Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,578 --> 00:00:04,112
[soft music]
2
00:00:04,835 --> 00:00:09,835
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
3
00:00:11,253 --> 00:00:13,856
[waves crashing]
4
00:00:29,471 --> 00:00:34,476
[soft acoustic music]
[waves crashing]
5
00:01:08,410 --> 00:01:10,379
[Hannah] A girlfriend
once wrote me a note:
6
00:01:11,714 --> 00:01:15,217
even the harshest places
in nature are perfect.
7
00:01:19,354 --> 00:01:22,825
There's something about living
by a large body of water.
8
00:01:22,859 --> 00:01:25,695
So vast and deep that not having
9
00:01:25,728 --> 00:01:28,665
grown up with the
ocean, it overwhelms me.
10
00:01:29,832 --> 00:01:31,333
It's too much to take in.
11
00:01:33,402 --> 00:01:36,538
I know that this same body
of water touches China.
12
00:01:37,807 --> 00:01:40,910
So many undiscovered
worlds beneath the surface.
13
00:01:42,277 --> 00:01:44,814
The tide is constantly changing.
14
00:01:46,548 --> 00:01:49,585
It's like when I'm painting
or making a sculpture.
15
00:01:50,953 --> 00:01:55,557
A rhythm takes over through
cycles that hopefully lead
16
00:01:56,926 --> 00:01:59,762
toward a burst of unexpected
inspiration or revelation
17
00:02:00,863 --> 00:02:02,665
I just dissolve into.
18
00:02:04,667 --> 00:02:08,604
But for the past
11 or so months,
19
00:02:08,638 --> 00:02:10,539
I haven't been able
to tap into that.
20
00:02:11,440 --> 00:02:13,910
For the past 11 or so months,
21
00:02:13,943 --> 00:02:18,581
there's been Charlie,
but we've drifted apart,
22
00:02:19,782 --> 00:02:22,284
a chasm between us, I said.
23
00:02:23,986 --> 00:02:25,655
She refuses to acknowledge it.
24
00:02:28,490 --> 00:02:30,492
[children chattering outside]
25
00:02:30,525 --> 00:02:31,861
- [banging]
- Hannah?
26
00:02:33,763 --> 00:02:35,530
[banging]
27
00:02:35,564 --> 00:02:37,299
Hello?
28
00:02:37,332 --> 00:02:39,301
Hannah, I can see
your bike in here.
29
00:02:41,503 --> 00:02:42,638
Lulu.
30
00:02:42,672 --> 00:02:43,606
[taps]
31
00:02:43,639 --> 00:02:45,041
[Hannah] We met in Prague.
32
00:02:45,074 --> 00:02:46,709
I was backpacking through Europe
33
00:02:46,743 --> 00:02:49,879
and she was touring dance
academies with Julie,
34
00:02:49,912 --> 00:02:50,913
her business partner.
35
00:02:52,447 --> 00:02:57,252
I was thinking about moving
to LA and meeting her
36
00:02:57,987 --> 00:02:59,589
tipped my decision in its favor.
37
00:03:00,790 --> 00:03:04,026
[soft synth pop music]
38
00:03:13,703 --> 00:03:15,838
[coyote howl]
39
00:03:15,872 --> 00:03:17,640
[soft synth pop music]
40
00:03:22,612 --> 00:03:24,180
[animal sounds]
41
00:03:28,050 --> 00:03:31,386
[phone pings]
[buzzes]
42
00:03:31,419 --> 00:03:34,657
[soft synth pop music]
43
00:03:38,928 --> 00:03:43,599
[phone pings]
[buzzes]
44
00:03:45,601 --> 00:03:48,336
[phone pinging]
45
00:03:53,408 --> 00:03:58,380
[soft synth pop music]
[woman vocalizing]
46
00:04:09,058 --> 00:04:12,561
[phone buzzes]
47
00:04:12,595 --> 00:04:15,798
[soft synth pop music]
48
00:04:47,163 --> 00:04:48,496
[Hannah sighs]
49
00:04:48,530 --> 00:04:49,131
[Driver] Eventually
somebody is going
50
00:04:49,165 --> 00:04:50,398
to throw up in the car.
51
00:04:50,432 --> 00:04:51,801
I mean, it's
happened a few times.
52
00:04:51,834 --> 00:04:54,036
Not in this car but I've had
different car before this,
53
00:04:54,070 --> 00:04:55,938
but like, you'll
be talking to them,
54
00:04:55,972 --> 00:04:57,940
they'll be really drunk so
you'll ask them if they're okay
55
00:04:57,974 --> 00:05:00,643
- and they say they're fine-
- Can you turn this music up?
56
00:05:00,676 --> 00:05:01,509
[Driver] Yeah. Sure.
57
00:05:01,543 --> 00:05:02,678
I like the song.
58
00:05:02,712 --> 00:05:03,913
[Driver] Yeah,
it's cool. K-Pop.
59
00:05:03,946 --> 00:05:05,114
♪ Pop pop ♪
60
00:05:05,147 --> 00:05:06,649
Princess Pop.
61
00:05:06,682 --> 00:05:08,718
Do you have a go-to
karaoke song or anything?
62
00:05:08,751 --> 00:05:10,418
Uh, I don't know.
63
00:05:11,654 --> 00:05:13,089
I don't really do karaoke.
[phone buzzes]
64
00:05:13,122 --> 00:05:14,023
[Driver] Really?
It's so much fun.
65
00:05:14,056 --> 00:05:16,959
There's this uh, there's
one in little Tokyo
66
00:05:16,993 --> 00:05:20,096
and it's in the mall and
you can bring your beer
67
00:05:20,129 --> 00:05:25,034
which is really nice, so,
you only end up spending...
68
00:05:25,067 --> 00:05:27,670
♪ Hello-Oh-Oh ♪
69
00:05:29,805 --> 00:05:31,607
I'm so glad you're here.
70
00:05:32,808 --> 00:05:33,943
[kisses]
71
00:05:33,976 --> 00:05:36,913
[cat whimpers]
[Charlie sighs]
72
00:05:36,946 --> 00:05:38,513
You know my mom's allergic.
73
00:05:38,546 --> 00:05:40,883
You could have
asked to bring her.
74
00:05:40,917 --> 00:05:43,019
Yeah, well I'm
here, so she's here.
75
00:05:45,655 --> 00:05:48,190
[Charlie sighs]
76
00:05:51,961 --> 00:05:53,796
[Charlie sighs]
77
00:05:53,829 --> 00:05:56,032
[brushing]
78
00:05:59,501 --> 00:06:01,137
[spits]
79
00:06:01,170 --> 00:06:03,538
[brushing]
80
00:06:04,674 --> 00:06:07,542
[insects buzzing]
81
00:06:09,278 --> 00:06:10,212
[Charlie] Hannah?
82
00:06:11,546 --> 00:06:15,051
[clock ticking]
[insects buzzing]
83
00:06:15,084 --> 00:06:15,952
Come here.
84
00:06:17,552 --> 00:06:18,220
I am here.
85
00:06:20,555 --> 00:06:21,190
To my room.
86
00:06:23,960 --> 00:06:25,161
Charlie.
87
00:06:25,194 --> 00:06:26,729
[Charlie] Come on.
88
00:06:26,762 --> 00:06:28,764
[thuds]
89
00:06:29,999 --> 00:06:35,004
[insects buzzing]
[kissing]
90
00:06:57,059 --> 00:06:59,795
[water running]
91
00:07:06,702 --> 00:07:09,504
[birds chirping]
92
00:07:15,044 --> 00:07:18,914
[dog barking in the distance]
93
00:07:23,252 --> 00:07:28,257
[people chattering]
[birds chirping]
94
00:07:34,296 --> 00:07:37,600
Last night I had a dream
that I was in a desert.
95
00:07:38,901 --> 00:07:40,302
Charlie wasn't around.
96
00:07:42,104 --> 00:07:46,075
I was free and I looked up
97
00:07:46,108 --> 00:07:48,644
and written across the
sky were these words.
98
00:08:07,930 --> 00:08:08,798
You know what?
99
00:08:10,232 --> 00:08:11,867
Why don't we just go to Mexico?
100
00:08:13,369 --> 00:08:15,805
[Charlie scoffs]
101
00:08:15,838 --> 00:08:17,940
- [chuckles]
- What do you mean?
102
00:08:17,973 --> 00:08:20,009
Like, let's just go to Mexico.
103
00:08:20,042 --> 00:08:22,611
It's like two hours away
or something, right?
104
00:08:23,345 --> 00:08:24,880
[Charlie] What would we do?
105
00:08:26,982 --> 00:08:30,753
Hang on the beach,
eat tacos and stuff.
106
00:08:31,921 --> 00:08:34,290
[ice cream truck music playing]
107
00:08:34,323 --> 00:08:35,991
It'll be fun, it'll
be like an adventure.
108
00:08:37,393 --> 00:08:39,762
- Are you sure?
- Yeah, why not?
109
00:08:43,799 --> 00:08:45,234
Okay.
110
00:08:45,267 --> 00:08:46,102
Okay.
111
00:08:46,135 --> 00:08:47,803
- Yeah.
- Yeah?
112
00:08:47,837 --> 00:08:49,038
Okay, let's go.
113
00:08:49,071 --> 00:08:50,339
Yeah?
114
00:08:50,372 --> 00:08:51,841
We're gonna go to Mexico?
[Charlie laughs]
115
00:08:51,874 --> 00:08:55,244
[upbeat synth pop music]
116
00:08:58,347 --> 00:09:00,749
[Charlie] Wait, have you
never been to Mexico before?
117
00:09:00,783 --> 00:09:02,418
- No.
- What?
118
00:09:02,451 --> 00:09:03,819
[Hannah] Have you?
119
00:09:03,853 --> 00:09:05,254
My parents are from
Mexico. I'm Mexican.
120
00:09:05,287 --> 00:09:06,956
Doesn't mean you've
been to Mexico.
121
00:09:06,989 --> 00:09:08,724
You're not Mexican-Mexican.
122
00:09:08,757 --> 00:09:09,925
You didn't grow up there.
123
00:09:09,959 --> 00:09:11,827
I'm first-generation.
124
00:09:11,861 --> 00:09:14,230
[cat whines]
125
00:09:15,731 --> 00:09:17,199
Do you have any work
lined up this week?
126
00:09:17,233 --> 00:09:19,902
[Hannah] No, I don't
have any work lined up.
127
00:09:19,935 --> 00:09:21,103
Do you?
128
00:09:21,137 --> 00:09:22,805
I have that first teen
workshop on Saturday,
129
00:09:22,838 --> 00:09:24,940
but I'm just going to
ask Julie to cover it.
130
00:09:26,308 --> 00:09:28,377
What do you think the
weather's going to be like?
131
00:09:28,410 --> 00:09:32,681
Well, it's hot here, so
it should be hotter there,
132
00:09:32,715 --> 00:09:37,419
but we're going to be
by the beach, so it's...
133
00:09:37,453 --> 00:09:40,823
Do you like not want
to go now or something?
134
00:09:41,891 --> 00:09:43,125
No, I wanna go.
135
00:09:44,360 --> 00:09:49,098
[upbeat pop music]
[singing in foreign language]
136
00:09:53,736 --> 00:09:55,004
What are you doing?
Stop, stop, stop.
137
00:09:55,037 --> 00:09:56,238
What are you doing? Stop!
138
00:09:57,206 --> 00:09:58,374
Are you kidding me?
139
00:09:58,407 --> 00:09:59,975
Did you just throw
the whole thing out?
140
00:10:00,009 --> 00:10:01,177
[Hannah] I don't want the
border patrol to find it.
141
00:10:01,210 --> 00:10:03,279
They don't inspect the cars
going in, only going out.
142
00:10:03,312 --> 00:10:04,880
The cameras probably saw you.
143
00:10:04,914 --> 00:10:07,016
- What camera-
- Ugh!
144
00:10:07,049 --> 00:10:08,217
- I'm sorry.
- God, Hannah.
145
00:10:08,250 --> 00:10:11,086
[Hannah] I don't
wanna go to jail.
146
00:10:11,120 --> 00:10:16,125
[upbeat pop music]
[singing in foreign language]
147
00:10:17,893 --> 00:10:22,097
[Charlie speaking
in foreign language]
148
00:10:26,835 --> 00:10:28,370
[Charlie] Oh, look. Right
here, right here, right here?
149
00:10:28,404 --> 00:10:29,738
That's where they shot Titanic.
150
00:10:29,772 --> 00:10:30,940
[Hannah] Really?
151
00:10:30,973 --> 00:10:32,441
[Charlie] Yeah.
It's like a studio.
152
00:10:32,474 --> 00:10:34,176
[Hannah] Huh.
153
00:10:34,210 --> 00:10:39,181
[upbeat pop music]
[singing in foreign language]
154
00:10:51,126 --> 00:10:53,996
[synth pop music]
155
00:10:59,268 --> 00:11:01,303
- This place is freaking dead.
- Yeah.
156
00:11:03,806 --> 00:11:06,942
In the daytime it's, like,
flooded with tourists.
157
00:11:06,976 --> 00:11:08,344
- You've been here before?
- Yeah.
158
00:11:08,377 --> 00:11:10,045
But like years ago.
159
00:11:10,079 --> 00:11:12,982
I think I was like 12, maybe?
160
00:11:13,015 --> 00:11:16,252
- It's like a ghost town.
- Dude, get out.
161
00:11:16,285 --> 00:11:18,120
- Why?
- Just get out.
162
00:11:19,188 --> 00:11:20,956
- Come on, get out.
- I'm going, I'm going.
163
00:11:20,990 --> 00:11:22,858
Go, go, go.
164
00:11:22,891 --> 00:11:25,729
[synth pop music]
165
00:11:28,864 --> 00:11:31,000
[Charlie] Did
you start the car?
166
00:11:31,033 --> 00:11:31,967
[Hannah] Nope.
167
00:11:32,001 --> 00:11:33,502
Turn around.
168
00:11:33,535 --> 00:11:34,870
- What?
- Walk!
169
00:11:37,973 --> 00:11:38,774
Come on, go!
170
00:11:40,309 --> 00:11:45,281
[synth pop music]
[woman vocalizing]
171
00:11:46,015 --> 00:11:46,482
Run, bitch!
172
00:11:48,384 --> 00:11:51,887
[Charlie yells]
173
00:11:51,920 --> 00:11:56,892
[synth pop music]
[woman vocalizing]
174
00:12:16,646 --> 00:12:18,280
I want to show you something.
175
00:12:25,254 --> 00:12:28,023
[waves crashing]
176
00:13:33,122 --> 00:13:35,891
[waves crashing]
177
00:13:59,148 --> 00:13:59,982
Hannah.
178
00:14:04,219 --> 00:14:07,022
[waves crashing]
179
00:14:30,345 --> 00:14:33,348
[zipper scratching]
180
00:14:40,055 --> 00:14:44,126
[waves crashing in the distance]
181
00:14:55,304 --> 00:14:57,172
Hey.
[Hannah chuckles]
182
00:14:57,206 --> 00:14:58,073
Hey.
183
00:15:00,375 --> 00:15:04,413
[waves crashing in the distance]
184
00:16:13,616 --> 00:16:16,518
[seagulls calling]
185
00:16:30,532 --> 00:16:32,802
[unzipping]
186
00:16:39,642 --> 00:16:42,612
[seagulls calling]
187
00:16:47,884 --> 00:16:48,851
[cat meows]
188
00:16:48,885 --> 00:16:51,621
[camera clicks]
189
00:17:03,733 --> 00:17:08,738
[waves crashing]
[birds chirping]
190
00:17:29,358 --> 00:17:32,194
[birds chirping]
191
00:17:59,922 --> 00:18:02,424
[Charlie sighs]
192
00:18:02,457 --> 00:18:07,462
[cat meows]
[Charlie cooing]
193
00:18:12,434 --> 00:18:14,704
[unzipping]
194
00:18:24,479 --> 00:18:29,484
[leaves rustling]
[wind blowing]
195
00:19:05,487 --> 00:19:07,355
Don't show off for me.
196
00:19:11,861 --> 00:19:14,664
[waves crashing]
197
00:19:36,753 --> 00:19:40,422
Just like that ass.
[slaps]
198
00:19:48,530 --> 00:19:49,397
Close your eyes.
199
00:19:51,634 --> 00:19:52,702
[Hannah sighs]
200
00:19:52,735 --> 00:19:53,770
Spin.
201
00:19:53,803 --> 00:19:54,871
[Hannah] I'm
spinning, I'm spinning.
202
00:19:54,904 --> 00:19:58,708
[Charlie] Spin
faster, faster, faster.
203
00:19:58,741 --> 00:20:00,610
Faster, faster, go, go, go.
204
00:20:02,511 --> 00:20:05,014
Faster, faster, faster, faster.
205
00:20:05,047 --> 00:20:05,915
Stop.
206
00:20:10,086 --> 00:20:10,953
What do you see?
207
00:20:12,955 --> 00:20:14,991
[waves crashing]
208
00:20:15,024 --> 00:20:15,892
[Hannah] Blue.
209
00:20:19,394 --> 00:20:20,295
Distance.
210
00:20:24,867 --> 00:20:27,603
How do you say ocean in Spanish?
211
00:20:28,938 --> 00:20:29,806
[Charlie speaking
foreign language]
212
00:20:32,141 --> 00:20:34,744
[Hannah] And how
do you say dream?
213
00:20:34,777 --> 00:20:35,611
[Charlie speaking
foreign language]
214
00:20:37,613 --> 00:20:40,382
[waves crashing]
215
00:20:44,921 --> 00:20:46,656
Another day at the beach.
216
00:20:47,990 --> 00:20:50,358
[Charlie speaking
foreign Language]
217
00:20:52,161 --> 00:20:53,863
[Hannah] Another
day, another playa.
218
00:20:55,131 --> 00:20:57,566
[Hannah speaking
foreign language]
219
00:20:59,501 --> 00:21:01,804
[Charlie speaking
foreign Language]
220
00:21:03,005 --> 00:21:05,641
[Hannah speaking
foreign Language]
221
00:21:05,675 --> 00:21:07,710
Is that we want margaritas?
222
00:21:08,611 --> 00:21:09,612
[Charlie] Uh huh.
223
00:21:09,645 --> 00:21:10,512
Uh huh.
224
00:21:11,647 --> 00:21:14,516
[Hannah speaking
foreign language]
225
00:21:15,651 --> 00:21:18,654
[Charlie speaking
foreign language]
226
00:21:19,622 --> 00:21:20,923
Hey Hannah.
227
00:21:20,957 --> 00:21:22,557
Hey Charlie.
228
00:21:22,592 --> 00:21:25,027
Does it look like
I'm taking a shit?
229
00:21:25,061 --> 00:21:26,394
[Hannah] Yeah, you do.
230
00:21:28,130 --> 00:21:29,531
[Charlie screams]
231
00:21:29,564 --> 00:21:30,700
- Oh god!
- Oh.
232
00:21:30,733 --> 00:21:32,735
[thuds]
233
00:21:36,772 --> 00:21:38,774
It's like I'm a ninja.
234
00:21:42,510 --> 00:21:44,512
You've come to
join me at my tire.
235
00:21:44,546 --> 00:21:47,083
[Charlie grunts]
236
00:21:47,116 --> 00:21:48,584
The princess.
237
00:21:48,618 --> 00:21:50,887
- You received my invitation.
- I have received
238
00:21:50,920 --> 00:21:53,789
your invitation
to eat your pussy.
239
00:21:53,823 --> 00:21:56,491
[laughs]
240
00:21:56,524 --> 00:21:58,526
[smacks]
241
00:22:01,529 --> 00:22:04,634
[Charlie chuckles]
242
00:22:04,667 --> 00:22:05,902
Look, it's us.
243
00:22:05,935 --> 00:22:08,137
- The dead birds?
- No.
244
00:22:08,170 --> 00:22:09,672
- No?
- Two love birds.
245
00:22:11,674 --> 00:22:13,009
[Hannah] But they're dead.
246
00:22:15,111 --> 00:22:18,446
[soft acoustic music]
247
00:22:20,983 --> 00:22:24,086
There's no perfect
circle on your body.
248
00:22:26,488 --> 00:22:27,489
The nostril,
249
00:22:28,556 --> 00:22:29,725
the toe nail,
250
00:22:31,794 --> 00:22:32,662
the ankle,
251
00:22:34,063 --> 00:22:34,931
the heel,
252
00:22:36,799 --> 00:22:37,667
the mole,
253
00:22:39,735 --> 00:22:40,770
the ear hole,
254
00:22:42,204 --> 00:22:43,172
the blow hole,
255
00:22:45,041 --> 00:22:45,908
the gap,
256
00:22:47,777 --> 00:22:48,644
the O,
257
00:22:50,680 --> 00:22:51,513
the ass,
258
00:22:53,515 --> 00:22:54,617
the orangutan,
259
00:22:56,652 --> 00:22:57,485
the noise,
260
00:22:59,889 --> 00:23:00,923
the silence.
261
00:23:06,963 --> 00:23:09,966
[people chattering]
262
00:23:12,101 --> 00:23:14,770
[upbeat music]
263
00:23:22,044 --> 00:23:25,915
[singing in foreign language]
264
00:23:41,964 --> 00:23:43,531
When you order water,
265
00:23:43,565 --> 00:23:45,668
make sure it's bottled and
don't drink from the tap.
266
00:23:45,701 --> 00:23:49,005
[Hannah] Why? Am I
gonna get the shits?
267
00:23:49,038 --> 00:23:50,072
Yeah.
268
00:23:50,106 --> 00:23:52,975
[Hannah chuckles]
269
00:23:55,878 --> 00:23:58,814
[water runs]
270
00:23:58,848 --> 00:24:00,515
How come you never
talk about boys?
271
00:24:02,218 --> 00:24:05,054
I don't know.
272
00:24:05,087 --> 00:24:06,789
[Charlie] Like how come
you never talk about, like,
273
00:24:06,822 --> 00:24:08,624
what kind of boys
you're attracted to?
274
00:24:10,226 --> 00:24:12,194
I don't know.
275
00:24:12,228 --> 00:24:13,796
Am I supposed to?
276
00:24:16,999 --> 00:24:17,933
I mean, I'd hope you'd share
277
00:24:17,967 --> 00:24:20,202
that side of yourself with me.
278
00:24:21,837 --> 00:24:23,739
Do you get service down here?
279
00:24:23,773 --> 00:24:24,907
Yeah.
280
00:24:24,940 --> 00:24:27,676
Why? You gotta
text your brother?
281
00:24:27,710 --> 00:24:30,946
[upbeat Spanish music]
282
00:24:36,719 --> 00:24:39,255
[radio blaring]
283
00:24:43,959 --> 00:24:46,796
It's been so long since
I've been down here.
284
00:24:46,829 --> 00:24:47,930
This like, little
stretch of road
285
00:24:47,963 --> 00:24:49,231
feels like I was just here.
286
00:24:50,232 --> 00:24:51,333
Reminds you of home?
287
00:24:52,835 --> 00:24:54,703
You haven't been here for
forever though, right?
288
00:24:54,737 --> 00:24:57,206
Oh my god, this is the place
where my mom got her tits.
289
00:24:57,239 --> 00:24:58,641
- What?
- Right here.
290
00:25:00,843 --> 00:25:03,179
Oh my God. Yeah, that's it!
291
00:25:03,212 --> 00:25:05,081
[laughs]
292
00:25:05,114 --> 00:25:06,715
Are you serious?
293
00:25:11,420 --> 00:25:12,621
Hey Julie.
294
00:25:13,989 --> 00:25:17,259
Hannah and I are kind of
taking an impromptu trip.
295
00:25:17,293 --> 00:25:18,394
I won't be at the
studio tomorrow
296
00:25:18,427 --> 00:25:20,763
and likely not
Saturday either...
297
00:25:23,099 --> 00:25:25,134
[Hannah] Unless
you're up high enough,
298
00:25:25,167 --> 00:25:28,604
it's hard to see the
earth curve on the edges.
299
00:25:31,307 --> 00:25:35,845
I've tried breaking
up, taking space,
300
00:25:35,878 --> 00:25:40,216
giving time, but this
push-pull of intimacy
301
00:25:40,249 --> 00:25:42,718
and isolation spirals.
302
00:25:45,721 --> 00:25:47,823
She can't let go.
303
00:25:47,857 --> 00:25:49,125
I won't cut it off.
304
00:25:50,159 --> 00:25:51,827
I can't let go.
305
00:25:51,861 --> 00:25:53,229
She won't cut it off.
306
00:25:56,031 --> 00:25:59,368
I thought that Charlie could
be the one for a second.
307
00:26:01,137 --> 00:26:04,073
But the truth is that
the comfort was naive.
308
00:26:06,709 --> 00:26:11,714
[birds chirping]
[waves crashing]
309
00:26:29,899 --> 00:26:32,701
[waves crashing]
310
00:26:39,008 --> 00:26:42,011
[soft, tense music]
311
00:26:44,847 --> 00:26:48,717
[singing in foreign language]
312
00:27:25,221 --> 00:27:28,958
[intense, soft synth music]
313
00:28:17,873 --> 00:28:22,244
[laughing]
[coughing]
314
00:28:22,278 --> 00:28:24,113
Oh my gosh, we should
totally stay here.
315
00:28:24,146 --> 00:28:25,814
- No.
- It's so-
316
00:28:25,848 --> 00:28:28,384
- No, babe, I saw a place that
was nicer a little bit back.
317
00:28:28,417 --> 00:28:30,953
Nicer? It's so
colorful and kitschy.
318
00:28:30,986 --> 00:28:31,887
- Why not-
- Hannah, I don't wanna
319
00:28:31,920 --> 00:28:33,122
get bed bugs or something.
320
00:28:34,290 --> 00:28:35,891
- We're staying here.
- No...
321
00:28:37,293 --> 00:28:40,329
[soft Spanish music]
322
00:28:50,873 --> 00:28:52,975
You know, my grandma had
a restaurant down here?
323
00:28:53,008 --> 00:28:55,311
- In La Paz.
- Why don't we go there?
324
00:28:55,344 --> 00:28:57,112
[Charlie] Mm-mm.
It burned down.
325
00:28:58,414 --> 00:28:59,515
[Hannah] So what
you're saying is
326
00:28:59,548 --> 00:29:00,916
we would have eaten there,
327
00:29:00,949 --> 00:29:02,418
but you weren't
feeling like toast?
328
00:29:02,451 --> 00:29:03,519
[laughing]
329
00:29:03,552 --> 00:29:04,553
You're so dumb.
330
00:29:04,587 --> 00:29:07,323
[laughing]
331
00:29:07,356 --> 00:29:10,959
Oh my god, some of this
dark family history.
332
00:29:13,195 --> 00:29:14,063
Really?
333
00:29:15,164 --> 00:29:16,031
I guess.
334
00:29:16,965 --> 00:29:19,134
Why don't you get
your own margarita?
335
00:29:19,168 --> 00:29:20,369
Maybe I will.
336
00:29:21,503 --> 00:29:24,540
[soft Spanish music
playing from speakers]
337
00:29:26,375 --> 00:29:29,044
You know, I've been thinking a
lot about Catholicism lately.
338
00:29:29,945 --> 00:29:30,613
Really?
339
00:29:31,581 --> 00:29:33,015
How come?
340
00:29:33,048 --> 00:29:34,550
I don't know.
341
00:29:34,584 --> 00:29:36,619
Like when I was a kid, up
until I was a teenager,
342
00:29:36,653 --> 00:29:38,554
I took it like super seriously.
343
00:29:42,958 --> 00:29:47,129
Like, I would like talk
to the Virgin Mary.
344
00:29:47,162 --> 00:29:48,997
Like if she was real,
like right next to me.
345
00:29:49,031 --> 00:29:50,299
Like an imaginary friend?
346
00:29:51,533 --> 00:29:53,001
Yeah. [chuckles]
347
00:29:53,035 --> 00:29:55,437
[Charlie sniffles]
348
00:29:55,471 --> 00:29:58,140
My parents didn't
treat it so personal
349
00:29:58,173 --> 00:30:00,376
or at least they didn't,
like, show it to me.
350
00:30:02,277 --> 00:30:05,047
It was more, you
know, formulaic.
351
00:30:10,419 --> 00:30:14,156
And then I became more
aware of the formula.
352
00:30:15,491 --> 00:30:18,394
Then I became more self aware
and it's like, the ritual.
353
00:30:20,697 --> 00:30:22,564
The Virgin Mary
was my best friend.
354
00:30:24,667 --> 00:30:26,168
I told her everything.
355
00:30:27,369 --> 00:30:28,671
About my friends,
356
00:30:30,572 --> 00:30:33,542
about the boys that make
fun of me at school.
357
00:30:33,575 --> 00:30:35,511
No.
[chuckles]
358
00:30:35,544 --> 00:30:36,945
Poor little Charlie.
359
00:30:36,979 --> 00:30:39,582
My dreams, what I wished for,
360
00:30:40,983 --> 00:30:43,185
I remember begging her
to bring me a lover.
361
00:30:45,053 --> 00:30:47,590
I was so young,
but I remember...
362
00:30:50,159 --> 00:30:51,026
It wasn't a man.
363
00:30:56,064 --> 00:30:56,965
It was the Virgin.
364
00:31:01,437 --> 00:31:06,442
[waves crashing]
[singing in foreign language]
365
00:31:10,647 --> 00:31:13,716
Your hair was shorter
when I met you.
366
00:31:15,551 --> 00:31:17,553
I guess I just was
dykier back then.
367
00:31:17,587 --> 00:31:18,987
[Charlie chuckles]
368
00:31:19,021 --> 00:31:22,157
[Hannah mumbles]
369
00:31:22,191 --> 00:31:26,061
[singing in foreign language]
370
00:31:28,698 --> 00:31:29,965
I love you.
371
00:31:32,201 --> 00:31:37,206
[singing in foreign language]
[soft acoustic music]
372
00:31:44,647 --> 00:31:47,349
[Charlie sighs]
373
00:31:53,522 --> 00:31:55,023
- Cheers.
- Salud.
374
00:31:59,294 --> 00:32:00,195
Oh.
375
00:32:01,163 --> 00:32:02,030
Ugh.
376
00:32:04,500 --> 00:32:07,236
[Charlie sighs]
377
00:32:08,203 --> 00:32:09,571
I have to pee.
378
00:32:09,606 --> 00:32:10,740
Be right back.
379
00:32:16,345 --> 00:32:20,215
[singing in foreign language]
380
00:32:23,552 --> 00:32:25,688
[sucking]
381
00:32:28,123 --> 00:32:31,794
[singing in foreign language]
382
00:32:44,172 --> 00:32:46,575
[singing in foreign
language continues]
383
00:32:57,654 --> 00:33:01,824
[romantic synth music]
[singing in foreign language]
384
00:33:11,333 --> 00:33:13,068
[laughing]
385
00:33:19,408 --> 00:33:21,678
[romantic synth music]
386
00:33:24,346 --> 00:33:26,583
[laughing]
387
00:33:36,258 --> 00:33:37,727
[laughing]
388
00:33:39,862 --> 00:33:41,463
[Charlie chuckles]
389
00:33:45,367 --> 00:33:46,836
Strong like bull.
390
00:33:48,738 --> 00:33:51,841
I wanna go back to Prague.
391
00:33:51,874 --> 00:33:53,610
I wanna travel more.
392
00:33:54,877 --> 00:33:59,716
I wanna show you Budapest.
[Hannah chuckles]
393
00:34:00,650 --> 00:34:02,150
[singing in foreign language]
394
00:34:02,184 --> 00:34:05,755
You know, we were
different people back then.
395
00:34:07,522 --> 00:34:09,592
Then we can start over.
396
00:34:12,294 --> 00:34:14,363
Don't forget about me.
397
00:34:14,396 --> 00:34:18,266
[singing in foreign language]
398
00:34:53,235 --> 00:34:55,838
[waves crashing]
399
00:35:15,490 --> 00:35:16,358
Charlie.
400
00:35:19,327 --> 00:35:20,562
Charlie, stop.
401
00:35:20,596 --> 00:35:21,731
Come on.
402
00:35:21,764 --> 00:35:22,699
Come on.
403
00:35:22,732 --> 00:35:24,634
No come on, we're going back.
404
00:35:24,667 --> 00:35:26,703
- I'm not gonna spin.
- Spin, spin!
405
00:35:26,736 --> 00:35:28,705
[Charlie speaks in
foreign language]
406
00:35:28,738 --> 00:35:30,773
[Hannah] Okay, I'm spinning.
407
00:35:30,807 --> 00:35:32,274
[Charlie] What do you see?
408
00:35:33,575 --> 00:35:34,644
I see red.
409
00:35:36,579 --> 00:35:37,412
Red.
410
00:35:37,446 --> 00:35:39,481
[thuds]
411
00:35:39,514 --> 00:35:42,317
[waves crashing]
412
00:35:52,061 --> 00:35:55,798
Come on!
413
00:35:55,832 --> 00:35:58,634
[waves crashing]
414
00:36:24,694 --> 00:36:27,496
[wind whistling]
415
00:36:37,506 --> 00:36:38,373
Sit down.
416
00:36:40,643 --> 00:36:42,945
[clattering]
417
00:36:47,617 --> 00:36:50,352
[water running]
418
00:37:09,772 --> 00:37:11,107
[thuds]
419
00:37:11,140 --> 00:37:13,676
[Hannah sighs]
Come on, you look creepy.
420
00:37:21,684 --> 00:37:23,686
[thuds]
421
00:37:25,721 --> 00:37:29,792
[wind whistling in the distance]
422
00:37:43,005 --> 00:37:44,539
Why did you bring me here?
423
00:37:47,610 --> 00:37:48,878
- Why did you ask me-
- You're drunk-
424
00:37:48,911 --> 00:37:50,646
- To Mexico with you?
425
00:37:55,918 --> 00:37:57,086
I don't know.
426
00:38:02,457 --> 00:38:04,060
Why don't you know?
427
00:38:06,662 --> 00:38:10,733
[wind whistling in the distance]
428
00:38:31,053 --> 00:38:36,058
[insects buzzing]
[leaves rustling]
429
00:38:57,647 --> 00:39:00,415
[Hannah groans]
430
00:39:03,019 --> 00:39:05,420
[grunting]
431
00:39:06,956 --> 00:39:08,958
[barfs]
432
00:39:10,927 --> 00:39:13,763
[Hannah sighs]
433
00:39:13,796 --> 00:39:16,799
[breathing heavily]
434
00:39:21,003 --> 00:39:23,471
[thuds]
435
00:39:23,505 --> 00:39:26,175
[water trickling]
436
00:39:31,280 --> 00:39:34,016
Oh no, no, no, don't eat that.
437
00:39:35,818 --> 00:39:38,688
[water trickling]
438
00:39:43,826 --> 00:39:46,095
No, don't eat that, go away.
439
00:39:47,229 --> 00:39:50,166
It's not for kitties.
It's not for you.
440
00:39:57,807 --> 00:40:00,575
[birds chirping]
441
00:40:25,267 --> 00:40:27,003
[Charlie groans]
442
00:40:27,036 --> 00:40:27,903
Hannah.
443
00:40:30,272 --> 00:40:32,274
[sighs]
444
00:40:40,016 --> 00:40:40,850
Oh my god.
445
00:40:48,190 --> 00:40:50,159
[sighs]
446
00:40:52,328 --> 00:40:55,097
[toilet flushes]
447
00:40:56,699 --> 00:40:59,235
[water running]
448
00:41:03,272 --> 00:41:06,108
[birds chirping]
449
00:41:08,144 --> 00:41:11,013
[Hannah whimpers]
450
00:41:12,081 --> 00:41:12,948
Ah, babe.
451
00:41:15,217 --> 00:41:16,185
You're sick.
452
00:41:17,953 --> 00:41:18,821
You're warm.
453
00:41:20,256 --> 00:41:23,059
[birds chirping]
454
00:41:24,093 --> 00:41:25,795
My stomach hurts.
455
00:41:27,096 --> 00:41:29,265
- Did you drink the water?
- I shat everywhere.
456
00:41:33,769 --> 00:41:35,304
Maybe when you were
brushing your teeth?
457
00:41:35,337 --> 00:41:36,205
No.
458
00:41:38,874 --> 00:41:42,344
[birds chirping]
459
00:41:42,378 --> 00:41:45,081
[Charlie sighs]
460
00:41:46,982 --> 00:41:50,186
[upbeat Spanish music]
461
00:42:13,943 --> 00:42:16,278
My mom would buy me a
Gatorade when I was sick.
462
00:42:17,413 --> 00:42:18,781
Didn't make me feel better,
463
00:42:18,814 --> 00:42:20,149
but it seems to
help other people.
464
00:42:21,984 --> 00:42:25,654
[chickens clucking]
465
00:42:25,688 --> 00:42:28,691
[people chattering]
466
00:42:35,731 --> 00:42:38,267
[birds chirping]
467
00:42:38,300 --> 00:42:39,235
Oh, Hannah.
468
00:42:43,005 --> 00:42:44,106
Move your, move your...
469
00:42:47,209 --> 00:42:49,912
[toilet flushes]
470
00:42:49,945 --> 00:42:51,714
Let's get you to bed.
471
00:42:58,954 --> 00:43:00,956
I always have to
act like her mother.
472
00:43:03,492 --> 00:43:05,227
I always had to
be my own mother.
473
00:43:06,328 --> 00:43:08,164
Something I finally
accepted when I realized
474
00:43:08,197 --> 00:43:10,366
that nobody was going
to do anything for me.
475
00:43:14,270 --> 00:43:16,739
[Charlie clicks tongue]
476
00:43:16,772 --> 00:43:17,439
Lulu.
477
00:43:19,141 --> 00:43:23,012
[children chattering outside]
478
00:43:25,381 --> 00:43:28,184
[birds chirping]
479
00:43:30,853 --> 00:43:34,790
[speaking in foreign language]
480
00:44:19,969 --> 00:44:22,137
[laughing]
481
00:44:31,113 --> 00:44:34,016
[bartender laughs]
482
00:44:37,386 --> 00:44:42,391
[children chattering outside]
[birds chirping]
483
00:44:46,195 --> 00:44:49,098
[Hannah groans]
484
00:44:49,131 --> 00:44:51,200
[Hannah] Can you
get me a piece of gum?
485
00:44:52,868 --> 00:44:54,069
It's in my bag.
486
00:44:56,372 --> 00:44:58,507
My mouth tastes like shit.
487
00:45:01,043 --> 00:45:06,048
[children chattering outside]
[birds chirping]
488
00:45:49,525 --> 00:45:52,261
[Charlie sighs]
489
00:45:57,299 --> 00:46:00,135
[waves crashing]
490
00:46:06,676 --> 00:46:09,411
[insect buzzes]
491
00:46:11,513 --> 00:46:12,915
[Charlie] For a
year I kept a tally
492
00:46:12,948 --> 00:46:14,316
of the bruises she'd give me.
493
00:46:15,317 --> 00:46:18,554
On my legs, my neck, my ass.
494
00:46:23,225 --> 00:46:25,027
We'd make our
experience physical,
495
00:46:26,462 --> 00:46:28,497
a representation
of our likeness.
496
00:46:31,567 --> 00:46:36,205
Her peach skin against my
olive, browning like bananas.
497
00:46:39,241 --> 00:46:44,246
[seals honking]
[waves crashing]
498
00:46:52,722 --> 00:46:54,923
What happens to the soul
499
00:46:54,957 --> 00:46:58,360
when all the contact of
force and seizure absolves?
500
00:47:01,163 --> 00:47:06,168
[seals honking]
[waves crashing]
501
00:47:16,579 --> 00:47:19,248
[Hannah sighs]
502
00:47:25,220 --> 00:47:30,225
[keys clacking]
[phone whooshing]
503
00:47:43,305 --> 00:47:46,108
[birds chirping]
504
00:47:54,416 --> 00:47:57,019
[cat purring]
505
00:48:12,702 --> 00:48:14,536
[fly buzzing]
506
00:48:14,570 --> 00:48:17,039
[cat meows]
507
00:48:18,207 --> 00:48:23,212
[birds chirping]
[insects buzzing]
508
00:48:49,505 --> 00:48:53,475
[speaking in foreign language]
509
00:49:35,585 --> 00:49:38,420
[waves crashing]
510
00:50:55,632 --> 00:50:58,400
[waves crashing]
511
00:51:33,636 --> 00:51:35,237
How you feelin'?
512
00:51:44,346 --> 00:51:45,213
Are you hungry?
513
00:51:52,021 --> 00:51:54,189
[sighs]
514
00:51:56,391 --> 00:51:57,894
So I finally heard from Julie.
515
00:51:57,927 --> 00:52:00,228
She has to fly to
Louisiana today.
516
00:52:00,262 --> 00:52:01,263
Her mom broke her hip.
517
00:52:02,865 --> 00:52:04,232
What does that mean?
518
00:52:05,500 --> 00:52:06,803
It means I have
to go to the studio.
519
00:52:06,836 --> 00:52:07,837
I have the workshop
tomorrow night.
520
00:52:07,870 --> 00:52:09,639
I don't have a choice.
521
00:52:09,672 --> 00:52:12,407
[camera clicks]
522
00:52:19,582 --> 00:52:22,585
[soft, tense music]
523
00:53:05,027 --> 00:53:07,764
[flies buzzing]
524
00:53:13,770 --> 00:53:16,639
[bushes rustling]
525
00:53:46,535 --> 00:53:48,004
[Charlie sighs]
526
00:53:48,037 --> 00:53:50,572
[fly buzzes]
527
00:54:00,850 --> 00:54:03,586
[flies buzzing]
528
00:54:28,510 --> 00:54:30,847
[soft music]
529
00:54:45,427 --> 00:54:47,529
[soft music]
530
00:54:54,971 --> 00:54:59,642
♪ Oh ♪
531
00:54:59,675 --> 00:55:04,046
♪ Been turning ♪
532
00:55:04,080 --> 00:55:06,782
♪ And folding lately ♪
533
00:55:06,816 --> 00:55:09,484
♪ Echoes rung ♪
534
00:55:09,517 --> 00:55:14,522
♪ Buried song inside ♪
535
00:55:16,225 --> 00:55:20,963
♪ Oh oh oh oh oh oh oh oh ♪
536
00:55:20,997 --> 00:55:25,500
♪ Been turning ♪
537
00:55:25,533 --> 00:55:28,137
♪ When she said ♪
538
00:55:28,170 --> 00:55:30,706
♪ Whisper of ♪
539
00:55:30,740 --> 00:55:34,076
♪ An ancient song divine ♪
540
00:55:37,079 --> 00:55:39,649
[soft music]
541
00:56:01,569 --> 00:56:04,506
[quad engine revs]
542
00:56:17,019 --> 00:56:19,689
[Hannah sighs]
543
00:56:24,093 --> 00:56:25,928
[clicks tongue]
544
00:56:25,962 --> 00:56:26,829
Woo hoo.
545
00:56:28,664 --> 00:56:31,267
[clicks tongue]
546
00:56:31,300 --> 00:56:32,835
Come here, kitty.
547
00:56:36,072 --> 00:56:37,139
Baby?
548
00:56:37,173 --> 00:56:38,841
Have you seen Lu?
549
00:56:38,874 --> 00:56:39,742
No.
550
00:56:41,811 --> 00:56:43,646
Lu? [clicks tongue]
551
00:56:43,679 --> 00:56:44,546
Lulu?
552
00:56:50,086 --> 00:56:51,120
Where is she?
553
00:56:56,558 --> 00:56:59,028
Lu? [clicks tongue]
554
00:56:59,061 --> 00:56:59,929
Lu?
555
00:57:01,797 --> 00:57:02,631
[Charlie grunts]
556
00:57:02,665 --> 00:57:03,531
Lulu?
557
00:57:05,101 --> 00:57:06,135
Hey, Lu?
558
00:57:06,168 --> 00:57:07,636
[dogs barking in the distance]
559
00:57:07,670 --> 00:57:09,905
Lu? [clicks tongue]
560
00:57:09,939 --> 00:57:11,874
Here kitty, kitty, kitty, kitty.
561
00:57:11,907 --> 00:57:13,642
- Have you seen her?
- No.
562
00:57:13,676 --> 00:57:14,542
Lu?
563
00:57:15,277 --> 00:57:16,912
Where is she?
564
00:57:16,946 --> 00:57:17,813
Lu.
565
00:57:17,847 --> 00:57:19,081
Excuse me?
566
00:57:19,115 --> 00:57:20,316
Have you guys seen a little cat?
567
00:57:20,349 --> 00:57:21,150
[Charlie speaks in
foreign language]
568
00:57:21,183 --> 00:57:22,618
White and brown...
569
00:57:25,187 --> 00:57:27,757
[dogs barking in the distance]
570
00:57:27,790 --> 00:57:29,025
Lu?
571
00:57:29,058 --> 00:57:29,925
Lu-Bear?
572
00:57:32,094 --> 00:57:33,095
Lu?
573
00:57:33,129 --> 00:57:34,797
Hannah.
574
00:57:34,830 --> 00:57:36,065
Lu.
575
00:57:36,098 --> 00:57:39,769
Hannah, stop.
[Hannah sobbing]
576
00:57:39,802 --> 00:57:40,669
Lu!
577
00:57:42,104 --> 00:57:43,272
Lu!
578
00:57:43,305 --> 00:57:44,840
Let's just go
back to the hotel.
579
00:57:45,808 --> 00:57:48,611
[Hannah sobbing]
580
00:57:52,815 --> 00:57:55,618
[Hannah mumbles]
581
00:57:56,819 --> 00:57:59,622
[wind whistling]
582
00:58:29,251 --> 00:58:32,121
[insects buzzing]
583
00:58:35,124 --> 00:58:36,826
We'll just leave
the door open.
584
00:58:36,859 --> 00:58:38,194
She might come back tonight.
585
00:58:40,863 --> 00:58:42,665
Hannah, we still need
to leave by 10, okay?
586
00:58:42,698 --> 00:58:43,866
We're not leaving without her.
587
00:58:43,899 --> 00:58:45,801
I don't want to either, but
I have to be in LA by six.
588
00:58:45,835 --> 00:58:47,770
If not, there's no one
to teach the workshop.
589
00:58:51,674 --> 00:58:53,109
[inhales]
590
00:58:53,142 --> 00:58:55,277
[exhales]
591
00:58:56,812 --> 00:59:00,015
Let's just go to bed. We'll
find her in the morning.
592
00:59:00,049 --> 00:59:04,987
[insects buzzing]
[lights buzzing]
593
00:59:17,066 --> 00:59:19,335
[cat meows]
594
00:59:22,104 --> 00:59:23,205
Lu?
595
00:59:23,239 --> 00:59:24,807
[clicks tongue]
596
00:59:24,840 --> 00:59:25,708
Lu?
597
00:59:32,248 --> 00:59:33,115
Lu?
598
00:59:34,817 --> 00:59:37,353
Here kitty, kitty, kitty, kitty!
599
00:59:40,089 --> 00:59:40,956
Lu?
600
00:59:47,129 --> 00:59:47,997
Lu?
601
00:59:49,865 --> 00:59:52,401
Come here kitty,
kitty, kitty, kitty.
602
00:59:52,434 --> 00:59:53,302
Lu?
603
00:59:56,038 --> 00:59:59,275
Here kitty, kitty,
kitty, kitty, kitty.
604
01:00:02,178 --> 01:00:03,045
Lu?
605
01:00:06,782 --> 01:00:07,449
Lu?
606
01:00:08,951 --> 01:00:11,754
[birds chirping]
607
01:00:41,951 --> 01:00:45,120
[upbeat Spanish music]
608
01:01:27,329 --> 01:01:32,334
[birds chirping]
[clock ticking]
609
01:01:38,474 --> 01:01:41,410
[carrier clatters]
610
01:01:43,312 --> 01:01:46,248
[Charlie] My first
girlfriend's name was Mary.
611
01:01:46,282 --> 01:01:48,250
At first I kept her a
secret from my family
612
01:01:48,284 --> 01:01:50,185
until I realized that
they didn't care.
613
01:01:53,355 --> 01:01:55,924
And at that same
moment I came out
614
01:01:55,958 --> 01:01:58,861
I realized I was over
her and moved on to Fay
615
01:01:58,894 --> 01:02:02,331
then Cassie and
Joanne, then Jeff.
616
01:02:02,364 --> 01:02:03,299
She's a man now.
617
01:02:04,433 --> 01:02:05,868
And apparently was
when we were dating,
618
01:02:05,901 --> 01:02:07,036
but they never told me.
619
01:02:17,012 --> 01:02:18,615
None of my past
girlfriends ever seemed
620
01:02:18,648 --> 01:02:21,083
to what they were doing
when we were together,
621
01:02:22,217 --> 01:02:23,385
but they all seem
to figure it out
622
01:02:23,419 --> 01:02:25,321
sometime shortly
after we broke up.
623
01:02:27,657 --> 01:02:29,958
Somehow I'm the
common denominator
624
01:02:29,992 --> 01:02:33,228
to their self discoveries while
I've never had to question
625
01:02:33,262 --> 01:02:35,431
anything about what
I'm doing or who I am.
626
01:02:36,666 --> 01:02:37,866
My name is Charlie.
627
01:02:38,567 --> 01:02:40,903
I co-own my own business.
628
01:02:40,936 --> 01:02:42,271
My favorite food is pizza.
629
01:02:43,305 --> 01:02:45,107
I quit smoking three times.
630
01:02:46,442 --> 01:02:48,510
I know where I'll build
my future house in Malibu.
631
01:02:50,680 --> 01:02:52,214
I'll never have children,
632
01:02:54,183 --> 01:02:56,485
and I'll never let another
girl string me along
633
01:02:56,518 --> 01:02:59,088
because she's too afraid
to tell me how she feels.
634
01:03:09,398 --> 01:03:11,634
I've never been afraid
to tell anyone anything
635
01:03:13,168 --> 01:03:15,504
until Hannah came along
and fucked up my flow.
636
01:03:17,473 --> 01:03:21,343
[soft acoustic Spanish music]
637
01:03:34,156 --> 01:03:37,126
[soft acoustic Spanish music]
638
01:03:49,238 --> 01:03:52,141
[soft acoustic Spanish music]
639
01:04:08,223 --> 01:04:11,460
[soft acoustic Spanish
music continues]
640
01:04:24,641 --> 01:04:27,610
[soft acoustic Spanish
music continues]
641
01:04:41,190 --> 01:04:44,126
[soft acoustic Spanish
music continues]
642
01:05:12,187 --> 01:05:14,523
[soft acoustic Spanish music]
643
01:05:37,479 --> 01:05:40,282
[birds chirping]
644
01:06:04,106 --> 01:06:04,774
Hm.
645
01:06:08,477 --> 01:06:11,280
[wind whistling]
646
01:06:31,366 --> 01:06:33,770
[man speaking in
foreign language]
647
01:06:33,803 --> 01:06:34,837
Hola.
648
01:06:34,871 --> 01:06:35,738
Um...
649
01:06:37,139 --> 01:06:41,543
[Hannah speaking in
foreign language]
650
01:06:46,281 --> 01:06:50,218
[speaking in foreign language]
651
01:06:55,858 --> 01:06:57,559
[Hannah] Bebo's
nephew was planning
652
01:06:57,594 --> 01:06:59,561
to go to Tijuana in the morning,
653
01:06:59,596 --> 01:07:01,330
but he offered to
take me tonight.
654
01:07:02,599 --> 01:07:04,734
I usually have a
hard time being able
655
01:07:04,767 --> 01:07:06,669
to tell if someone's
attracted to me,
656
01:07:07,569 --> 01:07:10,305
but I could tell that he was
657
01:07:10,339 --> 01:07:13,208
by the way he was
nervous at first.
658
01:07:13,241 --> 01:07:15,277
He would lean away from me
659
01:07:15,310 --> 01:07:17,212
whenever he would
look my direction.
660
01:07:18,380 --> 01:07:20,515
I thought it was cute
because it reminded me
661
01:07:20,549 --> 01:07:24,587
of farting on Charlie and
how mad it would make her.
662
01:07:24,621 --> 01:07:27,189
[Hannah and Bebo's nephew
speaking foreign language]
663
01:07:27,222 --> 01:07:29,157
I don't know what I
would do without you.
664
01:07:29,191 --> 01:07:33,362
[man speaks in foreign language]
665
01:07:33,395 --> 01:07:35,397
- Uh...
- Why are you in San Quintin?
666
01:07:35,430 --> 01:07:38,433
Um, I came down
with my girlfriend.
667
01:07:38,467 --> 01:07:40,435
We were traveling and uh,
668
01:07:40,469 --> 01:07:42,772
- she just had to go back early.
- Oh.
669
01:07:42,805 --> 01:07:45,775
[speaks in foreign language]
670
01:07:45,808 --> 01:07:46,676
Alone?
671
01:07:47,877 --> 01:07:50,178
Uh, yeah I'm alone.
672
01:07:50,212 --> 01:07:52,514
She had, she had to
go back for work.
673
01:07:52,547 --> 01:07:53,448
Yeah.
674
01:07:53,482 --> 01:07:54,784
We actually broke up, so...
675
01:07:54,817 --> 01:07:55,685
Oh.
676
01:07:56,551 --> 01:07:58,888
Sorry to hear that.
677
01:08:00,823 --> 01:08:02,592
You're, you're from Los Angeles?
678
01:08:02,625 --> 01:08:04,794
[Hannah] Yeah, yeah,
I'm from Los Angeles.
679
01:08:05,762 --> 01:08:06,896
[Man] Oh cool.
680
01:08:06,929 --> 01:08:07,730
[Hannah] Have you
been there before?
681
01:08:07,764 --> 01:08:09,231
[Man] Oh, yeah.
682
01:08:09,264 --> 01:08:10,733
- I love Los Angeles.
- Really?
683
01:08:10,767 --> 01:08:11,768
Yeah.
684
01:08:11,801 --> 01:08:12,935
Cheers.
685
01:08:12,969 --> 01:08:18,173
Salud.
[upbeat, funky music]
686
01:08:19,709 --> 01:08:21,276
Yeah?
687
01:08:21,309 --> 01:08:22,679
It's actually really sweet.
688
01:08:23,813 --> 01:08:24,981
- It feels strong-
- Yeah.
689
01:08:25,014 --> 01:08:26,481
- At the same.
- It's got a bite
690
01:08:26,515 --> 01:08:28,584
at the end of it.
691
01:08:28,618 --> 01:08:30,218
[Man] No, it's really good.
692
01:08:30,252 --> 01:08:31,654
Yeah, it's nice.
693
01:08:32,622 --> 01:08:33,589
And...
694
01:08:33,623 --> 01:08:35,725
You know, it's
so funny because
695
01:08:35,758 --> 01:08:36,993
right before I met Charlie,
696
01:08:37,026 --> 01:08:39,629
I was kinda feeling
like I was finally
697
01:08:39,662 --> 01:08:41,631
ready to start dating a guy.
698
01:08:41,664 --> 01:08:43,365
Not like a guy in particular,
699
01:08:44,466 --> 01:08:46,435
but I just had never
been with a guy.
700
01:08:46,468 --> 01:08:48,604
- Oh?
- And I joined
701
01:08:48,638 --> 01:08:51,808
some dating apps to
try and meet some guys,
702
01:08:51,841 --> 01:08:54,342
but I didn't want it
to be cheap, you know?
703
01:08:54,376 --> 01:08:56,578
Well, you know, 'cause like
a lot of apps are like...
704
01:08:56,612 --> 01:08:57,680
Oh, no, no.
705
01:08:59,381 --> 01:09:03,285
[upbeat electronic music]
706
01:09:03,318 --> 01:09:04,587
You wanna dance?
707
01:09:04,620 --> 01:09:06,889
- [laughs]
- Sure.
708
01:09:06,923 --> 01:09:10,525
[upbeat electronic music]
709
01:09:36,351 --> 01:09:41,356
[upbeat electronic music]
[singing in foreign language]
710
01:09:57,472 --> 01:09:59,909
[dogs barking]
711
01:10:23,633 --> 01:10:28,638
[shower water running]
[man humming]
712
01:10:54,429 --> 01:10:57,399
[people chattering]
713
01:11:16,652 --> 01:11:19,655
[people chattering]
714
01:12:08,838 --> 01:12:11,040
[Hannah] A girlfriend
once sent me a note:
715
01:12:12,808 --> 01:12:16,411
even the harshest places
in nature are perfect.
716
01:12:18,214 --> 01:12:21,784
Stasis leaves flowing water,
717
01:12:23,085 --> 01:12:26,022
camera moves, you move.
718
01:12:26,055 --> 01:12:27,857
Nature undulates.
719
01:12:32,194 --> 01:12:34,764
At 23 I'm beginning to recognize
720
01:12:34,797 --> 01:12:37,033
my patterns of inconsistency,
721
01:12:38,533 --> 01:12:42,071
the ebb and flow of reaching
out and going inward.
722
01:12:43,205 --> 01:12:45,775
My clumsy hands
too often reckless
723
01:12:45,808 --> 01:12:47,610
when feeling around in the dark,
724
01:12:49,845 --> 01:12:53,649
I'm still largely ignorant
to the history here.
725
01:12:53,683 --> 01:12:56,118
I just see what is
visible on the surface.
726
01:12:57,687 --> 01:13:01,590
Agriculture, low-income
families living in homes,
727
01:13:01,624 --> 01:13:05,761
amid various states of
completion and disrepair,
728
01:13:05,795 --> 01:13:10,666
abandoned half-constructions,
dogs without tags,
729
01:13:10,700 --> 01:13:14,670
cactus, wildlife, open roads.
730
01:13:16,939 --> 01:13:18,841
The tranquil environment,
731
01:13:18,874 --> 01:13:22,078
the hum of the local
birds and bugs,
732
01:13:22,111 --> 01:13:25,181
our neighbor's generator
lull me into a trance
733
01:13:25,214 --> 01:13:27,750
in the evening's setting sun,
734
01:13:27,783 --> 01:13:32,520
soothe me, rest my speeding
heart, my scattered mind,
735
01:13:32,554 --> 01:13:34,790
my anxious palpitations,
736
01:13:34,824 --> 01:13:38,661
my chest, breasts
and grass and sand
737
01:13:38,694 --> 01:13:39,862
and the dimming pastel,
738
01:13:39,895 --> 01:13:45,101
infinity turns starlight, my
whole body upon the ground.
739
01:13:46,568 --> 01:13:48,671
The spirits here are rooted
in the depths of that
740
01:13:48,704 --> 01:13:53,575
which is beneath and around
and within and above my soul,
741
01:13:53,609 --> 01:13:58,614
it spreads beyond my flesh
into the sand and shrubs
742
01:13:59,749 --> 01:14:01,684
and wet air of this
coast, this young coast,
743
01:14:01,717 --> 01:14:06,722
10,000 years in eternity
and eternity is here.
744
01:14:11,694 --> 01:14:16,699
And I feel this now and
I feel this now, now,
745
01:14:17,833 --> 01:14:20,169
now I feel I've
always felt this.
746
01:14:20,202 --> 01:14:23,672
I've always moved as
it has and always will,
747
01:14:23,706 --> 01:14:27,810
despite awareness,
operates eternal fluid
748
01:14:27,843 --> 01:14:29,779
through chaos and calm.
749
01:14:30,846 --> 01:14:34,350
As stasis of renewal
and destruction,
750
01:14:34,383 --> 01:14:37,153
entropy and evolution,
751
01:14:37,186 --> 01:14:41,090
my mind dissolving
into infinite feeling,
752
01:14:41,123 --> 01:14:46,128
being, swing-step and deeper,
deeper, lighter, lighter,
753
01:14:47,730 --> 01:14:50,332
fertile mind, fertile heart,
754
01:14:50,366 --> 01:14:55,171
beat water waves crash
in sensuous abandon.
755
01:14:55,204 --> 01:14:59,775
The borders of geography,
the borders of nationality,
756
01:14:59,809 --> 01:15:03,279
the borders of identity,
the weight of masculine
757
01:15:03,312 --> 01:15:07,183
and feminine immeasurable
along the shore.
758
01:15:07,216 --> 01:15:11,353
It's pandrogeny of
eternity with clear coitus
759
01:15:11,387 --> 01:15:15,858
where one does not end
and one does not begin.
760
01:15:15,891 --> 01:15:20,896
Without ceremony, all
a symbol, all as it is
761
01:15:22,264 --> 01:15:26,368
and where it is, my body,
my body, my body, my body.
762
01:15:27,203 --> 01:15:29,071
Aye, aye.
763
01:15:29,105 --> 01:15:30,973
Aye, aye.
764
01:15:31,006 --> 01:15:32,708
No, no.
765
01:15:32,741 --> 01:15:33,609
No, no.
766
01:15:34,777 --> 01:15:35,644
Is, is.
767
01:15:36,712 --> 01:15:37,379
Is, is.
768
01:15:38,380 --> 01:15:39,248
Oh, oh.
769
01:15:40,249 --> 01:15:41,117
Oh, oh.
770
01:15:42,384 --> 01:15:43,285
Some, some.
771
01:15:44,286 --> 01:15:49,291
Some, some.
[waves crashing]
772
01:16:05,107 --> 01:16:10,112
[people chattering]
[waves crashing]
773
01:16:35,905 --> 01:16:40,910
[soft acoustic music]
[waves crashing]
774
01:16:41,010 --> 01:16:46,010
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
775
01:17:27,189 --> 01:17:30,259
[soft acoustic music]
[waves crashing]
776
01:18:01,423 --> 01:18:03,859
[soft acoustic music]
777
01:18:28,585 --> 01:18:31,020
[waves crashing]
778
01:18:36,225 --> 01:18:39,028
[waves crashing]
779
01:18:58,881 --> 01:19:00,382
[waves crashing]
51507
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.