All language subtitles for Anne+_.The.Film.WEBRip.Netflix.pt

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,760 --> 00:00:36,880 NETFLIX APRESENTA 2 00:00:55,080 --> 00:00:56,800 Tudo isto s�o mem�rias. 3 00:00:58,920 --> 00:01:01,360 - Merda, conseguimos arranjar? - Eu consigo. 4 00:01:01,960 --> 00:01:02,920 N�o. 5 00:01:03,520 --> 00:01:05,080 Est�s a ir muito bem. 6 00:01:06,320 --> 00:01:10,400 Mem�rias pequenas, est�pidas e boas. 7 00:01:11,200 --> 00:01:13,720 Espera, estou a meio de um pensamento interessante. 8 00:01:17,160 --> 00:01:18,080 Est� bem. 9 00:01:20,720 --> 00:01:22,120 Vamos para Montreal! 10 00:01:27,520 --> 00:01:29,600 A nossa rela��o est� cheia delas. 11 00:01:33,480 --> 00:01:35,120 As ocasi�es especiais... 12 00:01:35,200 --> 00:01:36,440 Viva! 13 00:01:37,360 --> 00:01:39,320 Ou coisas do dia a dia. 14 00:01:41,480 --> 00:01:42,960 Fazer coisas divertidas. 15 00:01:43,040 --> 00:01:47,440 Isto foi restaurado, mas ainda � leg�timo, o mesmo. 16 00:01:49,120 --> 00:01:50,480 Este tamb�m � muito fixe. 17 00:01:51,040 --> 00:01:54,040 Tentar empolgar a outra pessoa com o que achas fixe. 18 00:01:54,120 --> 00:01:56,160 - Nem pensar. - Sim, ele cortou e tudo. 19 00:01:56,240 --> 00:01:57,560 D�-me mais. 20 00:01:57,640 --> 00:02:02,760 Longas noites com amigos, em bares, com demasiada cerveja. 21 00:02:05,800 --> 00:02:06,880 - Querida. - Anne. 22 00:02:07,640 --> 00:02:08,640 Desculpa. 23 00:02:09,200 --> 00:02:11,040 Domingos com ressacas. 24 00:02:11,680 --> 00:02:13,040 Foi muito divertido. 25 00:02:14,840 --> 00:02:16,320 Fazer grandes an�ncios. 26 00:02:16,400 --> 00:02:19,120 De que vamos come�ar algo novo juntas. 27 00:02:19,200 --> 00:02:20,240 Contas tu? 28 00:02:21,960 --> 00:02:24,040 - Pai, m�e. - Sim? 29 00:02:24,120 --> 00:02:26,600 Tenho novidades. � algo bom. 30 00:02:27,760 --> 00:02:29,040 Vou para Montreal. 31 00:02:29,120 --> 00:02:30,360 - Deram-te o emprego? - Sim. 32 00:02:30,440 --> 00:02:32,240 - De certeza? - E a Anne tamb�m vai. 33 00:02:32,320 --> 00:02:34,840 Sim, vou para l� uns meses depois. 34 00:02:34,920 --> 00:02:38,880 - A s�rio? - Encontraste o amor e uma carreira. 35 00:02:41,320 --> 00:02:42,920 Tamb�m tenho orgulho em ti. 36 00:02:46,600 --> 00:02:48,240 E depois perseverar. 37 00:02:50,960 --> 00:02:52,680 Estaremos juntas em dois meses. 38 00:02:54,600 --> 00:02:56,840 Mas vou ter saudades tuas at� l�. 39 00:03:08,560 --> 00:03:10,360 Por muito stressante que seja. 40 00:03:10,960 --> 00:03:11,800 Amo-te! 41 00:03:13,800 --> 00:03:15,360 Tamb�m te amo! 42 00:03:23,120 --> 00:03:24,800 Abandonar lugares familiares 43 00:03:26,120 --> 00:03:27,920 e criar novas mem�rias. 44 00:03:31,800 --> 00:03:33,480 A mudan�a � boa. 45 00:03:38,160 --> 00:03:40,160 Enfim, voltemos ao presente. 46 00:04:11,600 --> 00:04:13,000 - Ol�. - Ol�, entra. 47 00:04:13,080 --> 00:04:16,480 Sim, obrigada por me deixares dar uma olhadela. 48 00:04:16,560 --> 00:04:19,440 � bom ter uma no��o do espa�o, sabes? 49 00:04:19,520 --> 00:04:20,560 Sim, sem d�vida. 50 00:04:20,640 --> 00:04:22,280 - Posso... - Sim. For�a. 51 00:04:29,800 --> 00:04:30,920 Muito bem. 52 00:04:31,440 --> 00:04:34,240 Sim. L� se vai a minha linda casa. 53 00:04:34,320 --> 00:04:36,160 Maravilha, uma casa nova assim. 54 00:04:38,080 --> 00:04:43,360 Ol�, s�o tr�s cervejas, tr�s gins t�nicos e um mojito, por favor. 55 00:04:43,440 --> 00:04:44,280 Sim. 56 00:05:00,800 --> 00:05:01,920 Ol�, amor. 57 00:05:03,040 --> 00:05:04,040 Ol�. 58 00:05:04,720 --> 00:05:08,280 - Tamb�m queres uma cerveja? - J� bebia uma depois deste dia. 59 00:05:08,880 --> 00:05:11,800 O qu�? O que disseste? N�o te consigo ouvir. 60 00:05:11,880 --> 00:05:13,200 Onde est�s? 61 00:05:13,920 --> 00:05:17,560 N�o te entendo. Desculpa, h� muita gente aqui. 62 00:05:18,040 --> 00:05:19,400 - Esquece. - O qu�? 63 00:05:20,080 --> 00:05:21,200 Ligo-te mais tarde. 64 00:05:21,720 --> 00:05:25,240 Eu... Est� bem. Sim. Certo, amo-te. 65 00:05:31,080 --> 00:05:34,760 DESCULPA, N�O TE CONSEGUIA MESMO OUVIR! AMO-TE! 66 00:05:35,880 --> 00:05:39,600 - Ol�, pode dar-nos mais dois Salmaris? - N�o, Max. 67 00:05:39,680 --> 00:05:41,600 Sim, est�s a beber t�o devagar. 68 00:05:41,680 --> 00:05:44,920 Enquanto est�s em Amesterd�o, bebemos ao ritmo de Amesterd�o. 69 00:05:45,000 --> 00:05:48,640 - Tenho de me levantar cedo amanh�. - Para, sim? Obrigado. 70 00:05:49,640 --> 00:05:51,760 Pronto, sa�de e obrigado. 71 00:05:52,480 --> 00:05:53,520 - Sim. - Sa�de. 72 00:05:54,400 --> 00:05:56,400 Venham ver isto, est� espetacular. 73 00:05:57,000 --> 00:06:00,640 O qu�? Jip, ol�. Leva. 74 00:06:56,760 --> 00:06:57,960 Quem �? 75 00:07:04,880 --> 00:07:06,400 - Chama-se�Lou. - Quem? 76 00:07:06,480 --> 00:07:07,360 Lou! 77 00:07:35,000 --> 00:07:36,120 Fecha a boca. 78 00:07:36,760 --> 00:07:38,200 Est�s a babar-te. 79 00:07:41,240 --> 00:07:44,000 - Sensual, certo? Sensual. - Sim. 80 00:08:00,400 --> 00:08:02,000 Sim. Quero mesmo usar isso. 81 00:08:02,080 --> 00:08:03,240 Vem c� um segundo. 82 00:08:03,880 --> 00:08:05,600 Ent�o, vens comigo? 83 00:08:05,680 --> 00:08:07,600 - Aonde? - Para a casa da Jip. 84 00:08:13,240 --> 00:08:16,720 Meninos. Vamos. V�. V�m? 85 00:08:16,800 --> 00:08:18,240 - Aonde? - Casa da Jip. 86 00:08:18,320 --> 00:08:22,360 N�o, tenho uma reuni�o muito importante com a minha editora amanh�. 87 00:08:22,440 --> 00:08:24,400 Ent�o, tens muito tempo. 88 00:08:24,480 --> 00:08:28,040 - N�o, n�o. V�o todos? - Querida. 89 00:08:32,560 --> 00:08:36,360 - O que est�s a fazer? - Franc�s, ou perco a minha sequ�ncia. 90 00:08:37,400 --> 00:08:41,160 O franc�s do Canad� � totalmente diferente do de Fran�a. 91 00:08:41,240 --> 00:08:44,600 Franc�s � franc�s. N�o tenho dinheiro para cursos de l�nguas caros. 92 00:08:44,680 --> 00:08:48,000 Sim, diz a mi�da que acabou de gastar 70 paus em cerveja. 93 00:08:48,560 --> 00:08:51,880 Bem, malta, vamos para a casa da Jip a todo o vapor. 94 00:08:53,160 --> 00:08:55,760 E se quiser ouvir lam�rias, compro uma cabra. 95 00:09:05,280 --> 00:09:06,400 Boa, consegui! 96 00:09:11,960 --> 00:09:14,320 CAROS AMIGOS BRANCOS 97 00:09:15,360 --> 00:09:17,640 A RELA��O COM AS MINHAS MAMAS 98 00:09:19,320 --> 00:09:20,840 N�O � ASSIM QUE DEVE SER 99 00:09:20,920 --> 00:09:22,920 Em breve, tamb�m estar�s aqui, An. 100 00:09:27,320 --> 00:09:29,680 Sim, h� aqui partes muito bonitas. 101 00:09:29,760 --> 00:09:31,680 E perspicazes tamb�m. 102 00:09:32,160 --> 00:09:36,720 Mas tenho a sensa��o de que perdeste o rumo um pouco. 103 00:09:40,120 --> 00:09:41,800 Como assim? 104 00:09:41,880 --> 00:09:47,520 Bem, o que quero dizer � que, quando nos enviaste os primeiros cap�tulos, 105 00:09:47,600 --> 00:09:49,200 est�vamos muito empolgados... 106 00:09:49,280 --> 00:09:50,160 Sim. 107 00:09:50,240 --> 00:09:53,760 ... e impressionados com a sua natureza pessoal e aut�ntica. 108 00:09:53,840 --> 00:09:57,480 Mas parece que perdeste isso um pouco pelo caminho. Tornou-se... 109 00:09:58,720 --> 00:10:00,960 Desculpa, um pouco desinteressante. 110 00:10:01,760 --> 00:10:04,760 Tamb�m pareces um pouco perdida, tenho raz�o? 111 00:10:06,680 --> 00:10:08,600 Bem... 112 00:10:09,880 --> 00:10:12,200 Bem, n�o, n�o acho. 113 00:10:16,600 --> 00:10:18,480 Mas a personagem est� �procura, sim? 114 00:10:18,560 --> 00:10:20,880 Sim, eu percebo e n�o faz mal. 115 00:10:20,960 --> 00:10:23,040 Mas, assim, ainda n�o podemos public�-lo. 116 00:10:24,320 --> 00:10:28,200 E tamb�m n�o acho m� ideia fazeres grandes melhorias, certo? 117 00:10:28,760 --> 00:10:31,320 Afinal, o livro j� est� no nosso cat�logo. 118 00:10:31,400 --> 00:10:35,040 Desculpe, mas o tema de "procura" do livro � bom, n�o �? 119 00:10:36,160 --> 00:10:39,360 Faz parte... � uma das carater�sticas da personagem principal. 120 00:10:39,440 --> 00:10:41,960 Sim, mas a personagem n�o tem objetivos. 121 00:10:42,480 --> 00:10:46,000 Parece que ela n�o quer descobrir o que procura. 122 00:10:46,880 --> 00:10:49,920 O que quer ela e como chega l�? 123 00:10:50,000 --> 00:10:52,160 E ela � mesmo a hero�na da hist�ria? 124 00:10:53,480 --> 00:10:54,960 Que treta. 125 00:10:55,040 --> 00:10:57,920 Est� bem... Mas eu... 126 00:11:00,320 --> 00:11:01,240 Est� bem. 127 00:11:01,840 --> 00:11:05,200 Conhe�o uma boa professora de escrita, vou p�r-vos em contacto. 128 00:11:05,280 --> 00:11:08,600 E acho que seria bom, Anne, perguntares-te: 129 00:11:09,920 --> 00:11:11,680 "O que quero mesmo dizer?" 130 00:11:11,760 --> 00:11:14,320 Tens de come�ar a fazer escolhas claras. 131 00:11:14,400 --> 00:11:17,880 O que tens para dizer ao mundo, Anne Verbeek? 132 00:11:38,960 --> 00:11:39,880 Ol�, amor. 133 00:11:40,640 --> 00:11:41,960 Ol�, amor. 134 00:11:42,440 --> 00:11:45,200 Merda, o nosso timing n�o tem sido muito bom, pois n�o? 135 00:11:46,160 --> 00:11:47,480 N�o, meu, merda. 136 00:11:48,680 --> 00:11:51,280 Que horas s�o a�? N�o trabalhas de manh�? 137 00:11:51,840 --> 00:11:55,600 Ainda � muito cedo, mas conseguimos um grande contrato. 138 00:11:55,680 --> 00:11:57,240 Temos a manh� de folga. 139 00:11:57,320 --> 00:11:59,080 Fixe, parab�ns. 140 00:11:59,160 --> 00:12:02,840 Obrigada. J� agora,�finalmente acabei de decorar a nossa casa. 141 00:12:04,240 --> 00:12:06,360 Queres ver? Olha, a cozinha pequena. 142 00:12:07,400 --> 00:12:09,000 - Ol�. - E... 143 00:12:10,320 --> 00:12:11,320 Este candeeiro! 144 00:12:12,000 --> 00:12:15,280 Lembras-te dele na revista daquele estilista italiano? 145 00:12:15,360 --> 00:12:19,840 Eu disse-te, na altura: "Este candeeiro � muito caro." 146 00:12:21,160 --> 00:12:23,080 - Ol�. - Ol�. 147 00:12:35,840 --> 00:12:36,960 Quem era aquela? 148 00:12:38,080 --> 00:12:40,120 Vou para um s�tio sossegado. 149 00:12:41,760 --> 00:12:42,960 Certo... 150 00:12:50,000 --> 00:12:50,840 Pronto. 151 00:12:52,320 --> 00:12:56,280 Sim, queria dizer-te isto amanh� � tarde, no meu fuso hor�rio. 152 00:12:56,360 --> 00:13:00,640 Mas, sim, depois aconteceu isto e agora estamos em chamada, 153 00:13:00,720 --> 00:13:02,200 ent�o, quero contar-te. 154 00:13:02,920 --> 00:13:05,960 Eu... comecei a namoriscar com uma pessoa. 155 00:13:07,480 --> 00:13:09,840 E era ela agora. A�Zoey. 156 00:13:11,680 --> 00:13:12,760 Foda-se... 157 00:13:13,360 --> 00:13:14,440 Foi muito r�pido. 158 00:13:15,320 --> 00:13:16,240 An? 159 00:13:18,520 --> 00:13:20,000 Desculpa, a imagem parou. 160 00:13:21,680 --> 00:13:22,840 De onde a conheces? 161 00:13:23,840 --> 00:13:25,640 � amiga de um colega. 162 00:13:26,240 --> 00:13:27,080 Fixe. 163 00:13:27,880 --> 00:13:28,720 Sim... 164 00:13:30,240 --> 00:13:33,400 Sim, n�o, sim, fixe, ela parece... Parece gira. 165 00:13:33,480 --> 00:13:36,000 - Um g�nero muito diferente. - Sim. 166 00:13:37,720 --> 00:13:39,840 Olha, est�s bem? Porque... 167 00:13:40,840 --> 00:13:43,240 Se n�o te sentes confort�vel, sabes... 168 00:13:43,840 --> 00:13:46,040 Sabes o que combin�mos, certo? 169 00:13:46,120 --> 00:13:47,320 Sim, n�o... 170 00:13:48,200 --> 00:13:52,200 Falamos mais tarde. Mas a seu tempo. 171 00:13:53,280 --> 00:13:56,360 Sim, tudo bem. Sim. N�o, estou bem. 172 00:13:57,240 --> 00:14:00,120 Sara, anda c�, estamos � tua espera. 173 00:14:00,200 --> 00:14:02,400 Sim, j� vou. Vou j�. 174 00:14:03,240 --> 00:14:06,200 Vai... Amor, vai celebrar. A s�rio, vai. 175 00:14:07,000 --> 00:14:08,760 Est� bem, An, 176 00:14:09,800 --> 00:14:10,880 amo-te, sim? 177 00:14:11,800 --> 00:14:13,400 �s tudo para mim. 178 00:14:14,560 --> 00:14:15,880 Tamb�m te amo. 179 00:14:20,480 --> 00:14:24,400 Certo... N�o h� problema. 180 00:14:26,240 --> 00:14:27,400 � o nosso acordo. 181 00:14:39,600 --> 00:14:45,120 O qu�? Aquela �a grande celebridade l�sbica da r�dio, a Jip? 182 00:14:45,600 --> 00:14:46,440 Sim. 183 00:14:47,520 --> 00:14:48,360 Como est�s? 184 00:14:49,960 --> 00:14:51,840 Sim, bem, mais ou menos. 185 00:14:52,960 --> 00:14:54,320 Falamos depois. 186 00:14:54,400 --> 00:14:57,880 De certeza? Sabes que podes sempre falar comigo, certo? 187 00:14:58,600 --> 00:14:59,760 N�o, est� tudo bem. 188 00:15:00,240 --> 00:15:03,480 Ol�! Vamos celebrar o teu sucesso. 189 00:15:03,560 --> 00:15:06,680 - Sim. - Sim. Como est�s? 190 00:15:06,760 --> 00:15:09,000 Sim, bem. Estou no auge. 191 00:15:09,640 --> 00:15:11,640 Conhe�o outra mulher cis e h�tero. 192 00:15:11,720 --> 00:15:13,560 - Talvez a conhe�as. - � poss�vel. 193 00:15:13,640 --> 00:15:15,880 N�o faz mal, desde que n�o seja na minha cara. 194 00:15:15,960 --> 00:15:18,120 Est� bem. Sim. Adoro-te. 195 00:15:19,040 --> 00:15:20,960 Direitos dos gays e tal. Amor � amor. 196 00:15:21,040 --> 00:15:22,240 "Direitos dos gays e tal." 197 00:15:22,320 --> 00:15:24,840 - Sim, Daan, a verdadeira aliada. - Bem. 198 00:15:26,120 --> 00:15:30,800 Queridos, quero brindar a esta mulher incr�vel, 199 00:15:30,880 --> 00:15:35,280 a minha mulher, porque vai ter o seu pr�prio programa na r�dio! 200 00:15:36,440 --> 00:15:37,440 Sa�de. 201 00:15:38,280 --> 00:15:41,920 - Olhem-se nos olhos. - Sen�o, sexo mau, sim. 202 00:15:42,000 --> 00:15:43,080 Sim, n�o queremos isso. 203 00:15:43,160 --> 00:15:46,960 Mas, a s�rio, espero que ou�am todos os epis�dios, 204 00:15:47,040 --> 00:15:50,520 porque planeio tornar-me numa grande plataforma para jovens artistas, 205 00:15:50,600 --> 00:15:53,680 artistas queer, artistas de cor e m�sica espetacular, 206 00:15:53,760 --> 00:15:56,080 por isso, espalhem a palavra. 207 00:15:56,720 --> 00:16:00,400 J� disse a toda a gente, s� n�o liguei ao rei. 208 00:16:00,480 --> 00:16:03,520 N�o, mas, a s�rio, o primeiro programa vai ser dif�cil 209 00:16:03,600 --> 00:16:05,360 e a Nana Adjoa vai estar em direto... 210 00:16:05,440 --> 00:16:07,880 - Sim. Muito fixe. - E as�Lionstorm queriam... 211 00:16:07,960 --> 00:16:10,440 Estou muito orgulhosa de ti, Jippie. 212 00:16:10,520 --> 00:16:11,640 - Sim? - Sim, a s�rio. 213 00:16:11,720 --> 00:16:13,240 Obrigada, adoro-te. 214 00:16:13,320 --> 00:16:16,880 E tu? Como foi a reuni�o com a editora? Diz l�. 215 00:16:16,960 --> 00:16:18,680 Pois... 216 00:16:18,760 --> 00:16:23,720 Sim, foi boa. Ainda tenho de reescrever e fazer alguns ajustes. 217 00:16:23,800 --> 00:16:27,120 - Podemos l�-lo em breve? - Quase. 218 00:16:27,200 --> 00:16:31,520 Vamos fazer uma festa de despedida e de livro terminado, certo? 219 00:16:31,600 --> 00:16:33,120 C�us! Est�s quase a ir. 220 00:16:33,200 --> 00:16:35,120 Bem, ainda faltam umas semanas. 221 00:16:36,960 --> 00:16:38,840 N�o me pareces empolgada, An. 222 00:16:38,920 --> 00:16:42,160 Sim, estou, mas tenho de tratar de algumas coisas. 223 00:16:43,360 --> 00:16:44,920 Certo, como o qu�? 224 00:16:48,480 --> 00:16:50,040 Certo. Umas coisas. 225 00:16:51,480 --> 00:16:54,880 - Ainda vais, certo? - Sim, claro, �bvio. Sim. 226 00:16:55,440 --> 00:16:57,480 - Aposto que ela n�o vai. - N�o? 227 00:16:58,200 --> 00:17:01,040 Credo, malta. S� n�o estou muito empolgada agora. 228 00:17:01,120 --> 00:17:03,040 N�o tenho de estar sempre assim. 229 00:17:03,120 --> 00:17:05,440 Estou s� cansada, por isso, acalmem-se. 230 00:17:06,000 --> 00:17:07,440 Est� bem, desculpa. 231 00:17:08,560 --> 00:17:11,280 � irritante que ajam como se se passasse algo 232 00:17:11,360 --> 00:17:14,200 ou que n�o acabo coisas. Tenham um pouco de f� em mim. 233 00:17:14,280 --> 00:17:17,560 - Est� a correr bem. Bem. A s�rio. - Est� bem. 234 00:17:17,640 --> 00:17:21,360 Quem quer comer alguma coisa? Devo ir buscar um petisco? 235 00:17:21,440 --> 00:17:23,480 Vais buscar por n�s, querida? Sim? 236 00:17:23,560 --> 00:17:25,360 Quero alm�ndegas de beterraba. 237 00:17:25,440 --> 00:17:27,720 - T�bua de queijos? - Sim, queijos. 238 00:17:29,880 --> 00:17:32,120 Sim. Uma t�bua de queijos, eu ouvi. 239 00:17:45,080 --> 00:17:47,640 VOU TER SAUDADES DA MINHA FAM�LIA #Amigos #�ltimasSemanas 240 00:17:47,720 --> 00:17:50,960 VAMOS CONTEMPLAR #DeixarTudoPorUmMomento 241 00:17:51,040 --> 00:17:52,280 ESTA MULHER #Amor 242 00:17:54,720 --> 00:17:56,200 LE_LOUP COME�OU A SEGUIR-TE 243 00:17:56,280 --> 00:17:58,120 LE_LOUP GOSTOU DA TUA PUBLICA��O 244 00:17:58,200 --> 00:18:00,240 LOU - ATIVISTA - DRAG KING (ELU/DELU) 245 00:18:12,840 --> 00:18:15,520 Sim, o que quer a personagem principal? 246 00:18:15,600 --> 00:18:19,320 Certo? Qual � o objetivo dela? H� algum antagonista? 247 00:18:21,880 --> 00:18:25,320 N�o acontecem muitas coisas. Isto... Sim, d� voltas. 248 00:18:25,880 --> 00:18:29,400 E h� muita conversa, mesmo muita conversa. 249 00:18:29,480 --> 00:18:31,480 E � interessante, mas, devido a isso, 250 00:18:31,560 --> 00:18:34,520 fica algures entre movido pelo enredo e movido pela personagem. 251 00:18:35,680 --> 00:18:37,280 Acho que tens de... 252 00:18:37,360 --> 00:18:38,680 Ela gosta de mulheres? 253 00:18:41,720 --> 00:18:43,960 A Saar teria ci�mes se me envolvesse com ela? 254 00:18:45,720 --> 00:18:47,840 Tamb�m podemos rapidamente... Tu e eu... 255 00:18:50,440 --> 00:18:51,360 Que se lixe. 256 00:19:01,440 --> 00:19:02,640 Anne? Anne. 257 00:19:04,080 --> 00:19:06,240 - O qu�? - Est�s a ouvir? 258 00:19:06,760 --> 00:19:12,280 Sim. Sim, d� voltas. O enredo... d� voltas. 259 00:19:17,600 --> 00:19:19,120 Mando mensagem � Lou? 260 00:19:19,880 --> 00:19:20,960 Sim, claro. 261 00:19:21,560 --> 00:19:24,880 Se a Sara tem uma mi�da em Montreal, tamb�m devias poder falar com algu�m. 262 00:19:24,960 --> 00:19:27,200 - �, n�o �? Sim. - Sim. 263 00:19:31,440 --> 00:19:32,960 C� vamos n�s outra vez. 264 00:19:41,960 --> 00:19:45,280 Katherine, se eu n�o tivesse um marido sexista 265 00:19:45,360 --> 00:19:48,440 que me maltrata, ficaria contigo para sempre. 266 00:19:49,600 --> 00:19:52,320 Desculpa, Elizabeth, sou demasiado gira para sair do arm�rio 267 00:19:52,400 --> 00:19:56,440 e, estamos nos anos 1800, ent�o, beijemos em segredo e troquemos olhares. 268 00:20:19,040 --> 00:20:21,480 Mas o que lhe digo a ela? 269 00:20:21,560 --> 00:20:26,120 Ou, quer dizer, "elu". A biografia diz "elu/delu". 270 00:20:27,880 --> 00:20:29,360 Sim, envia algo como: 271 00:20:29,440 --> 00:20:31,720 "Queres beber um copo um dia destes? 272 00:20:31,800 --> 00:20:34,120 A minha namorada anda com algu�m e tamb�m quero, 273 00:20:34,200 --> 00:20:35,920 porque sen�o fica desequilibrado." 274 00:20:36,000 --> 00:20:37,040 Por favor... 275 00:20:37,120 --> 00:20:39,200 "E preferia andar com algu�m tamb�m 276 00:20:39,280 --> 00:20:41,520 do que falar disso com a minha namorada. Adeus." 277 00:20:41,600 --> 00:20:42,600 Para. 278 00:20:47,800 --> 00:20:49,040 Vou enviar algo como: 279 00:20:50,240 --> 00:20:52,920 "Ol�, como foi o teu fim de semana?" 280 00:20:54,000 --> 00:20:57,320 Muito bom. Isso deixa-me muito excitada. 281 00:20:57,960 --> 00:21:01,160 - Lil, a s�rio. - Sim, est� bom. Envia isso. 282 00:21:01,640 --> 00:21:02,480 Est� bem. 283 00:21:05,360 --> 00:21:09,480 Sim, ainda tenho de organizar umas coisas. Vou fazer o passaporte esta semana. 284 00:21:09,960 --> 00:21:13,680 An, n�o sei com fazes tudo � �ltima da hora, eu n�o conseguiria. 285 00:21:15,320 --> 00:21:16,600 Eu sei, deixa-me. 286 00:21:19,440 --> 00:21:20,800 Como est� a correr com... 287 00:21:22,400 --> 00:21:23,520 - Com a Zoey? - Sim. 288 00:21:24,600 --> 00:21:28,560 Sim, bem. � divertido. Vemo-nos uma vez por semana. 289 00:21:30,240 --> 00:21:31,480 Ela quer conhecer-te. 290 00:21:33,600 --> 00:21:37,000 N�o te importas? Ou preferes n�o fazer isso? 291 00:21:38,560 --> 00:21:42,080 Sim, n�o, sim, isso �... Sim, divertido. Podemos... 292 00:21:42,160 --> 00:21:43,640 Podemos fazer�FaceTime. 293 00:21:43,720 --> 00:21:45,200 An, a s�rio? 294 00:21:45,280 --> 00:21:48,000 A s�rio? Sim, fixe. Eu digo-lhe. 295 00:21:49,160 --> 00:21:53,120 E como est�s? E o teu livro? Entregaste tudo? 296 00:21:54,080 --> 00:21:55,000 Merda. 297 00:21:56,560 --> 00:21:58,440 Sim, est� tudo bem. 298 00:21:58,520 --> 00:22:02,560 Tenho umas pequenas altera��es a fazer, alguns ajustes e tal. 299 00:22:04,120 --> 00:22:07,920 Estou t�o orgulhosa. Escreveste o teu primeiro romance. T�o fixe. 300 00:22:08,480 --> 00:22:09,400 Sim. 301 00:22:14,560 --> 00:22:17,880 Se h� algo de errado, tens de me dizer, est� bem? 302 00:22:19,040 --> 00:22:21,080 Ou se n�o te sentires confort�vel. 303 00:22:21,880 --> 00:22:23,040 N�o, est� tudo bem. 304 00:22:27,960 --> 00:22:28,880 Amo-te, sim? 305 00:22:31,200 --> 00:22:32,120 Tamb�m te amo. 306 00:22:54,320 --> 00:22:55,160 Ent�o... 307 00:22:57,360 --> 00:23:01,600 S� podemos andar com outra pessoa se ambas nos sentirmos bem com isso. 308 00:23:07,320 --> 00:23:08,240 Sim. 309 00:23:11,200 --> 00:23:12,920 E queremos saber tudo? 310 00:23:14,400 --> 00:23:17,880 Talvez n�o se for s� sexo, mas e se se tornar em namoro? 311 00:23:18,760 --> 00:23:19,680 Bem... 312 00:23:21,480 --> 00:23:24,280 Sim, n�o sei. Continuamos a comunicar, certo? 313 00:23:25,240 --> 00:23:28,960 Sim, posso ter isso por escrito? Que vais continuar a comunicar? 314 00:23:30,480 --> 00:23:34,240 N�o, estou a brincar. N�o, mas a s�rio, parece-me bem. 315 00:23:34,320 --> 00:23:35,160 Sim. 316 00:23:36,240 --> 00:23:41,200 E tamb�m devemos continuar a exprimir d�vidas e limites. 317 00:23:42,640 --> 00:23:44,080 Sim. 318 00:23:44,160 --> 00:23:46,560 E tamb�m dar liberdade uma � outra, 319 00:23:46,640 --> 00:23:49,320 porque essa � a ideia de uma rela��o poliamorosa, certo? 320 00:23:49,880 --> 00:23:50,800 Sim. 321 00:23:51,600 --> 00:23:55,320 Sim, acho que � t�o bom e saud�vel fazermos isto. 322 00:23:56,040 --> 00:23:57,200 �, n�o �? 323 00:23:58,600 --> 00:24:00,160 - Olha para n�s. - Sim. 324 00:25:09,960 --> 00:25:11,640 Sim, �timo. Parece-me bem. 325 00:25:15,400 --> 00:25:17,480 N�o, isto ainda estava a�. 326 00:25:17,560 --> 00:25:22,800 - Sim. N�o h� problema. S�o 40, certo? - Sim, 40. 327 00:25:41,760 --> 00:25:43,240 C�us, como se faz isto? 328 00:25:49,720 --> 00:25:50,600 Pronto. 329 00:25:51,560 --> 00:25:52,400 Ol�. 330 00:25:54,960 --> 00:25:56,360 - Fixe. - Sim. 331 00:25:56,840 --> 00:25:59,000 Quais s�o os teus pronomes? 332 00:26:00,360 --> 00:26:01,360 Ela e dela. 333 00:26:02,120 --> 00:26:04,760 Est� bem, fixe. Os meus s�o elu e delu. 334 00:26:04,840 --> 00:26:06,240 Eu sei, vi no�Instagram. 335 00:26:06,320 --> 00:26:07,440 �timo. 336 00:26:08,040 --> 00:26:11,000 Vi isso e que as minhas ex gostaram das tuas fotos. 337 00:26:12,000 --> 00:26:15,200 � uma sensa��o t�o boa quando subimos para um palco 338 00:26:15,280 --> 00:26:17,320 e ouvimos todos... 339 00:26:18,320 --> 00:26:21,320 Eu n�o seria capaz, acho, de ser drag king. 340 00:26:21,400 --> 00:26:22,240 Porque n�o? 341 00:26:23,480 --> 00:26:26,160 Sim, estar naquele palco com todos a olhar. 342 00:26:26,240 --> 00:26:28,440 E agir de forma sensual. 343 00:26:28,520 --> 00:26:31,440 - Achas dif�cil sentires-te sensual? - Eu? 344 00:26:37,680 --> 00:26:41,440 N�o sei. Acho que n�o penso ativamente sobre isso. 345 00:26:42,680 --> 00:26:45,880 Est� bem. Quando te sentes mais sensual? 346 00:26:49,720 --> 00:26:51,480 Quando estou confiante, acho. 347 00:26:53,160 --> 00:26:57,520 Sim, n�o gosto de roupa�sensual ou lingerie e tal, isso... 348 00:26:58,400 --> 00:27:01,080 N�o, na verdade, nunca me sinto mesmo sensual. 349 00:27:01,640 --> 00:27:03,440 Seja l� o que isso for, mas... 350 00:27:03,520 --> 00:27:09,080 N�o, eu consigo pensar: "Estou bonita", mas sensual, isso �... N�o. 351 00:27:10,000 --> 00:27:12,240 A sensualidade � um conceito amplo, certo? 352 00:27:12,320 --> 00:27:16,120 N�o � s� roupa sensual ou lingerie. 353 00:27:16,200 --> 00:27:19,520 - � diferente para todos. - Sim, exatamente, tamb�m acho. 354 00:27:21,880 --> 00:27:26,240 A minha namorada, a Sara, por exemplo, adora usar lingerie gira e tal. Mas... 355 00:27:27,280 --> 00:27:30,640 Mas isso n�o me faz sentir grande coisa. 356 00:27:31,560 --> 00:27:36,080 N�o, acho-a muito sensual, a s�rio, mas quando ela se sente bem, 357 00:27:36,160 --> 00:27:38,400 quando est� a fazer caf� de roupa interior, 358 00:27:39,360 --> 00:27:42,920 quando est� muito focada no trabalho numa chamada Zoom 359 00:27:43,000 --> 00:27:45,560 com colegas de todo o mundo. Isso � sensual. 360 00:27:48,680 --> 00:27:49,560 Enfim, sim. 361 00:27:51,400 --> 00:27:52,520 Tens namorada? 362 00:27:56,120 --> 00:27:57,160 Sim. 363 00:27:58,720 --> 00:28:01,200 Sim. Mas � uma rela��o aberta, poliamorosa. 364 00:28:02,120 --> 00:28:04,080 Mas, espera a�, sim? 365 00:28:04,160 --> 00:28:09,200 Est�s a escrever um livro e depois vais para o outro lado do mundo? Porqu�? 366 00:28:10,280 --> 00:28:11,800 Bem, esse � o plano. 367 00:28:13,640 --> 00:28:14,560 Plano estranho. 368 00:28:16,280 --> 00:28:17,120 Sim. 369 00:28:18,120 --> 00:28:19,440 - Sim. - Sim. 370 00:28:21,240 --> 00:28:23,480 S� quero escrever um livro fant�stico. 371 00:28:25,240 --> 00:28:26,440 Mas depois... 372 00:28:28,840 --> 00:28:31,400 A minha editora perguntou-me o que tenho a dizer. 373 00:28:33,280 --> 00:28:34,160 Sim. 374 00:28:35,160 --> 00:28:38,800 Ent�o, ando s� a pensar: "Qual � a minha experi�ncia de vida? 375 00:28:39,320 --> 00:28:44,040 Porque tenho de escrever um livro? � disso que o mundo est� � espera?" 376 00:28:45,160 --> 00:28:46,840 Sobre o que queres escrever? 377 00:28:47,680 --> 00:28:53,160 Sobre amizade, rela��es, amor e identidade. 378 00:28:54,000 --> 00:28:57,200 G�nero, express�o. Sobre ser queer. 379 00:28:57,800 --> 00:29:01,240 Est� bem. O que significa ser queer para ti? 380 00:29:02,200 --> 00:29:05,280 N�o sei. Ou, na verdade, eu sei. 381 00:29:06,160 --> 00:29:12,560 Ser l�sbica ou�queer e sair do arm�rio fez de mim quem sou hoje. 382 00:29:14,160 --> 00:29:16,560 Por isso, sim, n�o mudava nada 383 00:29:16,640 --> 00:29:20,520 porque � uma parte importante da minha identidade. � a minha vida. 384 00:29:22,320 --> 00:29:25,640 Mas, como pessoa queer, vivo numa sociedade heteronormativa. 385 00:29:25,720 --> 00:29:28,840 Logo, abordo tudo automaticamente do ponto de vista queer. 386 00:29:28,920 --> 00:29:32,400 E penso: "Sim, s� quero contar essa hist�ria." 387 00:29:34,440 --> 00:29:36,760 Mostrar como � divertido ser queer. 388 00:29:37,760 --> 00:29:41,080 E trazer as pessoas para esse mundo porque ser queer � divertido, 389 00:29:41,160 --> 00:29:44,840 excitante e complicado... 390 00:29:45,720 --> 00:29:46,560 E... 391 00:29:47,920 --> 00:29:49,920 Real e amoroso. 392 00:29:50,400 --> 00:29:51,240 E... 393 00:29:52,520 --> 00:29:53,440 Tudo. 394 00:29:54,960 --> 00:29:57,640 Ser queer � tudo. Sim... 395 00:30:02,160 --> 00:30:05,840 Sim, � muito mais do que eu imaginava quando estava no arm�rio. 396 00:30:06,400 --> 00:30:07,280 Sim... 397 00:30:08,760 --> 00:30:10,760 Bem, tamb�m estou feliz por agora... 398 00:30:12,960 --> 00:30:16,560 Por poder sentir orgulho de algo de que tive vergonha durante tanto tempo. 399 00:30:17,160 --> 00:30:19,520 Por isso, s� quero mostrar isso e... 400 00:30:19,600 --> 00:30:22,600 Sim, que me sinto muito mais confort�vel agora. 401 00:30:24,360 --> 00:30:25,320 E porqu�? 402 00:30:26,280 --> 00:30:28,080 Que me sinto mais confort�vel? 403 00:30:31,880 --> 00:30:33,240 Por causa do tempo. 404 00:30:34,360 --> 00:30:37,320 Sim, as coisas precisam de tempo, certo? 405 00:30:37,840 --> 00:30:40,720 Sim, e tamb�m me tornei muito madura, claro. 406 00:30:45,200 --> 00:30:46,120 Sim. 407 00:30:46,640 --> 00:30:48,440 N�O PRATICAS FRANC�S H� 3 DIAS 408 00:30:48,520 --> 00:30:51,640 Mas tens de continuar a faz�-lo, continuar a tentar 409 00:30:51,720 --> 00:30:53,840 e n�o o evitar s� porque � mais f�cil. 410 00:30:53,920 --> 00:30:58,240 Falar funciona, ter paci�ncia funciona, tenho de falar... 411 00:30:58,320 --> 00:31:01,240 Sim, �s vezes, levo-os... Para. 412 00:31:02,200 --> 00:31:04,920 Levo-os a palestras queer ou filmes ou assim. 413 00:31:05,000 --> 00:31:06,840 Trago-os para o meu mundo. 414 00:31:08,080 --> 00:31:12,000 Sim, est� bem, mas n�o vejo isso a acontecer com os meus pais. 415 00:31:12,080 --> 00:31:13,800 Porque n�o? Faz isso. 416 00:31:13,880 --> 00:31:17,920 Sim, estou feliz por ti e pelos teus pais, mas o meu processo � diferente. 417 00:31:18,000 --> 00:31:19,240 Desculpa. 418 00:31:21,200 --> 00:31:25,960 Seja como for, conta-me a tua hist�ria pol�tica. 419 00:31:27,960 --> 00:31:28,960 - Ai sim? - Sim. 420 00:31:29,560 --> 00:31:31,320 - De certeza? - For�a. 421 00:31:32,800 --> 00:31:34,040 Certo, aqui vai, sim? 422 00:31:34,120 --> 00:31:36,840 Bem, dividimos o mundo em duas categorias. 423 00:31:36,920 --> 00:31:38,800 Isso define como nos tratamos. 424 00:31:38,880 --> 00:31:41,560 Os homens n�o choram, as mulheres n�o fazem�bricolage 425 00:31:41,640 --> 00:31:45,120 e as mulheres j� s�o totalmente subalternas, certo? 426 00:31:45,200 --> 00:31:47,600 Pensando bem, � um sistema bizarro. 427 00:31:47,680 --> 00:31:49,760 Foi inventado por todos n�s. 428 00:31:49,840 --> 00:31:55,680 Sim, h� muito pouca liberdade quanto � apar�ncia de uma mulher. 429 00:31:56,520 --> 00:31:59,560 Exatamente. E invent�mos tudo na mesma. 430 00:31:59,640 --> 00:32:02,720 Dinheiro, invent�mos isso, imprimimos assim. Bum. 431 00:32:03,640 --> 00:32:05,640 A Internet foi inventada por n�s. 432 00:32:05,720 --> 00:32:11,440 Linguagem, fotografia, arte, pol�tica, constru��es de g�nero. Invent�mos isso. 433 00:32:11,520 --> 00:32:16,400 Ent�o, porque n�o podemos continuar a inventar? Ou reinventar? 434 00:32:16,480 --> 00:32:20,160 Porque � que ser-se n�o-bin�rio e querer libertar-se de constru��es inventadas 435 00:32:20,240 --> 00:32:22,040 n�o acontece para tanta gente? 436 00:32:22,880 --> 00:32:23,840 Sim... 437 00:32:23,920 --> 00:32:25,120 E, como a l�ngua, 438 00:32:25,200 --> 00:32:29,040 isso continua a ser renovado e essa � a beleza da coisa. 439 00:32:30,040 --> 00:32:35,600 Ent�o, qual � o problema de usarem os pronomes elu e�delu? 440 00:32:37,440 --> 00:32:38,280 Sim... 441 00:32:39,280 --> 00:32:40,280 Sim, sem d�vida. 442 00:32:40,360 --> 00:32:42,280 Sim, bem, exatamente isso. 443 00:32:42,880 --> 00:32:44,080 Bem, convenceste-me. 444 00:32:57,000 --> 00:32:59,000 - Ol�, Jippie. - Boas, An. 445 00:32:59,880 --> 00:33:01,640 Ainda falas com a Saar? 446 00:33:04,080 --> 00:33:06,920 - Porqu�? - Bem, recebi uma mensagem. 447 00:33:07,720 --> 00:33:10,960 Uma mensagem dela a dizer que n�o fala contigo h� dias 448 00:33:11,040 --> 00:33:12,680 e que n�o consegue contactar-te. 449 00:33:12,760 --> 00:33:13,840 Foda-se. 450 00:33:15,040 --> 00:33:16,640 Nem tenho o n�mero novo dela. 451 00:33:17,240 --> 00:33:20,080 Nunca trocamos mensagens, mas parece que sentiu a necessidade 452 00:33:20,160 --> 00:33:22,760 de me mandar uma mensagem para falar contigo. 453 00:33:22,840 --> 00:33:24,600 Sim, merda. 454 00:33:25,640 --> 00:33:29,240 O que est�s a fazer, meu? Fala com ela. 455 00:33:31,840 --> 00:33:32,720 Sim, eu sei. 456 00:33:34,560 --> 00:33:36,360 Est� tudo bem contigo? 457 00:33:36,840 --> 00:33:39,040 Sim, n�o, sim, est� tudo bem. 458 00:33:39,760 --> 00:33:42,280 Devia falar com a�Saar. Tens raz�o. 459 00:33:43,080 --> 00:33:44,800 Sim, tenho raz�o. 460 00:33:46,840 --> 00:33:49,640 Bem, resolve isso, mi�da. 461 00:33:52,520 --> 00:33:55,520 E vamos beber uma cerveja em breve. 462 00:33:56,800 --> 00:34:01,400 - N�o nos vemos com frequ�ncia. - Sim, tens raz�o. Depois envio SMS. 463 00:34:01,480 --> 00:34:02,760 Est� bem. Adeus. 464 00:34:14,680 --> 00:34:15,600 Aqui tem. 465 00:34:16,080 --> 00:34:17,520 - C�us! Amor. - O qu�? 466 00:34:17,600 --> 00:34:18,840 Conseguimos a casa. 467 00:34:19,840 --> 00:34:22,680 Meu Deus! Amor. A nossa casa de sonho? 468 00:34:22,760 --> 00:34:24,880 Eu sei, com as escadas lindas na rua. 469 00:34:24,960 --> 00:34:26,200 - Sim. - Meu Deus! 470 00:34:27,760 --> 00:34:29,240 V�, vou responder agora. 471 00:34:30,200 --> 00:34:31,200 - Ora bem. - Sim. 472 00:34:34,320 --> 00:34:37,640 "Caro Antoine..." Sim. 473 00:34:53,840 --> 00:34:59,480 OL�, AMOR. EST� TUDO BEM? 474 00:35:09,840 --> 00:35:13,040 Que tal este? Experimenta este. 475 00:35:13,120 --> 00:35:15,000 O que estou a fazer chama-se esbater. 476 00:35:15,080 --> 00:35:18,400 Estou a suavizar as linhas que acabei de aplicar. 477 00:35:19,520 --> 00:35:22,280 N�o, isto parece demasiado... Sim. 478 00:35:23,320 --> 00:35:27,320 O drag � mais do que uma festa de fantasias divertida e chique. 479 00:35:27,400 --> 00:35:30,280 � uma forma de nos rebelarmos contra a norma. 480 00:35:33,840 --> 00:35:35,240 Meu Deus! 481 00:35:36,880 --> 00:35:37,880 Maxie. 482 00:35:37,960 --> 00:35:41,200 - Meu Deus! Est�s t�o bem assim. - Obrigado. 483 00:35:41,280 --> 00:35:44,520 Sim, e o drag surgiu do protesto. 484 00:35:44,600 --> 00:35:48,240 � a isso que devemos tudo isto. Por exemplo, os motins de Stonewall. 485 00:35:48,320 --> 00:35:52,640 Drags e mulheres transexuais de cor estavam na linha da frente. 486 00:35:52,720 --> 00:35:54,760 E � muito importante 487 00:35:54,840 --> 00:35:58,120 lembrarmo-nos de que devemos a isso o orgulho, mas tamb�m o drag. 488 00:35:58,200 --> 00:36:02,200 Sim, adoro. Podemos tirar uma foto? Sou grande f�. 489 00:36:05,640 --> 00:36:06,640 Muito boa, vejam. 490 00:36:07,440 --> 00:36:09,400 - Fofos. - Que lindos. 491 00:36:09,480 --> 00:36:10,720 Meu querido. 492 00:36:15,080 --> 00:36:16,960 Tens um maxilar naturalmente forte. 493 00:36:17,040 --> 00:36:18,520 - Sim? - Sim, a s�rio. 494 00:36:20,000 --> 00:36:22,320 Queres pelos faciais ou algo do g�nero? 495 00:36:22,400 --> 00:36:24,080 Uma barba seria muito fixe. 496 00:36:28,280 --> 00:36:30,840 - Ena,�Lil, est�s muito bem. - Obrigada. 497 00:36:30,920 --> 00:36:32,000 Bela pila. 498 00:36:34,960 --> 00:36:37,920 - Ent�o, linda... - O qu�? 499 00:36:38,000 --> 00:36:39,800 - E como te chamas? - Jennifer. 500 00:36:40,960 --> 00:36:43,320 Bem, juntem-se todos por um momento. 501 00:36:44,560 --> 00:36:46,360 Est� bem, sim. 502 00:36:46,440 --> 00:36:48,440 Juntem-se a n�s. 503 00:36:49,640 --> 00:36:54,480 O drag � reivindicar o nosso espa�o. Ocupar espa�o. 504 00:36:54,560 --> 00:36:57,480 Sim, como queers, estamos sempre a ser observados. 505 00:36:57,560 --> 00:37:00,800 E esta � uma forma de transformar isso em algo positivo. 506 00:37:01,480 --> 00:37:03,480 Atrevam-se a ocupar esse espa�o. 507 00:37:04,240 --> 00:37:06,080 - Sim? Sim? - Sim. 508 00:39:04,840 --> 00:39:06,400 Isto � t�o agrad�vel. 509 00:39:13,240 --> 00:39:14,160 An, o que foi? 510 00:39:16,960 --> 00:39:17,880 Nada. 511 00:39:22,280 --> 00:39:23,880 Adoro-vos. 512 00:39:23,960 --> 00:39:25,120 Est�s b�beda? 513 00:39:27,320 --> 00:39:28,400 N�o, mas a s�rio. 514 00:39:30,320 --> 00:39:32,280 O que vou fazer sem voc�s? 515 00:39:32,360 --> 00:39:34,800 Pois, nada. Sem n�s, n�o �s nada. 516 00:39:34,880 --> 00:39:35,880 N�o. 517 00:39:36,960 --> 00:39:38,520 Tamb�m te adoramos, Annie. 518 00:39:39,720 --> 00:39:41,240 Malta, parem um pouco! 519 00:39:41,840 --> 00:39:43,000 A Anne est� emo. 520 00:39:44,160 --> 00:39:45,680 O que foi, querida? 521 00:39:46,640 --> 00:39:49,440 O que foi? N�o... 522 00:39:50,280 --> 00:39:51,360 Vem c�. 523 00:39:52,880 --> 00:39:56,280 Junta-te a n�s. Adoramos-te, Annie. 524 00:39:56,360 --> 00:39:58,880 Querida, n�o chores. 525 00:39:58,960 --> 00:40:02,120 Caramba, tamb�m vos adoro muito. 526 00:40:09,120 --> 00:40:12,760 Dois petiscos de queijo, um croquete qu�? 527 00:40:12,840 --> 00:40:14,680 - Um croquete de vegetais. - Croquete... 528 00:40:14,760 --> 00:40:15,800 - Vegetariano? - Sim. 529 00:40:16,320 --> 00:40:19,480 Sim, um croquete de vegetais. E, Lily? 530 00:40:19,560 --> 00:40:22,360 - Noodles fritos. - Que nojo, a s�rio? 531 00:40:22,440 --> 00:40:24,720 - Noodles fritos. - E noodles fritos. 532 00:40:25,400 --> 00:40:27,200 - Claro, � para j�. - Obrigada. 533 00:40:29,840 --> 00:40:32,520 Lou � mesmo muito�fixe, n�o �? 534 00:40:32,600 --> 00:40:35,480 - Sim, ela � t�o fixe. - Elu. 535 00:40:36,240 --> 00:40:37,640 Sim, desculpa. 536 00:40:37,720 --> 00:40:39,680 E, sim, � verdade, certo? Sim. 537 00:40:40,320 --> 00:40:42,200 J� se lamberam e tal? 538 00:40:44,920 --> 00:40:47,800 - N�o. - Porqu�? 539 00:40:48,320 --> 00:40:50,600 Bem, n�o. N�o sei se devia fazer isso. 540 00:40:51,280 --> 00:40:53,160 - Gostas delu, certo? - Sim. 541 00:40:54,080 --> 00:40:57,240 - E est�s numa rela��o poliamorosa? - Sim. 542 00:40:57,320 --> 00:40:59,760 - E est�s quase a ir para Montreal. - Sim... 543 00:41:00,880 --> 00:41:01,720 N�o. 544 00:41:10,120 --> 00:41:11,280 A Sara sabe? 545 00:41:12,520 --> 00:41:13,360 N�o. 546 00:41:14,160 --> 00:41:15,720 Que conversa animada. 547 00:41:15,800 --> 00:41:18,240 N�o, mas espera, n�o vais para Montreal? 548 00:41:18,320 --> 00:41:20,160 Sim, sim. 549 00:41:21,760 --> 00:41:22,800 N�o... 550 00:41:23,560 --> 00:41:25,000 Malta, n�o sei. 551 00:41:26,040 --> 00:41:28,360 N�o sei mesmo. 552 00:41:30,200 --> 00:41:33,840 Tenho de emigrar daqui a duas semanas. Mas que merda? 553 00:41:34,760 --> 00:41:39,120 E tenho de abdicar da minha casa. E ainda tenho de reescrever o livro todo. 554 00:41:43,440 --> 00:41:44,840 Fica na minha casa. 555 00:41:46,760 --> 00:41:47,680 A s�rio? 556 00:41:48,520 --> 00:41:50,520 Sim. Vai ser divertido, certo? 557 00:43:22,240 --> 00:43:23,080 Sim... 558 00:43:24,560 --> 00:43:25,400 E agora? 559 00:43:38,240 --> 00:43:39,240 Est� tudo bem? 560 00:43:40,720 --> 00:43:42,840 Pareces um pouco distra�da ou assim. 561 00:43:44,640 --> 00:43:46,040 N�o, est� tudo bem. 562 00:43:47,800 --> 00:43:48,720 A s�rio? 563 00:43:52,840 --> 00:43:56,120 Tenho tido muito em que pensar, mas n�o te preocupes. 564 00:43:57,440 --> 00:44:00,400 Sabes que me podes contar tudo, certo? Fala comigo. 565 00:44:06,200 --> 00:44:08,720 V�, anda. Vamos beber um copo. 566 00:44:12,080 --> 00:44:14,160 Qual foi a tua primeira impress�o de mim? 567 00:44:17,840 --> 00:44:18,760 Querida... 568 00:44:20,480 --> 00:44:21,400 Complicada. 569 00:44:24,120 --> 00:44:26,320 Ouve bem, fala mal. 570 00:44:28,080 --> 00:44:30,600 Sim? Tudo isso no primeiro dia? 571 00:44:30,680 --> 00:44:32,520 Avalio bem as pessoas, n�o? 572 00:44:33,440 --> 00:44:34,320 Claro. 573 00:44:35,360 --> 00:44:37,080 E muito atraente, claro. 574 00:44:38,160 --> 00:44:39,600 Ia dizer isso. 575 00:44:43,160 --> 00:44:44,040 E tu? 576 00:44:44,760 --> 00:44:45,600 De mim? 577 00:44:48,360 --> 00:44:49,760 Muito atraente, claro, 578 00:44:50,560 --> 00:44:52,880 e inteligente. 579 00:44:53,920 --> 00:44:56,680 E interessante e respeit�vel. 580 00:44:56,760 --> 00:44:59,760 - Respeit�vel? - Sim... Desculpa. 581 00:44:59,840 --> 00:45:02,800 N�o, sim, bem, na verdade, sim. 582 00:45:03,400 --> 00:45:05,520 Senti-me logo � vontade contigo. 583 00:45:06,320 --> 00:45:10,720 Como se eu pudesse dizer qualquer coisa sem ser julgada. 584 00:45:11,480 --> 00:45:12,360 Sim, 585 00:45:13,120 --> 00:45:14,040 sinto o mesmo. 586 00:45:17,960 --> 00:45:20,640 - Acho que � uma coisa geracional. - Sim? 587 00:45:20,720 --> 00:45:24,960 Sim, para os nossos pais, tudo estava bem tra�ado e �bvio. 588 00:45:25,560 --> 00:45:27,160 Algumas incertezas... 589 00:45:28,000 --> 00:45:28,840 Sim. 590 00:45:28,920 --> 00:45:31,440 Acho que nunca aprenderam a falar de nada. 591 00:45:32,040 --> 00:45:33,880 Pois, os meus n�o. 592 00:45:35,680 --> 00:45:38,240 Sim, muitas vezes n�o entendem os nossos problemas. 593 00:45:38,320 --> 00:45:42,080 Porque pensam: "Sim, j� fui jovem uma vez, como tu." 594 00:45:42,160 --> 00:45:43,640 - N�o �, esse argumento? - Sim. 595 00:45:43,720 --> 00:45:47,400 "E cheguei at� aqui sem problemas, tamb�m vais conseguir." 596 00:45:47,480 --> 00:45:51,120 Sim. Os meus pais s�o exatamente assim. 597 00:45:52,760 --> 00:45:57,640 - Eles n�o entendem. Ponto final. - N�o, n�o entendem mesmo. 598 00:45:57,720 --> 00:45:58,760 N�o. 599 00:45:58,840 --> 00:46:00,760 Vou fazer as coisas de outra forma. 600 00:46:01,520 --> 00:46:03,480 - N�o vou ficar em sil�ncio. - N�o. 601 00:46:03,560 --> 00:46:06,520 N�o. Sim, tamb�m s� quero uma fam�lia. 602 00:46:07,040 --> 00:46:09,520 E quero que os meus filhos sintam que podem 603 00:46:09,600 --> 00:46:11,560 contar tudo a mim e um ao outro. 604 00:46:12,560 --> 00:46:17,600 Que nem sempre h� uma tens�o estranha sobre um determinado assunto. 605 00:46:17,680 --> 00:46:19,640 Que ningu�m tem de esconder nada. 606 00:46:20,600 --> 00:46:23,320 S� quero que haja amor verdadeiro. 607 00:46:23,400 --> 00:46:29,280 Apenas amor honesto. Sem confus�o, sem drama, apenas abertura. 608 00:46:33,200 --> 00:46:34,080 O qu�? 609 00:46:35,320 --> 00:46:36,160 Anda c�. 610 00:47:31,520 --> 00:47:35,280 Enfim, estavas a falar de algo muito s�rio? 611 00:47:36,320 --> 00:47:40,520 Sim. S� preciso de recuperar desta emboscada. 612 00:47:49,240 --> 00:47:50,560 Beijas bem. 613 00:47:51,280 --> 00:47:53,160 Bem, que al�vio. 614 00:47:54,960 --> 00:47:57,240 Transformas tudo numa piada, certo? 615 00:48:00,280 --> 00:48:01,120 Bem... 616 00:48:01,200 --> 00:48:03,520 Talvez. Sim, talvez. 617 00:48:03,600 --> 00:48:07,360 Sim, como uma esp�cie de distra��o ou assim, certo? 618 00:48:07,440 --> 00:48:09,440 Assim, n�o tens de ser vulner�vel. 619 00:48:13,160 --> 00:48:14,560 Mas tamb�m � querido. 620 00:48:37,000 --> 00:48:38,920 �s mesmo sensual, porra. 621 00:48:42,400 --> 00:48:43,800 Estou a falar a s�rio. 622 00:48:45,440 --> 00:48:46,520 Olha para ti. 623 00:49:19,040 --> 00:49:19,880 Lindo, n�o �? 624 00:49:23,640 --> 00:49:24,480 Sim. 625 00:49:45,160 --> 00:49:49,200 - Posso foder-te? - J� n�o estamos... 626 00:49:51,880 --> 00:49:53,720 Sim, mas com um strap-on. 627 00:49:58,320 --> 00:49:59,920 Nunca fiz isso antes. 628 00:50:00,640 --> 00:50:01,560 N�o? 629 00:50:02,760 --> 00:50:05,200 N�o precisamos de fazer, se n�o quiseres. 630 00:50:09,440 --> 00:50:12,640 - Sim. Eu quero. - Sim? 631 00:51:17,880 --> 00:51:19,120 Est� bem assim? 632 00:51:20,360 --> 00:51:21,200 Sim? 633 00:51:22,000 --> 00:51:22,920 Est� bem. 634 00:52:11,280 --> 00:52:12,720 Quero ficar por cima. 635 00:52:25,200 --> 00:52:26,360 Foda-se, sim. 636 00:52:36,760 --> 00:52:37,680 Sim. 637 00:53:00,080 --> 00:53:01,280 Meu Deus! 638 00:53:08,920 --> 00:53:11,240 C�us! Sinto-me mesmo um adolescente. 639 00:53:12,200 --> 00:53:13,760 Nunca me vim t�o depressa. 640 00:53:14,800 --> 00:53:16,120 � �timo, n�o �? 641 00:53:26,320 --> 00:53:27,840 Foi muito escaldante. 642 00:53:29,440 --> 00:53:32,160 - Tu �s escaldante. - Tu tamb�m. 643 00:53:43,360 --> 00:53:46,880 H� muito tempo que queria experimentar, mas nunca o fiz. 644 00:53:47,880 --> 00:53:48,760 Porque n�o? 645 00:53:52,040 --> 00:53:53,160 N�o sei. 646 00:53:56,640 --> 00:53:59,520 Tinha uma vida sexual perfeita com a Sara. 647 00:54:03,200 --> 00:54:05,200 As pessoas perdem tanto 648 00:54:06,000 --> 00:54:08,960 ao n�o partilharem as suas fantasias e sentimentos. 649 00:54:10,200 --> 00:54:11,480 Sim, parece que sim. 650 00:54:18,240 --> 00:54:21,240 Logo que entraste em mim, mal consegui aguentar. 651 00:54:21,880 --> 00:54:24,440 - Eu conseguia senti-lo. - Sim? 652 00:54:25,720 --> 00:54:27,680 Sim, estavas totalmente relaxada. 653 00:54:29,920 --> 00:54:31,400 Entregaste-te totalmente. 654 00:54:41,320 --> 00:54:42,320 Obrigada. 655 00:54:44,080 --> 00:54:45,000 Pelo qu�? 656 00:54:47,600 --> 00:54:51,720 Bem... Pelo sexo, acho eu? 657 00:54:54,880 --> 00:54:57,560 Nunca ningu�m me agradeceu pelo sexo. 658 00:54:59,320 --> 00:55:01,440 Sim. Que tolice. 659 00:55:03,440 --> 00:55:04,560 Desculpa. 660 00:55:06,280 --> 00:55:07,640 Isto foi mesmo... 661 00:55:35,040 --> 00:55:38,680 SARA MATOUK - HOJE 5 CHAMADAS N�O ATENDIDAS 662 00:55:39,240 --> 00:55:42,840 OL�, AMOR. ESTOU EM AMESTERD�O. PODEMOS ENCONTRAR-NOS � TARDE? 663 00:55:47,480 --> 00:55:48,480 Meu Deus! 664 00:55:49,800 --> 00:55:50,640 O que foi? 665 00:55:53,960 --> 00:55:55,520 A Sara est� em Amesterd�o. 666 00:55:56,880 --> 00:55:59,240 - N�o sabia que ela vinha. - Nem eu. 667 00:56:02,480 --> 00:56:04,560 - Certo... - Foda-se. 668 00:56:06,680 --> 00:56:08,160 Vais ter com ela, certo? 669 00:56:09,280 --> 00:56:10,280 N�o sei. 670 00:56:10,360 --> 00:56:13,960 Tem calma, tu vais. Acho que voc�s t�m muito que falar. 671 00:56:16,240 --> 00:56:18,200 N�o me posso esconder contigo? 672 00:56:18,280 --> 00:56:20,360 Vai-te foder. � a tua namorada. 673 00:56:20,440 --> 00:56:24,120 N�o quero que a evites ficando aqui comigo. Toma. 674 00:56:24,200 --> 00:56:27,760 - Foi uma piada. - Sim, engra�ado. V� l�. 675 00:56:33,920 --> 00:56:35,280 Diz-lhe o que sentes. 676 00:56:36,760 --> 00:56:37,640 Sim. 677 00:57:14,680 --> 00:57:15,880 - Ol�. - Ol�. 678 00:57:50,040 --> 00:57:52,480 - Amo-te, sim? - Tamb�m te amo. 679 00:57:56,520 --> 00:57:58,760 Est� bem. N�o quero ir para Montreal. 680 00:58:04,120 --> 00:58:05,400 Parecia que... 681 00:58:07,520 --> 00:58:08,840 N�o disse em voz alta? 682 00:58:11,600 --> 00:58:12,520 V� l�, An. 683 00:58:13,040 --> 00:58:13,880 Enfim... 684 00:58:16,120 --> 00:58:17,920 Tenho de reescrever o livro. 685 00:58:20,080 --> 00:58:21,040 Sim. 686 00:58:22,200 --> 00:58:24,080 Ali�s, acharam-no terr�vel. 687 00:58:24,720 --> 00:58:26,960 Mas que raio? O teu livro � brilhante. 688 00:58:27,040 --> 00:58:29,000 Sim, eles tinham bons argumentos. 689 00:58:29,080 --> 00:58:31,160 Tamb�m quanto ao conte�do e estilo. 690 00:58:31,800 --> 00:58:33,200 Acho um disparate. 691 00:58:34,480 --> 00:58:36,320 Sim, mas n�o �. 692 00:58:37,280 --> 00:58:38,160 Est� bem. 693 00:58:41,560 --> 00:58:43,720 Tenho de ficar em Amesterd�o mais um pouco. 694 00:58:51,160 --> 00:58:54,000 - Para reescrever o meu livro. - Sim. 695 00:59:00,320 --> 00:59:01,280 Est�s bem? 696 00:59:02,200 --> 00:59:04,760 Sim, estou s� cansada. Jet lag. 697 00:59:04,840 --> 00:59:05,760 Pois. 698 00:59:11,720 --> 00:59:16,280 - Vim at� aqui por ti. - Sim, para vir buscar-me. 699 00:59:19,480 --> 00:59:21,560 Acho que n�o est�s aqui s� por mim. 700 00:59:22,920 --> 00:59:27,080 H� uma pedra no teu caminho e eu sou a tua pedra. 701 00:59:27,160 --> 00:59:28,600 N�o �s a minha pedra. 702 00:59:30,320 --> 00:59:31,200 Sou sim. 703 00:59:32,680 --> 00:59:34,440 Amor, n�o �s uma pedra. 704 00:59:35,480 --> 00:59:37,440 N�o sejas tola. De onde tiraste essa ideia? 705 00:59:39,960 --> 00:59:42,120 Desculpa. N�o sei bem. 706 00:59:58,840 --> 01:00:00,000 Tive saudades tuas. 707 01:00:02,520 --> 01:00:03,920 Eu tamb�m. 708 01:02:20,520 --> 01:02:22,120 Porque � que � t�o dif�cil? 709 01:02:28,640 --> 01:02:30,280 AGORA PEDIR PASSAPORTE NA C�MARA 710 01:03:24,440 --> 01:03:25,440 O que se passa? 711 01:03:28,160 --> 01:03:29,160 Merda, meu. 712 01:03:55,040 --> 01:03:56,280 Ela j� est� a dormir. 713 01:03:57,560 --> 01:03:58,440 Agora n�o. 714 01:04:00,720 --> 01:04:02,400 Mas se n�o agora, quando? 715 01:04:06,360 --> 01:04:07,280 Agora n�o. 716 01:04:10,760 --> 01:04:11,680 Ou sim? 717 01:04:16,880 --> 01:04:17,800 Est� bem, An. 718 01:04:22,960 --> 01:04:24,720 Diz o que sentes. 719 01:04:28,160 --> 01:04:29,000 Saar. 720 01:04:38,200 --> 01:04:39,120 Saar? Podemos... 721 01:04:39,880 --> 01:04:40,960 - Sim? - Falar? 722 01:04:43,120 --> 01:04:43,960 Agora? 723 01:04:46,720 --> 01:04:47,640 Sim. 724 01:04:52,840 --> 01:04:54,160 Ena, est� bem. 725 01:04:57,600 --> 01:04:58,440 Ora bem. 726 01:05:01,080 --> 01:05:02,000 Amo-te. 727 01:05:02,720 --> 01:05:06,480 E �s querida, bonita, inteligente, sensual e... 728 01:05:09,200 --> 01:05:11,520 Mas n�o quero ir j� para Montreal. 729 01:05:16,920 --> 01:05:17,760 Est� bem. 730 01:05:18,920 --> 01:05:20,760 E n�o sei se... 731 01:05:22,200 --> 01:05:23,560 Se quero ir sequer. 732 01:05:27,200 --> 01:05:30,400 Queres uma rela��o � dist�ncia? 733 01:05:32,000 --> 01:05:33,160 N�o. 734 01:05:40,760 --> 01:05:41,680 Sim. 735 01:05:44,800 --> 01:05:47,000 N�o sei. Acho que n�o consigo. 736 01:05:48,680 --> 01:05:49,960 Est�s a acabar comigo? 737 01:05:53,880 --> 01:05:55,760 Sim. Acho que sim. 738 01:05:56,800 --> 01:05:59,160 Achas? Devias ter a certeza. 739 01:06:01,760 --> 01:06:03,120 Eu tenho a certeza. 740 01:06:12,560 --> 01:06:13,680 Mas, certo... 741 01:06:15,480 --> 01:06:17,480 Desculpa, n�o percebo. 742 01:06:19,920 --> 01:06:23,040 T�nhamos um plano. Estava tudo a correr bem. 743 01:06:23,120 --> 01:06:26,080 N�o, Saar, tu tinhas um plano. Eu tive de alinhar. 744 01:06:26,680 --> 01:06:27,800 O qu�? 745 01:06:31,080 --> 01:06:34,360 E tamb�m conheci uma pessoa. N�o que isso importe. 746 01:06:34,440 --> 01:06:37,600 - Queres estar com ela? - N�o, com elu, n�o. 747 01:06:38,400 --> 01:06:40,600 N�o, isso tamb�m n�o importa. 748 01:06:42,800 --> 01:06:45,320 Est� bem. Tenho a sensa��o de que eu... 749 01:06:47,320 --> 01:06:49,040 ... s� alinho nas coisas por ti 750 01:06:49,120 --> 01:06:51,800 e que n�o penso no que eu quero. 751 01:06:51,880 --> 01:06:54,840 Ent�o, acabas comigo sem falares disso primeiro? 752 01:06:54,920 --> 01:06:57,240 N�o estou a acabar por acabar, Saar. 753 01:06:57,320 --> 01:06:59,640 H� muito tempo que tenho d�vidas. 754 01:06:59,720 --> 01:07:01,080 Ent�o, diz algo. 755 01:07:01,160 --> 01:07:02,160 Sim... 756 01:07:03,600 --> 01:07:05,360 Saar, podes olhar para mim assim, 757 01:07:05,440 --> 01:07:08,840 mas n�o � propriamente f�cil falar contigo. N�o, a s�rio. 758 01:07:08,920 --> 01:07:10,280 N�o h� abertura. 759 01:07:10,360 --> 01:07:13,440 Perguntas algo, mas n�o prestas aten��o � resposta. 760 01:07:13,520 --> 01:07:14,640 Credo! 761 01:07:18,920 --> 01:07:21,080 Saar, amor, desculpa, est� bem? 762 01:07:29,880 --> 01:07:31,080 � s� que... 763 01:07:33,240 --> 01:07:34,560 N�o quero isto. 764 01:07:36,960 --> 01:07:38,640 N�o quero ir para Montreal. 765 01:07:39,280 --> 01:07:41,360 N�o quero uma rela��o poliamorosa. 766 01:07:42,800 --> 01:07:46,840 Sim, tu queres, e n�o h� problema, mas agora n�o consigo. 767 01:07:46,920 --> 01:07:49,800 Para ti, foi na boa estares comigo e com a outra... 768 01:07:49,880 --> 01:07:50,720 Com elu... 769 01:07:50,800 --> 01:07:53,520 A s�rio?�Achas que foi na boa? 770 01:07:53,600 --> 01:07:56,600 Acho que estavas a gostar. Ao menos, mais do que comigo. 771 01:07:57,120 --> 01:07:59,560 Sim, pelo menos conseguia falar com elu. 772 01:07:59,640 --> 01:08:02,320 Sim. Tive �timas conversas. 773 01:08:02,400 --> 01:08:05,040 - Fixe, An, isto � �timo, obrigada. - Sim. 774 01:08:06,840 --> 01:08:09,600 E desde quando �s contra as rela��es poliamorosas? 775 01:08:10,520 --> 01:08:14,000 N�o tenho nada contra. Tenho algo contra esta! 776 01:08:15,720 --> 01:08:18,880 Era o �ltimo recurso para n�s. Isso n�o � saud�vel, certo? 777 01:08:19,920 --> 01:08:21,000 Nunca quis isso. 778 01:08:21,080 --> 01:08:24,360 Porque n�o o disseste? Tivemos conversas sobre isto. 779 01:08:24,440 --> 01:08:25,640 Tu n�o ouves! 780 01:08:25,720 --> 01:08:28,160 N�o queres ouvir! N�o consigo falar contigo. 781 01:08:28,240 --> 01:08:31,800 Falar seria mais f�cil se aprendesses a comunicar melhor. 782 01:08:31,880 --> 01:08:35,000 Qu�o dif�cil �? N�o consigo cheirar o que pensas. 783 01:08:35,080 --> 01:08:37,440 Que m� desculpa para n�o te responsabilizares. 784 01:08:37,520 --> 01:08:40,080 - A s�rio, �s vezes, Saar... - Sim? 785 01:08:40,160 --> 01:08:45,920 �s vezes, tens de te esfor�ar mais na conversa. �s vezes, tens de observar. 786 01:08:46,760 --> 01:08:49,720 Olha para algu�m. Sim, assim, boa. 787 01:08:49,800 --> 01:08:51,560 Estou sozinha nesta rela��o. 788 01:08:52,400 --> 01:08:55,160 O qu�? Desculpa, mas que drama... 789 01:08:55,240 --> 01:08:58,320 N�o, contribu�ste com o qu�? A s�rio, diz l�. 790 01:08:58,400 --> 01:09:00,120 Do que est�s a falar? 791 01:09:00,200 --> 01:09:02,480 Claro que fa�o planos porque n�o fazes nada! 792 01:09:02,560 --> 01:09:05,520 N�o, porque n�o perguntas o que eu quero! 793 01:09:05,600 --> 01:09:06,880 Saar, � por isso! 794 01:09:06,960 --> 01:09:09,960 S� vieste buscar-me. A s�rio, juro. 795 01:09:10,040 --> 01:09:12,200 N�o vieste c� para resolver as coisas. 796 01:09:12,280 --> 01:09:14,720 S� me est�s a impor o teu pr�prio plano. 797 01:09:14,800 --> 01:09:18,040 �s ego�sta, � o que �s. Nunca pensas no que quero. 798 01:09:18,120 --> 01:09:21,040 �s t�o derrotista, An. 799 01:09:21,640 --> 01:09:25,480 Achas que o mundo inteiro est� contra ti. Que foi dif�cil para ti. 800 01:09:25,560 --> 01:09:27,440 Que raz�es tens para reclamar? 801 01:09:27,520 --> 01:09:30,160 Consegues ser uma menina branca t�o mimada. 802 01:09:30,240 --> 01:09:31,440 Vai-te foder, Saar. 803 01:09:31,520 --> 01:09:34,680 H� coisas piores do que um livro falhado e uma rela��o falhada. 804 01:09:39,080 --> 01:09:40,520 A nossa rela��o falhou? 805 01:09:40,600 --> 01:09:44,240 � isto que quero dizer! Foi isso que tiraste desta conversa? 806 01:09:44,320 --> 01:09:46,480 Meu Deus! Esta mi�da, a s�rio. 807 01:09:47,080 --> 01:09:48,280 Isto � uma conversa? 808 01:09:50,480 --> 01:09:53,600 Estamos aqui a meio da noite a gritar uma com a outra. 809 01:09:55,600 --> 01:09:56,440 Sim? 810 01:09:57,920 --> 01:09:59,440 Pronto, acab�mos. Boa. 811 01:10:00,520 --> 01:10:02,320 Isto � t�o cobarde da tua parte. 812 01:10:02,400 --> 01:10:04,880 - Mas j� me habituei a isso. - Certo, Saar. 813 01:10:04,960 --> 01:10:07,400 Certo, Saar. �timo, chama-me cobarde. 814 01:10:08,360 --> 01:10:09,640 Chama-me cobarde. 815 01:10:11,360 --> 01:10:13,920 Sinto que nunca sou suficiente para ti. 816 01:10:14,520 --> 01:10:18,160 N�o sou suficientemente inteligente, ambiciosa, sensual. 817 01:10:18,240 --> 01:10:21,880 Essa � nova. N�o �s sensual o suficiente? Desde quando? 818 01:10:21,960 --> 01:10:24,720 - Acho-te muito sensual. - Bem, nunca o dizes. 819 01:10:24,800 --> 01:10:27,840 E o teu novo amor diz, n�o? C�us, ela conhece algu�m 820 01:10:27,920 --> 01:10:31,080 e compara a nossa rela��o a isso. Devia ter desconfiado. 821 01:10:31,160 --> 01:10:33,160 - Lou n�o � o meu amor. - Lou. 822 01:10:33,240 --> 01:10:34,760 Sim, Lou, sim. Lou, sim. 823 01:10:35,360 --> 01:10:36,200 Belo nome. 824 01:10:36,280 --> 01:10:38,800 Percebi qu�o mal me consigo sentir contigo. 825 01:10:43,240 --> 01:10:44,520 N�o vou fazer isto. 826 01:10:45,440 --> 01:10:48,800 - N�o serei acusada de tudo isto. - Sentia-me uma merda. 827 01:10:48,880 --> 01:10:51,560 Talvez n�o seja por minha causa, mas por tua causa! 828 01:11:27,440 --> 01:11:28,280 An? 829 01:11:31,600 --> 01:11:32,440 An... 830 01:11:36,840 --> 01:11:39,320 �s a primeira rapariga por quem me apaixonei. 831 01:11:42,000 --> 01:11:44,840 A primeira rapariga que apresentei aos meus pais. 832 01:11:46,600 --> 01:11:49,240 Quero passar o resto da minha vida contigo. 833 01:11:51,640 --> 01:11:52,520 Anne... 834 01:12:04,080 --> 01:12:07,720 Queres estar comigo, desde que seja � tua maneira, Saar. 835 01:12:07,800 --> 01:12:09,080 N�o, caramba... 836 01:12:09,160 --> 01:12:10,360 Sim, a s�rio, Saar. 837 01:12:11,200 --> 01:12:13,120 N�o funciona. J� n�o quero isto. 838 01:12:33,680 --> 01:12:34,920 Eu... vou-me embora. 839 01:12:40,360 --> 01:12:42,280 - Sim. - Est� bem. 840 01:13:05,480 --> 01:13:07,400 Espero que sejas mais feliz, An. 841 01:13:08,960 --> 01:13:11,800 Contigo e com o mundo � tua volta. 842 01:15:14,640 --> 01:15:15,640 Ol�. 843 01:15:17,120 --> 01:15:18,280 Vais tomar um duche? 844 01:15:20,200 --> 01:15:21,040 N�o, deixa. 845 01:15:41,080 --> 01:15:42,080 Anda, querida. 846 01:15:44,920 --> 01:15:46,600 - Sim. - T�o r�pido? 847 01:15:50,640 --> 01:15:51,960 Sim, sim... 848 01:16:44,520 --> 01:16:48,320 Sim, uma noite triste num bar e um encontro especial 849 01:16:48,400 --> 01:16:52,320 com drag queens deu in�cio a Christine and the Queens. 850 01:16:52,840 --> 01:16:57,160 Um belo primeiro �lbum, para todos os que precisam de Chaleur Humaine. 851 01:17:10,880 --> 01:17:11,720 Annie! 852 01:17:13,120 --> 01:17:13,960 Ol�, pai. 853 01:17:22,960 --> 01:17:24,120 Bem... 854 01:17:29,560 --> 01:17:31,360 Isto requer ch� ou u�sque? 855 01:17:34,120 --> 01:17:34,960 U�sque. 856 01:17:43,800 --> 01:17:44,680 Aqui tens. 857 01:18:18,760 --> 01:18:20,440 Ainda est�s deitada no sof�? 858 01:18:23,240 --> 01:18:25,360 Fui � casa de banho umas vezes, 859 01:18:25,440 --> 01:18:27,640 fiz o almo�o, lavei a loi�a. 860 01:18:28,480 --> 01:18:32,400 Certo, Annie, uma abordagem diferente. Amanh� vamos dar uma volta. 861 01:18:40,160 --> 01:18:41,000 Pai. 862 01:18:42,160 --> 01:18:43,120 Anda, Annie. 863 01:18:45,040 --> 01:18:47,040 �s vezes, basta mudar de atitude. 864 01:18:47,800 --> 01:18:49,360 Ou n�o vais a lado nenhum. 865 01:18:51,040 --> 01:18:52,360 Olha quem fala. 866 01:18:52,440 --> 01:18:53,760 Como assim? 867 01:18:56,720 --> 01:18:59,040 N�o �s um raio de sol desde o div�rcio. 868 01:19:00,040 --> 01:19:01,480 Nunca falas sobre isso. 869 01:19:01,560 --> 01:19:03,640 � dif�cil falar de certas coisas. 870 01:19:03,720 --> 01:19:07,360 Sim, eu sei, pai. Ensinaste-me a nunca falar de nada. 871 01:19:07,440 --> 01:19:08,600 V� l�, Annie. 872 01:19:09,960 --> 01:19:11,040 Pensa nisso. 873 01:19:11,840 --> 01:19:15,280 Quando � que falamos de sentimentos ou de coisas profundas? 874 01:19:17,120 --> 01:19:19,080 Porque nunca falamos do div�rcio? 875 01:19:22,200 --> 01:19:24,680 Porque � que tudo tem de ser sempre jovial? 876 01:19:26,320 --> 01:19:29,400 Porque sinto sempre que digo as coisas erradas? 877 01:19:29,480 --> 01:19:31,480 Ou que nunca poderei ser eu mesma? 878 01:19:32,520 --> 01:19:35,120 Porque nunca me ensinaste a falar sobre as coisas! 879 01:19:37,240 --> 01:19:38,360 J� chega, Anne. 880 01:19:38,960 --> 01:19:40,960 N�o podes culpar a tua educa��o de tudo. 881 01:19:41,040 --> 01:19:43,320 �s uma adulta, come�a a agir como tal. 882 01:19:45,240 --> 01:19:47,520 - Est�s em controlo, sabes? - A s�rio? 883 01:19:47,600 --> 01:19:51,160 Desculpa se fal�vamos pouco sobre certas coisas. 884 01:19:51,240 --> 01:19:53,600 Se queres mudar as coisas, muda-as. 885 01:19:54,800 --> 01:19:57,720 Nem sempre � o teu ambiente, �s vezes �s tu. 886 01:19:57,800 --> 01:19:59,680 �s a causa dos teus problemas. 887 01:20:00,880 --> 01:20:06,240 E, sim, � desagrad�vel e vulner�vel admiti-lo, mas � o que devemos fazer. 888 01:20:10,000 --> 01:20:11,400 Vais-te embora agora? 889 01:20:12,120 --> 01:20:15,520 - Bem, isso � muito maduro. - N�o, quero uma bebida. 890 01:20:16,120 --> 01:20:18,600 Est� bem, vai beber! Vou para casa. 891 01:20:29,520 --> 01:20:31,720 TUDO BEM? 892 01:20:54,680 --> 01:20:56,760 Desculpa, Annie. N�o devia ter ido. 893 01:21:01,480 --> 01:21:02,720 Tamb�m pe�o desculpa. 894 01:21:06,040 --> 01:21:06,960 Como te sentes? 895 01:21:07,040 --> 01:21:09,880 N�o temos de come�ar j� a falar de sentimentos. 896 01:21:09,960 --> 01:21:13,360 N�o, estou a falar a s�rio. � �bvio que est�s em baixo. 897 01:21:13,960 --> 01:21:14,920 Que posso fazer? 898 01:21:18,520 --> 01:21:19,440 Nada. 899 01:21:19,920 --> 01:21:21,760 Certo, mas o que podes fazer? 900 01:21:22,400 --> 01:21:25,120 O que te deixa feliz ou relaxada? Como desanuvias? 901 01:21:26,560 --> 01:21:28,400 Escrever, acho eu. 902 01:21:30,360 --> 01:21:31,480 Faz isso ent�o. 903 01:21:32,240 --> 01:21:33,080 Sim. 904 01:21:33,960 --> 01:21:36,560 J� estou a fazer isso. Estou a reescrever o livro. 905 01:21:36,640 --> 01:21:38,160 Continua a fazer isso. 906 01:21:39,000 --> 01:21:39,840 Sim. 907 01:21:44,080 --> 01:21:45,800 Queres ler um pouco em breve? 908 01:21:49,360 --> 01:21:50,840 Queria saber o que achas. 909 01:21:51,640 --> 01:21:53,120 Sim, adoraria. 910 01:21:59,960 --> 01:22:01,440 Quem entra no livro? 911 01:22:02,400 --> 01:22:04,000 Basicamente, toda a gente. 912 01:22:04,760 --> 01:22:07,880 Mas com nomes diferentes e foi um pouco dramatizado. 913 01:22:09,040 --> 01:22:10,040 Parece divertido. 914 01:22:12,400 --> 01:22:13,240 Amigos tamb�m? 915 01:22:14,640 --> 01:22:16,320 Qual � o meu papel? 916 01:22:17,960 --> 01:22:21,200 Tu �s a melhor amiga 917 01:22:21,280 --> 01:22:24,960 a quem a personagem principal n�o presta a devida aten��o 918 01:22:25,040 --> 01:22:27,000 porque est� sempre l� para ela. 919 01:22:27,080 --> 01:22:30,080 E, logo, a personagem principal deve pedir desculpa. 920 01:22:32,320 --> 01:22:33,360 Est�s a pedir? 921 01:22:36,720 --> 01:22:37,560 Sim. 922 01:22:39,160 --> 01:22:40,080 Desculpa. 923 01:22:41,440 --> 01:22:42,400 Obrigada. 924 01:22:43,000 --> 01:22:43,960 N�o faz mal. 925 01:22:44,680 --> 01:22:47,560 Estiveste l� para mim quando eu n�o estava bem e... 926 01:22:47,640 --> 01:22:48,920 Estou aqui para ti. 927 01:22:52,040 --> 01:22:55,880 - Adoro-te, Jippie. - Est� bem. Tamb�m te adoro. 928 01:23:05,440 --> 01:23:06,680 E... 929 01:23:08,600 --> 01:23:09,480 N�s? 930 01:23:10,960 --> 01:23:13,080 Sim... Foi divertido. 931 01:23:13,840 --> 01:23:14,840 Certo? 932 01:23:16,840 --> 01:23:18,240 Sim. 933 01:23:19,040 --> 01:23:23,000 Sim. Bem, n�o procuro nada rom�ntico. 934 01:23:23,800 --> 01:23:26,640 Acho-te �tima e � divertido estar contigo, 935 01:23:26,720 --> 01:23:29,360 mas n�o estou � procura de mais nada. 936 01:23:33,680 --> 01:23:36,840 Sim... N�o, eu tamb�m, acho. 937 01:23:39,960 --> 01:23:42,560 Desculpa, acho a tua frontalidade t�o fria. 938 01:23:42,640 --> 01:23:45,040 Eu teria enrolado durante semanas. 939 01:23:45,120 --> 01:23:47,680 Eu sei. Foi por isso que o disse. 940 01:23:53,560 --> 01:23:57,320 E descobri que estava perdida, 941 01:23:57,400 --> 01:24:01,280 que n�o podia ser eu mesma na minha rela��o com a minha ex 942 01:24:01,360 --> 01:24:03,280 e tamb�m com os meus pais e tal... 943 01:24:03,960 --> 01:24:06,760 E tamb�m h� muitas coisas positivas a�. 944 01:24:06,840 --> 01:24:10,600 � muito pessoal, todos os meus amigos entram. 945 01:24:10,680 --> 01:24:12,040 � muito queer. 946 01:24:12,920 --> 01:24:16,800 Tornou-se uma esp�cie de cole��o de mem�rias. 947 01:24:18,160 --> 01:24:21,760 E tinha raz�o sobre a procura e sobre quem era a hero�na. 948 01:24:22,880 --> 01:24:28,240 Bem, no subconsciente, tenho sabotado a minha pr�pria vida. 949 01:24:29,360 --> 01:24:32,600 Tomei tudo como garantido. 950 01:24:35,280 --> 01:24:38,680 Mas, sim, apoio este livro a 100 %. 951 01:24:38,760 --> 01:24:41,480 Se n�o gostar, ent�o... 952 01:24:41,560 --> 01:24:44,560 Ent�o, n�o sei mais o que fazer. Ent�o, acabou. 953 01:24:45,560 --> 01:24:46,480 Anne... 954 01:24:47,840 --> 01:24:48,800 Gostei muito. 955 01:24:51,440 --> 01:24:52,280 A s�rio? 956 01:24:52,360 --> 01:24:55,040 Sim, ainda procura algo, mas com um objetivo. 957 01:24:55,800 --> 01:24:58,720 E sentimos que � pessoal, mas tamb�m nos identificamos. 958 01:25:00,520 --> 01:25:01,880 Encontraste a tua hist�ria. 959 01:25:03,320 --> 01:25:05,400 Bem, ainda bem. 960 01:25:06,560 --> 01:25:07,880 - E o t�tulo? - Sim... 961 01:25:08,760 --> 01:25:12,800 � sobre quem � a personagem principal em rela��o �s pessoas � sua volta. 962 01:25:13,280 --> 01:25:14,520 Da� o... 963 01:25:14,600 --> 01:25:15,640 Eu entendo. 964 01:25:27,440 --> 01:25:28,920 Ol�! Ol�. 965 01:25:33,480 --> 01:25:34,320 Annie. 966 01:25:37,640 --> 01:25:40,160 - Ol�. Shantay, you stay, idiota. - Sim. 967 01:25:40,240 --> 01:25:41,320 O que � isto tudo? 968 01:25:41,400 --> 01:25:45,000 Bem, t�nhamos organizado uma festa de despedida para ti, mas... 969 01:25:45,600 --> 01:25:47,880 Agora, � uma festa de "a Anne fica". 970 01:25:47,960 --> 01:25:50,320 E, oxal�, de "a Anne acabou o livro". 971 01:25:50,400 --> 01:25:52,640 Meu Deus! Adoro-vos tanto. 972 01:25:52,720 --> 01:25:54,080 E o teu livro? 973 01:25:54,680 --> 01:25:56,640 Sim, o livro vai ser publicado. 974 01:25:58,680 --> 01:25:59,520 Sa�de. 975 01:26:01,080 --> 01:26:03,160 A ti, querida An, e ao teu livro. 976 01:26:03,240 --> 01:26:07,320 Que, tu, claro, nos deves a n�s, porque entramos todos nele. 977 01:26:07,400 --> 01:26:08,680 Sim, pois �. 978 01:26:08,760 --> 01:26:10,800 - Sa�de! - Sa�de! 979 01:26:11,880 --> 01:26:12,960 Obrigada, lindos. 980 01:26:13,040 --> 01:26:14,120 Fiz espetadas. 981 01:26:14,200 --> 01:26:15,320 N�o, n�o fizeste... 982 01:26:26,920 --> 01:26:27,920 Cara Saar, 983 01:26:29,520 --> 01:26:33,320 a nossa �ltima noite juntas tornou-se numa m� mem�ria 984 01:26:33,400 --> 01:26:34,520 e n�o quero isso. 985 01:26:37,720 --> 01:26:40,720 Quero tanto agarrar-me �s nossas mem�rias bonitas. 986 01:26:44,760 --> 01:26:48,040 Mas tamb�m acho que coisas diferentes nos fazem felizes. 987 01:26:48,640 --> 01:26:50,160 E n�o faz mal. 988 01:26:51,800 --> 01:26:53,160 Agora, estou feliz. 989 01:26:54,880 --> 01:26:58,320 Em casa, em Amesterd�o, com os meus amigos. 990 01:27:03,000 --> 01:27:05,880 Espero que tamb�m estejas. 991 01:27:07,280 --> 01:27:09,840 E pe�o desculpa pelo que disse. 992 01:27:10,400 --> 01:27:12,880 Ou talvez n�o tenha dito. 993 01:27:12,960 --> 01:27:14,800 Sei como posso ser frustrante. 994 01:27:17,680 --> 01:27:20,280 Tornei-me melhor nisso, a falar. 995 01:27:21,640 --> 01:27:24,800 Quer dizer, ainda sou m�, mas melhor. 996 01:27:26,320 --> 01:27:30,800 Espero que tamb�m estejas ocupada a investir em novas mem�rias. 997 01:27:32,600 --> 01:27:36,200 A minha m�e disse�que o melhor investimento que se pode fazer 998 01:27:36,760 --> 01:27:38,240 � nas mem�rias. 999 01:27:41,080 --> 01:27:42,520 � o que estou a fazer. 1000 01:27:49,200 --> 01:27:51,000 Tr�s, dois, um... 1001 01:27:53,600 --> 01:27:54,680 N�o. 1002 01:27:55,680 --> 01:27:57,440 E sinto-me mesmo melhor. 1003 01:27:58,960 --> 01:28:00,080 Reescrevi o livro. 1004 01:28:01,480 --> 01:28:03,360 E, sim... 1005 01:28:04,920 --> 01:28:07,680 Est�s inevitavelmente nele. 1006 01:28:23,160 --> 01:28:24,600 Espero que gostes 1007 01:28:25,520 --> 01:28:29,000 e que reconhe�as os nossos momentos divertidos e bons nele. 1008 01:28:30,360 --> 01:28:33,560 - Ol�. Que bom estares aqui. - Sim, parab�ns. 1009 01:28:35,760 --> 01:28:39,600 Enfim, quer o leias quer n�o... 1010 01:28:43,880 --> 01:28:45,840 Espero que estejas bem. 1011 01:28:48,240 --> 01:28:49,240 Muitos beijinhos. 1012 01:33:38,240 --> 01:33:40,240 Legendas: Lara Brito74831

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.