Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,710 --> 00:00:19,450
♪You're my girl♪
2
00:00:19,830 --> 00:00:21,820
♪You're the loveliest in this world♪
3
00:00:22,010 --> 00:00:24,150
♪I'm confessing my love to you♪
4
00:00:24,340 --> 00:00:26,450
♪Giving you all my love♪
5
00:00:26,620 --> 00:00:28,600
♪You're my girl♪
6
00:00:28,900 --> 00:00:30,870
♪You're my cute little goddess♪
7
00:00:31,170 --> 00:00:33,520
♪You are the one, the one I want♪
8
00:00:33,970 --> 00:00:35,770
♪Forever mine, mine♪
9
00:00:36,020 --> 00:00:37,950
♪You're the cutest, pretty girl♪
10
00:00:38,250 --> 00:00:40,350
♪I just want to hold your hand♪
11
00:00:40,520 --> 00:00:42,120
♪I've written too many love songs♪
12
00:00:42,320 --> 00:00:43,450
♪No amount of lyrics I can think of♪
13
00:00:43,500 --> 00:00:44,520
♪can describe how I feel♪
14
00:00:44,620 --> 00:00:45,750
♪You know, hey girl♪
15
00:00:46,100 --> 00:00:47,420
♪I'm not being ridiculous♪
16
00:00:47,720 --> 00:00:49,600
♪Seeing you happy is enough for me♪
17
00:00:49,750 --> 00:00:50,950
♪I just want to tell you♪
18
00:00:50,950 --> 00:00:52,070
♪I love you so♪
19
00:00:52,330 --> 00:00:53,950
♪Shooting out my love, "Biu, biu, biu!"♪
20
00:00:54,120 --> 00:00:56,100
♪You're my girl♪
21
00:00:56,350 --> 00:00:58,400
♪You're the loveliest in this world♪
22
00:00:58,650 --> 00:01:00,720
♪I'm confessing my love to you♪
23
00:01:00,920 --> 00:01:03,000
♪Giving you all my love♪
24
00:01:03,200 --> 00:01:05,170
♪You're my girl♪
25
00:01:05,470 --> 00:01:07,370
♪You're my cute little goddess♪
26
00:01:07,770 --> 00:01:10,150
♪You are the one, the one I want♪
27
00:01:10,520 --> 00:01:12,070
♪Forever mine, mine♪
28
00:01:12,170 --> 00:01:13,750
♪I like it when♪
29
00:01:14,000 --> 00:01:16,300
♪you squint and giggle as you look at me♪
30
00:01:16,650 --> 00:01:18,270
♪I like it when♪
31
00:01:18,650 --> 00:01:20,950
♪you purse your lips when you're shy♪
32
00:01:21,170 --> 00:01:22,670
♪I like it when♪
33
00:01:22,990 --> 00:01:25,350
♪you hug me♪
34
00:01:25,790 --> 00:01:27,100
♪That's the you that I like♪
35
00:01:27,550 --> 00:01:29,920
♪Because it's you, I like everything about you♪
36
00:01:29,970 --> 00:01:32,050
[Assistant of Superstar]
37
00:01:32,050 --> 00:01:34,540
[Episode 7]
38
00:01:41,230 --> 00:01:42,040
Ms. Yuchi.
39
00:01:51,920 --> 00:01:52,710
Ms. Yuchi.
40
00:01:52,710 --> 00:01:53,350
The director is looking for you
41
00:01:53,350 --> 00:01:55,150
to instruct you on today's tasks.
42
00:01:55,150 --> 00:01:55,870
Okay.
43
00:01:56,790 --> 00:01:57,640
[Crew of the Founding of the Three Kingdoms]
Mr. You.
44
00:01:57,640 --> 00:01:58,120
Go on then.
45
00:01:58,790 --> 00:01:59,350
Hurry.
46
00:02:01,150 --> 00:02:01,710
Wait.
47
00:02:07,850 --> 00:02:09,950
[The Founding of the Three Kingdoms]
[Yuchi Yao Yao, Assistant Teacher]
48
00:02:20,550 --> 00:02:22,100
[The Founding of the Three Kingdoms]
[Yuchi Yao Yao, Assistant Teacher]
49
00:02:24,120 --> 00:02:24,960
Assistant Teacher Yin,
50
00:02:24,960 --> 00:02:25,840
where is your name tag?
51
00:02:29,360 --> 00:02:29,910
It's here.
52
00:02:30,470 --> 00:02:31,680
Assistant Teacher Yin?
53
00:02:32,000 --> 00:02:33,670
[The Founding of the Three Kingdoms]
[Yin Jiu, Assistant Teacher]
54
00:02:39,590 --> 00:02:40,430
Ms. Yuchi.
55
00:02:40,960 --> 00:02:42,120
Let's mark papers together.
56
00:02:47,310 --> 00:02:48,470
Why is there another assistant teacher?
57
00:02:50,400 --> 00:02:51,910
How... How would I know?
58
00:02:52,680 --> 00:02:53,630
Could be the original plan
59
00:02:54,280 --> 00:02:55,800
or added last minute.
60
00:02:55,800 --> 00:02:58,150
Or the crew's assistant teacher
could be the one that was added last-minute.
61
00:02:58,150 --> 00:02:58,680
You Xi.
62
00:02:58,680 --> 00:03:00,280
I don't think this
63
00:03:00,280 --> 00:03:01,870
is very important.
64
00:03:02,360 --> 00:03:03,150
How is this not important?
65
00:03:03,870 --> 00:03:04,590
This assistant teacher
66
00:03:04,590 --> 00:03:06,030
is severely affecting my mood.
67
00:03:07,080 --> 00:03:08,360
I'm not acting in this show.
68
00:03:09,800 --> 00:03:11,960
If you don't act in this show,
69
00:03:11,960 --> 00:03:13,470
Yuchi Yao Yao
70
00:03:13,470 --> 00:03:15,630
won't be able to be your assistant.
71
00:03:34,560 --> 00:03:35,120
Yao Yao.
72
00:03:36,360 --> 00:03:38,470
What company are you interning in?
73
00:03:39,150 --> 00:03:40,000
Is it good?
74
00:03:41,360 --> 00:03:43,150
Your boss looks
75
00:03:43,150 --> 00:03:45,150
pretty uncultured.
76
00:03:46,000 --> 00:03:47,430
Mr. You doesn't operate a company.
77
00:03:49,120 --> 00:03:49,470
Then...
78
00:03:50,630 --> 00:03:52,360
Then he doesn't have an operating license?
79
00:03:52,870 --> 00:03:53,960
Do you have five insurances and one fund?
80
00:03:55,870 --> 00:03:57,960
Mr. You is an actor.
81
00:03:57,960 --> 00:03:59,400
I'm his assistant.
82
00:03:59,400 --> 00:04:00,280
Assistant?
83
00:04:01,800 --> 00:04:03,080
You're a girl.
84
00:04:03,080 --> 00:04:04,750
How can you serve others?
85
00:04:07,430 --> 00:04:08,030
Yao Yao.
86
00:04:08,870 --> 00:04:10,240
If you've met with any difficulties,
87
00:04:10,240 --> 00:04:11,240
don't keep it in.
88
00:04:12,150 --> 00:04:13,080
You can tell me.
89
00:04:14,150 --> 00:04:15,960
Mr. You is very nice to me.
90
00:04:15,960 --> 00:04:17,400
Then why did you come to be
an assistant teacher
91
00:04:17,400 --> 00:04:18,560
and take on two jobs?
92
00:04:19,560 --> 00:04:20,910
Does he pay you poorly?
93
00:04:24,750 --> 00:04:25,560
It's not like that.
94
00:04:29,510 --> 00:04:30,000
Yao Yao.
95
00:04:32,240 --> 00:04:34,160
I... I actually
96
00:04:36,310 --> 00:04:38,270
have been wanting to apologize to you.
97
00:04:49,950 --> 00:04:50,750
I accept your apology.
98
00:04:58,820 --> 00:05:02,120
[Heroes aren't afraid of what's to come:
The final battle in the Founding of the Three Kingdoms]
99
00:05:03,390 --> 00:05:03,950
Uncle You.
100
00:05:04,510 --> 00:05:05,870
Why do we have to go to classes
101
00:05:05,870 --> 00:05:07,070
just to act in this show?
102
00:05:07,070 --> 00:05:08,950
Not just training, we still have exams.
103
00:05:09,680 --> 00:05:12,000
It's not easy being an actor nowadays.
104
00:05:12,720 --> 00:05:14,160
I think it's pretty good.
105
00:05:14,160 --> 00:05:15,000
It's quite necessary.
106
00:05:18,000 --> 00:05:18,720
Uncle You.
107
00:05:18,720 --> 00:05:20,390
This doesn't sound like something you would say.
108
00:05:21,600 --> 00:05:22,920
This is what Yao Yao would say.
109
00:05:28,680 --> 00:05:29,480
Where's Zheng Jia Er?
110
00:05:30,310 --> 00:05:31,310
Why didn't she come for class?
111
00:05:32,720 --> 00:05:33,830
I heard
112
00:05:33,830 --> 00:05:34,600
Zheng Jia Er
113
00:05:34,600 --> 00:05:37,070
is good friends with
the Founding of the Three Kingdom's
114
00:05:37,920 --> 00:05:38,830
biggest investor.
115
00:05:41,830 --> 00:05:43,720
If I had known there were exams,
I wouldn't have come.
116
00:05:44,800 --> 00:05:45,480
Don't worry.
117
00:05:46,750 --> 00:05:48,070
I have good friends too.
118
00:05:56,040 --> 00:05:56,950
Good friends.
119
00:06:07,770 --> 00:06:10,670
[The Founding of the Three Kingdoms:
Entrance Examination]
120
00:06:10,950 --> 00:06:11,950
[Entrance Examination]
Everyone,
121
00:06:13,000 --> 00:06:14,430
please switch off your mobile phones.
122
00:06:15,160 --> 00:06:16,120
Keep your notes.
123
00:06:17,630 --> 00:06:18,750
If you have any questions,
124
00:06:20,360 --> 00:06:22,040
please raise your hand and ask the teacher.
125
00:06:22,750 --> 00:06:24,160
Do not whisper to each other.
126
00:06:24,920 --> 00:06:26,680
Do not cheat.
127
00:06:26,680 --> 00:06:27,800
Once discovered,
128
00:06:28,950 --> 00:06:30,120
your test paper will be taken away
129
00:06:31,240 --> 00:06:32,240
and you'll get a zero.
130
00:06:32,870 --> 00:06:34,070
Your actions will be announced
131
00:06:35,160 --> 00:06:36,240
to the whole school.
132
00:06:36,240 --> 00:06:37,190
Now,
133
00:06:38,750 --> 00:06:39,560
the exam starts.
134
00:06:40,630 --> 00:06:41,270
Uncle You.
135
00:06:41,800 --> 00:06:42,750
I don't want to do it anymore.
136
00:06:42,750 --> 00:06:43,750
I won't be able to pass anyway.
137
00:06:43,750 --> 00:06:44,480
I want to forfeit the exam.
138
00:06:50,870 --> 00:06:51,600
Sorry.
139
00:06:51,600 --> 00:06:52,390
I'm late.
140
00:06:52,390 --> 00:06:55,200
[Crew of the Founding of the Three Kingdoms]
141
00:07:15,920 --> 00:07:16,510
Wen Mo Xuan?
142
00:07:17,600 --> 00:07:18,070
Sit here.
143
00:07:21,000 --> 00:07:21,390
You guys know each other?
144
00:07:24,920 --> 00:07:25,600
Long time no see,
145
00:07:25,600 --> 00:07:26,920
Pan Duo.
146
00:07:27,000 --> 00:07:27,430
I heard
147
00:07:27,430 --> 00:07:29,240
your company has been propping you up recently.
148
00:07:29,240 --> 00:07:30,070
Out of all the trainees,
149
00:07:30,070 --> 00:07:31,000
they treat you the best.
150
00:07:32,040 --> 00:07:33,070
That's our teacher, right?
151
00:07:34,160 --> 00:07:35,720
That's Ms. Yuchi.
152
00:07:35,720 --> 00:07:36,630
My good friend.
153
00:07:39,190 --> 00:07:39,870
What?
154
00:07:41,360 --> 00:07:42,160
Stop talking.
155
00:07:43,160 --> 00:07:44,560
You're distracting others.
156
00:07:46,270 --> 00:07:47,630
You haven't even written a word.
157
00:07:51,160 --> 00:07:52,120
This isn't mine.
158
00:08:12,600 --> 00:08:13,160
Uncle Yao.
159
00:08:14,510 --> 00:08:16,270
Why hasn't Yao Yao gone into action?
160
00:08:17,800 --> 00:08:18,830
Relax.
161
00:08:19,720 --> 00:08:21,240
Don't be so anxious.
162
00:08:22,360 --> 00:08:23,390
If you were an undercover spy,
163
00:08:24,000 --> 00:08:25,000
you'd be the first to get found out.
164
00:08:25,950 --> 00:08:26,480
Watch me.
165
00:08:28,480 --> 00:08:29,270
Ma'am.
166
00:08:34,950 --> 00:08:36,120
How may
167
00:08:36,630 --> 00:08:38,040
I help you?
168
00:08:38,040 --> 00:08:39,600
I was calling out to the other
assistant teacher.
169
00:08:40,480 --> 00:08:42,030
You think this is like calling a waiter?
170
00:08:45,080 --> 00:08:46,630
How may I
171
00:08:47,510 --> 00:08:48,790
help you?
172
00:08:48,790 --> 00:08:49,480
My...
173
00:08:51,080 --> 00:08:52,870
my pen has no ink.
174
00:08:52,870 --> 00:08:53,440
Is that so?
175
00:08:58,600 --> 00:08:59,960
This exam paper
176
00:08:59,960 --> 00:09:00,910
is still blank.
177
00:09:02,150 --> 00:09:03,200
How could you have run out of ink?
178
00:09:07,200 --> 00:09:08,480
Sir.
179
00:09:08,480 --> 00:09:09,360
Examination stationery
180
00:09:09,360 --> 00:09:11,790
should be prepared in advance.
181
00:09:12,600 --> 00:09:14,080
Please don't make such a mistake again next time.
182
00:09:15,750 --> 00:09:16,910
Okay.
183
00:09:16,910 --> 00:09:18,320
Thank you, Ms. Yuchi.
184
00:09:49,670 --> 00:09:50,840
Where did she hide it?
185
00:09:53,870 --> 00:09:54,390
Ma'am.
186
00:10:00,030 --> 00:10:01,000
Sir, how may
187
00:10:01,000 --> 00:10:02,080
I help you?
188
00:10:02,840 --> 00:10:03,510
Where is it?
189
00:10:04,440 --> 00:10:05,360
Where is what?
190
00:10:05,360 --> 00:10:06,150
The paper.
191
00:10:07,030 --> 00:10:08,360
What paper?
192
00:10:08,360 --> 00:10:10,360
[Poem]
193
00:10:10,360 --> 00:10:11,240
Forget it.
194
00:10:11,240 --> 00:10:12,080
Just tell me.
195
00:10:12,080 --> 00:10:13,000
What should I write for this question?
196
00:10:14,240 --> 00:10:16,720
This is the first time I've seen
197
00:10:16,720 --> 00:10:19,320
a student asking the examiner
how to answer the questions.
198
00:10:20,270 --> 00:10:21,360
Sir,
199
00:10:21,360 --> 00:10:23,150
this is your examination.
200
00:10:23,150 --> 00:10:24,150
Not mine.
201
00:10:24,150 --> 00:10:24,550
You...!
202
00:10:29,390 --> 00:10:30,480
Uncle You.
203
00:10:30,480 --> 00:10:31,480
Everyone has left.
204
00:10:31,480 --> 00:10:33,600
If you don't start writing,
there's not enough time. What should we do?
205
00:10:33,600 --> 00:10:34,870
How should I know?
206
00:10:36,120 --> 00:10:37,000
Uncle Yao.
207
00:10:37,000 --> 00:10:38,200
Since this is the case,
208
00:10:38,200 --> 00:10:40,320
it's each man for his own.
209
00:10:51,790 --> 00:10:52,440
Pandora.
210
00:10:52,440 --> 00:10:53,150
Let me see.
211
00:10:58,870 --> 00:10:59,390
Pandora.
212
00:10:59,390 --> 00:11:00,550
Please,
213
00:11:00,550 --> 00:11:02,270
stop whispering.
214
00:11:03,670 --> 00:11:04,480
He...
215
00:11:04,480 --> 00:11:05,030
They...
216
00:11:06,270 --> 00:11:07,200
What about them?
217
00:11:08,910 --> 00:11:11,320
Don't change the topic by talking about others.
218
00:11:12,630 --> 00:11:13,120
They...
219
00:11:20,910 --> 00:11:21,670
Yao Yao.
220
00:11:22,200 --> 00:11:24,440
Actually, I was done half an hour ago.
221
00:11:24,440 --> 00:11:26,000
Do you know why I didn't hand up my paper?
222
00:11:27,910 --> 00:11:28,870
Because
223
00:11:28,870 --> 00:11:29,910
I wanted to look at you for longer.
224
00:11:38,960 --> 00:11:39,720
Uncle You.
225
00:11:39,720 --> 00:11:40,440
Sorry.
226
00:11:40,440 --> 00:11:41,360
I'll make a move first.
227
00:11:51,050 --> 00:11:52,670
[The Founding of the Three Kingdoms:
Entrance Examination]
228
00:11:52,670 --> 00:11:53,720
Time's up.
229
00:11:57,720 --> 00:11:59,000
Mr. You.
230
00:11:59,000 --> 00:12:01,150
Why is your paper still blank?
231
00:12:01,150 --> 00:12:03,030
If I wrote something,
232
00:12:03,030 --> 00:12:04,080
would you give me one mark?
233
00:12:06,390 --> 00:12:07,080
I will.
234
00:12:08,200 --> 00:12:08,750
Okay then.
235
00:12:10,960 --> 00:12:12,390
But time's up.
236
00:12:12,390 --> 00:12:13,870
So
237
00:12:13,870 --> 00:12:15,360
you can't write anymore.
238
00:12:15,360 --> 00:12:15,790
You...!
239
00:12:20,360 --> 00:12:20,720
You...
240
00:13:06,270 --> 00:13:07,270
Uncle,
241
00:13:07,270 --> 00:13:08,360
may I ask
242
00:13:08,360 --> 00:13:09,510
if is this 602?
243
00:13:11,910 --> 00:13:14,910
This uncle who's hugging the leg of the chair,
244
00:13:14,910 --> 00:13:16,360
is this 602?
245
00:13:18,840 --> 00:13:20,150
Who are you calling uncle?
246
00:13:21,360 --> 00:13:22,510
You Xi?
247
00:13:22,510 --> 00:13:23,510
-It's you.
-Don't move.
248
00:13:24,550 --> 00:13:25,670
Who said you could come in?
249
00:13:25,670 --> 00:13:26,120
Get out.
250
00:13:27,600 --> 00:13:28,750
You Xi.
251
00:13:28,750 --> 00:13:30,630
I'm your roommate.
252
00:13:30,630 --> 00:13:32,390
Room... roommate?
253
00:13:34,030 --> 00:13:34,670
You?
254
00:13:44,000 --> 00:13:45,030
Mr. You,
255
00:13:45,030 --> 00:13:45,720
you'll be able
256
00:13:45,720 --> 00:13:47,670
to eat the yummiest
257
00:13:47,670 --> 00:13:49,390
braised pork later.
258
00:13:50,200 --> 00:13:50,670
Also,
259
00:13:50,670 --> 00:13:51,510
today is Tuesday.
260
00:13:51,510 --> 00:13:53,150
There are limited servings of mini wontons.
261
00:13:53,150 --> 00:13:54,000
Do you want to try?
262
00:13:56,240 --> 00:13:57,720
There's also your favorite
263
00:13:57,720 --> 00:13:59,750
capsicum fried chicken.
264
00:14:04,200 --> 00:14:05,150
Are you doing it on purpose?
265
00:14:06,000 --> 00:14:07,390
Doing what on purpose?
266
00:14:07,390 --> 00:14:09,240
Were you acting blur?
267
00:14:10,670 --> 00:14:12,360
Did you want me to help you cheat?
268
00:14:16,270 --> 00:14:18,550
Why are you angry?
269
00:14:20,510 --> 00:14:22,240
Did you already know
270
00:14:22,240 --> 00:14:23,480
Yin Jiu was going to be an assistant teacher?
271
00:14:24,030 --> 00:14:24,960
I didn't know.
272
00:14:28,000 --> 00:14:29,000
You didn't know?
273
00:14:29,000 --> 00:14:29,910
I didn't know.
274
00:14:34,750 --> 00:14:35,870
I want to eat mini wontons.
275
00:14:45,150 --> 00:14:45,960
Mr. You.
276
00:14:45,960 --> 00:14:47,030
The mini wontons are here.
277
00:14:48,840 --> 00:14:50,320
I'm not hungry now.
278
00:14:50,870 --> 00:14:51,720
I'll eat it later.
279
00:14:51,720 --> 00:14:53,480
The mini wontons are so yummy.
280
00:14:53,480 --> 00:14:55,000
It won't be nice when it's cold.
281
00:14:55,670 --> 00:14:56,750
Hurry, eat.
282
00:14:56,750 --> 00:14:57,910
I said I'll eat it later.
283
00:14:58,440 --> 00:14:59,320
I'm too full now.
284
00:15:01,510 --> 00:15:02,360
Yao Yao.
285
00:15:03,670 --> 00:15:04,480
We meet again.
286
00:15:07,240 --> 00:15:07,630
I heard
287
00:15:07,630 --> 00:15:10,030
Jiangzhou University's mini wontons
are the best.
288
00:15:10,030 --> 00:15:11,080
Yao Yao.
289
00:15:11,790 --> 00:15:12,720
Can I...
290
00:15:15,150 --> 00:15:16,550
This... this is for me.
291
00:15:17,150 --> 00:15:17,910
Go buy your own.
292
00:15:24,720 --> 00:15:26,000
The mini wontons are there.
293
00:15:26,670 --> 00:15:27,270
Okay.
294
00:15:38,270 --> 00:15:39,270
In the end,
295
00:15:39,270 --> 00:15:40,910
Lv Bu was accurate at each shot
296
00:15:40,910 --> 00:15:42,630
and avoided a huge battle.
297
00:15:42,630 --> 00:15:43,840
This is the story
298
00:15:43,840 --> 00:15:45,840
of Lv Bu Throwing Halberd
Towards the Gate of Battalion.
299
00:15:47,750 --> 00:15:48,480
That's it?
300
00:15:50,000 --> 00:15:51,270
Why didn't they just fight?
301
00:15:51,790 --> 00:15:53,000
Lv Bu is so powerful.
302
00:15:53,000 --> 00:15:54,030
Why would he be scared of
not being able to take them on?
303
00:15:56,120 --> 00:15:57,440
Mr. You.
304
00:15:57,440 --> 00:15:58,200
Although Lv Bu
305
00:15:58,200 --> 00:16:00,030
is good at battles,
306
00:16:00,030 --> 00:16:01,670
he's also strategic.
307
00:16:01,670 --> 00:16:03,270
He's not just a warrior.
308
00:16:03,870 --> 00:16:04,550
He knows
309
00:16:04,550 --> 00:16:06,360
once both parties get locked in battle,
310
00:16:06,360 --> 00:16:07,960
there would be many casualties.
311
00:16:08,480 --> 00:16:09,670
If you can resolve it peacefully,
312
00:16:09,670 --> 00:16:11,320
why use violence?
313
00:16:14,510 --> 00:16:15,440
This seems
314
00:16:16,030 --> 00:16:18,270
different from how I used to understand
315
00:16:18,270 --> 00:16:19,000
Lv Bu.
316
00:16:21,670 --> 00:16:22,150
Oh no!
317
00:16:22,150 --> 00:16:23,550
I have to pick someone up at the airport.
318
00:16:23,550 --> 00:16:24,790
I'll make a move first, Mr. You.
319
00:16:24,790 --> 00:16:25,480
Pick someone up?
320
00:16:26,240 --> 00:16:26,840
Who?
321
00:16:28,000 --> 00:16:28,270
Hey!
322
00:16:40,030 --> 00:16:40,840
Pick someone up?
323
00:16:42,440 --> 00:16:42,910
Who?
324
00:16:47,000 --> 00:16:49,550
The ancient city which we went to
do an archaeological study on this time
325
00:16:49,550 --> 00:16:51,840
was simply outstanding.
326
00:16:51,840 --> 00:16:53,120
It has a long history.
327
00:16:53,750 --> 00:16:55,960
Starting from Spring and Autumn period
till the Qing dynasty,
328
00:16:55,960 --> 00:16:57,960
it is filled with cultural relics.
329
00:16:58,840 --> 00:17:00,030
Most importantly,
330
00:17:00,030 --> 00:17:01,120
that place has the nicest
331
00:17:02,600 --> 00:17:03,840
gourd-shaped chicken.
332
00:17:05,120 --> 00:17:06,030
Dad.
333
00:17:06,030 --> 00:17:06,840
Really, really.
334
00:17:06,840 --> 00:17:07,840
I'm serious.
335
00:17:07,840 --> 00:17:09,510
I'll take you to try it next time.
336
00:17:10,480 --> 00:17:11,240
Okay.
337
00:17:14,030 --> 00:17:14,720
Yao Yao.
338
00:17:16,790 --> 00:17:18,830
How are things with Yin Jiu?
339
00:17:20,160 --> 00:17:20,880
We're doing fine.
340
00:17:22,960 --> 00:17:23,830
That's good to hear.
341
00:17:24,350 --> 00:17:25,640
Yin Jiu is a good kid.
342
00:17:26,720 --> 00:17:27,830
Once you've graduated...
343
00:17:27,830 --> 00:17:28,590
I know,
344
00:17:29,440 --> 00:17:29,880
Dad.
345
00:17:31,720 --> 00:17:32,640
Okay, okay, okay.
346
00:17:33,270 --> 00:17:34,270
My girl,
347
00:17:34,270 --> 00:17:35,480
once we get back,
348
00:17:35,480 --> 00:17:36,440
I'll make your favorite
349
00:17:36,440 --> 00:17:38,400
tomato egg noodles.
350
00:17:39,110 --> 00:17:39,550
Okay.
351
00:17:42,790 --> 00:17:43,680
But Dad,
352
00:17:44,270 --> 00:17:45,680
this time,
353
00:17:45,680 --> 00:17:47,480
could you stay at
354
00:17:47,480 --> 00:17:49,240
the hotel near the campus first?
355
00:17:49,240 --> 00:17:49,790
Why?
356
00:17:50,960 --> 00:17:52,350
Our house
357
00:17:52,350 --> 00:17:53,270
caught fire.
358
00:17:53,270 --> 00:17:54,720
Caught fire? You...
359
00:17:54,720 --> 00:17:55,590
Don't worry.
360
00:17:55,590 --> 00:17:57,110
I'm okay.
361
00:17:57,110 --> 00:17:57,830
Just that
362
00:17:58,750 --> 00:18:00,590
our floor is ruined.
363
00:18:00,590 --> 00:18:01,720
So are the walls.
364
00:18:02,590 --> 00:18:04,000
We need to renovate it again.
365
00:18:05,750 --> 00:18:06,790
As long as you're fine.
366
00:18:08,720 --> 00:18:10,070
Where are you living now then?
367
00:18:13,510 --> 00:18:14,880
I'm living...
368
00:18:16,240 --> 00:18:17,030
at a friend's place.
369
00:19:06,720 --> 00:19:07,440
You Xi,
370
00:19:07,440 --> 00:19:08,400
you've lost again.
371
00:19:10,070 --> 00:19:10,880
One more time.
372
00:19:14,440 --> 00:19:15,000
Again.
373
00:19:17,720 --> 00:19:19,160
You're not following the rules.
374
00:19:19,510 --> 00:19:20,270
My assistant.
375
00:19:22,830 --> 00:19:25,160
Wen Mo Xuan, are you resting yet?
376
00:19:25,160 --> 00:19:26,270
The face masks are in your luggage.
377
00:19:26,270 --> 00:19:27,680
The third compartment.
378
00:19:27,680 --> 00:19:29,920
Remember to put one on before you sleep.
379
00:19:29,920 --> 00:19:30,510
Also,
380
00:19:30,510 --> 00:19:31,200
remember
381
00:19:31,200 --> 00:19:32,270
to have breakfast when you wake up.
382
00:19:32,270 --> 00:19:33,310
Understand?
383
00:19:33,640 --> 00:19:34,790
Be good. Good night.
384
00:19:42,780 --> 00:19:43,800
[You have a message]
385
00:19:48,000 --> 00:19:48,400
Aiya.
386
00:19:49,400 --> 00:19:51,400
My assistant just sent me a message.
387
00:19:51,400 --> 00:19:52,480
Let me listen to it.
388
00:19:55,070 --> 00:19:56,550
Mr. You.
389
00:19:56,550 --> 00:19:58,960
Remember to be diligent in your studies
even when you're living outside.
390
00:19:59,480 --> 00:20:02,640
Your improvement last week far exceeded
my expectations.
391
00:20:02,640 --> 00:20:03,640
Great effort.
392
00:20:04,160 --> 00:20:05,830
But you still wrote a lot of words wrongly.
393
00:20:05,830 --> 00:20:06,720
Remember to be careful.
394
00:20:07,790 --> 00:20:09,270
By the way, Mr. You.
395
00:20:09,590 --> 00:20:10,750
I also realized...
396
00:20:27,820 --> 00:20:32,870
[Treasure your food]
397
00:20:36,920 --> 00:20:38,110
Mr. You.
398
00:20:38,110 --> 00:20:39,240
You're upset again?
399
00:20:40,720 --> 00:20:41,720
You don't care about me.
400
00:20:42,310 --> 00:20:43,830
I do care about you.
401
00:20:43,830 --> 00:20:45,440
Other assistants are all gentle and caring
402
00:20:45,440 --> 00:20:46,680
when showing their concerns.
403
00:20:47,550 --> 00:20:48,720
But you
404
00:20:48,720 --> 00:20:49,590
only force me to study.
405
00:20:52,440 --> 00:20:53,960
Then I'll
406
00:20:53,960 --> 00:20:55,680
care about you more next time.
407
00:21:05,880 --> 00:21:06,720
I want to eat a bun.
408
00:21:07,350 --> 00:21:08,200
Okay, Mr. You.
409
00:21:08,200 --> 00:21:09,160
I'll go buy one now.
410
00:21:09,920 --> 00:21:12,310
I don't want minced meat. I want fresh meat.
411
00:21:12,310 --> 00:21:13,070
Got it.
412
00:21:14,030 --> 00:21:15,310
You Xi, Yao Yao.
413
00:21:17,920 --> 00:21:18,720
There's no space.
414
00:21:20,830 --> 00:21:21,680
Yao Yao.
415
00:21:21,680 --> 00:21:22,750
Have you had breakfast?
416
00:21:22,750 --> 00:21:23,750
I bought you a meat pie.
417
00:21:25,000 --> 00:21:28,240
There are only limited supplies
of this meat pie in school.
418
00:21:28,240 --> 00:21:29,350
I saw you give a like to our school's meat pie
419
00:21:29,350 --> 00:21:31,240
on your WeChat Moments yesterday.
420
00:21:31,240 --> 00:21:32,720
I thought you would like it.
421
00:21:33,750 --> 00:21:34,640
Thank you.
422
00:21:34,640 --> 00:21:36,270
Our school's meat pie
423
00:21:36,270 --> 00:21:37,030
is yummy.
424
00:21:38,960 --> 00:21:40,640
Eating a meat pie early in the morning
425
00:21:40,640 --> 00:21:41,590
is too heavy.
426
00:21:45,480 --> 00:21:46,400
Mr. You.
427
00:21:46,400 --> 00:21:47,310
Have one too.
428
00:21:47,310 --> 00:21:50,240
Our school's meat pie is really nice.
429
00:21:50,240 --> 00:21:51,200
I don't want it.
430
00:21:56,160 --> 00:21:56,960
Yao Yao.
431
00:21:56,960 --> 00:21:59,070
I remember you like our school's meat pie the most.
432
00:21:59,070 --> 00:21:59,750
Eat it while it's hot.
433
00:22:13,550 --> 00:22:14,550
Little... Little Blockhead
434
00:22:14,550 --> 00:22:15,640
doesn't like meat pies now.
435
00:22:15,640 --> 00:22:16,310
She likes noodles.
436
00:22:25,590 --> 00:22:26,350
What are you looking at?
437
00:22:48,350 --> 00:22:49,550
I feel
438
00:22:49,550 --> 00:22:51,720
that this sentence can be removed.
439
00:22:52,160 --> 00:22:53,310
The writing is a bit unclear
440
00:22:53,310 --> 00:22:54,830
right now.
441
00:22:55,310 --> 00:22:56,030
Uncle Yao,
442
00:22:56,030 --> 00:22:57,350
how's your revision coming along?
443
00:22:57,350 --> 00:22:58,510
As an actress,
444
00:22:58,510 --> 00:22:59,550
can you eat less?
445
00:23:01,920 --> 00:23:03,720
The food isn't yours anyway.
446
00:23:06,350 --> 00:23:07,070
Yao Yao,
447
00:23:07,200 --> 00:23:07,830
have some chips.
448
00:23:08,440 --> 00:23:09,030
Thank you.
449
00:23:09,030 --> 00:23:09,830
I'm in the wrong direction again.
450
00:23:14,070 --> 00:23:16,370
[Alarm]
451
00:23:52,680 --> 00:23:54,070
Meat pie. Quick, eat it.
452
00:23:57,590 --> 00:23:58,920
Mr. You.
453
00:23:58,920 --> 00:24:02,000
My stomach wasn't feeling too well last night.
454
00:24:02,000 --> 00:24:04,240
I can't eat something so oily now.
455
00:24:07,440 --> 00:24:08,110
Fine, forget it.
456
00:24:14,500 --> 00:24:16,420
[Opening hours: 07:00 - 22:00]
[No vehicles or pets allowed]
457
00:24:17,000 --> 00:24:17,640
Tell me.
458
00:24:18,590 --> 00:24:20,550
What's wrong with my friend's
459
00:24:20,550 --> 00:24:21,680
secretary's boyfriend?
460
00:24:22,510 --> 00:24:23,790
He keeps making things difficult for my friend.
461
00:24:26,550 --> 00:24:28,590
You woke me up from my sleep at midnight
462
00:24:28,590 --> 00:24:30,640
just to talk about your friend's secretary's
dating history?
463
00:24:31,550 --> 00:24:33,480
I'm worried about my friend.
464
00:24:34,960 --> 00:24:35,590
Tell me.
465
00:24:36,310 --> 00:24:37,270
Is her ex-boyfriend
466
00:24:38,070 --> 00:24:39,480
thinking of getting back together with her?
467
00:24:40,030 --> 00:24:41,680
Gentlemen don't turn back.
468
00:24:43,270 --> 00:24:44,880
He's not a gentleman.
469
00:24:45,640 --> 00:24:46,200
Chao.
470
00:24:46,960 --> 00:24:47,640
What should I do?
471
00:24:48,440 --> 00:24:49,550
Why are you so worked up?
472
00:24:49,550 --> 00:24:49,960
I...
473
00:24:51,110 --> 00:24:53,790
I'm concerned about my friend's happiness.
474
00:24:54,590 --> 00:24:55,270
Besides,
475
00:24:55,270 --> 00:24:56,310
recently there's another
476
00:25:00,790 --> 00:25:03,350
manager of a department that is pursuing her.
477
00:25:04,110 --> 00:25:05,440
Her previous relationship hasn't been settled.
478
00:25:06,110 --> 00:25:07,110
Here comes another outsider.
479
00:25:10,110 --> 00:25:11,590
So popular?
480
00:25:14,070 --> 00:25:15,480
Any girl my friend likes is bound to be popular.
481
00:25:19,350 --> 00:25:19,920
Chao.
482
00:25:21,070 --> 00:25:22,270
Tell me, what should he do?
483
00:25:22,270 --> 00:25:23,310
What do you mean what should he do?
484
00:25:23,310 --> 00:25:24,480
Will she choose my friend?
485
00:25:25,790 --> 00:25:27,160
Although my friend
486
00:25:27,160 --> 00:25:28,200
is indeed
487
00:25:28,790 --> 00:25:30,270
taller and more good-looking by just a little bit.
488
00:25:31,160 --> 00:25:32,550
Nicer and more considerate by just a little bit.
489
00:25:34,270 --> 00:25:35,680
More likable by just a little bit.
490
00:25:40,510 --> 00:25:41,110
Say something.
491
00:25:41,110 --> 00:25:42,720
Tell me what should he do.
492
00:25:42,720 --> 00:25:43,640
My friend
493
00:25:43,640 --> 00:25:44,790
is also your friend.
494
00:25:48,110 --> 00:25:49,200
In any case,
495
00:25:50,350 --> 00:25:51,880
when dealing with girls,
496
00:25:51,880 --> 00:25:52,960
giving her a sense of security
497
00:25:52,960 --> 00:25:54,440
will surely work in your favor.
498
00:25:56,440 --> 00:25:57,310
Sense of security?
499
00:25:59,590 --> 00:26:00,270
That...
500
00:26:00,960 --> 00:26:01,880
That would be difficult.
501
00:26:01,880 --> 00:26:02,350
But
502
00:26:03,640 --> 00:26:05,240
it's not my friend's fault
503
00:26:05,240 --> 00:26:06,400
that he's good-looking.
504
00:26:07,680 --> 00:26:08,880
I don't mean that kind of security.
505
00:26:10,110 --> 00:26:11,030
Then what?
506
00:26:14,070 --> 00:26:15,590
Who's that out there so late at night?
507
00:26:15,590 --> 00:26:16,030
Hurry, run!
508
00:26:16,960 --> 00:26:17,480
Don't run!
509
00:26:18,160 --> 00:26:20,030
I'll send you guys to security when I catch you
510
00:26:20,030 --> 00:26:21,790
and announce it to the whole school!
511
00:26:22,310 --> 00:26:23,110
Don't run!
512
00:26:24,030 --> 00:26:24,830
Stop!
513
00:26:35,000 --> 00:26:35,790
Sense of security.
514
00:26:47,350 --> 00:26:48,000
Later,
515
00:26:49,440 --> 00:26:50,680
I won't go easy on you.
516
00:26:52,070 --> 00:26:53,920
Just don't cry too much.
517
00:26:54,480 --> 00:26:55,480
Go easy on me?
518
00:27:35,830 --> 00:27:36,750
Look, Yao Yao.
519
00:27:36,750 --> 00:27:38,000
Uncle You scored.
520
00:27:55,200 --> 00:27:56,960
You can do it, Uncle You!
521
00:27:56,960 --> 00:27:57,750
Uncle You!
522
00:28:09,550 --> 00:28:10,200
You Xi.
523
00:28:17,270 --> 00:28:19,200
[Infirmary]
524
00:28:26,070 --> 00:28:27,310
Mr. Yin.
525
00:28:27,310 --> 00:28:29,160
Mr. You didn't do it on purpose.
526
00:28:29,160 --> 00:28:30,400
Don't be upset with him.
527
00:28:33,110 --> 00:28:33,790
Mr. You.
528
00:28:37,200 --> 00:28:38,400
Why should I apologize?
529
00:28:39,440 --> 00:28:40,440
I refuse.
530
00:28:42,790 --> 00:28:43,920
Mr. You.
531
00:28:45,640 --> 00:28:46,750
It's okay.
532
00:28:47,350 --> 00:28:48,240
I know.
533
00:28:49,200 --> 00:28:51,030
You Xi is a superstar.
534
00:28:51,030 --> 00:28:53,070
Why would he apologize to me?
535
00:28:55,510 --> 00:28:56,920
Mr. You.
536
00:28:56,920 --> 00:28:58,680
No matter what,
537
00:28:58,680 --> 00:29:01,200
Mr. Yin got injured because of you.
538
00:29:01,200 --> 00:29:02,830
I feel that you should apologize.
539
00:29:10,510 --> 00:29:11,240
Mr. Yin.
540
00:29:11,790 --> 00:29:12,440
I'm sorry.
541
00:29:13,750 --> 00:29:14,440
What did you say?
542
00:29:17,070 --> 00:29:18,440
Sorry, Mr. Yin.
543
00:29:20,240 --> 00:29:21,070
It's okay.
544
00:29:21,680 --> 00:29:23,030
I know you didn't do it on purpose.
545
00:29:27,070 --> 00:29:27,750
Okay.
546
00:29:27,750 --> 00:29:29,240
The misunderstanding is resolved.
547
00:29:29,240 --> 00:29:30,030
Mr. You.
548
00:29:30,030 --> 00:29:31,000
You can head back to class.
549
00:29:34,880 --> 00:29:35,510
Yao Yao.
550
00:29:36,110 --> 00:29:37,830
Can you feed me my medicine?
551
00:29:37,830 --> 00:29:38,720
No way.
552
00:29:39,310 --> 00:29:40,400
Your arm isn't even injured.
553
00:29:41,590 --> 00:29:42,830
I remember
554
00:29:42,830 --> 00:29:43,880
when I was injured
555
00:29:43,880 --> 00:29:45,310
previously,
556
00:29:45,310 --> 00:29:46,920
you would feed me medicine.
557
00:29:51,720 --> 00:29:52,440
Let me.
558
00:29:53,270 --> 00:29:54,480
I'll feed you, Mr. Yin. Come on.
559
00:30:03,480 --> 00:30:04,070
Drink more.
560
00:30:04,680 --> 00:30:05,680
You haven't eaten, right?
561
00:30:06,480 --> 00:30:07,480
[Infirmary]
Ms. Yuchi.
562
00:30:07,480 --> 00:30:09,240
Please inform all the actors
to head to the classroom.
563
00:30:09,240 --> 00:30:11,110
Our guest professor is arriving soon.
564
00:30:11,750 --> 00:30:12,960
Guest professor?
565
00:30:15,790 --> 00:30:17,310
This guest professor
566
00:30:17,310 --> 00:30:18,510
must be quite a big shot,
567
00:30:19,440 --> 00:30:20,590
letting a bunch of superstars wait for him.
568
00:30:21,680 --> 00:30:22,400
Uncle You.
569
00:30:22,400 --> 00:30:24,350
I heard professors are all quite fierce.
570
00:30:25,350 --> 00:30:26,590
Don't worry.
571
00:30:26,590 --> 00:30:27,640
If he dares to scold you,
572
00:30:27,640 --> 00:30:28,510
I'll scold him back.
573
00:30:30,960 --> 00:30:31,550
Sorry,
574
00:30:31,550 --> 00:30:32,790
my apologies.
575
00:30:32,790 --> 00:30:33,880
I'm late.
576
00:30:37,160 --> 00:30:37,880
Dad?
577
00:30:42,160 --> 00:30:43,070
-Dad?
-Dad?
578
00:30:43,640 --> 00:30:45,160
Hello, everyone.
579
00:30:45,160 --> 00:30:46,200
I'm
580
00:30:46,200 --> 00:30:47,440
Yuchi Lin Sen.
581
00:30:50,030 --> 00:30:51,030
Dad.
582
00:30:51,030 --> 00:30:53,000
How did you end up as the guest professor?
583
00:30:55,000 --> 00:30:56,510
Your dad has some standing
584
00:30:56,510 --> 00:30:58,350
in the academia circle.
585
00:30:59,160 --> 00:31:00,720
It was the crew
586
00:31:00,720 --> 00:31:02,070
that reached out to me.
587
00:31:02,070 --> 00:31:03,510
They said
588
00:31:03,510 --> 00:31:05,880
this would be a good opportunity
to promote ancient culture.
589
00:31:06,480 --> 00:31:07,400
So I agreed.
590
00:31:09,880 --> 00:31:10,640
How did you
591
00:31:10,640 --> 00:31:12,110
end up as the assistant teacher
592
00:31:12,110 --> 00:31:12,880
to these celebrities?
593
00:31:15,880 --> 00:31:17,750
It's like this, Dad.
594
00:31:17,750 --> 00:31:20,880
I'm You Xi's assistant.
595
00:31:20,880 --> 00:31:23,070
You Xi had to participate in training.
596
00:31:23,070 --> 00:31:23,880
So
597
00:31:23,880 --> 00:31:25,680
I became the assistant teacher.
598
00:31:27,240 --> 00:31:29,030
Look at you being all nervous.
599
00:31:29,030 --> 00:31:31,590
I'm not so traditional.
600
00:31:31,590 --> 00:31:33,310
I'm not opposed to you idolizing a star
601
00:31:34,030 --> 00:31:35,680
as long as it doesn't affect your studies.
602
00:31:36,550 --> 00:31:37,960
I'm not idolizing a star.
603
00:31:39,000 --> 00:31:40,160
Tell me,
604
00:31:40,160 --> 00:31:41,590
which star are you idolizing?
605
00:31:41,590 --> 00:31:43,000
Which art troupe is he from?
606
00:31:44,270 --> 00:31:46,400
Mr. You isn't part of an art troupe.
607
00:31:46,400 --> 00:31:47,550
He's an actor.
608
00:31:48,750 --> 00:31:49,640
Then...
609
00:31:49,640 --> 00:31:51,510
which famous opera actor did he learn from?
610
00:31:54,550 --> 00:31:56,720
Acting and being in an opera
611
00:31:56,720 --> 00:31:57,750
are two different things.
612
00:31:59,070 --> 00:31:59,750
Okay, okay.
613
00:31:59,750 --> 00:32:01,070
Enough of this.
614
00:32:01,070 --> 00:32:02,160
Let's talk about work.
615
00:32:03,070 --> 00:32:04,440
I heard that you guys
616
00:32:04,440 --> 00:32:06,310
have already learned Jingzhou.
617
00:32:06,960 --> 00:32:08,310
This is an extremely important point
618
00:32:08,310 --> 00:32:10,200
in the history of the Three Kingdoms.
619
00:32:10,200 --> 00:32:11,830
I think it would be very necessary
620
00:32:11,830 --> 00:32:13,070
to have a surprise test.
621
00:32:13,070 --> 00:32:14,680
To see how well they've been learning.
622
00:32:15,200 --> 00:32:16,440
Surprise test?
623
00:32:16,440 --> 00:32:16,880
That's right.
624
00:32:28,770 --> 00:32:30,500
[Records of the Three Kingdoms]
625
00:32:53,750 --> 00:32:56,790
Sun Quan crowns Lv Meng as the military governor.
626
00:32:56,790 --> 00:32:59,160
Lu Sun makes an offering to Lv Meng.
627
00:32:59,160 --> 00:33:01,590
Lv Meng suggests Fu Shi Ren surrender.
628
00:33:01,590 --> 00:33:02,720
Mi Fang...
629
00:33:02,720 --> 00:33:04,110
Who are these people?
630
00:33:06,200 --> 00:33:07,550
Their names are so difficult to remember.
631
00:33:10,640 --> 00:33:11,830
Mr. You.
632
00:33:11,830 --> 00:33:14,160
As long as you understand
how they're related o each other,
633
00:33:14,160 --> 00:33:16,310
and their motives, it'll be easier to remember.
634
00:33:16,310 --> 00:33:17,790
Just browsing through like this
635
00:33:18,310 --> 00:33:19,310
won't get you anywhere.
636
00:33:22,070 --> 00:33:24,240
Why is there suddenly a surprise test?
637
00:33:24,240 --> 00:33:25,640
Why didn't you tell me beforehand?
638
00:33:26,400 --> 00:33:29,400
I told you beforehand once I found out.
639
00:33:29,400 --> 00:33:30,790
That's called telling me beforehand?
640
00:33:32,590 --> 00:33:33,590
Mr. You.
641
00:33:33,590 --> 00:33:35,350
We're having a surprise test tomorrow.
642
00:33:36,510 --> 00:33:37,110
What?
643
00:33:38,510 --> 00:33:39,480
Everyone.
644
00:33:39,480 --> 00:33:40,480
Just to inform you,
645
00:33:40,480 --> 00:33:42,160
we'll be having a surprise test tomorrow.
646
00:33:42,160 --> 00:33:43,550
I hope everyone will prepare well.
647
00:33:43,790 --> 00:33:44,550
No way.
648
00:33:44,790 --> 00:33:45,550
You can do it.
649
00:33:55,270 --> 00:33:56,070
What are you doing?
650
00:33:57,920 --> 00:34:00,350
I'm sorting out the answers for tomorrow's test.
651
00:34:04,240 --> 00:34:05,000
Answers?
652
00:34:12,070 --> 00:34:12,510
Go.
653
00:34:13,480 --> 00:34:14,310
Get a bottle of water for me.
654
00:34:14,830 --> 00:34:15,640
Mr. You.
655
00:34:16,440 --> 00:34:17,110
Do you want some water?
656
00:34:43,510 --> 00:34:44,510
Give me your laptop.
657
00:34:45,710 --> 00:34:46,440
I want to do some research.
658
00:34:47,030 --> 00:34:48,480
Don't you have a phone?
659
00:34:50,480 --> 00:34:51,400
My phone is broken.
660
00:34:56,400 --> 00:34:57,590
See?
661
00:34:57,590 --> 00:34:59,510
It rings for no reason.
662
00:34:59,510 --> 00:35:00,480
It's definitely broken.
663
00:35:08,400 --> 00:35:09,190
Mr. You.
664
00:35:11,110 --> 00:35:12,710
Are you thinking of sneaking a look
at the answers?
665
00:35:15,440 --> 00:35:17,150
Am I such a person
666
00:35:17,150 --> 00:35:18,760
in your eyes?
667
00:35:26,510 --> 00:35:27,510
Hello.
668
00:35:45,070 --> 00:35:47,000
Why did you open my folder?
669
00:35:59,230 --> 00:35:59,960
Don't delete it.
670
00:36:00,880 --> 00:36:03,480
The answers will only make you distracted
671
00:36:03,480 --> 00:36:05,550
and unable to focus on learning.
672
00:36:05,550 --> 00:36:06,510
It's better to delete it.
673
00:36:20,230 --> 00:36:21,280
Since you've deleted it,
674
00:36:22,190 --> 00:36:23,440
could you at least let me do research now?
675
00:36:25,190 --> 00:36:25,630
Sure.
676
00:36:27,370 --> 00:36:28,150
[Low battery]
677
00:36:50,760 --> 00:36:53,000
(Mr. You is actually this good at computers?)
678
00:37:11,880 --> 00:37:12,510
Are you done?
679
00:37:14,920 --> 00:37:15,510
I'm done.
680
00:37:20,070 --> 00:37:22,550
[Men's dormitory]
681
00:37:22,600 --> 00:37:25,200
[Records of the Three Kingdoms]
682
00:37:38,630 --> 00:37:39,190
Son.
683
00:37:39,190 --> 00:37:39,840
Hello?
684
00:37:40,360 --> 00:37:42,920
Happy birthday.
685
00:37:43,480 --> 00:37:44,150
Birthday?
686
00:37:45,670 --> 00:37:46,760
See.
687
00:37:46,760 --> 00:37:48,510
Told you this boy forgot about it.
688
00:37:49,030 --> 00:37:50,000
He's not like you.
689
00:37:50,000 --> 00:37:51,320
He's so busy.
690
00:37:51,320 --> 00:37:52,360
Am I right, son?
691
00:37:54,280 --> 00:37:56,030
Okay, folks.
692
00:37:56,590 --> 00:37:59,000
Our time zones are different. I'm tired.
693
00:37:59,000 --> 00:38:00,480
I got it.
694
00:38:00,480 --> 00:38:01,030
I'm hanging up.
695
00:38:03,000 --> 00:38:03,320
Son!
696
00:38:03,320 --> 00:38:03,760
Wait!
697
00:38:09,720 --> 00:38:12,800
[Trending topics: You Xi's birthday]
698
00:38:13,040 --> 00:38:15,150
[Happy birthday]
699
00:38:17,930 --> 00:38:21,700
[Pan Duo: Uncle You, happy birthday.]
700
00:38:23,900 --> 00:38:25,400
[Yao Yao]
701
00:38:34,320 --> 00:38:35,550
I'm giving you 10 more minutes.
702
00:38:36,070 --> 00:38:37,000
Just 10 more minutes.
703
00:38:45,870 --> 00:38:52,600
[Zheng Jia Er: Happy birthday, my male lead]
704
00:39:07,190 --> 00:39:07,960
Hello.
705
00:39:07,960 --> 00:39:10,590
The user you are dialing is engaged at the moment.
706
00:39:10,590 --> 00:39:11,960
Please try again later.
707
00:39:12,070 --> 00:39:12,840
You're calling someone else
708
00:39:12,840 --> 00:39:14,630
on my birthday?
709
00:39:22,230 --> 00:39:22,710
What are you looking at?
710
00:39:57,920 --> 00:39:59,650
♪The world is so big♪
711
00:39:59,900 --> 00:40:03,300
♪One word from you makes me melt♪
712
00:40:03,720 --> 00:40:07,250
♪Watching you decorate this little home♪
713
00:40:07,450 --> 00:40:12,000
♪It's bursting with happiness♪
714
00:40:12,270 --> 00:40:15,250
♪The vibrance of Spring and Summer,
the temperature of Autumn and Winter♪
715
00:40:15,450 --> 00:40:17,670
♪They're all picturesque♪
716
00:40:17,920 --> 00:40:21,200
♪Along with the colors of the sunset♪
717
00:40:21,300 --> 00:40:25,900
♪There's no reason not to treasure what we have♪
718
00:40:26,100 --> 00:40:29,570
♪I'll be with you when you're in tears♪
719
00:40:29,820 --> 00:40:33,320
♪I'll spoil you so
you don't cry your makeup away♪
720
00:40:33,580 --> 00:40:38,950
♪I'll take you wherever you want to go♪
721
00:40:39,100 --> 00:40:42,050
♪You're my woman♪
722
00:40:42,150 --> 00:40:45,570
♪I want you to be my goddess forever♪
723
00:40:45,720 --> 00:40:49,100
♪I'll gently light your lamp
in the quiet of the night♪
724
00:40:49,350 --> 00:40:52,870
♪I'll hold you in my arms
and let you sleep soundly♪
725
00:40:53,320 --> 00:40:56,070
♪I'm your man♪
726
00:40:56,270 --> 00:40:59,670
♪I will take care of you wholeheartedly♪
727
00:40:59,820 --> 00:41:03,420
♪I'll follow the perfect script in your heart♪
728
00:41:03,680 --> 00:41:07,100
♪You're the one who makes it all possible♪
729
00:41:07,300 --> 00:41:10,070
♪Who makes love complete♪
45714
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.