Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,800 --> 00:00:22,879
Good morning.
2
00:00:24,280 --> 00:00:28,839
This is another chapter
of "Apolonia's Diary".
3
00:00:29,360 --> 00:00:31,439
And as you can see it's...
4
00:00:33,720 --> 00:00:35,479
8:58.
5
00:00:36,720 --> 00:00:38,359
It's not even 9 o'clock yet.
6
00:00:39,840 --> 00:00:42,759
I've taken Apolonia's alarm clock
so you can see me wake her up...
7
00:00:42,880 --> 00:00:45,919
...and see how grumpy she can get
in the mornings. Come with me.
8
00:01:10,280 --> 00:01:11,399
Darling
9
00:01:12,520 --> 00:01:13,439
Wake up.
10
00:01:15,040 --> 00:01:15,999
Honey...
11
00:01:17,280 --> 00:01:19,839
We're doing "Apolonia's Diary" today.
You know that.
12
00:01:20,560 --> 00:01:23,279
What's going on?
13
00:01:24,000 --> 00:01:26,879
I took away your alarm dock.
14
00:01:28,680 --> 00:01:29,919
Up you go.
15
00:01:31,440 --> 00:01:32,679
Please, no.
16
00:01:34,040 --> 00:01:35,319
Up
17
00:01:36,320 --> 00:01:38,359
With your ass towards the camera.
There.
18
00:01:38,920 --> 00:01:40,679
Hey, I'm tired.
19
00:01:41,040 --> 00:01:46,479
If it weren't for the cameraman’s presence,
she'd be in a much nastier mood.
20
00:01:49,400 --> 00:01:52,239
It’s true that she sleeps
with her teddy bear.
21
00:01:53,120 --> 00:01:54,199
Every night.
22
00:01:54,320 --> 00:01:56,839
sleep in the living room
as I work until late.
23
00:01:57,320 --> 00:01:59,999
OK, honey. Get up.
24
00:02:00,120 --> 00:02:00,759
Gerson's coming.
25
00:02:00,760 --> 00:02:03,399
Gerson's coming.
26
00:02:03,520 --> 00:02:04,679
Oh,god.
27
00:02:06,080 --> 00:02:07,679
Im'm going to have a coffee.
28
00:02:15,240 --> 00:02:20,199
Good morning, boys and girls.
I've been woken up by surprise.
29
00:02:22,400 --> 00:02:24,759
But I'll sort of have my own back.
30
00:02:24,880 --> 00:02:30,359
I'm going to make soe coffees for the
cameraman, for Ramiro and for myself.
31
00:02:31,080 --> 00:02:35,879
I don't know what I'm doing. Putting
water in. I've just woken up so...
32
00:02:51,120 --> 00:02:52,479
Let's see.
33
00:02:54,080 --> 00:02:56,359
Who could think of doing such gthing?
34
00:02:56,800 --> 00:03:00,519
You're going to film me doing Sport
I o sport in the mornings.
35
00:03:01,640 --> 00:03:04,159
So now you'll film me doing sport
36
00:03:05,200 --> 00:03:06,999
Look l'm ready.
37
00:03:22,360 --> 00:03:24,039
- You've got to get made up.
- What?
38
00:03:24,400 --> 00:03:24,719
- You've got to get made up.
- What?
39
00:03:24,840 --> 00:03:27,279
Wait. I'm still making coffee.
40
00:03:29,520 --> 00:03:31,199
You won't be able to do sport today
41
00:03:31,440 --> 00:03:33,319
But I am going to do exercise
42
00:03:41,520 --> 00:03:43,079
We're later going to Madrid.
43
00:03:43,200 --> 00:03:46,999
This evening she's going to be a jury member.
44
00:03:47,120 --> 00:03:50,719
Fernando Sanchez Drago will be there
45
00:03:51,160 --> 00:03:52,559
I'm a big fan of his.
46
00:03:53,400 --> 00:04:00,559
Welk she's going to be a jury member of
a festival of shorts shot with he mobile
47
00:04:00,680 --> 00:04:06,999
The festival will include Fernando
Sanchez Drago's first Erotic short
48
00:04:07,920 --> 00:04:11,239
Do you know who
Fernando Sanchez Drago is?
49
00:04:11,800 --> 00:04:15,999
No, but I've been told her's very famous.
50
00:04:17,360 --> 00:04:18,679
What are you laughing at?
51
00:04:20,079 --> 00:04:22,319
Do you know at the Planeta Award is?
- No.
52
00:04:24,120 --> 00:04:27,599
- A book award, right?
- Good.
53
00:04:29,040 --> 00:04:30,839
He thinks I'm dumb
54
00:04:32,240 --> 00:04:35,159
Fernando Sanchw Drago studied
philosophy with my mother
55
00:04:42,480 --> 00:04:43,919
What a poor image.
56
00:04:44,040 --> 00:04:46,319
-It's crap.
-It's a disaster
57
00:04:48,040 --> 00:04:50,639
Why is no coffee coming out?
I've put in a lot
58
00:05:00,640 --> 00:05:02,879
Gome on. We've got to get ready
59
00:05:03,680 --> 00:05:06,279
It's twelve o'clock,
60
00:05:08,600 --> 00:05:09,479
Is it?
61
00:05:10,280 --> 00:05:11,959
I'm taking a piss
62
00:05:13,080 --> 00:05:16,199
Oh, my god, Oh my god.
Oh, my god
63
00:05:17,000 --> 00:05:18,719
What's this?
64
00:05:19,520 --> 00:05:20,679
Oh, my god
65
00:05:21,840 --> 00:05:25,239
No cameras here. Out, out!
66
00:05:25,240 --> 00:05:26,199
No cameras here. Out, out!
67
00:05:30,840 --> 00:05:38,799
Well, you'll have to shoot me doing sport,
I'm going to do some exercise.
68
00:05:38,800 --> 00:05:39,719
Well, you'll have to shoot me doing sport,
I'm going to do some exercise.
69
00:05:45,000 --> 00:05:47,519
Well, I'm going to explain
how I do workouts.
70
00:06:11,240 --> 00:06:12,599
Look who's there.
71
00:06:18,200 --> 00:06:19,655
Poor thing. Leave her alone.
72
00:06:19,680 --> 00:06:20,559
Poor thing. Leave her alone.
73
00:06:27,640 --> 00:06:28,479
It's a doll.
74
00:06:30,400 --> 00:06:32,679
She's in a strange position.
75
00:06:35,200 --> 00:06:37,759
She'll appear in one of the chapters
76
00:06:39,360 --> 00:06:40,639
she looks great
77
00:06:43,480 --> 00:06:46,239
She's blonde, blue-eyed.
78
00:06:53,200 --> 00:06:58,639
As this is porn, she could lower her pants.
79
00:07:05,120 --> 00:07:09,519
Go on pedalling.
Get a little closer here.
80
00:07:58,720 --> 00:07:59,999
Ready?
81
00:08:01,640 --> 00:08:02,439
Now!
82
00:08:53,160 --> 00:08:54,639
I'm going to make the bed.
83
00:08:57,640 --> 00:09:02,719
This is one of Apolonia's obsessions.
84
00:09:05,240 --> 00:09:06,559
She always wants to leave the bed perfectly made.
85
00:09:06,560 --> 00:09:08,319
She always wants to leave the bed perfectly made.
86
00:09:10,040 --> 00:09:11,479
I think it's better
to leave the bed unmade.
87
00:09:11,480 --> 00:09:12,359
I think it's better
to leave the bed unmade.
88
00:09:13,280 --> 00:09:14,030
I've read that.
89
00:09:14,055 --> 00:09:14,679
I've read that.
90
00:09:17,880 --> 00:09:19,519
That's nonsense.
91
00:09:19,640 --> 00:09:20,079
You've got to shake the sheets.
92
00:09:20,120 --> 00:09:21,399
You've got to shake the sheets.
93
00:09:29,800 --> 00:09:30,839
I've got to keep away the mites
you've been talking about.
94
00:09:30,840 --> 00:09:34,039
I've got to keep away the mites
you've been talking about.
95
00:09:34,800 --> 00:09:38,479
I've read that you keep the mites away
better if you don't make the bed.
96
00:09:53,800 --> 00:09:57,999
Well, we're going down to buy the tobacco
she's addicted to.
97
00:09:58,120 --> 00:10:00,399
This is not to be done at home
98
00:10:01,600 --> 00:10:03,959
And we're going to the UVA rays. Coming?
99
00:10:11,880 --> 00:10:12,199
A terrace.
100
00:10:14,400 --> 00:10:15,559
We've got the gym right
in front of our house
101
00:10:15,560 --> 00:10:17,079
We've got the gym right
in front of our house
102
00:10:31,520 --> 00:10:32,655
The Templum, the best martial arts gym
in Barcelona.
103
00:10:32,680 --> 00:10:33,439
The Templum, the best martial arts gym
in Barcelona.
104
00:10:37,600 --> 00:10:39,999
I'm considering having Apolonia
undergo MMA training.
105
00:10:40,080 --> 00:10:40,799
I'm considering having Apolonia
undergo MMA training.
106
00:10:41,120 --> 00:10:42,719
Like this, she'll become a porn star
who's an MMA ampion.
107
00:10:42,720 --> 00:10:43,079
Like this, she'll become a porn star
who's an MMA ampion.
108
00:10:43,080 --> 00:10:43,559
Like this, she'll become a porn star
who's an MMA ampion.
109
00:10:43,560 --> 00:10:44,039
Like this, she'll become a porn star
who's an MMA ampion.
110
00:10:44,240 --> 00:10:45,239
Great marketing.
111
00:10:46,840 --> 00:10:48,399
He wants to kill me.
112
00:10:52,920 --> 00:10:54,439
Don't do this, boys.
113
00:10:59,200 --> 00:10:59,775
Here keep it.
114
00:10:59,800 --> 00:11:00,279
Here keep it.
115
00:11:07,680 --> 00:11:11,039
Instead of having Apolonia carry a handbag
I caary everything in here
116
00:12:44,240 --> 00:12:46,999
Well, boys
We've gone back to the UVA rays
117
00:12:47,120 --> 00:12:50,159
She's put on her make-up.
One can't take UVA rays with make-up on.
118
00:12:50,280 --> 00:12:51,559
Don't ever do that.
119
00:12:51,680 --> 00:12:55,759
She’s put on make-up and
we're going to introduce a scene...
120
00:12:56,680 --> 00:12:58,839
... with two vibrators.
She'll do the explaining now.
121
00:12:58,840 --> 00:12:59,239
... with two vibrators.
She'll do the explaining now.
122
00:12:59,440 --> 00:13:02,559
This is her favourite vibrator
123
00:13:02,640 --> 00:13:03,079
This is her favourite vibrator
124
00:13:04,880 --> 00:13:05,439
I don't quite understand it.
It works in a certain way
125
00:13:05,520 --> 00:13:05,999
I don't quite understand it.
It works in a certain way
126
00:13:06,080 --> 00:13:07,135
I don't quite understand it.
It works in a certain way
127
00:13:07,160 --> 00:13:07,479
I don't quite understand it.
It works in a certain way
128
00:13:07,800 --> 00:13:09,399
And this one's anal.
129
00:13:09,400 --> 00:13:10,239
And this one's anal.
130
00:13:10,240 --> 00:13:10,719
And this one's anal.
131
00:13:10,720 --> 00:13:11,215
And this one's anal.
132
00:13:11,240 --> 00:13:11,719
And this one's anal.
133
00:13:12,256 --> 00:13:15,255
As she had a small fissure...
134
00:13:15,400 --> 00:13:18,759
... and now she's getting ready for becoming an anal actress once again.
135
00:13:19,280 --> 00:13:20,399
Come in.
136
00:13:23,600 --> 00:13:29,319
She’s sort of put op fine lingerie.
137
00:13:29,440 --> 00:13:31,639
But I don't like it with stockings.
138
00:13:32,160 --> 00:13:36,559
Which means this is hanging. I told her hot
to, but she's the one who takes decisions
139
00:13:37,160 --> 00:13:40,159
Now, this is feminist porn.
I'm quite serious.
140
00:13:40,400 --> 00:13:45,839
In our relationship I'm not the boss
at all. This is pure feminism.
141
00:13:48,800 --> 00:13:52,279
Positive discrimination in women's favour.
142
00:13:52,720 --> 00:13:56,799
Well, honey. You've got to do the explaining.
People want to see you. Sit down.
143
00:13:57,960 --> 00:14:02,559
You've got to talk about the vibrator,
your anal fissure and so on.
144
00:14:03,440 --> 00:14:07,079
Well, I'll explain.
145
00:14:07,800 --> 00:14:09,439
This one's my favourite.
146
00:14:10,920 --> 00:14:12,079
I love this one. I'll take it out
147
00:14:13,840 --> 00:14:19,119
This one was a present.
A great gift. Thanks a lot.
148
00:14:21,000 --> 00:14:21,599
And this here is the charger.
149
00:14:21,600 --> 00:14:23,719
And this here is the charger.
150
00:14:24,320 --> 00:14:26,055
It's USB-charged.
151
00:14:26,080 --> 00:14:26,559
It's USB-charged.
152
00:14:26,720 --> 00:14:27,359
It's USB-charged.
153
00:14:27,440 --> 00:14:28,039
It's USB-charged.
154
00:14:28,600 --> 00:14:29,679
So there you go.
155
00:14:29,800 --> 00:14:31,279
Now that's technology.
156
00:14:31,320 --> 00:14:31,919
Now that's technology.
157
00:14:32,280 --> 00:14:33,159
Now look.
158
00:14:33,720 --> 00:14:38,959
Y6u turn it on.
Now it's at 1000.
159
00:14:45,280 --> 00:14:48,439
What this does is absorb your clitoris.
160
00:14:52,720 --> 00:14:57,039
What this does is absorb your clitoris
and it gives you great pleasure.
161
00:14:58,520 --> 00:15:02,319
But it seems to me that...
162
00:15:02,440 --> 00:15:04,479
Let's try it out now
163
00:15:04,711 --> 00:15:06,270
I’m not going to do without it
164
00:15:07,680 --> 00:15:13,599
Now I'll how you my favorite one
for the ass.
165
00:15:14,040 --> 00:15:17,999
The problem is that I found myself with
a small anal fissure two years ago.
166
00:15:18,440 --> 00:15:20,599
Now it‘s more or less cured.
167
00:15:21,200 --> 00:15:24,839
And I'd like to try it out a bit.
I'll take it out.
168
00:15:24,840 --> 00:15:26,839
And I'd like to try it out a bit.
I'll take it out.
169
00:15:27,640 --> 00:15:28,839
Out it goes.
170
00:15:31,800 --> 00:15:34,119
A little bullet. What does it say?
171
00:15:34,880 --> 00:15:35,919
80 mm
172
00:15:37,600 --> 00:15:40,399
It's a small bullet as I'm still
in a delicate state there.
173
00:15:43,240 --> 00:15:44,175
It vibrates.
174
00:15:44,200 --> 00:15:44,599
It vibrates.
175
00:15:45,560 --> 00:15:46,999
You can turn it up
176
00:15:49,400 --> 00:15:50,559
Can you hear it?
177
00:15:51,800 --> 00:15:53,919
It goes bop-bop-bop,
bop-bop-bop-bop.
178
00:15:56,040 --> 00:15:57,959
It' kept there and it's removed.
179
00:15:59,400 --> 00:16:03,879
All very good.
180
00:16:05,160 --> 00:16:06,759
Come on, get to the point.
181
00:16:16,640 --> 00:16:18,679
I'll first take this off.
182
00:17:25,480 --> 00:17:26,799
Let's use It.
183
00:17:30,000 --> 00:17:32,199
Show how each one of them works.
184
00:17:50,400 --> 00:17:52,239
There's no need to put anything in there.
185
00:17:52,360 --> 00:17:54,639
Look how wet it is now.
186
00:17:55,480 --> 00:17:56,519
Look how wet.
187
00:18:15,120 --> 00:18:16,279
I'm coming.
188
00:18:16,400 --> 00:18:20,159
- Don't wet tha camera.
- No, if I don't put anything in...
189
00:18:28,920 --> 00:18:30,679
I'll take it out. I'm coming
190
00:18:31,080 --> 00:18:40,239
Now I'll show you another one.
191
00:18:51,320 --> 00:18:55,919
This one's really good. Let's turn it on.
192
00:19:05,080 --> 00:19:05,999
Full blast.
193
00:19:06,440 --> 00:19:07,639
I turn it off.
194
00:19:08,360 --> 00:19:09,319
No, no, no.
195
00:19:15,680 --> 00:19:19,079
Let’s see how it works with my ass. Haven't prepared it for a long time.
196
00:19:19,600 --> 00:19:20,959
Let's see how It works.
197
00:19:21,240 --> 00:19:23,759
Although the doctor siys it's very open.
198
00:19:25,320 --> 00:19:26,359
I wonder why.
199
00:19:28,360 --> 00:19:31,879
He put in one of these things
and said it had become very open.
200
00:19:33,480 --> 00:19:36,199
- He put in something?
- Yes. One of these things.
201
00:19:36,560 --> 00:19:37,919
You hadn't told me.
202
00:19:38,920 --> 00:19:41,159
-Really?
- But the nurse was around.
203
00:19:42,480 --> 00:19:44,959
But what doctor? The one I was with?
-Yes.
204
00:19:50,280 --> 00:19:51,399
Anal doctor.
205
00:20:26,560 --> 00:20:27,759
It's Stopped.
206
00:20:28,040 --> 00:20:29,399
Why has it stopped?
207
00:20:32,360 --> 00:20:35,159
Just a bit. You've got the fissure.
208
00:20:35,520 --> 00:20:37,639
I've got to take cart of It
209
00:20:38,640 --> 00:20:40,719
Until it's possible for me to do anal
210
00:20:45,240 --> 00:20:47,519
And now, who's coming?
211
00:20:49,400 --> 00:20:51,439
Who's coming? Who knows?
212
00:20:51,760 --> 00:20:53,079
Now you'll see.
213
00:20:53,800 --> 00:21:02,279
In some chapters of "Apolonia's Diary", you’ll see how she gets her ass ready.
214
00:21:02,680 --> 00:21:04,319
As she's had a fissure.
215
00:21:04,840 --> 00:21:12,719
An how, perhaps, after several chapters, she does her first anal in 2 years.
216
00:21:13,560 --> 00:21:15,999
People really like Apolonia's anals
217
00:21:16,720 --> 00:21:20,959
So she'll be doing her first anal
in a long time.
218
00:21:21,480 --> 00:21:24,039
If she manages to prepare it.
219
00:21:25,000 --> 00:21:25,559
Let's talk to Gerson, today's actor.
220
00:21:25,720 --> 00:21:28,119
Let's talk to Gerson, today's actor.
221
00:21:28,400 --> 00:21:30,439
Bye, see you now.
222
00:21:37,920 --> 00:21:41,919
Here’s a great porn actor, Gerson.
223
00:21:42,520 --> 00:21:46,999
You'll be wondering why he's blindolded
224
00:21:47,480 --> 00:21:50,879
You see, we're going to do as in
"Shades of Grey" but the other way
225
00:21:51,000 --> 00:21:53,159
Apolonia's going to be the dominating one
226
00:21:53,880 --> 00:22:00,159
Gerson is going to be sort of
the fetish actor in "Apolonia's Diarry "
227
00:22:00,680 --> 00:22:07,639
He's a promising young actor
in Spanish porn.
228
00:22:08,640 --> 00:22:12,599
And as you'll see, he's handsome, strong, big cocked...
229
00:22:12,720 --> 00:22:15,399
Today's he's going to play
a submissive rote.
230
00:22:15,920 --> 00:22:18,399
This is one of Apolonia's fantasies.
231
00:22:19,320 --> 00:22:21,999
And another day,
he'll play the dominating one, right?
232
00:22:24,920 --> 00:22:26,319
Don't be tense.
233
00:22:27,160 --> 00:22:28,319
Relax.
234
00:22:44,000 --> 00:22:46,279
I you don't like this, I won't mind.
235
00:22:46,400 --> 00:22:47,879
It's fine with me.
236
00:23:05,600 --> 00:23:07,319
let’s put on the blindfold.
237
00:24:47,200 --> 00:24:48,359
Don't move.
238
00:31:28,520 --> 00:31:29,439
Come here.
239
00:38:27,560 --> 00:38:31,479
I'm coming, I'm coming, I'm coming!
240
00:41:31,360 --> 00:41:34,159
Come on, now it's all yours
241
00:44:09,520 --> 00:44:11,479
You're doing it so well.
242
00:47:39,000 --> 00:47:41,959
Well. Did you like the experience?
What did you think?
243
00:47:42,880 --> 00:47:45,919
- I've enjoyed being dominated.
- Did you?
244
00:47:46,040 --> 00:47:49,559
My first time ever. Vey good.
245
00:47:49,680 --> 00:47:52,519
Good! So you liked the experience?
246
00:47:52,640 --> 00:47:55,279
- We've got to repeat It,
but next time I'll be dominating.
247
00:47:55,400 --> 00:47:59,559
So next time he'll be doing
the dominating. Now say goodbye.
248
00:48:03,280 --> 00:48:04,999
"Apolonia's Diary"
249
00:48:05,120 --> 00:48:06,719
See you next time.
250
00:48:07,040 --> 00:48:08,079
Bye.
19232
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.