All language subtitles for Baja.Come.Down.2022.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,578 --> 00:00:04,112 [soft music] 2 00:00:04,835 --> 00:00:09,835 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 3 00:00:11,253 --> 00:00:13,856 [waves crashing] 4 00:00:29,471 --> 00:00:34,476 [soft acoustic music] [waves crashing] 5 00:01:08,410 --> 00:01:10,379 [Hannah] A girlfriend once wrote me a note: 6 00:01:11,714 --> 00:01:15,217 even the harshest places in nature are perfect. 7 00:01:19,354 --> 00:01:22,825 There's something about living by a large body of water. 8 00:01:22,859 --> 00:01:25,695 So vast and deep that not having 9 00:01:25,728 --> 00:01:28,665 grown up with the ocean, it overwhelms me. 10 00:01:29,832 --> 00:01:31,333 It's too much to take in. 11 00:01:33,402 --> 00:01:36,538 I know that this same body of water touches China. 12 00:01:37,807 --> 00:01:40,910 So many undiscovered worlds beneath the surface. 13 00:01:42,277 --> 00:01:44,814 The tide is constantly changing. 14 00:01:46,548 --> 00:01:49,585 It's like when I'm painting or making a sculpture. 15 00:01:50,953 --> 00:01:55,557 A rhythm takes over through cycles that hopefully lead 16 00:01:56,926 --> 00:01:59,762 toward a burst of unexpected inspiration or revelation 17 00:02:00,863 --> 00:02:02,665 I just dissolve into. 18 00:02:04,667 --> 00:02:08,604 But for the past 11 or so months, 19 00:02:08,638 --> 00:02:10,539 I haven't been able to tap into that. 20 00:02:11,440 --> 00:02:13,910 For the past 11 or so months, 21 00:02:13,943 --> 00:02:18,581 there's been Charlie, but we've drifted apart, 22 00:02:19,782 --> 00:02:22,284 a chasm between us, I said. 23 00:02:23,986 --> 00:02:25,655 She refuses to acknowledge it. 24 00:02:28,490 --> 00:02:30,492 [children chattering outside] 25 00:02:30,525 --> 00:02:31,861 - [banging] - Hannah? 26 00:02:33,763 --> 00:02:35,530 [banging] 27 00:02:35,564 --> 00:02:37,299 Hello? 28 00:02:37,332 --> 00:02:39,301 Hannah, I can see your bike in here. 29 00:02:41,503 --> 00:02:42,638 Lulu. 30 00:02:42,672 --> 00:02:43,606 [taps] 31 00:02:43,639 --> 00:02:45,041 [Hannah] We met in Prague. 32 00:02:45,074 --> 00:02:46,709 I was backpacking through Europe 33 00:02:46,743 --> 00:02:49,879 and she was touring dance academies with Julie, 34 00:02:49,912 --> 00:02:50,913 her business partner. 35 00:02:52,447 --> 00:02:57,252 I was thinking about moving to LA and meeting her 36 00:02:57,987 --> 00:02:59,589 tipped my decision in its favor. 37 00:03:00,790 --> 00:03:04,026 [soft synth pop music] 38 00:03:13,703 --> 00:03:15,838 [coyote howl] 39 00:03:15,872 --> 00:03:17,640 [soft synth pop music] 40 00:03:22,612 --> 00:03:24,180 [animal sounds] 41 00:03:28,050 --> 00:03:31,386 [phone pings] [buzzes] 42 00:03:31,419 --> 00:03:34,657 [soft synth pop music] 43 00:03:38,928 --> 00:03:43,599 [phone pings] [buzzes] 44 00:03:45,601 --> 00:03:48,336 [phone pinging] 45 00:03:53,408 --> 00:03:58,380 [soft synth pop music] [woman vocalizing] 46 00:04:09,058 --> 00:04:12,561 [phone buzzes] 47 00:04:12,595 --> 00:04:15,798 [soft synth pop music] 48 00:04:47,163 --> 00:04:48,496 [Hannah sighs] 49 00:04:48,530 --> 00:04:49,131 [Driver] Eventually somebody is going 50 00:04:49,165 --> 00:04:50,398 to throw up in the car. 51 00:04:50,432 --> 00:04:51,801 I mean, it's happened a few times. 52 00:04:51,834 --> 00:04:54,036 Not in this car but I've had different car before this, 53 00:04:54,070 --> 00:04:55,938 but like, you'll be talking to them, 54 00:04:55,972 --> 00:04:57,940 they'll be really drunk so you'll ask them if they're okay 55 00:04:57,974 --> 00:05:00,643 - and they say they're fine- - Can you turn this music up? 56 00:05:00,676 --> 00:05:01,509 [Driver] Yeah. Sure. 57 00:05:01,543 --> 00:05:02,678 I like the song. 58 00:05:02,712 --> 00:05:03,913 [Driver] Yeah, it's cool. K-Pop. 59 00:05:03,946 --> 00:05:05,114 ♪ Pop pop ♪ 60 00:05:05,147 --> 00:05:06,649 Princess Pop. 61 00:05:06,682 --> 00:05:08,718 Do you have a go-to karaoke song or anything? 62 00:05:08,751 --> 00:05:10,418 Uh, I don't know. 63 00:05:11,654 --> 00:05:13,089 I don't really do karaoke. [phone buzzes] 64 00:05:13,122 --> 00:05:14,023 [Driver] Really? It's so much fun. 65 00:05:14,056 --> 00:05:16,959 There's this uh, there's one in little Tokyo 66 00:05:16,993 --> 00:05:20,096 and it's in the mall and you can bring your beer 67 00:05:20,129 --> 00:05:25,034 which is really nice, so, you only end up spending... 68 00:05:25,067 --> 00:05:27,670 ♪ Hello-Oh-Oh ♪ 69 00:05:29,805 --> 00:05:31,607 I'm so glad you're here. 70 00:05:32,808 --> 00:05:33,943 [kisses] 71 00:05:33,976 --> 00:05:36,913 [cat whimpers] [Charlie sighs] 72 00:05:36,946 --> 00:05:38,513 You know my mom's allergic. 73 00:05:38,546 --> 00:05:40,883 You could have asked to bring her. 74 00:05:40,917 --> 00:05:43,019 Yeah, well I'm here, so she's here. 75 00:05:45,655 --> 00:05:48,190 [Charlie sighs] 76 00:05:51,961 --> 00:05:53,796 [Charlie sighs] 77 00:05:53,829 --> 00:05:56,032 [brushing] 78 00:05:59,501 --> 00:06:01,137 [spits] 79 00:06:01,170 --> 00:06:03,538 [brushing] 80 00:06:04,674 --> 00:06:07,542 [insects buzzing] 81 00:06:09,278 --> 00:06:10,212 [Charlie] Hannah? 82 00:06:11,546 --> 00:06:15,051 [clock ticking] [insects buzzing] 83 00:06:15,084 --> 00:06:15,952 Come here. 84 00:06:17,552 --> 00:06:18,220 I am here. 85 00:06:20,555 --> 00:06:21,190 To my room. 86 00:06:23,960 --> 00:06:25,161 Charlie. 87 00:06:25,194 --> 00:06:26,729 [Charlie] Come on. 88 00:06:26,762 --> 00:06:28,764 [thuds] 89 00:06:29,999 --> 00:06:35,004 [insects buzzing] [kissing] 90 00:06:57,059 --> 00:06:59,795 [water running] 91 00:07:06,702 --> 00:07:09,504 [birds chirping] 92 00:07:15,044 --> 00:07:18,914 [dog barking in the distance] 93 00:07:23,252 --> 00:07:28,257 [people chattering] [birds chirping] 94 00:07:34,296 --> 00:07:37,600 Last night I had a dream that I was in a desert. 95 00:07:38,901 --> 00:07:40,302 Charlie wasn't around. 96 00:07:42,104 --> 00:07:46,075 I was free and I looked up 97 00:07:46,108 --> 00:07:48,644 and written across the sky were these words. 98 00:08:07,930 --> 00:08:08,798 You know what? 99 00:08:10,232 --> 00:08:11,867 Why don't we just go to Mexico? 100 00:08:13,369 --> 00:08:15,805 [Charlie scoffs] 101 00:08:15,838 --> 00:08:17,940 - [chuckles] - What do you mean? 102 00:08:17,973 --> 00:08:20,009 Like, let's just go to Mexico. 103 00:08:20,042 --> 00:08:22,611 It's like two hours away or something, right? 104 00:08:23,345 --> 00:08:24,880 [Charlie] What would we do? 105 00:08:26,982 --> 00:08:30,753 Hang on the beach, eat tacos and stuff. 106 00:08:31,921 --> 00:08:34,290 [ice cream truck music playing] 107 00:08:34,323 --> 00:08:35,991 It'll be fun, it'll be like an adventure. 108 00:08:37,393 --> 00:08:39,762 - Are you sure? - Yeah, why not? 109 00:08:43,799 --> 00:08:45,234 Okay. 110 00:08:45,267 --> 00:08:46,102 Okay. 111 00:08:46,135 --> 00:08:47,803 - Yeah. - Yeah? 112 00:08:47,837 --> 00:08:49,038 Okay, let's go. 113 00:08:49,071 --> 00:08:50,339 Yeah? 114 00:08:50,372 --> 00:08:51,841 We're gonna go to Mexico? [Charlie laughs] 115 00:08:51,874 --> 00:08:55,244 [upbeat synth pop music] 116 00:08:58,347 --> 00:09:00,749 [Charlie] Wait, have you never been to Mexico before? 117 00:09:00,783 --> 00:09:02,418 - No. - What? 118 00:09:02,451 --> 00:09:03,819 [Hannah] Have you? 119 00:09:03,853 --> 00:09:05,254 My parents are from Mexico. I'm Mexican. 120 00:09:05,287 --> 00:09:06,956 Doesn't mean you've been to Mexico. 121 00:09:06,989 --> 00:09:08,724 You're not Mexican-Mexican. 122 00:09:08,757 --> 00:09:09,925 You didn't grow up there. 123 00:09:09,959 --> 00:09:11,827 I'm first-generation. 124 00:09:11,861 --> 00:09:14,230 [cat whines] 125 00:09:15,731 --> 00:09:17,199 Do you have any work lined up this week? 126 00:09:17,233 --> 00:09:19,902 [Hannah] No, I don't have any work lined up. 127 00:09:19,935 --> 00:09:21,103 Do you? 128 00:09:21,137 --> 00:09:22,805 I have that first teen workshop on Saturday, 129 00:09:22,838 --> 00:09:24,940 but I'm just going to ask Julie to cover it. 130 00:09:26,308 --> 00:09:28,377 What do you think the weather's going to be like? 131 00:09:28,410 --> 00:09:32,681 Well, it's hot here, so it should be hotter there, 132 00:09:32,715 --> 00:09:37,419 but we're going to be by the beach, so it's... 133 00:09:37,453 --> 00:09:40,823 Do you like not want to go now or something? 134 00:09:41,891 --> 00:09:43,125 No, I wanna go. 135 00:09:44,360 --> 00:09:49,098 [upbeat pop music] [singing in foreign language] 136 00:09:53,736 --> 00:09:55,004 What are you doing? Stop, stop, stop. 137 00:09:55,037 --> 00:09:56,238 What are you doing? Stop! 138 00:09:57,206 --> 00:09:58,374 Are you kidding me? 139 00:09:58,407 --> 00:09:59,975 Did you just throw the whole thing out? 140 00:10:00,009 --> 00:10:01,177 [Hannah] I don't want the border patrol to find it. 141 00:10:01,210 --> 00:10:03,279 They don't inspect the cars going in, only going out. 142 00:10:03,312 --> 00:10:04,880 The cameras probably saw you. 143 00:10:04,914 --> 00:10:07,016 - What camera- - Ugh! 144 00:10:07,049 --> 00:10:08,217 - I'm sorry. - God, Hannah. 145 00:10:08,250 --> 00:10:11,086 [Hannah] I don't wanna go to jail. 146 00:10:11,120 --> 00:10:16,125 [upbeat pop music] [singing in foreign language] 147 00:10:17,893 --> 00:10:22,097 [Charlie speaking in foreign language] 148 00:10:26,835 --> 00:10:28,370 [Charlie] Oh, look. Right here, right here, right here? 149 00:10:28,404 --> 00:10:29,738 That's where they shot Titanic. 150 00:10:29,772 --> 00:10:30,940 [Hannah] Really? 151 00:10:30,973 --> 00:10:32,441 [Charlie] Yeah. It's like a studio. 152 00:10:32,474 --> 00:10:34,176 [Hannah] Huh. 153 00:10:34,210 --> 00:10:39,181 [upbeat pop music] [singing in foreign language] 154 00:10:51,126 --> 00:10:53,996 [synth pop music] 155 00:10:59,268 --> 00:11:01,303 - This place is freaking dead. - Yeah. 156 00:11:03,806 --> 00:11:06,942 In the daytime it's, like, flooded with tourists. 157 00:11:06,976 --> 00:11:08,344 - You've been here before? - Yeah. 158 00:11:08,377 --> 00:11:10,045 But like years ago. 159 00:11:10,079 --> 00:11:12,982 I think I was like 12, maybe? 160 00:11:13,015 --> 00:11:16,252 - It's like a ghost town. - Dude, get out. 161 00:11:16,285 --> 00:11:18,120 - Why? - Just get out. 162 00:11:19,188 --> 00:11:20,956 - Come on, get out. - I'm going, I'm going. 163 00:11:20,990 --> 00:11:22,858 Go, go, go. 164 00:11:22,891 --> 00:11:25,729 [synth pop music] 165 00:11:28,864 --> 00:11:31,000 [Charlie] Did you start the car? 166 00:11:31,033 --> 00:11:31,967 [Hannah] Nope. 167 00:11:32,001 --> 00:11:33,502 Turn around. 168 00:11:33,535 --> 00:11:34,870 - What? - Walk! 169 00:11:37,973 --> 00:11:38,774 Come on, go! 170 00:11:40,309 --> 00:11:45,281 [synth pop music] [woman vocalizing] 171 00:11:46,015 --> 00:11:46,482 Run, bitch! 172 00:11:48,384 --> 00:11:51,887 [Charlie yells] 173 00:11:51,920 --> 00:11:56,892 [synth pop music] [woman vocalizing] 174 00:12:16,646 --> 00:12:18,280 I want to show you something. 175 00:12:25,254 --> 00:12:28,023 [waves crashing] 176 00:13:33,122 --> 00:13:35,891 [waves crashing] 177 00:13:59,148 --> 00:13:59,982 Hannah. 178 00:14:04,219 --> 00:14:07,022 [waves crashing] 179 00:14:30,345 --> 00:14:33,348 [zipper scratching] 180 00:14:40,055 --> 00:14:44,126 [waves crashing in the distance] 181 00:14:55,304 --> 00:14:57,172 Hey. [Hannah chuckles] 182 00:14:57,206 --> 00:14:58,073 Hey. 183 00:15:00,375 --> 00:15:04,413 [waves crashing in the distance] 184 00:16:13,616 --> 00:16:16,518 [seagulls calling] 185 00:16:30,532 --> 00:16:32,802 [unzipping] 186 00:16:39,642 --> 00:16:42,612 [seagulls calling] 187 00:16:47,884 --> 00:16:48,851 [cat meows] 188 00:16:48,885 --> 00:16:51,621 [camera clicks] 189 00:17:03,733 --> 00:17:08,738 [waves crashing] [birds chirping] 190 00:17:29,358 --> 00:17:32,194 [birds chirping] 191 00:17:59,922 --> 00:18:02,424 [Charlie sighs] 192 00:18:02,457 --> 00:18:07,462 [cat meows] [Charlie cooing] 193 00:18:12,434 --> 00:18:14,704 [unzipping] 194 00:18:24,479 --> 00:18:29,484 [leaves rustling] [wind blowing] 195 00:19:05,487 --> 00:19:07,355 Don't show off for me. 196 00:19:11,861 --> 00:19:14,664 [waves crashing] 197 00:19:36,753 --> 00:19:40,422 Just like that ass. [slaps] 198 00:19:48,530 --> 00:19:49,397 Close your eyes. 199 00:19:51,634 --> 00:19:52,702 [Hannah sighs] 200 00:19:52,735 --> 00:19:53,770 Spin. 201 00:19:53,803 --> 00:19:54,871 [Hannah] I'm spinning, I'm spinning. 202 00:19:54,904 --> 00:19:58,708 [Charlie] Spin faster, faster, faster. 203 00:19:58,741 --> 00:20:00,610 Faster, faster, go, go, go. 204 00:20:02,511 --> 00:20:05,014 Faster, faster, faster, faster. 205 00:20:05,047 --> 00:20:05,915 Stop. 206 00:20:10,086 --> 00:20:10,953 What do you see? 207 00:20:12,955 --> 00:20:14,991 [waves crashing] 208 00:20:15,024 --> 00:20:15,892 [Hannah] Blue. 209 00:20:19,394 --> 00:20:20,295 Distance. 210 00:20:24,867 --> 00:20:27,603 How do you say ocean in Spanish? 211 00:20:28,938 --> 00:20:29,806 [Charlie speaking foreign language] 212 00:20:32,141 --> 00:20:34,744 [Hannah] And how do you say dream? 213 00:20:34,777 --> 00:20:35,611 [Charlie speaking foreign language] 214 00:20:37,613 --> 00:20:40,382 [waves crashing] 215 00:20:44,921 --> 00:20:46,656 Another day at the beach. 216 00:20:47,990 --> 00:20:50,358 [Charlie speaking foreign Language] 217 00:20:52,161 --> 00:20:53,863 [Hannah] Another day, another playa. 218 00:20:55,131 --> 00:20:57,566 [Hannah speaking foreign language] 219 00:20:59,501 --> 00:21:01,804 [Charlie speaking foreign Language] 220 00:21:03,005 --> 00:21:05,641 [Hannah speaking foreign Language] 221 00:21:05,675 --> 00:21:07,710 Is that we want margaritas? 222 00:21:08,611 --> 00:21:09,612 [Charlie] Uh huh. 223 00:21:09,645 --> 00:21:10,512 Uh huh. 224 00:21:11,647 --> 00:21:14,516 [Hannah speaking foreign language] 225 00:21:15,651 --> 00:21:18,654 [Charlie speaking foreign language] 226 00:21:19,622 --> 00:21:20,923 Hey Hannah. 227 00:21:20,957 --> 00:21:22,557 Hey Charlie. 228 00:21:22,592 --> 00:21:25,027 Does it look like I'm taking a shit? 229 00:21:25,061 --> 00:21:26,394 [Hannah] Yeah, you do. 230 00:21:28,130 --> 00:21:29,531 [Charlie screams] 231 00:21:29,564 --> 00:21:30,700 - Oh god! - Oh. 232 00:21:30,733 --> 00:21:32,735 [thuds] 233 00:21:36,772 --> 00:21:38,774 It's like I'm a ninja. 234 00:21:42,510 --> 00:21:44,512 You've come to join me at my tire. 235 00:21:44,546 --> 00:21:47,083 [Charlie grunts] 236 00:21:47,116 --> 00:21:48,584 The princess. 237 00:21:48,618 --> 00:21:50,887 - You received my invitation. - I have received 238 00:21:50,920 --> 00:21:53,789 your invitation to eat your pussy. 239 00:21:53,823 --> 00:21:56,491 [laughs] 240 00:21:56,524 --> 00:21:58,526 [smacks] 241 00:22:01,529 --> 00:22:04,634 [Charlie chuckles] 242 00:22:04,667 --> 00:22:05,902 Look, it's us. 243 00:22:05,935 --> 00:22:08,137 - The dead birds? - No. 244 00:22:08,170 --> 00:22:09,672 - No? - Two love birds. 245 00:22:11,674 --> 00:22:13,009 [Hannah] But they're dead. 246 00:22:15,111 --> 00:22:18,446 [soft acoustic music] 247 00:22:20,983 --> 00:22:24,086 There's no perfect circle on your body. 248 00:22:26,488 --> 00:22:27,489 The nostril, 249 00:22:28,556 --> 00:22:29,725 the toe nail, 250 00:22:31,794 --> 00:22:32,662 the ankle, 251 00:22:34,063 --> 00:22:34,931 the heel, 252 00:22:36,799 --> 00:22:37,667 the mole, 253 00:22:39,735 --> 00:22:40,770 the ear hole, 254 00:22:42,204 --> 00:22:43,172 the blow hole, 255 00:22:45,041 --> 00:22:45,908 the gap, 256 00:22:47,777 --> 00:22:48,644 the O, 257 00:22:50,680 --> 00:22:51,513 the ass, 258 00:22:53,515 --> 00:22:54,617 the orangutan, 259 00:22:56,652 --> 00:22:57,485 the noise, 260 00:22:59,889 --> 00:23:00,923 the silence. 261 00:23:06,963 --> 00:23:09,966 [people chattering] 262 00:23:12,101 --> 00:23:14,770 [upbeat music] 263 00:23:22,044 --> 00:23:25,915 [singing in foreign language] 264 00:23:41,964 --> 00:23:43,531 When you order water, 265 00:23:43,565 --> 00:23:45,668 make sure it's bottled and don't drink from the tap. 266 00:23:45,701 --> 00:23:49,005 [Hannah] Why? Am I gonna get the shits? 267 00:23:49,038 --> 00:23:50,072 Yeah. 268 00:23:50,106 --> 00:23:52,975 [Hannah chuckles] 269 00:23:55,878 --> 00:23:58,814 [water runs] 270 00:23:58,848 --> 00:24:00,515 How come you never talk about boys? 271 00:24:02,218 --> 00:24:05,054 I don't know. 272 00:24:05,087 --> 00:24:06,789 [Charlie] Like how come you never talk about, like, 273 00:24:06,822 --> 00:24:08,624 what kind of boys you're attracted to? 274 00:24:10,226 --> 00:24:12,194 I don't know. 275 00:24:12,228 --> 00:24:13,796 Am I supposed to? 276 00:24:16,999 --> 00:24:17,933 I mean, I'd hope you'd share 277 00:24:17,967 --> 00:24:20,202 that side of yourself with me. 278 00:24:21,837 --> 00:24:23,739 Do you get service down here? 279 00:24:23,773 --> 00:24:24,907 Yeah. 280 00:24:24,940 --> 00:24:27,676 Why? You gotta text your brother? 281 00:24:27,710 --> 00:24:30,946 [upbeat Spanish music] 282 00:24:36,719 --> 00:24:39,255 [radio blaring] 283 00:24:43,959 --> 00:24:46,796 It's been so long since I've been down here. 284 00:24:46,829 --> 00:24:47,930 This like, little stretch of road 285 00:24:47,963 --> 00:24:49,231 feels like I was just here. 286 00:24:50,232 --> 00:24:51,333 Reminds you of home? 287 00:24:52,835 --> 00:24:54,703 You haven't been here for forever though, right? 288 00:24:54,737 --> 00:24:57,206 Oh my god, this is the place where my mom got her tits. 289 00:24:57,239 --> 00:24:58,641 - What? - Right here. 290 00:25:00,843 --> 00:25:03,179 Oh my God. Yeah, that's it! 291 00:25:03,212 --> 00:25:05,081 [laughs] 292 00:25:05,114 --> 00:25:06,715 Are you serious? 293 00:25:11,420 --> 00:25:12,621 Hey Julie. 294 00:25:13,989 --> 00:25:17,259 Hannah and I are kind of taking an impromptu trip. 295 00:25:17,293 --> 00:25:18,394 I won't be at the studio tomorrow 296 00:25:18,427 --> 00:25:20,763 and likely not Saturday either... 297 00:25:23,099 --> 00:25:25,134 [Hannah] Unless you're up high enough, 298 00:25:25,167 --> 00:25:28,604 it's hard to see the earth curve on the edges. 299 00:25:31,307 --> 00:25:35,845 I've tried breaking up, taking space, 300 00:25:35,878 --> 00:25:40,216 giving time, but this push-pull of intimacy 301 00:25:40,249 --> 00:25:42,718 and isolation spirals. 302 00:25:45,721 --> 00:25:47,823 She can't let go. 303 00:25:47,857 --> 00:25:49,125 I won't cut it off. 304 00:25:50,159 --> 00:25:51,827 I can't let go. 305 00:25:51,861 --> 00:25:53,229 She won't cut it off. 306 00:25:56,031 --> 00:25:59,368 I thought that Charlie could be the one for a second. 307 00:26:01,137 --> 00:26:04,073 But the truth is that the comfort was naive. 308 00:26:06,709 --> 00:26:11,714 [birds chirping] [waves crashing] 309 00:26:29,899 --> 00:26:32,701 [waves crashing] 310 00:26:39,008 --> 00:26:42,011 [soft, tense music] 311 00:26:44,847 --> 00:26:48,717 [singing in foreign language] 312 00:27:25,221 --> 00:27:28,958 [intense, soft synth music] 313 00:28:17,873 --> 00:28:22,244 [laughing] [coughing] 314 00:28:22,278 --> 00:28:24,113 Oh my gosh, we should totally stay here. 315 00:28:24,146 --> 00:28:25,814 - No. - It's so- 316 00:28:25,848 --> 00:28:28,384 - No, babe, I saw a place that was nicer a little bit back. 317 00:28:28,417 --> 00:28:30,953 Nicer? It's so colorful and kitschy. 318 00:28:30,986 --> 00:28:31,887 - Why not- - Hannah, I don't wanna 319 00:28:31,920 --> 00:28:33,122 get bed bugs or something. 320 00:28:34,290 --> 00:28:35,891 - We're staying here. - No... 321 00:28:37,293 --> 00:28:40,329 [soft Spanish music] 322 00:28:50,873 --> 00:28:52,975 You know, my grandma had a restaurant down here? 323 00:28:53,008 --> 00:28:55,311 - In La Paz. - Why don't we go there? 324 00:28:55,344 --> 00:28:57,112 [Charlie] Mm-mm. It burned down. 325 00:28:58,414 --> 00:28:59,515 [Hannah] So what you're saying is 326 00:28:59,548 --> 00:29:00,916 we would have eaten there, 327 00:29:00,949 --> 00:29:02,418 but you weren't feeling like toast? 328 00:29:02,451 --> 00:29:03,519 [laughing] 329 00:29:03,552 --> 00:29:04,553 You're so dumb. 330 00:29:04,587 --> 00:29:07,323 [laughing] 331 00:29:07,356 --> 00:29:10,959 Oh my god, some of this dark family history. 332 00:29:13,195 --> 00:29:14,063 Really? 333 00:29:15,164 --> 00:29:16,031 I guess. 334 00:29:16,965 --> 00:29:19,134 Why don't you get your own margarita? 335 00:29:19,168 --> 00:29:20,369 Maybe I will. 336 00:29:21,503 --> 00:29:24,540 [soft Spanish music playing from speakers] 337 00:29:26,375 --> 00:29:29,044 You know, I've been thinking a lot about Catholicism lately. 338 00:29:29,945 --> 00:29:30,613 Really? 339 00:29:31,581 --> 00:29:33,015 How come? 340 00:29:33,048 --> 00:29:34,550 I don't know. 341 00:29:34,584 --> 00:29:36,619 Like when I was a kid, up until I was a teenager, 342 00:29:36,653 --> 00:29:38,554 I took it like super seriously. 343 00:29:42,958 --> 00:29:47,129 Like, I would like talk to the Virgin Mary. 344 00:29:47,162 --> 00:29:48,997 Like if she was real, like right next to me. 345 00:29:49,031 --> 00:29:50,299 Like an imaginary friend? 346 00:29:51,533 --> 00:29:53,001 Yeah. [chuckles] 347 00:29:53,035 --> 00:29:55,437 [Charlie sniffles] 348 00:29:55,471 --> 00:29:58,140 My parents didn't treat it so personal 349 00:29:58,173 --> 00:30:00,376 or at least they didn't, like, show it to me. 350 00:30:02,277 --> 00:30:05,047 It was more, you know, formulaic. 351 00:30:10,419 --> 00:30:14,156 And then I became more aware of the formula. 352 00:30:15,491 --> 00:30:18,394 Then I became more self aware and it's like, the ritual. 353 00:30:20,697 --> 00:30:22,564 The Virgin Mary was my best friend. 354 00:30:24,667 --> 00:30:26,168 I told her everything. 355 00:30:27,369 --> 00:30:28,671 About my friends, 356 00:30:30,572 --> 00:30:33,542 about the boys that make fun of me at school. 357 00:30:33,575 --> 00:30:35,511 No. [chuckles] 358 00:30:35,544 --> 00:30:36,945 Poor little Charlie. 359 00:30:36,979 --> 00:30:39,582 My dreams, what I wished for, 360 00:30:40,983 --> 00:30:43,185 I remember begging her to bring me a lover. 361 00:30:45,053 --> 00:30:47,590 I was so young, but I remember... 362 00:30:50,159 --> 00:30:51,026 It wasn't a man. 363 00:30:56,064 --> 00:30:56,965 It was the Virgin. 364 00:31:01,437 --> 00:31:06,442 [waves crashing] [singing in foreign language] 365 00:31:10,647 --> 00:31:13,716 Your hair was shorter when I met you. 366 00:31:15,551 --> 00:31:17,553 I guess I just was dykier back then. 367 00:31:17,587 --> 00:31:18,987 [Charlie chuckles] 368 00:31:19,021 --> 00:31:22,157 [Hannah mumbles] 369 00:31:22,191 --> 00:31:26,061 [singing in foreign language] 370 00:31:28,698 --> 00:31:29,965 I love you. 371 00:31:32,201 --> 00:31:37,206 [singing in foreign language] [soft acoustic music] 372 00:31:44,647 --> 00:31:47,349 [Charlie sighs] 373 00:31:53,522 --> 00:31:55,023 - Cheers. - Salud. 374 00:31:59,294 --> 00:32:00,195 Oh. 375 00:32:01,163 --> 00:32:02,030 Ugh. 376 00:32:04,500 --> 00:32:07,236 [Charlie sighs] 377 00:32:08,203 --> 00:32:09,571 I have to pee. 378 00:32:09,606 --> 00:32:10,740 Be right back. 379 00:32:16,345 --> 00:32:20,215 [singing in foreign language] 380 00:32:23,552 --> 00:32:25,688 [sucking] 381 00:32:28,123 --> 00:32:31,794 [singing in foreign language] 382 00:32:44,172 --> 00:32:46,575 [singing in foreign language continues] 383 00:32:57,654 --> 00:33:01,824 [romantic synth music] [singing in foreign language] 384 00:33:11,333 --> 00:33:13,068 [laughing] 385 00:33:19,408 --> 00:33:21,678 [romantic synth music] 386 00:33:24,346 --> 00:33:26,583 [laughing] 387 00:33:36,258 --> 00:33:37,727 [laughing] 388 00:33:39,862 --> 00:33:41,463 [Charlie chuckles] 389 00:33:45,367 --> 00:33:46,836 Strong like bull. 390 00:33:48,738 --> 00:33:51,841 I wanna go back to Prague. 391 00:33:51,874 --> 00:33:53,610 I wanna travel more. 392 00:33:54,877 --> 00:33:59,716 I wanna show you Budapest. [Hannah chuckles] 393 00:34:00,650 --> 00:34:02,150 [singing in foreign language] 394 00:34:02,184 --> 00:34:05,755 You know, we were different people back then. 395 00:34:07,522 --> 00:34:09,592 Then we can start over. 396 00:34:12,294 --> 00:34:14,363 Don't forget about me. 397 00:34:14,396 --> 00:34:18,266 [singing in foreign language] 398 00:34:53,235 --> 00:34:55,838 [waves crashing] 399 00:35:15,490 --> 00:35:16,358 Charlie. 400 00:35:19,327 --> 00:35:20,562 Charlie, stop. 401 00:35:20,596 --> 00:35:21,731 Come on. 402 00:35:21,764 --> 00:35:22,699 Come on. 403 00:35:22,732 --> 00:35:24,634 No come on, we're going back. 404 00:35:24,667 --> 00:35:26,703 - I'm not gonna spin. - Spin, spin! 405 00:35:26,736 --> 00:35:28,705 [Charlie speaks in foreign language] 406 00:35:28,738 --> 00:35:30,773 [Hannah] Okay, I'm spinning. 407 00:35:30,807 --> 00:35:32,274 [Charlie] What do you see? 408 00:35:33,575 --> 00:35:34,644 I see red. 409 00:35:36,579 --> 00:35:37,412 Red. 410 00:35:37,446 --> 00:35:39,481 [thuds] 411 00:35:39,514 --> 00:35:42,317 [waves crashing] 412 00:35:52,061 --> 00:35:55,798 Come on! 413 00:35:55,832 --> 00:35:58,634 [waves crashing] 414 00:36:24,694 --> 00:36:27,496 [wind whistling] 415 00:36:37,506 --> 00:36:38,373 Sit down. 416 00:36:40,643 --> 00:36:42,945 [clattering] 417 00:36:47,617 --> 00:36:50,352 [water running] 418 00:37:09,772 --> 00:37:11,107 [thuds] 419 00:37:11,140 --> 00:37:13,676 [Hannah sighs] Come on, you look creepy. 420 00:37:21,684 --> 00:37:23,686 [thuds] 421 00:37:25,721 --> 00:37:29,792 [wind whistling in the distance] 422 00:37:43,005 --> 00:37:44,539 Why did you bring me here? 423 00:37:47,610 --> 00:37:48,878 - Why did you ask me- - You're drunk- 424 00:37:48,911 --> 00:37:50,646 - To Mexico with you? 425 00:37:55,918 --> 00:37:57,086 I don't know. 426 00:38:02,457 --> 00:38:04,060 Why don't you know? 427 00:38:06,662 --> 00:38:10,733 [wind whistling in the distance] 428 00:38:31,053 --> 00:38:36,058 [insects buzzing] [leaves rustling] 429 00:38:57,647 --> 00:39:00,415 [Hannah groans] 430 00:39:03,019 --> 00:39:05,420 [grunting] 431 00:39:06,956 --> 00:39:08,958 [barfs] 432 00:39:10,927 --> 00:39:13,763 [Hannah sighs] 433 00:39:13,796 --> 00:39:16,799 [breathing heavily] 434 00:39:21,003 --> 00:39:23,471 [thuds] 435 00:39:23,505 --> 00:39:26,175 [water trickling] 436 00:39:31,280 --> 00:39:34,016 Oh no, no, no, don't eat that. 437 00:39:35,818 --> 00:39:38,688 [water trickling] 438 00:39:43,826 --> 00:39:46,095 No, don't eat that, go away. 439 00:39:47,229 --> 00:39:50,166 It's not for kitties. It's not for you. 440 00:39:57,807 --> 00:40:00,575 [birds chirping] 441 00:40:25,267 --> 00:40:27,003 [Charlie groans] 442 00:40:27,036 --> 00:40:27,903 Hannah. 443 00:40:30,272 --> 00:40:32,274 [sighs] 444 00:40:40,016 --> 00:40:40,850 Oh my god. 445 00:40:48,190 --> 00:40:50,159 [sighs] 446 00:40:52,328 --> 00:40:55,097 [toilet flushes] 447 00:40:56,699 --> 00:40:59,235 [water running] 448 00:41:03,272 --> 00:41:06,108 [birds chirping] 449 00:41:08,144 --> 00:41:11,013 [Hannah whimpers] 450 00:41:12,081 --> 00:41:12,948 Ah, babe. 451 00:41:15,217 --> 00:41:16,185 You're sick. 452 00:41:17,953 --> 00:41:18,821 You're warm. 453 00:41:20,256 --> 00:41:23,059 [birds chirping] 454 00:41:24,093 --> 00:41:25,795 My stomach hurts. 455 00:41:27,096 --> 00:41:29,265 - Did you drink the water? - I shat everywhere. 456 00:41:33,769 --> 00:41:35,304 Maybe when you were brushing your teeth? 457 00:41:35,337 --> 00:41:36,205 No. 458 00:41:38,874 --> 00:41:42,344 [birds chirping] 459 00:41:42,378 --> 00:41:45,081 [Charlie sighs] 460 00:41:46,982 --> 00:41:50,186 [upbeat Spanish music] 461 00:42:13,943 --> 00:42:16,278 My mom would buy me a Gatorade when I was sick. 462 00:42:17,413 --> 00:42:18,781 Didn't make me feel better, 463 00:42:18,814 --> 00:42:20,149 but it seems to help other people. 464 00:42:21,984 --> 00:42:25,654 [chickens clucking] 465 00:42:25,688 --> 00:42:28,691 [people chattering] 466 00:42:35,731 --> 00:42:38,267 [birds chirping] 467 00:42:38,300 --> 00:42:39,235 Oh, Hannah. 468 00:42:43,005 --> 00:42:44,106 Move your, move your... 469 00:42:47,209 --> 00:42:49,912 [toilet flushes] 470 00:42:49,945 --> 00:42:51,714 Let's get you to bed. 471 00:42:58,954 --> 00:43:00,956 I always have to act like her mother. 472 00:43:03,492 --> 00:43:05,227 I always had to be my own mother. 473 00:43:06,328 --> 00:43:08,164 Something I finally accepted when I realized 474 00:43:08,197 --> 00:43:10,366 that nobody was going to do anything for me. 475 00:43:14,270 --> 00:43:16,739 [Charlie clicks tongue] 476 00:43:16,772 --> 00:43:17,439 Lulu. 477 00:43:19,141 --> 00:43:23,012 [children chattering outside] 478 00:43:25,381 --> 00:43:28,184 [birds chirping] 479 00:43:30,853 --> 00:43:34,790 [speaking in foreign language] 480 00:44:19,969 --> 00:44:22,137 [laughing] 481 00:44:31,113 --> 00:44:34,016 [bartender laughs] 482 00:44:37,386 --> 00:44:42,391 [children chattering outside] [birds chirping] 483 00:44:46,195 --> 00:44:49,098 [Hannah groans] 484 00:44:49,131 --> 00:44:51,200 [Hannah] Can you get me a piece of gum? 485 00:44:52,868 --> 00:44:54,069 It's in my bag. 486 00:44:56,372 --> 00:44:58,507 My mouth tastes like shit. 487 00:45:01,043 --> 00:45:06,048 [children chattering outside] [birds chirping] 488 00:45:49,525 --> 00:45:52,261 [Charlie sighs] 489 00:45:57,299 --> 00:46:00,135 [waves crashing] 490 00:46:06,676 --> 00:46:09,411 [insect buzzes] 491 00:46:11,513 --> 00:46:12,915 [Charlie] For a year I kept a tally 492 00:46:12,948 --> 00:46:14,316 of the bruises she'd give me. 493 00:46:15,317 --> 00:46:18,554 On my legs, my neck, my ass. 494 00:46:23,225 --> 00:46:25,027 We'd make our experience physical, 495 00:46:26,462 --> 00:46:28,497 a representation of our likeness. 496 00:46:31,567 --> 00:46:36,205 Her peach skin against my olive, browning like bananas. 497 00:46:39,241 --> 00:46:44,246 [seals honking] [waves crashing] 498 00:46:52,722 --> 00:46:54,923 What happens to the soul 499 00:46:54,957 --> 00:46:58,360 when all the contact of force and seizure absolves? 500 00:47:01,163 --> 00:47:06,168 [seals honking] [waves crashing] 501 00:47:16,579 --> 00:47:19,248 [Hannah sighs] 502 00:47:25,220 --> 00:47:30,225 [keys clacking] [phone whooshing] 503 00:47:43,305 --> 00:47:46,108 [birds chirping] 504 00:47:54,416 --> 00:47:57,019 [cat purring] 505 00:48:12,702 --> 00:48:14,536 [fly buzzing] 506 00:48:14,570 --> 00:48:17,039 [cat meows] 507 00:48:18,207 --> 00:48:23,212 [birds chirping] [insects buzzing] 508 00:48:49,505 --> 00:48:53,475 [speaking in foreign language] 509 00:49:35,585 --> 00:49:38,420 [waves crashing] 510 00:50:55,632 --> 00:50:58,400 [waves crashing] 511 00:51:33,636 --> 00:51:35,237 How you feelin'? 512 00:51:44,346 --> 00:51:45,213 Are you hungry? 513 00:51:52,021 --> 00:51:54,189 [sighs] 514 00:51:56,391 --> 00:51:57,894 So I finally heard from Julie. 515 00:51:57,927 --> 00:52:00,228 She has to fly to Louisiana today. 516 00:52:00,262 --> 00:52:01,263 Her mom broke her hip. 517 00:52:02,865 --> 00:52:04,232 What does that mean? 518 00:52:05,500 --> 00:52:06,803 It means I have to go to the studio. 519 00:52:06,836 --> 00:52:07,837 I have the workshop tomorrow night. 520 00:52:07,870 --> 00:52:09,639 I don't have a choice. 521 00:52:09,672 --> 00:52:12,407 [camera clicks] 522 00:52:19,582 --> 00:52:22,585 [soft, tense music] 523 00:53:05,027 --> 00:53:07,764 [flies buzzing] 524 00:53:13,770 --> 00:53:16,639 [bushes rustling] 525 00:53:46,535 --> 00:53:48,004 [Charlie sighs] 526 00:53:48,037 --> 00:53:50,572 [fly buzzes] 527 00:54:00,850 --> 00:54:03,586 [flies buzzing] 528 00:54:28,510 --> 00:54:30,847 [soft music] 529 00:54:45,427 --> 00:54:47,529 [soft music] 530 00:54:54,971 --> 00:54:59,642 ♪ Oh ♪ 531 00:54:59,675 --> 00:55:04,046 ♪ Been turning ♪ 532 00:55:04,080 --> 00:55:06,782 ♪ And folding lately ♪ 533 00:55:06,816 --> 00:55:09,484 ♪ Echoes rung ♪ 534 00:55:09,517 --> 00:55:14,522 ♪ Buried song inside ♪ 535 00:55:16,225 --> 00:55:20,963 ♪ Oh oh oh oh oh oh oh oh ♪ 536 00:55:20,997 --> 00:55:25,500 ♪ Been turning ♪ 537 00:55:25,533 --> 00:55:28,137 ♪ When she said ♪ 538 00:55:28,170 --> 00:55:30,706 ♪ Whisper of ♪ 539 00:55:30,740 --> 00:55:34,076 ♪ An ancient song divine ♪ 540 00:55:37,079 --> 00:55:39,649 [soft music] 541 00:56:01,569 --> 00:56:04,506 [quad engine revs] 542 00:56:17,019 --> 00:56:19,689 [Hannah sighs] 543 00:56:24,093 --> 00:56:25,928 [clicks tongue] 544 00:56:25,962 --> 00:56:26,829 Woo hoo. 545 00:56:28,664 --> 00:56:31,267 [clicks tongue] 546 00:56:31,300 --> 00:56:32,835 Come here, kitty. 547 00:56:36,072 --> 00:56:37,139 Baby? 548 00:56:37,173 --> 00:56:38,841 Have you seen Lu? 549 00:56:38,874 --> 00:56:39,742 No. 550 00:56:41,811 --> 00:56:43,646 Lu? [clicks tongue] 551 00:56:43,679 --> 00:56:44,546 Lulu? 552 00:56:50,086 --> 00:56:51,120 Where is she? 553 00:56:56,558 --> 00:56:59,028 Lu? [clicks tongue] 554 00:56:59,061 --> 00:56:59,929 Lu? 555 00:57:01,797 --> 00:57:02,631 [Charlie grunts] 556 00:57:02,665 --> 00:57:03,531 Lulu? 557 00:57:05,101 --> 00:57:06,135 Hey, Lu? 558 00:57:06,168 --> 00:57:07,636 [dogs barking in the distance] 559 00:57:07,670 --> 00:57:09,905 Lu? [clicks tongue] 560 00:57:09,939 --> 00:57:11,874 Here kitty, kitty, kitty, kitty. 561 00:57:11,907 --> 00:57:13,642 - Have you seen her? - No. 562 00:57:13,676 --> 00:57:14,542 Lu? 563 00:57:15,277 --> 00:57:16,912 Where is she? 564 00:57:16,946 --> 00:57:17,813 Lu. 565 00:57:17,847 --> 00:57:19,081 Excuse me? 566 00:57:19,115 --> 00:57:20,316 Have you guys seen a little cat? 567 00:57:20,349 --> 00:57:21,150 [Charlie speaks in foreign language] 568 00:57:21,183 --> 00:57:22,618 White and brown... 569 00:57:25,187 --> 00:57:27,757 [dogs barking in the distance] 570 00:57:27,790 --> 00:57:29,025 Lu? 571 00:57:29,058 --> 00:57:29,925 Lu-Bear? 572 00:57:32,094 --> 00:57:33,095 Lu? 573 00:57:33,129 --> 00:57:34,797 Hannah. 574 00:57:34,830 --> 00:57:36,065 Lu. 575 00:57:36,098 --> 00:57:39,769 Hannah, stop. [Hannah sobbing] 576 00:57:39,802 --> 00:57:40,669 Lu! 577 00:57:42,104 --> 00:57:43,272 Lu! 578 00:57:43,305 --> 00:57:44,840 Let's just go back to the hotel. 579 00:57:45,808 --> 00:57:48,611 [Hannah sobbing] 580 00:57:52,815 --> 00:57:55,618 [Hannah mumbles] 581 00:57:56,819 --> 00:57:59,622 [wind whistling] 582 00:58:29,251 --> 00:58:32,121 [insects buzzing] 583 00:58:35,124 --> 00:58:36,826 We'll just leave the door open. 584 00:58:36,859 --> 00:58:38,194 She might come back tonight. 585 00:58:40,863 --> 00:58:42,665 Hannah, we still need to leave by 10, okay? 586 00:58:42,698 --> 00:58:43,866 We're not leaving without her. 587 00:58:43,899 --> 00:58:45,801 I don't want to either, but I have to be in LA by six. 588 00:58:45,835 --> 00:58:47,770 If not, there's no one to teach the workshop. 589 00:58:51,674 --> 00:58:53,109 [inhales] 590 00:58:53,142 --> 00:58:55,277 [exhales] 591 00:58:56,812 --> 00:59:00,015 Let's just go to bed. We'll find her in the morning. 592 00:59:00,049 --> 00:59:04,987 [insects buzzing] [lights buzzing] 593 00:59:17,066 --> 00:59:19,335 [cat meows] 594 00:59:22,104 --> 00:59:23,205 Lu? 595 00:59:23,239 --> 00:59:24,807 [clicks tongue] 596 00:59:24,840 --> 00:59:25,708 Lu? 597 00:59:32,248 --> 00:59:33,115 Lu? 598 00:59:34,817 --> 00:59:37,353 Here kitty, kitty, kitty, kitty! 599 00:59:40,089 --> 00:59:40,956 Lu? 600 00:59:47,129 --> 00:59:47,997 Lu? 601 00:59:49,865 --> 00:59:52,401 Come here kitty, kitty, kitty, kitty. 602 00:59:52,434 --> 00:59:53,302 Lu? 603 00:59:56,038 --> 00:59:59,275 Here kitty, kitty, kitty, kitty, kitty. 604 01:00:02,178 --> 01:00:03,045 Lu? 605 01:00:06,782 --> 01:00:07,449 Lu? 606 01:00:08,951 --> 01:00:11,754 [birds chirping] 607 01:00:41,951 --> 01:00:45,120 [upbeat Spanish music] 608 01:01:27,329 --> 01:01:32,334 [birds chirping] [clock ticking] 609 01:01:38,474 --> 01:01:41,410 [carrier clatters] 610 01:01:43,312 --> 01:01:46,248 [Charlie] My first girlfriend's name was Mary. 611 01:01:46,282 --> 01:01:48,250 At first I kept her a secret from my family 612 01:01:48,284 --> 01:01:50,185 until I realized that they didn't care. 613 01:01:53,355 --> 01:01:55,924 And at that same moment I came out 614 01:01:55,958 --> 01:01:58,861 I realized I was over her and moved on to Fay 615 01:01:58,894 --> 01:02:02,331 then Cassie and Joanne, then Jeff. 616 01:02:02,364 --> 01:02:03,299 She's a man now. 617 01:02:04,433 --> 01:02:05,868 And apparently was when we were dating, 618 01:02:05,901 --> 01:02:07,036 but they never told me. 619 01:02:17,012 --> 01:02:18,615 None of my past girlfriends ever seemed 620 01:02:18,648 --> 01:02:21,083 to what they were doing when we were together, 621 01:02:22,217 --> 01:02:23,385 but they all seem to figure it out 622 01:02:23,419 --> 01:02:25,321 sometime shortly after we broke up. 623 01:02:27,657 --> 01:02:29,958 Somehow I'm the common denominator 624 01:02:29,992 --> 01:02:33,228 to their self discoveries while I've never had to question 625 01:02:33,262 --> 01:02:35,431 anything about what I'm doing or who I am. 626 01:02:36,666 --> 01:02:37,866 My name is Charlie. 627 01:02:38,567 --> 01:02:40,903 I co-own my own business. 628 01:02:40,936 --> 01:02:42,271 My favorite food is pizza. 629 01:02:43,305 --> 01:02:45,107 I quit smoking three times. 630 01:02:46,442 --> 01:02:48,510 I know where I'll build my future house in Malibu. 631 01:02:50,680 --> 01:02:52,214 I'll never have children, 632 01:02:54,183 --> 01:02:56,485 and I'll never let another girl string me along 633 01:02:56,518 --> 01:02:59,088 because she's too afraid to tell me how she feels. 634 01:03:09,398 --> 01:03:11,634 I've never been afraid to tell anyone anything 635 01:03:13,168 --> 01:03:15,504 until Hannah came along and fucked up my flow. 636 01:03:17,473 --> 01:03:21,343 [soft acoustic Spanish music] 637 01:03:34,156 --> 01:03:37,126 [soft acoustic Spanish music] 638 01:03:49,238 --> 01:03:52,141 [soft acoustic Spanish music] 639 01:04:08,223 --> 01:04:11,460 [soft acoustic Spanish music continues] 640 01:04:24,641 --> 01:04:27,610 [soft acoustic Spanish music continues] 641 01:04:41,190 --> 01:04:44,126 [soft acoustic Spanish music continues] 642 01:05:12,187 --> 01:05:14,523 [soft acoustic Spanish music] 643 01:05:37,479 --> 01:05:40,282 [birds chirping] 644 01:06:04,106 --> 01:06:04,774 Hm. 645 01:06:08,477 --> 01:06:11,280 [wind whistling] 646 01:06:31,366 --> 01:06:33,770 [man speaking in foreign language] 647 01:06:33,803 --> 01:06:34,837 Hola. 648 01:06:34,871 --> 01:06:35,738 Um... 649 01:06:37,139 --> 01:06:41,543 [Hannah speaking in foreign language] 650 01:06:46,281 --> 01:06:50,218 [speaking in foreign language] 651 01:06:55,858 --> 01:06:57,559 [Hannah] Bebo's nephew was planning 652 01:06:57,594 --> 01:06:59,561 to go to Tijuana in the morning, 653 01:06:59,596 --> 01:07:01,330 but he offered to take me tonight. 654 01:07:02,599 --> 01:07:04,734 I usually have a hard time being able 655 01:07:04,767 --> 01:07:06,669 to tell if someone's attracted to me, 656 01:07:07,569 --> 01:07:10,305 but I could tell that he was 657 01:07:10,339 --> 01:07:13,208 by the way he was nervous at first. 658 01:07:13,241 --> 01:07:15,277 He would lean away from me 659 01:07:15,310 --> 01:07:17,212 whenever he would look my direction. 660 01:07:18,380 --> 01:07:20,515 I thought it was cute because it reminded me 661 01:07:20,549 --> 01:07:24,587 of farting on Charlie and how mad it would make her. 662 01:07:24,621 --> 01:07:27,189 [Hannah and Bebo's nephew speaking foreign language] 663 01:07:27,222 --> 01:07:29,157 I don't know what I would do without you. 664 01:07:29,191 --> 01:07:33,362 [man speaks in foreign language] 665 01:07:33,395 --> 01:07:35,397 - Uh... - Why are you in San Quintin? 666 01:07:35,430 --> 01:07:38,433 Um, I came down with my girlfriend. 667 01:07:38,467 --> 01:07:40,435 We were traveling and uh, 668 01:07:40,469 --> 01:07:42,772 - she just had to go back early. - Oh. 669 01:07:42,805 --> 01:07:45,775 [speaks in foreign language] 670 01:07:45,808 --> 01:07:46,676 Alone? 671 01:07:47,877 --> 01:07:50,178 Uh, yeah I'm alone. 672 01:07:50,212 --> 01:07:52,514 She had, she had to go back for work. 673 01:07:52,547 --> 01:07:53,448 Yeah. 674 01:07:53,482 --> 01:07:54,784 We actually broke up, so... 675 01:07:54,817 --> 01:07:55,685 Oh. 676 01:07:56,551 --> 01:07:58,888 Sorry to hear that. 677 01:08:00,823 --> 01:08:02,592 You're, you're from Los Angeles? 678 01:08:02,625 --> 01:08:04,794 [Hannah] Yeah, yeah, I'm from Los Angeles. 679 01:08:05,762 --> 01:08:06,896 [Man] Oh cool. 680 01:08:06,929 --> 01:08:07,730 [Hannah] Have you been there before? 681 01:08:07,764 --> 01:08:09,231 [Man] Oh, yeah. 682 01:08:09,264 --> 01:08:10,733 - I love Los Angeles. - Really? 683 01:08:10,767 --> 01:08:11,768 Yeah. 684 01:08:11,801 --> 01:08:12,935 Cheers. 685 01:08:12,969 --> 01:08:18,173 Salud. [upbeat, funky music] 686 01:08:19,709 --> 01:08:21,276 Yeah? 687 01:08:21,309 --> 01:08:22,679 It's actually really sweet. 688 01:08:23,813 --> 01:08:24,981 - It feels strong- - Yeah. 689 01:08:25,014 --> 01:08:26,481 - At the same. - It's got a bite 690 01:08:26,515 --> 01:08:28,584 at the end of it. 691 01:08:28,618 --> 01:08:30,218 [Man] No, it's really good. 692 01:08:30,252 --> 01:08:31,654 Yeah, it's nice. 693 01:08:32,622 --> 01:08:33,589 And... 694 01:08:33,623 --> 01:08:35,725 You know, it's so funny because 695 01:08:35,758 --> 01:08:36,993 right before I met Charlie, 696 01:08:37,026 --> 01:08:39,629 I was kinda feeling like I was finally 697 01:08:39,662 --> 01:08:41,631 ready to start dating a guy. 698 01:08:41,664 --> 01:08:43,365 Not like a guy in particular, 699 01:08:44,466 --> 01:08:46,435 but I just had never been with a guy. 700 01:08:46,468 --> 01:08:48,604 - Oh? - And I joined 701 01:08:48,638 --> 01:08:51,808 some dating apps to try and meet some guys, 702 01:08:51,841 --> 01:08:54,342 but I didn't want it to be cheap, you know? 703 01:08:54,376 --> 01:08:56,578 Well, you know, 'cause like a lot of apps are like... 704 01:08:56,612 --> 01:08:57,680 Oh, no, no. 705 01:08:59,381 --> 01:09:03,285 [upbeat electronic music] 706 01:09:03,318 --> 01:09:04,587 You wanna dance? 707 01:09:04,620 --> 01:09:06,889 - [laughs] - Sure. 708 01:09:06,923 --> 01:09:10,525 [upbeat electronic music] 709 01:09:36,351 --> 01:09:41,356 [upbeat electronic music] [singing in foreign language] 710 01:09:57,472 --> 01:09:59,909 [dogs barking] 711 01:10:23,633 --> 01:10:28,638 [shower water running] [man humming] 712 01:10:54,429 --> 01:10:57,399 [people chattering] 713 01:11:16,652 --> 01:11:19,655 [people chattering] 714 01:12:08,838 --> 01:12:11,040 [Hannah] A girlfriend once sent me a note: 715 01:12:12,808 --> 01:12:16,411 even the harshest places in nature are perfect. 716 01:12:18,214 --> 01:12:21,784 Stasis leaves flowing water, 717 01:12:23,085 --> 01:12:26,022 camera moves, you move. 718 01:12:26,055 --> 01:12:27,857 Nature undulates. 719 01:12:32,194 --> 01:12:34,764 At 23 I'm beginning to recognize 720 01:12:34,797 --> 01:12:37,033 my patterns of inconsistency, 721 01:12:38,533 --> 01:12:42,071 the ebb and flow of reaching out and going inward. 722 01:12:43,205 --> 01:12:45,775 My clumsy hands too often reckless 723 01:12:45,808 --> 01:12:47,610 when feeling around in the dark, 724 01:12:49,845 --> 01:12:53,649 I'm still largely ignorant to the history here. 725 01:12:53,683 --> 01:12:56,118 I just see what is visible on the surface. 726 01:12:57,687 --> 01:13:01,590 Agriculture, low-income families living in homes, 727 01:13:01,624 --> 01:13:05,761 amid various states of completion and disrepair, 728 01:13:05,795 --> 01:13:10,666 abandoned half-constructions, dogs without tags, 729 01:13:10,700 --> 01:13:14,670 cactus, wildlife, open roads. 730 01:13:16,939 --> 01:13:18,841 The tranquil environment, 731 01:13:18,874 --> 01:13:22,078 the hum of the local birds and bugs, 732 01:13:22,111 --> 01:13:25,181 our neighbor's generator lull me into a trance 733 01:13:25,214 --> 01:13:27,750 in the evening's setting sun, 734 01:13:27,783 --> 01:13:32,520 soothe me, rest my speeding heart, my scattered mind, 735 01:13:32,554 --> 01:13:34,790 my anxious palpitations, 736 01:13:34,824 --> 01:13:38,661 my chest, breasts and grass and sand 737 01:13:38,694 --> 01:13:39,862 and the dimming pastel, 738 01:13:39,895 --> 01:13:45,101 infinity turns starlight, my whole body upon the ground. 739 01:13:46,568 --> 01:13:48,671 The spirits here are rooted in the depths of that 740 01:13:48,704 --> 01:13:53,575 which is beneath and around and within and above my soul, 741 01:13:53,609 --> 01:13:58,614 it spreads beyond my flesh into the sand and shrubs 742 01:13:59,749 --> 01:14:01,684 and wet air of this coast, this young coast, 743 01:14:01,717 --> 01:14:06,722 10,000 years in eternity and eternity is here. 744 01:14:11,694 --> 01:14:16,699 And I feel this now and I feel this now, now, 745 01:14:17,833 --> 01:14:20,169 now I feel I've always felt this. 746 01:14:20,202 --> 01:14:23,672 I've always moved as it has and always will, 747 01:14:23,706 --> 01:14:27,810 despite awareness, operates eternal fluid 748 01:14:27,843 --> 01:14:29,779 through chaos and calm. 749 01:14:30,846 --> 01:14:34,350 As stasis of renewal and destruction, 750 01:14:34,383 --> 01:14:37,153 entropy and evolution, 751 01:14:37,186 --> 01:14:41,090 my mind dissolving into infinite feeling, 752 01:14:41,123 --> 01:14:46,128 being, swing-step and deeper, deeper, lighter, lighter, 753 01:14:47,730 --> 01:14:50,332 fertile mind, fertile heart, 754 01:14:50,366 --> 01:14:55,171 beat water waves crash in sensuous abandon. 755 01:14:55,204 --> 01:14:59,775 The borders of geography, the borders of nationality, 756 01:14:59,809 --> 01:15:03,279 the borders of identity, the weight of masculine 757 01:15:03,312 --> 01:15:07,183 and feminine immeasurable along the shore. 758 01:15:07,216 --> 01:15:11,353 It's pandrogeny of eternity with clear coitus 759 01:15:11,387 --> 01:15:15,858 where one does not end and one does not begin. 760 01:15:15,891 --> 01:15:20,896 Without ceremony, all a symbol, all as it is 761 01:15:22,264 --> 01:15:26,368 and where it is, my body, my body, my body, my body. 762 01:15:27,203 --> 01:15:29,071 Aye, aye. 763 01:15:29,105 --> 01:15:30,973 Aye, aye. 764 01:15:31,006 --> 01:15:32,708 No, no. 765 01:15:32,741 --> 01:15:33,609 No, no. 766 01:15:34,777 --> 01:15:35,644 Is, is. 767 01:15:36,712 --> 01:15:37,379 Is, is. 768 01:15:38,380 --> 01:15:39,248 Oh, oh. 769 01:15:40,249 --> 01:15:41,117 Oh, oh. 770 01:15:42,384 --> 01:15:43,285 Some, some. 771 01:15:44,286 --> 01:15:49,291 Some, some. [waves crashing] 772 01:16:05,107 --> 01:16:10,112 [people chattering] [waves crashing] 773 01:16:35,905 --> 01:16:40,910 [soft acoustic music] [waves crashing] 774 01:16:41,010 --> 01:16:46,010 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 775 01:17:27,189 --> 01:17:30,259 [soft acoustic music] [waves crashing] 776 01:18:01,423 --> 01:18:03,859 [soft acoustic music] 777 01:18:28,585 --> 01:18:31,020 [waves crashing] 778 01:18:36,225 --> 01:18:39,028 [waves crashing] 779 01:18:58,881 --> 01:19:00,382 [waves crashing] 51507

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.