Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,710 --> 00:00:19,450
♪You're my girl♪
2
00:00:19,830 --> 00:00:21,820
♪You're the loveliest in this world♪
3
00:00:22,010 --> 00:00:24,150
♪I'm confessing my love to you♪
4
00:00:24,340 --> 00:00:26,450
♪Giving you all my love♪
5
00:00:26,620 --> 00:00:28,600
♪You're my girl♪
6
00:00:28,900 --> 00:00:30,870
♪You're my cute little goddess♪
7
00:00:31,170 --> 00:00:33,520
♪You are the one, the one I want♪
8
00:00:33,970 --> 00:00:35,770
♪Forever mine, mine♪
9
00:00:36,020 --> 00:00:37,950
♪You're the cutest, pretty girl♪
10
00:00:38,250 --> 00:00:40,350
♪I just want to hold your hand♪
11
00:00:40,520 --> 00:00:42,120
♪I've written too many love songs♪
12
00:00:42,320 --> 00:00:43,450
♪No amount of lyrics I can think of♪
13
00:00:43,500 --> 00:00:44,520
♪can describe how I feel♪
14
00:00:44,620 --> 00:00:45,750
♪You know, hey girl♪
15
00:00:46,100 --> 00:00:47,420
♪I'm not being ridiculous♪
16
00:00:47,720 --> 00:00:49,600
♪Seeing you happy is enough for me♪
17
00:00:49,750 --> 00:00:50,950
♪I just want to tell you♪
18
00:00:50,950 --> 00:00:52,070
♪I love you so♪
19
00:00:52,330 --> 00:00:53,950
♪Shooting out my love, "Biu, biu, biu!"♪
20
00:00:54,120 --> 00:00:56,100
♪You're my girl♪
21
00:00:56,350 --> 00:00:58,400
♪You're the loveliest in this world♪
22
00:00:58,650 --> 00:01:00,720
♪I'm confessing my love to you♪
23
00:01:00,920 --> 00:01:03,000
♪Giving you all my love♪
24
00:01:03,200 --> 00:01:05,170
♪You're my girl♪
25
00:01:05,470 --> 00:01:07,370
♪You're my cute little goddess♪
26
00:01:07,770 --> 00:01:10,150
♪You are the one, the one I want♪
27
00:01:10,520 --> 00:01:12,070
♪Forever mine, mine♪
28
00:01:12,170 --> 00:01:13,750
♪I like it when♪
29
00:01:14,000 --> 00:01:16,300
♪you squint and giggle as you look at me♪
30
00:01:16,650 --> 00:01:18,270
♪I like it when♪
31
00:01:18,650 --> 00:01:20,950
♪you purse your lips when you're shy♪
32
00:01:21,170 --> 00:01:22,670
♪I like it when♪
33
00:01:22,990 --> 00:01:25,350
♪you hug me♪
34
00:01:25,790 --> 00:01:27,100
♪That's the you that I like♪
35
00:01:27,550 --> 00:01:29,920
♪Because it's you, I like everything about you♪
36
00:01:29,970 --> 00:01:32,050
[Assistant of Superstar]
37
00:01:32,050 --> 00:01:34,520
[Episode 8]
38
00:01:42,000 --> 00:01:43,070
Mr. You.
39
00:01:43,070 --> 00:01:45,120
[The crew of The Founding of the Three Kingdoms]
40
00:01:45,590 --> 00:01:47,760
You didn't sleep well last night?
41
00:01:47,760 --> 00:01:49,280
Or you stayed up late to prepare for the exam?
42
00:01:51,680 --> 00:01:52,350
No, I didn't.
43
00:01:57,430 --> 00:01:58,230
Yao Yao.
44
00:02:00,920 --> 00:02:01,680
You Xi.
45
00:02:01,680 --> 00:02:02,760
How's your exam preparation?
46
00:02:04,640 --> 00:02:06,640
With the help of the assistant teacher, Ms. Yuchi,
47
00:02:06,640 --> 00:02:07,920
I'm well prepared.
48
00:02:08,710 --> 00:02:09,200
What about you?
49
00:02:10,120 --> 00:02:11,070
I didn't prepare
50
00:02:11,070 --> 00:02:12,000
very well.
51
00:02:13,120 --> 00:02:14,400
Don't be upset.
52
00:02:14,920 --> 00:02:15,840
What matters is participation.
53
00:02:18,280 --> 00:02:19,120
But
54
00:02:19,120 --> 00:02:20,310
I still want to thank Yao Yao
55
00:02:20,310 --> 00:02:20,750
for talking with me
56
00:02:20,750 --> 00:02:22,280
on the phone for three hours last night.
57
00:02:22,280 --> 00:02:23,630
To comfort and encourage me.
58
00:02:24,560 --> 00:02:25,360
Well, I should go.
59
00:02:28,960 --> 00:02:29,520
Bye.
60
00:02:30,400 --> 00:02:31,400
Three hours!
61
00:02:32,280 --> 00:02:33,520
You and he were on the phone
62
00:02:33,520 --> 00:02:34,590
for three hours!
63
00:02:35,120 --> 00:02:36,520
You're not allowed to call him.
64
00:02:36,520 --> 00:02:38,520
Why can't I call him?
65
00:02:38,520 --> 00:02:39,470
Because you're my...
66
00:02:41,960 --> 00:02:42,870
full-time assistant.
67
00:02:43,870 --> 00:02:45,000
What should you do
68
00:02:45,000 --> 00:02:46,030
if your boss needs you
69
00:02:46,030 --> 00:02:47,030
for something urgent?
70
00:02:47,030 --> 00:02:48,240
Do you have anything urgent?
71
00:02:49,190 --> 00:02:51,630
I mean if.
72
00:02:51,630 --> 00:02:52,280
Yao Yao.
73
00:02:53,630 --> 00:02:54,190
Dad.
74
00:02:55,960 --> 00:02:57,360
The exam is about to start.
75
00:02:57,360 --> 00:02:58,800
As the supervisor,
76
00:02:58,800 --> 00:03:00,120
why you are still here?
77
00:03:00,960 --> 00:03:01,910
Everything is ready.
78
00:03:01,910 --> 00:03:02,470
Good.
79
00:03:04,120 --> 00:03:04,840
Who is he?
80
00:03:10,750 --> 00:03:11,710
This is...
81
00:03:11,710 --> 00:03:12,750
Mr. Yuchi,
82
00:03:12,750 --> 00:03:14,190
he is You Xi.
83
00:03:14,190 --> 00:03:15,150
Now, Yao Yao
84
00:03:15,150 --> 00:03:16,190
is his tutor.
85
00:03:17,630 --> 00:03:18,120
No.
86
00:03:20,120 --> 00:03:21,120
His assistant.
87
00:03:26,080 --> 00:03:27,280
You are You Xi?
88
00:03:27,870 --> 00:03:29,120
Nice to meet you, Professor.
89
00:03:29,120 --> 00:03:30,520
I am You Xi.
90
00:03:42,520 --> 00:03:44,310
What a bright and energetic boy.
91
00:03:44,310 --> 00:03:45,870
No wonder you become a star.
92
00:03:46,800 --> 00:03:47,840
Get ready for the exam.
93
00:04:02,150 --> 00:04:05,070
[Poem]
94
00:04:05,120 --> 00:04:07,150
[Crew of The Founding of the Three Kingdoms
Yuchi Yao Yao, Assistant Teacher]
95
00:04:28,870 --> 00:04:30,670
[Please write the answers, Mr. You.]
96
00:04:55,320 --> 00:04:57,070
[Wait for me at the door.]
97
00:05:01,420 --> 00:05:08,420
[Establish the trend of integrity.
Be a practical young man.]
98
00:05:15,680 --> 00:05:17,160
Do you know what you did wrong?
99
00:05:20,270 --> 00:05:20,800
Dad.
100
00:05:21,600 --> 00:05:23,750
You gave the note too blatantly.
101
00:05:36,600 --> 00:05:37,720
Wen Mo Xuan.
102
00:05:38,830 --> 00:05:39,310
Yes.
103
00:05:41,040 --> 00:05:41,920
Very good.
104
00:05:43,510 --> 00:05:44,560
You filled all the blanks
105
00:05:44,560 --> 00:05:47,480
about the basic facts
of the Three Kingdoms Period correctly.
106
00:05:48,480 --> 00:05:49,950
The classical Chinese poem
107
00:05:49,950 --> 00:05:51,600
you dictated is also brimming
with literary grace.
108
00:05:52,480 --> 00:05:53,040
Pretty good!
109
00:05:56,480 --> 00:05:58,360
Can this be called "I didn't prepare well"?
110
00:05:58,430 --> 00:05:59,830
The next one
111
00:06:00,870 --> 00:06:02,070
is Pan Duo.
112
00:06:02,070 --> 00:06:02,510
Yes.
113
00:06:04,720 --> 00:06:06,560
The blank fillings and analysis problems
114
00:06:06,560 --> 00:06:08,040
were not answered very well.
115
00:06:08,950 --> 00:06:09,750
The classic Chinese poem
116
00:06:09,750 --> 00:06:11,630
you wrote is Quiet Night Thought.
(*a poem written by the Tang Dynasty poet, Li Bai.)
117
00:06:11,630 --> 00:06:12,680
It's a
118
00:06:12,680 --> 00:06:13,750
good poem.
119
00:06:15,750 --> 00:06:17,000
But you need
120
00:06:17,000 --> 00:06:19,120
to practice your handwriting more.
121
00:06:23,870 --> 00:06:24,310
Sit down, please.
122
00:06:28,870 --> 00:06:30,070
You Xi.
123
00:06:30,070 --> 00:06:30,560
Yes.
124
00:06:32,040 --> 00:06:33,310
Your
125
00:06:33,920 --> 00:06:36,190
blank fillings were basically untouched.
126
00:06:39,480 --> 00:06:40,560
As for the analysis problems,
127
00:06:40,560 --> 00:06:41,950
you wrote the answers in the wrong sheets.
128
00:06:44,480 --> 00:06:45,630
But
129
00:06:45,630 --> 00:06:47,950
the poem you wrote down is not bad.
130
00:06:50,750 --> 00:06:52,000
In the Deep of Autumn.
(*the name of one of Jacky Cheung's songs)
131
00:06:54,240 --> 00:06:55,360
In the Deep of Autumn.
132
00:06:56,120 --> 00:06:58,750
A strong sense of autumn crept
in the heart of parted people.
133
00:06:59,430 --> 00:07:00,830
Having a drink
134
00:07:00,830 --> 00:07:02,360
to arouse various emotions.
135
00:07:03,120 --> 00:07:04,240
So many parted people.
136
00:07:04,800 --> 00:07:08,160
So many people parted when leaves fell.
137
00:07:09,040 --> 00:07:10,120
How poetic!
138
00:07:13,000 --> 00:07:14,120
Though I am fond
139
00:07:14,120 --> 00:07:16,120
of Jacky Cheung's song,
140
00:07:16,120 --> 00:07:18,310
please don't write lyrics next time.
141
00:07:20,270 --> 00:07:20,950
Sit down.
142
00:07:29,360 --> 00:07:30,600
Now,
143
00:07:30,600 --> 00:07:31,870
let's learn a poem
144
00:07:31,870 --> 00:07:32,950
by Cao Cao,
(*the central figures of the Three Kingdoms period)
145
00:07:32,950 --> 00:07:34,270
named "Though Long May Live the Scared Turtle".
146
00:07:34,270 --> 00:07:35,360
It will help us
147
00:07:35,360 --> 00:07:36,870
deepen our understanding
148
00:07:36,870 --> 00:07:39,430
of his grand ambitions
149
00:07:39,430 --> 00:07:40,870
at that turbulent time.
150
00:07:42,680 --> 00:07:43,630
You Xi,
151
00:07:44,270 --> 00:07:45,560
please write the poem on the blackboard.
152
00:07:48,800 --> 00:07:49,390
Me?
153
00:07:50,000 --> 00:07:50,430
Yeah.
154
00:07:54,190 --> 00:07:55,160
You Xi,
155
00:07:55,680 --> 00:07:56,600
why are you still sitting there?
156
00:07:57,240 --> 00:07:57,830
Come on.
157
00:08:01,870 --> 00:08:02,390
How to write it?
158
00:08:06,310 --> 00:08:06,920
Come on.
159
00:08:38,070 --> 00:08:39,070
(What's going on?)
160
00:08:39,950 --> 00:08:40,720
(The father and daughter)
161
00:08:40,720 --> 00:08:42,550
(are untied to gang up on me?)
162
00:08:46,040 --> 00:08:47,170
[The content of
Though Long May Live the Scared Turtle]
163
00:08:54,480 --> 00:08:56,390
Though long may live the sacred turtle,
164
00:08:59,480 --> 00:09:01,360
it will die eventually.
165
00:09:02,840 --> 00:09:04,030
Not bad.
166
00:09:04,030 --> 00:09:05,120
The...
167
00:09:06,790 --> 00:09:07,790
flying snake soars in the cloud though...
168
00:09:19,870 --> 00:09:20,720
Very good.
169
00:09:22,080 --> 00:09:22,840
You Xi,
170
00:09:23,510 --> 00:09:24,600
your performance
171
00:09:24,600 --> 00:09:25,480
has impressed me.
172
00:09:26,150 --> 00:09:27,200
You deserve to be called an actor.
173
00:09:28,670 --> 00:09:29,120
By the way,
174
00:09:30,030 --> 00:09:32,270
"to Watch the Sea" by Cao Cao
175
00:09:32,270 --> 00:09:34,240
is one of my favorite poems.
176
00:09:34,240 --> 00:09:35,440
If there are opportunities,
177
00:09:35,440 --> 00:09:36,480
I want you to recite it.
178
00:09:36,480 --> 00:09:37,200
No problem.
179
00:09:38,270 --> 00:09:39,030
Professor Yuchi,
180
00:09:39,630 --> 00:09:40,790
after attending your lecture,
181
00:09:40,790 --> 00:09:42,030
I got a new understanding
182
00:09:42,030 --> 00:09:43,480
of this poem.
183
00:09:43,480 --> 00:09:44,270
Maybe
184
00:09:45,000 --> 00:09:46,510
that's the charm of literature.
185
00:09:47,030 --> 00:09:48,150
I can have new feelings
186
00:09:48,150 --> 00:09:49,440
every time I read it.
187
00:09:51,510 --> 00:09:53,240
Good for you.
188
00:09:53,240 --> 00:09:54,120
Keep trying.
189
00:10:06,630 --> 00:10:08,200
Your dad treated me much better than you did.
190
00:10:10,550 --> 00:10:11,670
Mr. You,
191
00:10:11,670 --> 00:10:13,390
are you available tonight?
192
00:10:13,390 --> 00:10:14,120
What?
193
00:10:14,120 --> 00:10:15,600
I want you to go to the roof with me.
194
00:10:21,000 --> 00:10:21,750
The roof?
195
00:10:22,440 --> 00:10:23,960
Why do you want me to go there?
196
00:10:26,150 --> 00:10:27,550
Tonight
197
00:10:27,550 --> 00:10:29,600
is a very important moment.
198
00:10:30,480 --> 00:10:32,600
I want to spend it with you.
199
00:10:38,270 --> 00:10:39,200
(I knew)
200
00:10:39,200 --> 00:10:40,790
(that Little Blockhead
would remember my birthday.)
201
00:10:44,080 --> 00:10:44,840
Can I?
202
00:10:47,670 --> 00:10:50,120
Well, since you invited me sincerely,
203
00:10:50,750 --> 00:10:51,320
I...
204
00:10:53,440 --> 00:10:55,150
You Xi, Yao Yao.
205
00:10:55,150 --> 00:10:56,320
There will be a meteor shower tonight.
206
00:10:56,320 --> 00:10:57,600
Let's watch it together.
207
00:10:57,600 --> 00:10:59,840
You know it too?
208
00:11:02,510 --> 00:11:03,790
Let's go together, Mr. You.
209
00:11:04,840 --> 00:11:06,600
The big moment you said
210
00:11:06,600 --> 00:11:08,000
is to watch the meteor shower?
211
00:11:08,000 --> 00:11:08,840
Yes.
212
00:11:08,840 --> 00:11:10,360
The Lyra meteor shower
213
00:11:10,360 --> 00:11:11,670
is extremely rare.
214
00:11:14,000 --> 00:11:14,720
You Xi,
215
00:11:14,720 --> 00:11:15,480
how about joining us?
216
00:11:16,870 --> 00:11:17,600
Boring.
217
00:11:18,510 --> 00:11:19,270
I won't go!
218
00:11:47,480 --> 00:11:49,870
When will the meteor shower begin?
219
00:11:50,150 --> 00:11:51,910
I've never seen one either.
220
00:11:59,200 --> 00:12:00,150
What meteor shower?
221
00:12:14,720 --> 00:12:16,080
There are no meteor showers.
222
00:12:17,390 --> 00:12:17,790
Liar.
223
00:12:19,840 --> 00:12:21,670
Are you kidding me?
224
00:12:22,440 --> 00:12:24,030
That Little Blockhead really got
nothing better to do.
225
00:12:24,720 --> 00:12:26,630
(Why is You Xi here?)
226
00:12:30,200 --> 00:12:31,390
I'll make her pay when I see her.
227
00:12:38,080 --> 00:12:39,550
Where is the meteor shower?
228
00:12:43,670 --> 00:12:45,080
There is nothing in the sky
229
00:12:45,720 --> 00:12:46,720
but a lot of mosquitoes.
230
00:12:47,670 --> 00:12:48,200
Forget it.
231
00:12:48,910 --> 00:12:49,670
I should go home.
232
00:12:54,720 --> 00:12:56,120
How dare you play me?
233
00:13:04,440 --> 00:13:05,080
Hello?
234
00:13:05,550 --> 00:13:06,440
Open the door!
235
00:13:18,000 --> 00:13:18,550
Darn it.
236
00:13:27,390 --> 00:13:28,200
Mr. Zou.
237
00:13:28,200 --> 00:13:31,870
[Staff only]
238
00:13:32,150 --> 00:13:33,390
[Records of the Three Kingdoms]
I found the book.
239
00:13:33,390 --> 00:13:34,440
The door can be locked.
240
00:13:35,080 --> 00:13:35,870
OK.
241
00:13:37,630 --> 00:13:39,200
Look.
242
00:13:39,200 --> 00:13:40,360
Look at the young man.
243
00:13:40,870 --> 00:13:42,960
The girl treats him so well.
244
00:13:42,960 --> 00:13:44,750
But do you know
245
00:13:44,750 --> 00:13:46,080
what he has done?
246
00:13:46,080 --> 00:13:47,200
He's actually dating
247
00:13:47,200 --> 00:13:48,550
her bestie.
248
00:13:48,550 --> 00:13:49,870
What a bad boy!
249
00:13:50,550 --> 00:13:51,870
Do you think so?
250
00:13:51,870 --> 00:13:52,550
Yes.
251
00:13:53,630 --> 00:13:54,440
Such a playboy.
252
00:13:56,360 --> 00:13:57,080
Mr. Zou,
253
00:13:57,080 --> 00:13:57,790
I should go now.
254
00:13:57,790 --> 00:13:58,720
OK, goodbye.
255
00:14:02,030 --> 00:14:03,030
The exam was over.
256
00:14:03,030 --> 00:14:04,630
Why the signal blocker is still on?
257
00:14:05,630 --> 00:14:06,440
No wonder
258
00:14:07,320 --> 00:14:08,790
that I can't even get a red envelope online.
259
00:14:12,120 --> 00:14:12,750
Got signals!
260
00:14:15,360 --> 00:14:17,120
What's wrong with this Pandora?
261
00:14:20,960 --> 00:14:21,440
Hello?
262
00:14:21,840 --> 00:14:22,390
Uncle You,
263
00:14:22,390 --> 00:14:23,910
where are you?
264
00:14:23,910 --> 00:14:25,510
Pandora, I warn you
265
00:14:25,510 --> 00:14:27,630
if you called me for some trifle things,
266
00:14:27,630 --> 00:14:28,840
I'll throw you into the lake!
267
00:14:29,480 --> 00:14:30,630
Today is your birthday.
268
00:14:30,630 --> 00:14:31,960
How do you plan to celebrate it?
269
00:14:31,960 --> 00:14:33,510
Will my prince charming come?
270
00:14:33,510 --> 00:14:34,360
No.
271
00:14:34,360 --> 00:14:35,030
Don't bother me!
272
00:14:38,270 --> 00:14:40,000
Hung up on me again.
273
00:14:41,630 --> 00:14:42,600
Mr. Zou,
274
00:14:42,600 --> 00:14:43,240
the director
275
00:14:44,200 --> 00:14:45,630
said
276
00:14:45,630 --> 00:14:47,080
the signal blocker
277
00:14:49,960 --> 00:14:50,750
should be left on.
278
00:14:51,360 --> 00:14:52,510
Don't turn it off.
279
00:14:52,510 --> 00:14:53,440
Then leave it on.
280
00:14:55,150 --> 00:14:56,030
OK, goodbye.
281
00:14:56,550 --> 00:14:57,440
Bye.
282
00:15:03,910 --> 00:15:04,960
No signals again.
283
00:15:07,390 --> 00:15:09,150
Pandora, I'll get you for this!
284
00:15:17,320 --> 00:15:18,550
Can I have your autograph, please?
285
00:15:21,480 --> 00:15:23,150
You are my fan?
286
00:15:23,150 --> 00:15:24,630
I have fans, too?
287
00:15:24,630 --> 00:15:25,790
What are my fans called?
288
00:15:25,790 --> 00:15:26,510
Do I have a fan group?
289
00:15:26,510 --> 00:15:27,910
Can you let me join the group?
290
00:15:27,910 --> 00:15:29,360
Of course you have fans.
291
00:15:29,360 --> 00:15:30,960
I've liked you for a long time.
292
00:15:30,960 --> 00:15:31,510
Jia Er.
293
00:15:33,840 --> 00:15:35,240
You got the wrong person.
294
00:15:35,240 --> 00:15:35,840
Wait.
295
00:15:37,360 --> 00:15:38,480
After I saw you,
296
00:15:38,480 --> 00:15:39,200
I decided
297
00:15:39,200 --> 00:15:40,080
to unfollow Zheng Jia Er.
298
00:15:40,080 --> 00:15:40,960
From now on,
299
00:15:40,960 --> 00:15:42,120
you are my new Muse.
300
00:15:43,320 --> 00:15:44,390
Is it that easy?
301
00:15:44,390 --> 00:15:44,960
My Muse,
302
00:15:44,960 --> 00:15:45,840
may I take a photo with you?
303
00:15:47,910 --> 00:15:48,870
Since
304
00:15:48,870 --> 00:15:50,120
you're already a fan of mine,
305
00:15:51,080 --> 00:15:52,150
of course you may.
306
00:15:53,000 --> 00:15:53,390
Come on.
307
00:16:02,320 --> 00:16:03,510
Who are you?
308
00:16:03,510 --> 00:16:04,840
My prince charming?
309
00:16:04,840 --> 00:16:05,630
What are you doing?
310
00:16:06,270 --> 00:16:07,910
It's none of your business.
311
00:16:07,910 --> 00:16:09,120
Where are you putting your hands?
312
00:16:09,120 --> 00:16:11,120
Where did I put my hands...
313
00:16:11,120 --> 00:16:12,080
My Muse,
314
00:16:12,080 --> 00:16:13,150
he wronged me.
315
00:16:15,120 --> 00:16:16,390
No one wronged you.
316
00:16:16,390 --> 00:16:17,200
When my prince charming says you are wrong,
317
00:16:17,200 --> 00:16:18,320
then you're wrong.
318
00:16:18,320 --> 00:16:20,720
My prince charming,
you came just at the right time.
319
00:16:20,720 --> 00:16:21,720
He was trying to grope me.
320
00:16:28,270 --> 00:16:30,480
I think I still like Zheng Jia Er more.
321
00:16:30,480 --> 00:16:31,720
You have no taste.
322
00:16:33,030 --> 00:16:34,080
My prince charming,
323
00:16:34,080 --> 00:16:35,550
fortunately, you got here in time
324
00:16:35,550 --> 00:16:36,870
and drove away the bad guys.
325
00:16:38,240 --> 00:16:39,630
Do you have a brain?
326
00:16:40,360 --> 00:16:41,870
Girls should learn to protect themselves.
327
00:16:41,870 --> 00:16:43,360
It's a principle even known
by primary school students.
328
00:16:43,360 --> 00:16:44,320
And you don't know?
329
00:16:47,150 --> 00:16:48,030
My prince charming,
330
00:16:50,550 --> 00:16:52,870
you do care about me, don't you?
331
00:16:52,870 --> 00:16:54,000
You are following me
332
00:16:54,000 --> 00:16:55,510
to protect me.
333
00:16:57,600 --> 00:16:58,390
How hopeless.
334
00:16:58,960 --> 00:16:59,510
My prince charming,
335
00:16:59,510 --> 00:16:59,840
Uncle Zhu and I
336
00:16:59,840 --> 00:17:01,480
are going to celebrate Uncle You's birthday.
337
00:17:01,480 --> 00:17:02,200
How about joining us?
338
00:17:02,200 --> 00:17:02,750
No.
339
00:17:03,630 --> 00:17:04,120
With more people,
340
00:17:04,120 --> 00:17:05,630
Uncle You will be very happy. Come on.
341
00:17:06,720 --> 00:17:07,200
Here.
342
00:17:11,320 --> 00:17:12,000
See anything?
343
00:17:13,790 --> 00:17:14,790
Just keep watching.
344
00:17:17,350 --> 00:17:18,640
I can't wait to see it.
345
00:17:20,440 --> 00:17:21,830
[You Xi's birthday]
(It's good to watch the meteor shower together.)
346
00:17:22,750 --> 00:17:24,720
(Today is Mr. You's birthday!)
347
00:17:24,720 --> 00:17:26,270
(The big moment you said)
348
00:17:26,270 --> 00:17:27,680
is to watch the meteor shower?
349
00:17:27,680 --> 00:17:28,480
Yes.
350
00:17:28,480 --> 00:17:31,310
The Lyra meteor shower is extremely rare.
351
00:17:31,310 --> 00:17:32,030
Boring.
352
00:17:32,960 --> 00:17:33,960
I won't go!
353
00:17:39,160 --> 00:17:39,920
(Sorry!)
354
00:17:39,920 --> 00:17:42,510
(The subscriber you've dialed is busy now,)
355
00:17:42,510 --> 00:17:43,200
(please...)
356
00:17:49,750 --> 00:17:50,720
Why are there still no signals?
357
00:18:05,480 --> 00:18:07,070
Are we going to wait here for nothing tonight?
358
00:18:07,550 --> 00:18:08,200
Yao Yao,
359
00:18:17,310 --> 00:18:17,960
this is for you.
360
00:18:21,920 --> 00:18:22,790
For me?
361
00:18:24,350 --> 00:18:25,070
Yao Yao,
362
00:18:25,830 --> 00:18:27,200
when I first saw this hairpin,
363
00:18:27,200 --> 00:18:28,240
I thought it would suit you.
364
00:18:29,160 --> 00:18:30,110
I gave it to you
365
00:18:30,110 --> 00:18:30,750
as a souvenir
366
00:18:30,750 --> 00:18:32,160
for the first time we
watch the meteor shower together.
367
00:18:32,750 --> 00:18:33,510
I wish
368
00:18:34,480 --> 00:18:36,270
I can watch every meteor shower
with you in the future.
369
00:18:41,000 --> 00:18:41,790
Wen Mo Xuan,
370
00:18:42,880 --> 00:18:44,680
what kind of gifts do you boys like?
371
00:18:48,830 --> 00:18:50,030
It may be
372
00:18:52,400 --> 00:18:53,510
the one
373
00:18:54,160 --> 00:18:55,240
he can't get by all means.
374
00:18:59,000 --> 00:18:59,680
Miss,
375
00:19:00,550 --> 00:19:01,920
I didn't take money today.
376
00:19:02,440 --> 00:19:03,440
Can I pay for this pair
377
00:19:04,590 --> 00:19:05,640
of shoes by scanning my face?
378
00:19:07,590 --> 00:19:08,400
I see!
379
00:19:10,160 --> 00:19:11,350
Thank you, Mo Xuan.
380
00:19:11,680 --> 00:19:12,550
But I have an errand to run now.
381
00:19:12,550 --> 00:19:13,310
I must go.
382
00:19:13,510 --> 00:19:14,110
Bye.
383
00:19:23,640 --> 00:19:24,830
Sold out?
384
00:19:24,830 --> 00:19:25,400
That pair of shoes
385
00:19:25,400 --> 00:19:26,960
is the style we had a few months ago.
386
00:19:26,960 --> 00:19:27,750
It's been taken off the shelves.
387
00:19:27,750 --> 00:19:28,590
I'm really sorry.
388
00:19:29,590 --> 00:19:30,750
Could you
389
00:19:30,750 --> 00:19:32,200
please
390
00:19:32,200 --> 00:19:33,510
look for it once more?
391
00:19:33,510 --> 00:19:34,920
Sorry, it was really sold out.
392
00:19:37,590 --> 00:19:39,200
How handsome You Xi is!
393
00:19:44,270 --> 00:19:46,200
This pair of shoes is a gift for You Xi.
394
00:19:46,200 --> 00:19:47,790
It's his favorite style.
395
00:19:47,790 --> 00:19:49,200
It's for You Xi?
396
00:19:50,790 --> 00:19:51,750
You mean him?
397
00:19:53,510 --> 00:19:54,680
Go to the branch on Chunhua Road.
398
00:19:54,680 --> 00:19:55,880
Their business is very bad,
399
00:19:55,880 --> 00:19:57,310
so there must be shoes left.
400
00:19:57,310 --> 00:19:57,920
Hurry up!
401
00:19:57,920 --> 00:19:58,830
Or it would be closed.
402
00:19:58,830 --> 00:19:59,830
I'll go right now.
403
00:19:59,830 --> 00:20:00,510
Wait.
404
00:20:02,830 --> 00:20:03,640
I'll ride you there.
405
00:20:07,500 --> 00:20:08,650
[Jiangzhou University]
406
00:20:12,200 --> 00:20:13,550
What happened?
407
00:20:13,550 --> 00:20:14,350
He isn't in the dorm.
408
00:20:14,350 --> 00:20:15,510
I can't get through to him either.
409
00:20:16,030 --> 00:20:17,400
Why don't you call Yao Yao?
410
00:20:18,200 --> 00:20:18,920
Right.
411
00:20:25,440 --> 00:20:27,310
Even Yuchi Yao Yao doesn't answer her phone.
412
00:20:28,070 --> 00:20:29,440
These two are missing together.
413
00:20:35,510 --> 00:20:36,200
Uncle Zhu,
414
00:20:36,880 --> 00:20:39,110
could it be that Uncle You and Yao Yao...
415
00:20:39,110 --> 00:20:41,440
Pan Duo, don't scare me and make things worse.
416
00:20:43,920 --> 00:20:44,750
You Xi.
417
00:20:45,750 --> 00:20:46,750
You Xi!
418
00:20:47,440 --> 00:20:49,160
You Xi, where are you?
419
00:20:49,160 --> 00:20:50,160
You Xi.
420
00:20:51,550 --> 00:20:52,510
You Xi.
421
00:20:55,310 --> 00:20:55,920
My prince charming,
422
00:20:55,920 --> 00:20:57,110
wait for me.
423
00:20:57,110 --> 00:20:57,790
Stay away from me.
424
00:20:59,240 --> 00:21:00,110
My prince charming,
425
00:21:00,550 --> 00:21:02,920
something just flew over there.
426
00:21:02,920 --> 00:21:03,550
Really.
427
00:21:03,550 --> 00:21:04,440
So scary.
428
00:21:04,440 --> 00:21:06,030
I think there's something over there, too.
429
00:21:06,030 --> 00:21:07,510
My prince charming, I'm so scared.
430
00:21:12,960 --> 00:21:14,310
So the rumor is true.
431
00:21:15,830 --> 00:21:17,880
What kind of rumor?
432
00:21:17,880 --> 00:21:20,350
There was a girl
who came back to her dorm after school.
433
00:21:21,110 --> 00:21:22,350
When she was passing through this corridor,
434
00:21:22,920 --> 00:21:23,790
and then,
435
00:21:24,240 --> 00:21:24,750
suddenly!
436
00:21:31,550 --> 00:21:32,510
My prince charming,
437
00:21:33,830 --> 00:21:35,550
I want to pee.
438
00:21:39,750 --> 00:21:40,240
Then,
439
00:21:41,880 --> 00:21:42,830
my prince charming,
440
00:21:42,830 --> 00:21:44,270
I'm going to pee.
441
00:21:44,270 --> 00:21:46,310
Could you wait for me here?
442
00:21:49,110 --> 00:21:50,640
I'm going.
443
00:21:50,640 --> 00:21:52,160
Please don't go away.
444
00:21:52,160 --> 00:21:53,590
Please be sure you'll wait here for me.
445
00:21:57,960 --> 00:21:58,480
Well...
446
00:22:01,790 --> 00:22:03,510
Promise me you won't go away.
447
00:22:17,000 --> 00:22:18,310
My prince charming,
448
00:22:18,310 --> 00:22:19,590
are you still there?
449
00:22:20,550 --> 00:22:23,070
Could you say something if you are there?
450
00:22:25,440 --> 00:22:26,920
If you don't want to talk,
451
00:22:26,920 --> 00:22:29,160
please clap your hands
452
00:22:30,960 --> 00:22:32,310
or meow like a cat.
453
00:22:35,350 --> 00:22:36,480
My prince charming,
454
00:22:36,480 --> 00:22:39,270
I'm really scared to be alone.
455
00:22:41,720 --> 00:22:42,350
Meow.
456
00:22:53,480 --> 00:22:54,640
Thanks.
457
00:22:54,640 --> 00:22:56,510
Don't forget to give it to You Xi for me.
458
00:22:56,510 --> 00:22:57,070
Of course.
459
00:23:14,750 --> 00:23:15,880
Twenty missed calls!
460
00:23:24,160 --> 00:23:24,720
Hello.
461
00:23:25,070 --> 00:23:26,440
Da Zhuang.
462
00:23:26,440 --> 00:23:27,510
Where have you been?
463
00:23:27,510 --> 00:23:28,680
Where is You Xi?
464
00:23:28,680 --> 00:23:29,920
Mr. You?
465
00:23:29,920 --> 00:23:30,750
Isn't he in his dorm?
466
00:23:30,750 --> 00:23:31,680
No.
467
00:23:32,480 --> 00:23:34,200
Not in the dorm at this late hour,
468
00:23:34,200 --> 00:23:35,350
where could he be?
469
00:23:35,350 --> 00:23:36,880
You still have the nerve to ask me!
470
00:23:39,030 --> 00:23:40,590
My poor You Xi!
471
00:23:40,590 --> 00:23:41,680
On his previous birthdays,
472
00:23:41,680 --> 00:23:43,160
he was the superstar
473
00:23:43,160 --> 00:23:44,880
surrounded by a lot of people.
474
00:23:44,880 --> 00:23:46,310
If it weren't for protecting you
475
00:23:46,310 --> 00:23:47,590
from being fired by the company,
476
00:23:47,590 --> 00:23:49,030
he wouldn't agree to shoot this TV series
477
00:23:49,030 --> 00:23:50,550
and wouldn't have such a miserable
478
00:23:50,550 --> 00:23:51,550
and lonely birthday!
479
00:23:51,550 --> 00:23:52,790
I warn you
480
00:23:52,790 --> 00:23:54,310
if something happens to him,
481
00:23:54,310 --> 00:23:55,270
you'll pay for that.
482
00:23:57,960 --> 00:23:59,880
(It turns out that Mr. You agreed)
483
00:23:59,880 --> 00:24:01,880
(to film this drama and take this training for me.)
484
00:24:03,160 --> 00:24:05,160
Is the company going to fire me?
485
00:24:05,160 --> 00:24:07,160
If your boss isn't going to fire you,
486
00:24:07,160 --> 00:24:08,480
no one has the right to do that.
487
00:24:10,640 --> 00:24:11,880
[Contract]
Then what's that?
488
00:24:12,550 --> 00:24:13,160
It's a contact.
489
00:24:14,270 --> 00:24:16,070
Since the Florida water ad I endorsed last time
490
00:24:16,070 --> 00:24:17,790
has come to light,
491
00:24:17,790 --> 00:24:19,160
an increasing number
of endorsements and events
492
00:24:19,160 --> 00:24:20,270
have come to your boss.
493
00:24:20,270 --> 00:24:21,750
I have picked this one out of a thousand.
494
00:24:22,440 --> 00:24:24,310
(If I write a word on it,)
495
00:24:24,310 --> 00:24:25,830
will you give me one point?
496
00:24:25,830 --> 00:24:26,440
Yes.
497
00:24:27,790 --> 00:24:28,240
OK.
498
00:24:29,880 --> 00:24:31,110
But the time is up.
499
00:24:31,110 --> 00:24:32,590
You can't write
500
00:24:32,590 --> 00:24:33,510
any more.
501
00:24:33,510 --> 00:24:33,960
You...
502
00:24:39,310 --> 00:24:39,960
Mr. You!
503
00:24:41,920 --> 00:24:42,880
Mr. You?
504
00:24:45,160 --> 00:24:46,240
Mr. You?
505
00:24:48,750 --> 00:24:51,030
(Mr. You, where are you?)
506
00:24:56,310 --> 00:24:58,000
Are you available tonight?
507
00:24:58,000 --> 00:24:58,590
What?
508
00:24:58,590 --> 00:25:00,070
I want you to go to the roof with me.
509
00:25:05,440 --> 00:25:06,240
The roof?
510
00:25:06,920 --> 00:25:08,480
Why do you want me to go there?
511
00:25:30,000 --> 00:25:30,830
Mr. You!
512
00:25:39,640 --> 00:25:42,160
What kind of post should I use to jump off?
513
00:25:42,160 --> 00:25:42,590
No!
514
00:25:43,790 --> 00:25:44,480
Well,
515
00:25:45,350 --> 00:25:46,590
we only live once.
516
00:25:46,590 --> 00:25:47,920
Don't end your precious life like this.
517
00:25:49,590 --> 00:25:50,880
How about jumping
518
00:25:50,880 --> 00:25:51,680
like this?
519
00:25:51,680 --> 00:25:52,720
Mr. You!
520
00:25:53,310 --> 00:25:54,590
You got such a handsome face.
521
00:25:54,590 --> 00:25:55,830
If you jump off,
522
00:25:55,830 --> 00:25:57,070
your face would be ruined.
523
00:26:00,440 --> 00:26:00,920
Am I handsome?
524
00:26:02,270 --> 00:26:03,270
Yes, of course.
525
00:26:04,440 --> 00:26:05,750
Then I will jump off like this.
526
00:26:06,310 --> 00:26:07,440
Mr. You!
527
00:26:10,590 --> 00:26:12,160
No matter what difficulties come along,
528
00:26:12,160 --> 00:26:14,030
I will always stay by your side.
529
00:26:14,030 --> 00:26:15,590
Don't jump off.
530
00:26:17,240 --> 00:26:18,070
Then
531
00:26:18,750 --> 00:26:21,440
why did you talk with Wen Mo Xuan
on the phone for three hours?
532
00:26:21,440 --> 00:26:22,830
He asked me to help him
533
00:26:22,830 --> 00:26:24,160
with some problems about literature.
534
00:26:24,720 --> 00:26:26,590
You have also watched the meteor shower with him
535
00:26:26,590 --> 00:26:27,400
and left me alone...
536
00:26:27,400 --> 00:26:28,400
Mr. You,
537
00:26:31,030 --> 00:26:31,960
happy birthday.
538
00:26:47,590 --> 00:26:48,270
It's for you.
539
00:26:56,510 --> 00:26:57,160
For me?
540
00:26:58,400 --> 00:26:59,400
Happy birthday.
541
00:27:08,140 --> 00:27:10,350
[Happy birthday to my favorite prince charming.]
542
00:27:12,750 --> 00:27:13,440
Is this
543
00:27:13,440 --> 00:27:14,240
from you?
544
00:27:19,440 --> 00:27:20,350
No.
545
00:27:20,350 --> 00:27:22,640
It's from one of your fans.
546
00:27:22,640 --> 00:27:24,830
She asked me to give it to you.
547
00:27:26,200 --> 00:27:27,160
Thanks to her,
548
00:27:27,160 --> 00:27:28,750
I could buy this pair of shoes.
549
00:27:31,440 --> 00:27:32,640
That card is from me.
550
00:27:36,930 --> 00:27:39,220
[Wish you have as much happiness as the East Sea
and live as long as the South Mountain.]
551
00:27:41,200 --> 00:27:42,440
What did you
552
00:27:42,440 --> 00:27:43,240
write on the card?
553
00:27:44,000 --> 00:27:46,310
Wish you have as much happiness as the East Sea
and live as long as the South Mountain.
554
00:27:47,200 --> 00:27:48,110
You just give such
555
00:27:49,240 --> 00:27:50,830
a common birthday wish to me?
556
00:27:52,830 --> 00:27:53,750
My fan's wish is even better than yours.
557
00:27:56,240 --> 00:27:57,160
Mr. You,
558
00:27:58,030 --> 00:28:00,590
if it's too sophisticated,
I'm afraid you can't understand it.
559
00:28:00,590 --> 00:28:02,590
I've been thinking over this wish
for quite a long time.
560
00:28:02,590 --> 00:28:04,240
I thought you can understand it.
561
00:28:04,240 --> 00:28:06,000
Of course,
562
00:28:06,000 --> 00:28:06,920
I understand.
563
00:28:07,720 --> 00:28:09,270
I just didn't
564
00:28:09,270 --> 00:28:10,510
recognize your handwriting.
565
00:28:18,400 --> 00:28:19,640
Why do you buy me
566
00:28:19,640 --> 00:28:20,510
such ugly shoes?
567
00:28:21,960 --> 00:28:23,070
Did you forget
568
00:28:23,070 --> 00:28:24,640
you searched around that shoe shop
569
00:28:24,640 --> 00:28:26,920
for this pair of shoes
and were thrown out by the saleswoman
570
00:28:26,920 --> 00:28:28,590
when we went shopping last time?
571
00:28:29,160 --> 00:28:30,960
I thought you like them very much.
572
00:28:32,030 --> 00:28:34,000
This is a style of several months ago.
573
00:28:34,000 --> 00:28:34,880
It's already out-of-date.
574
00:28:36,070 --> 00:28:37,590
Sorry, Mr. You.
575
00:28:38,310 --> 00:28:39,880
I seldom go shopping.
576
00:28:43,510 --> 00:28:44,310
Never mind.
577
00:28:44,880 --> 00:28:46,480
I'm a fashion leader.
578
00:28:47,240 --> 00:28:48,440
Even it's been out-of-date,
579
00:28:49,510 --> 00:28:50,920
I still can make it trending.
580
00:29:07,880 --> 00:29:08,400
Quite comfortable.
581
00:29:09,720 --> 00:29:10,640
They look good on you.
582
00:29:13,790 --> 00:29:14,590
You
583
00:29:15,510 --> 00:29:17,270
bought them with your own money?
584
00:29:17,270 --> 00:29:17,750
Yes.
585
00:29:19,680 --> 00:29:20,720
You didn't use the petty cash?
586
00:29:22,030 --> 00:29:24,070
What is petty cash?
587
00:29:26,640 --> 00:29:28,440
Zhu Da Zhuang didn't give you petty cash?
588
00:29:29,240 --> 00:29:30,440
No.
589
00:29:30,440 --> 00:29:31,200
What?
590
00:29:33,000 --> 00:29:34,550
I've been spending your money these days?
591
00:29:35,160 --> 00:29:35,920
Mr. You,
592
00:29:35,920 --> 00:29:37,720
my salary can cover your expenses.
593
00:29:39,920 --> 00:29:41,680
Look at who your boss is.
594
00:29:42,510 --> 00:29:43,750
I'm You Xi.
595
00:29:44,310 --> 00:29:45,830
How can I spend a woman's money?
596
00:29:48,160 --> 00:29:48,920
Later,
597
00:29:49,640 --> 00:29:50,720
I'll get you my secondary card.
598
00:29:54,070 --> 00:29:55,000
Shooting stars!
599
00:29:56,750 --> 00:29:58,400
Didn't you say that there will be a meteor shower?
600
00:29:58,680 --> 00:29:59,680
Why is there only one shooting star?
601
00:30:00,200 --> 00:30:01,110
Mr. You,
602
00:30:01,110 --> 00:30:02,350
let's make a wish together.
603
00:30:02,350 --> 00:30:04,960
I heard the shooting star
will make your wishes come true.
604
00:30:05,680 --> 00:30:06,480
So naive.
605
00:30:12,640 --> 00:30:16,310
(I wish we can make wishes together
under the next meteor shower.)
606
00:30:39,030 --> 00:30:39,750
Yuchi Mu Mu,
607
00:30:41,110 --> 00:30:42,160
look it with your eyes wide open.
608
00:30:43,400 --> 00:30:44,240
Is this a shooting star?
609
00:30:48,920 --> 00:30:51,200
Oops, why is it a plane?
610
00:30:53,640 --> 00:30:55,000
Waste my expression!
611
00:30:55,110 --> 00:30:55,880
I'm leaving.
612
00:30:56,830 --> 00:30:57,680
Mr. You!
613
00:30:59,310 --> 00:31:00,440
Wait for me!
614
00:31:10,680 --> 00:31:11,680
She bought my friend a present
615
00:31:11,680 --> 00:31:12,880
and asked him
to watch the meteor shower together.
616
00:31:13,110 --> 00:31:14,550
[Crew of The Founding of the Three Kingdoms]
I think she must have
617
00:31:14,960 --> 00:31:15,550
a thing
618
00:31:16,110 --> 00:31:16,920
for him, right?
619
00:31:17,510 --> 00:31:19,240
Does your friend have the same birthday as you?
620
00:31:19,240 --> 00:31:21,400
It doesn't matter.
621
00:31:23,200 --> 00:31:24,160
My point is
622
00:31:24,640 --> 00:31:25,640
she remembered
623
00:31:25,830 --> 00:31:27,110
all my friend's casual remark
624
00:31:27,480 --> 00:31:28,790
by heart.
625
00:31:29,550 --> 00:31:30,920
She even bought a birthday present secretly.
626
00:31:32,880 --> 00:31:33,750
Very expensive.
627
00:31:39,200 --> 00:31:40,400
People will only treat
628
00:31:40,400 --> 00:31:42,000
ordinary friends with so many civilities.
629
00:31:42,000 --> 00:31:43,550
But as for the one loved,
630
00:31:43,550 --> 00:31:45,440
they will treat them with hearts.
631
00:31:45,440 --> 00:31:46,110
She is wholehearted
632
00:31:46,880 --> 00:31:47,830
indeed.
633
00:31:47,830 --> 00:31:49,160
She even wrote a birthday card to him.
634
00:31:49,160 --> 00:31:49,960
What did she write?
635
00:31:52,920 --> 00:31:54,950
[Wish you have as much happiness as the East Sea
and live as long as the South Mountain.]
636
00:31:59,510 --> 00:32:01,720
I am asking you some affection questions.
637
00:32:01,720 --> 00:32:02,640
And you have to rain on my parade.
638
00:32:03,680 --> 00:32:05,160
In my opinion,
639
00:32:05,160 --> 00:32:06,750
you are just envying their romantic love.
640
00:32:08,070 --> 00:32:09,200
Our conversation is over.
641
00:32:09,200 --> 00:32:09,640
Bye.
642
00:32:45,960 --> 00:32:47,030
Mr. You.
643
00:32:50,420 --> 00:32:52,750
[Poem]
644
00:32:55,640 --> 00:32:56,480
Here is my secondary card.
645
00:32:57,030 --> 00:32:58,110
I don't
646
00:32:58,110 --> 00:32:59,400
really need it.
647
00:33:06,160 --> 00:33:07,030
What are you doing?
648
00:33:08,200 --> 00:33:09,200
I am writing a poem.
649
00:33:09,640 --> 00:33:11,000
Do you want to hear it?
650
00:33:11,000 --> 00:33:12,400
You can give me some advice.
651
00:33:12,400 --> 00:33:14,000
I have no ear for poetry, you know.
652
00:33:14,000 --> 00:33:15,590
It doesn't matter.
653
00:33:15,590 --> 00:33:16,440
You can just tell me
654
00:33:16,440 --> 00:33:17,880
how you feel about it.
655
00:33:19,590 --> 00:33:20,070
OK.
656
00:33:22,640 --> 00:33:24,480
Behind the towns and hills,
the sun sets reluctantly.
657
00:33:24,480 --> 00:33:26,750
A gentle breeze caught me on the face.
658
00:33:26,750 --> 00:33:29,070
On the hillsides the soil was moist.
659
00:33:29,070 --> 00:33:30,720
The willow trees were shrouded by green smoke.
660
00:33:36,790 --> 00:33:37,640
Mr. You,
661
00:33:37,640 --> 00:33:38,590
how is it?
662
00:33:42,070 --> 00:33:43,030
Mr. You?
663
00:33:45,920 --> 00:33:48,160
I think it's very good.
664
00:33:49,590 --> 00:33:50,750
Good.
665
00:33:50,750 --> 00:33:51,830
You
666
00:33:52,720 --> 00:33:54,350
are the first one to hear my poem.
667
00:34:07,920 --> 00:34:09,000
Where are you going?
668
00:34:11,070 --> 00:34:11,830
To the library.
669
00:34:22,600 --> 00:34:24,840
[Work hard]
670
00:34:44,480 --> 00:34:45,150
You Xi,
671
00:34:46,480 --> 00:34:47,670
I think you came to the wrong place.
672
00:34:49,880 --> 00:34:51,110
This is the library.
673
00:35:07,400 --> 00:35:08,590
[Jiangzhou University]
Mr. You?
674
00:35:11,710 --> 00:35:14,710
The next test is coming in two days.
675
00:35:14,710 --> 00:35:16,710
I can't believe you're still
playing with your mobile phone.
676
00:35:16,710 --> 00:35:18,510
I'm not playing.
677
00:35:18,510 --> 00:35:19,590
I'm studying.
678
00:35:23,400 --> 00:35:25,000
Liu Bei said...
(*a warlord in the late Eastern Han dynasty)
679
00:35:25,000 --> 00:35:25,630
A cartoon?
680
00:35:27,150 --> 00:35:28,110
The Romance of the Three Kingdoms?
681
00:35:30,070 --> 00:35:32,360
Why are you watching this?
682
00:35:32,360 --> 00:35:33,920
The books you listed for me
683
00:35:33,920 --> 00:35:35,230
make me nod off.
684
00:35:35,920 --> 00:35:37,510
It's more fun to watch cartoons.
685
00:35:43,760 --> 00:35:44,320
Take this.
686
00:35:45,880 --> 00:35:46,800
What's this?
687
00:35:46,800 --> 00:35:49,920
I wrote the overview of historical figures
in the Three Kingdoms Period for you.
688
00:35:55,800 --> 00:35:58,840
I... I don't need such a thing.
689
00:36:05,620 --> 00:36:12,470
[The introduction of Lv Bu]
(*a military general and warlord)
690
00:36:14,800 --> 00:36:16,360
(The introduction of Lu Bu.)
691
00:36:16,550 --> 00:36:19,360
(Tailor-made for You Xi.)
692
00:36:20,000 --> 00:36:21,880
(This is the only version.)
693
00:36:27,800 --> 00:36:29,920
Three Heroes Combating Lv Bu
(*The three heroes are Zhang Fei, Guan Yu, and Liu Bei.)
694
00:36:33,440 --> 00:36:36,760
Zhang Fei stroked his beard and shouted,
695
00:36:36,760 --> 00:36:37,880
"Lv Bu!
696
00:36:37,880 --> 00:36:38,960
You coward!
697
00:36:38,960 --> 00:36:39,590
If you're a hero,
698
00:36:39,590 --> 00:36:40,800
don't run away."
699
00:36:42,440 --> 00:36:44,230
Fei braced himself up
700
00:36:44,230 --> 00:36:45,710
and started fighting with Lv Bu.
701
00:36:45,710 --> 00:36:47,920
They fought for over fifty rounds in a row
702
00:36:47,920 --> 00:36:49,320
without a clear-cut winner.
703
00:36:49,840 --> 00:36:51,360
When Yun Chang saw this,
(*Guan Yu is also named Guan Yun Chang)
704
00:36:51,360 --> 00:36:52,590
he beat his horse
705
00:36:52,590 --> 00:36:55,030
and wielded his heavy
Green Dragon Crescent Blade
706
00:36:55,030 --> 00:36:56,400
to join the battle.
707
00:36:57,000 --> 00:36:59,280
(Learn from the easy)
708
00:36:59,280 --> 00:37:00,550
(to the difficult and complicated.)
709
00:37:02,170 --> 00:37:04,760
[Relationships between the characters]
710
00:37:04,760 --> 00:37:06,630
Wow!
711
00:37:08,550 --> 00:37:11,150
Lv Bu was the foster son of Dong Zhuo*.
(*a warlord in the late Eastern Han dynasty)
712
00:37:11,150 --> 00:37:13,960
Dong Zhuo's master was Liu Xie*.
(*the last emperor of the Eastern Han dynasty)
713
00:37:13,960 --> 00:37:16,360
Liu Xie's elder brother was Liu Bian*.
(*the 13th emperor of the Eastern Han dynasty)
714
00:37:17,230 --> 00:37:19,920
(Divergent thinking deepens memory.)
715
00:37:32,920 --> 00:37:35,280
Easy things won't come up on the test.
716
00:37:35,280 --> 00:37:37,000
Common knowledge won't come up either.
717
00:37:37,000 --> 00:37:39,070
Difficult things won't either.
718
00:37:39,070 --> 00:37:40,920
As for the things I don't know, I forbid it.
719
00:37:40,920 --> 00:37:42,920
The Three Kingdoms Period
has a history of sixty years.
720
00:37:44,360 --> 00:37:45,800
Isn't there anything suitable for exams?
721
00:37:46,710 --> 00:37:50,000
(Sort out the key points
and clarify the confusing ones.)
722
00:38:12,800 --> 00:38:14,000
What a lazy boy!
723
00:38:16,710 --> 00:38:18,630
Now, let's start handing out the papers.
724
00:38:28,320 --> 00:38:29,360
You said
725
00:38:29,360 --> 00:38:30,440
you want to play Lv Bu.
726
00:38:31,400 --> 00:38:32,280
Do you know
727
00:38:33,030 --> 00:38:35,000
the meaning of "the slave of three masters"?
728
00:38:35,710 --> 00:38:37,360
When Lv Bu was nine,
729
00:38:37,360 --> 00:38:38,760
his grandfather killed a sheep.
730
00:38:39,400 --> 00:38:40,920
Do you know the name of that sheep?
731
00:38:50,190 --> 00:38:51,070
Uncle You,
732
00:38:51,070 --> 00:38:52,550
a nice riposte!
733
00:38:59,400 --> 00:39:00,150
Class,
734
00:39:00,800 --> 00:39:02,070
all of your grades
735
00:39:02,070 --> 00:39:03,480
of this test
736
00:39:03,880 --> 00:39:05,670
are higher than that of last time.
737
00:39:05,840 --> 00:39:06,920
Among you,
738
00:39:07,280 --> 00:39:08,630
Wen Mo Xuan's
739
00:39:09,670 --> 00:39:11,710
performance is still outstanding.
740
00:39:11,710 --> 00:39:15,190
He not only ensured a high accuracy rate,
741
00:39:15,190 --> 00:39:16,320
but also
742
00:39:16,320 --> 00:39:17,960
even wrote the answer with brush calligraphy
743
00:39:18,110 --> 00:39:19,320
in the Liu-style Chinese Calligraphy.
744
00:39:20,670 --> 00:39:23,190
His calligraphy features forceful strokes
745
00:39:23,190 --> 00:39:24,320
and has a style of his own.
746
00:39:27,920 --> 00:39:30,070
That's too exaggerated.
747
00:39:30,070 --> 00:39:30,840
Well,
748
00:39:31,480 --> 00:39:32,960
one of you
749
00:39:33,630 --> 00:39:34,630
has made great progress
750
00:39:35,280 --> 00:39:37,000
and deserves praise as well.
751
00:39:37,110 --> 00:39:38,480
That
752
00:39:39,480 --> 00:39:40,590
is Pan Duo.
753
00:39:43,670 --> 00:39:44,670
She
754
00:39:44,670 --> 00:39:46,670
wrote a new poem
755
00:39:46,670 --> 00:39:47,550
based on
756
00:39:47,550 --> 00:39:48,510
the Quiet Night Thought,
757
00:39:48,510 --> 00:39:50,510
the poem she wrote last time.
758
00:39:51,110 --> 00:39:53,920
It brims with the art of literature
and is of refined style.
759
00:39:53,920 --> 00:39:54,630
It strikes
760
00:39:55,230 --> 00:39:56,760
a chord in my heart.
761
00:39:58,360 --> 00:40:01,070
I just expressed my feelings
about my bumpy love-seeking road.
762
00:40:04,070 --> 00:40:04,480
What?
763
00:40:06,920 --> 00:40:08,760
Thank you.
764
00:40:09,100 --> 00:40:10,420
[Answer sheet]
[You Xi, scores: 20]
765
00:40:16,920 --> 00:40:17,840
Mr. You.
766
00:40:19,840 --> 00:40:21,280
What's up?
767
00:40:21,280 --> 00:40:21,960
Don't peek.
768
00:40:22,480 --> 00:40:24,280
My grades are confidential.
769
00:40:25,320 --> 00:40:26,710
I marked the papers.
770
00:40:30,360 --> 00:40:31,400
Laugh at me as you want.
771
00:40:42,320 --> 00:40:44,840
Your grade this time is 20 times better
than that of last time.
772
00:40:45,230 --> 00:40:46,550
It has doubled.
773
00:40:46,550 --> 00:40:47,880
This is no mean feat.
774
00:40:50,070 --> 00:40:51,070
Do you know
775
00:40:51,630 --> 00:40:53,630
that you are really bad at comforting others?
776
00:40:57,000 --> 00:40:58,230
I really think
777
00:40:58,230 --> 00:40:59,840
you've made great progress this time.
778
00:40:59,840 --> 00:41:01,070
As long as you keep trying,
779
00:41:01,070 --> 00:41:02,630
you'll see bigger progress next time.
780
00:41:04,920 --> 00:41:05,550
Fine.
781
00:41:06,150 --> 00:41:07,230
I accept
782
00:41:07,230 --> 00:41:08,670
your sincere encouragement.
783
00:41:18,070 --> 00:41:18,590
Hello.
784
00:41:18,920 --> 00:41:19,880
You Xi,
785
00:41:20,000 --> 00:41:21,110
did you watch TV?
786
00:41:21,510 --> 00:41:22,360
What about that?
787
00:41:22,800 --> 00:41:24,190
Oh, my little naughty boy,
788
00:41:24,190 --> 00:41:26,840
"Accidentally in Love" is going to be on TV tonight.
789
00:41:26,840 --> 00:41:28,480
Weibo has been dominated
by the posts from your fans
790
00:41:28,480 --> 00:41:31,070
about the countdown to its broadcasting time.
791
00:41:31,550 --> 00:41:32,880
Don't you even give attention
792
00:41:32,880 --> 00:41:34,030
to the drama starred by yourself?
793
00:41:34,320 --> 00:41:35,230
Tonight?
794
00:41:38,230 --> 00:41:39,000
Where can I
795
00:41:39,000 --> 00:41:39,710
find a TV in this school?
796
00:41:39,710 --> 00:41:40,760
What are you going to do?
797
00:41:40,760 --> 00:41:41,320
Watch a TV series.
798
00:42:13,900 --> 00:42:15,630
♪The world is so big♪
799
00:42:15,880 --> 00:42:19,280
♪One word from you makes me melt♪
800
00:42:19,700 --> 00:42:23,230
♪Watching you decorate this little home♪
801
00:42:23,430 --> 00:42:27,980
♪It's bursting with happiness♪
802
00:42:28,250 --> 00:42:31,230
♪The vibrance of Spring and Summer,
the temperature of Autumn and Winter♪
803
00:42:31,430 --> 00:42:33,650
♪They're all picturesque♪
804
00:42:33,900 --> 00:42:37,180
♪Along with the colors of the sunset♪
805
00:42:37,280 --> 00:42:41,880
♪There's no reason not to treasure what we have♪
806
00:42:42,080 --> 00:42:45,550
♪I'll be with you when you're in tears♪
807
00:42:45,800 --> 00:42:49,300
♪I'll spoil you so you don't cry your makeup away♪
808
00:42:49,560 --> 00:42:54,930
♪I'll take you wherever you want to go♪
809
00:42:55,080 --> 00:42:58,030
♪You're my woman♪
810
00:42:58,130 --> 00:43:01,550
♪I want you to be my goddess forever♪
811
00:43:01,700 --> 00:43:05,080
♪I'll gently light your lamp
in the quiet of the night♪
812
00:43:05,330 --> 00:43:08,850
♪I'll hold you in my arms
and let you sleep soundly♪
813
00:43:09,300 --> 00:43:12,050
♪I'm your man♪
814
00:43:12,250 --> 00:43:15,650
♪I will take care of you wholeheartedly♪
815
00:43:15,800 --> 00:43:19,400
♪I'll follow the perfect script in your heart♪
816
00:43:19,660 --> 00:43:23,080
♪You're the one who makes it all possible♪
817
00:43:23,280 --> 00:43:26,050
♪Who makes love complete♪
52186
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.