All language subtitles for Ally McBeal - 5x18 - Another One Bites The Dust.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,333 --> 00:00:08,244 Well. 2 00:00:08,653 --> 00:00:11,725 -Home sweet home. -Yeah. 3 00:00:12,493 --> 00:00:16,327 That's probably what you'll say when you get back home? 4 00:00:16,653 --> 00:00:21,124 -Yeah. -Which you're anxious to get back to? 5 00:00:21,293 --> 00:00:23,761 -Where's Maddie? -She's due tomorrow. 6 00:00:23,933 --> 00:00:26,493 -We came back a day early. -Yeah, right. 7 00:00:26,653 --> 00:00:29,531 It seems we were there longer than we were. 8 00:00:29,693 --> 00:00:31,809 -I guess so. -Bermuda's overrated. 9 00:00:31,973 --> 00:00:36,171 The triangle section probably would've been a lot more fun. 10 00:00:36,333 --> 00:00:39,370 -You had a lousy time. -I had a wonderful time. 11 00:00:39,533 --> 00:00:42,730 -Wonderful? -I'm sorry it wasn't wonderful for you. 12 00:00:42,893 --> 00:00:45,361 -Don't put it on me. -Put what on you? 13 00:00:45,533 --> 00:00:51,290 I'm putting the kind of time you had on you. You know if it was wonderful. 14 00:00:51,453 --> 00:00:53,364 Why don't you do your hair? 15 00:00:53,533 --> 00:00:57,446 I'm sorry. I'm sorry. What did you say? 16 00:00:58,053 --> 00:01:00,806 -Nothing. -I spend a lot of time on my hair? 17 00:01:01,093 --> 00:01:05,006 -More than you spend on yours? -Me? I don't even comb my hair. 18 00:01:05,173 --> 00:01:09,405 Who are you kidding? Every single strand has its own stylist. 19 00:01:09,573 --> 00:01:15,603 -Got a problem with my hair? -No. If you put time in, it pays off. 20 00:01:15,773 --> 00:01:18,685 -I think I'm gonna go. -Let me get the door. 21 00:01:18,853 --> 00:01:22,687 I'm looking for Victor Morrison. I was told he's here. 22 00:01:22,853 --> 00:01:25,208 -I'm Victor. -Hi. This is for you. 23 00:01:25,493 --> 00:01:28,326 -What is it? -A summons. You're being sued. 24 00:01:28,493 --> 00:01:31,132 Service with a smile. 25 00:01:32,893 --> 00:01:34,212 Hm. 26 00:01:35,053 --> 00:01:36,406 VONDA SINGS: I've been down this road 27 00:01:37,293 --> 00:01:40,285 Another One Bites the Dust 28 00:01:40,493 --> 00:01:44,008 Walking the line That's painted by pride 29 00:01:44,653 --> 00:01:50,011 And I have made mistakes in my life That ljust can 't hide 30 00:01:51,293 --> 00:01:57,892 Oh, I believe I am ready For what love has to bring 31 00:01:58,573 --> 00:02:05,729 I got myself together Now I'm ready to sing 32 00:02:06,133 --> 00:02:12,447 I've been searching my soul tonight I know there's so much more to life 33 00:02:13,093 --> 00:02:19,566 Now I know I can shine a light To fiind my way back home 34 00:02:20,893 --> 00:02:23,282 Baby 35 00:02:50,893 --> 00:02:54,124 -Sued for what? -I don't know. I showed him out. 36 00:02:54,293 --> 00:02:56,932 If he calls, just tell him I'm in trial. 37 00:02:57,133 --> 00:02:59,488 Good morning. Let's get started. 38 00:02:59,653 --> 00:03:01,450 -How was your trip? -Fine. 39 00:03:01,653 --> 00:03:04,645 -Ever leave the room? -What'd we say about sexist remarks? 40 00:03:04,813 --> 00:03:10,012 -You seem tense. Are you tense? ALLY: No, Liza. I'm fine. 41 00:03:10,293 --> 00:03:12,887 I know some relaxing techniques. 42 00:03:13,053 --> 00:03:16,841 Actually, they're secrets. 43 00:03:19,853 --> 00:03:22,003 Thank you, Liza, but. . . 44 00:03:22,173 --> 00:03:23,891 . . .this is a staff meeting. 45 00:03:24,373 --> 00:03:27,729 Not a forum to discuss our personal lives or problems. 46 00:03:27,893 --> 00:03:29,246 Only yours. 47 00:03:29,413 --> 00:03:32,530 We don't really know each other yet, do we? 48 00:03:32,693 --> 00:03:35,253 I don't have a personal life. 49 00:03:35,613 --> 00:03:37,604 -Poor Richard. -Well. . . . 50 00:03:37,773 --> 00:03:40,526 -You want to watch me take a shower? -I-- 51 00:03:40,693 --> 00:03:44,891 -All right! That's just-- -Ally, Victor's in your office. 52 00:03:45,093 --> 00:03:49,530 -Didn't you tell him I was in trial? -No. I forgot. 53 00:03:49,693 --> 00:03:52,127 Should I go tell him that now? 54 00:03:52,293 --> 00:03:54,966 -One simple instruction. -Bad vacation? 55 00:03:55,133 --> 00:03:56,361 -Never mind. -How bad? 56 00:03:56,533 --> 00:03:59,331 Just never mind. 57 00:04:02,373 --> 00:04:04,728 -How do you like my hair? -Well-- 58 00:04:05,773 --> 00:04:08,412 A smile even. 59 00:04:09,253 --> 00:04:11,813 What exactly did you do? 60 00:04:11,973 --> 00:04:14,407 Baby, we had a lousy time in Bermuda. 61 00:04:14,573 --> 00:04:18,009 And I just want to admit it and move on. 62 00:04:18,413 --> 00:04:20,483 Okay. 63 00:04:21,093 --> 00:04:23,084 -It sucked. -It was the worst. 64 00:04:23,333 --> 00:04:26,291 -Why? -Not every couple's good at vacationing. 65 00:04:26,453 --> 00:04:29,763 Maybe it was because it was our first time together. . . 66 00:04:29,933 --> 00:04:31,685 . . .away without Maddie. 67 00:04:31,933 --> 00:04:35,687 -Doesn't that make you worry about us? -Nope. 68 00:04:36,933 --> 00:04:39,731 Do I have to get another lawyer on this? 69 00:04:39,893 --> 00:04:41,451 No. 70 00:04:41,613 --> 00:04:43,126 I'll do it. 71 00:04:44,413 --> 00:04:47,564 What is this case even about? 72 00:04:47,733 --> 00:04:52,011 Sheila Hunt owns an art gallery that sold some of my paintings. 73 00:04:52,173 --> 00:04:56,052 She says I owed her more pieces than I did. It is not true. 74 00:04:56,333 --> 00:04:57,561 You're an artist? 75 00:04:57,813 --> 00:05:00,725 Yeah. I mean, it's a hobby. 76 00:05:02,933 --> 00:05:06,130 So is there anything else that I need to know? 77 00:05:06,293 --> 00:05:10,923 Well, the owner of the gallery is my ex-girlfriend. 78 00:05:11,413 --> 00:05:12,289 Hm. 79 00:05:12,493 --> 00:05:14,848 Ex-girlfriend. 80 00:05:21,853 --> 00:05:22,922 Richard? 81 00:05:23,093 --> 00:05:26,642 Richard, I don't want to pry, but are you all right? 82 00:05:26,893 --> 00:05:29,930 -Sure. Why wouldn't I be? -Well, it's just that. . . 83 00:05:30,093 --> 00:05:35,167 . . .over the last few days, you've been working. 84 00:05:35,573 --> 00:05:40,044 It's not like you. Are you trying to occupy yourself? 85 00:05:40,213 --> 00:05:41,805 Maybe a little. 86 00:05:41,973 --> 00:05:46,444 I'm gonna tell you something about myself that not many people know. 87 00:05:46,613 --> 00:05:52,449 When I was born, unlike other women, the Almighty gave me a little. . . . 88 00:05:53,973 --> 00:05:55,611 A little dial. 89 00:05:55,773 --> 00:05:58,333 -A dial? -A sexual dial. 90 00:05:58,573 --> 00:05:59,767 Oh, gee. 91 00:05:59,973 --> 00:06:03,409 It's a little bit like an internal barometer. 92 00:06:03,573 --> 00:06:06,963 -It vibrates during arousal. -Well. . . . 93 00:06:07,133 --> 00:06:10,921 Do you have a little dial that vibrates, Richard? 94 00:06:11,093 --> 00:06:13,926 Well, on occasion, it's. . . . 95 00:06:14,093 --> 00:06:18,325 I sense that right now your dial is vibrating for me. 96 00:06:18,533 --> 00:06:20,763 Well. . . . 97 00:06:22,013 --> 00:06:23,844 -Between us? -Of course. 98 00:06:24,253 --> 00:06:29,202 -Liza. I want her. -Liza? 99 00:06:29,373 --> 00:06:31,489 She's. . . . 100 00:06:31,653 --> 00:06:34,167 (BELCHING] 101 00:06:34,413 --> 00:06:36,768 She's horrible! 102 00:06:37,253 --> 00:06:38,925 Sorry. She is horrible. 103 00:06:39,493 --> 00:06:45,966 I can't help but think underneath that tough exterior, she's nasty. 104 00:06:46,133 --> 00:06:50,206 She's more naughty, more cunning, more delicious than Ling. . . 105 00:06:50,373 --> 00:06:51,965 . . .and Ling was amazing. 106 00:06:52,133 --> 00:06:55,569 You're romanticizing cunning Ling, Richard. 107 00:06:55,853 --> 00:07:00,563 But I'm right about Liza. She's an itty-bitty little sexual package. 108 00:07:00,733 --> 00:07:04,123 And I want to just unwrap it. 109 00:07:08,013 --> 00:07:11,926 Barry, I didn't think I'd see you so soon. 110 00:07:12,253 --> 00:07:15,643 Look, I think you're a snake, okay? 111 00:07:16,933 --> 00:07:19,242 I need a snake. 112 00:07:19,413 --> 00:07:23,645 -What's the problem? -My girlfriend. My ex-girlfriend. 113 00:07:23,813 --> 00:07:27,408 I sort of taped us. I thought it might be fun to watch. 114 00:07:27,573 --> 00:07:31,566 -Cheese? Pickles? -No. I left out the accoutrements. 115 00:07:31,733 --> 00:07:35,851 The problem is, she has a copy of the tape and is threatening. . . 116 00:07:36,013 --> 00:07:39,767 . . .to show my coworkers if I don't pay her $25,000. 117 00:07:40,093 --> 00:07:45,247 -And the tape shows. . .? -Just lovemaking and so forth. 118 00:07:45,413 --> 00:07:48,883 I make funny sounds I wasn't aware of at the time. 119 00:07:49,053 --> 00:07:52,329 I'm a vice president. This could really hurt me. 120 00:07:52,493 --> 00:07:54,609 Could you help? 121 00:08:09,773 --> 00:08:12,731 These are pictures of naked women. 122 00:08:12,893 --> 00:08:15,612 -They're abstract nudes. -Uh-huh. 123 00:08:15,773 --> 00:08:18,287 So you paint naked women? 124 00:08:18,453 --> 00:08:19,602 Yeah. 125 00:08:19,773 --> 00:08:24,449 These women just come here, and they take their clothes off for you? 126 00:08:24,813 --> 00:08:27,611 Well, Ally, they're models. 127 00:08:29,173 --> 00:08:34,167 So how come you never told me that you were a painter? 128 00:08:34,373 --> 00:08:37,126 I don't know. I guess it never came up. 129 00:08:37,293 --> 00:08:40,569 Never came up? We spent five days alone together. 130 00:08:40,733 --> 00:08:43,805 Big chunks of it, we invented conversation. 131 00:08:43,973 --> 00:08:48,012 I have a hard time believing you didn't just say, "I paint. " 132 00:08:48,173 --> 00:08:52,086 Think I mind you staring at naked women with perfect bodies? 133 00:08:52,253 --> 00:08:53,732 I don't. 134 00:08:53,893 --> 00:08:54,962 -That's not it. -Do they? 135 00:08:55,293 --> 00:08:58,365 -What? -Do the naked women come on to you? 136 00:08:58,773 --> 00:09:02,049 -Come on. No. -I think it's weird you never told me. 137 00:09:02,213 --> 00:09:07,241 I don't think it's weird to think it's weird. Ask the naked women. 138 00:09:07,413 --> 00:09:11,611 Do they even know that I exist? 139 00:09:12,213 --> 00:09:16,491 You know, there is a reason why I never told you I painted. 140 00:09:17,533 --> 00:09:21,924 For your birthday, I've been doing an abstract painting of you. 141 00:09:22,213 --> 00:09:24,852 Oh. Oh. 142 00:09:25,053 --> 00:09:26,805 Well, I mean, well. . . . 143 00:09:26,973 --> 00:09:29,248 I just-- Can I see it? 144 00:09:29,413 --> 00:09:32,689 -Before your birthday? -Yes. 145 00:09:35,373 --> 00:09:37,409 Okay. 146 00:09:37,933 --> 00:09:39,764 -That's it? -Go ahead. 147 00:09:39,973 --> 00:09:42,009 Okay. 148 00:09:52,453 --> 00:09:54,842 -It's beautiful. -Do you like it? 149 00:09:55,013 --> 00:09:57,652 Do I like it? I love it. It's. . . . 150 00:09:57,813 --> 00:10:03,524 Oh, my God. Oh, my God. There's my eye, and. . . 151 00:10:03,853 --> 00:10:05,650 . . .this is my arm. 152 00:10:06,053 --> 00:10:09,966 -That's my foot. -Yeah. 153 00:10:10,693 --> 00:10:13,571 -What's this? -Well, that's a buttock. 154 00:10:13,733 --> 00:10:16,293 And the other one's over here. 155 00:10:23,453 --> 00:10:28,049 And what is this on it? These little lines? 156 00:10:28,253 --> 00:10:29,686 (BRAKES SCREECHING] 157 00:10:30,133 --> 00:10:33,489 -You gave me cellulite! -No, it's just texture. 158 00:10:33,653 --> 00:10:37,202 -Texture? No. Cellulite is not texture. -Look, it's-- 159 00:10:37,373 --> 00:10:39,933 No. Look, I do not have cottage cheese. 160 00:10:40,093 --> 00:10:41,890 -Ally? -You blemished me. 161 00:10:42,053 --> 00:10:44,442 Cellulite gives an ass character. 162 00:10:44,613 --> 00:10:50,688 My ass has plenty of character. What it doesn't have is this: 163 00:11:04,453 --> 00:11:09,288 You're a little early. Otherwise, just perfect timing. 164 00:11:26,733 --> 00:11:29,008 -Maddie called. -Anything else? 165 00:11:29,173 --> 00:11:32,290 Three messages from Victor. He loves your ass. 166 00:11:32,453 --> 00:11:34,808 So do l. 167 00:11:36,253 --> 00:11:38,528 -Hetero? -I don't know. She's cute. 168 00:11:38,693 --> 00:11:41,446 Yes, she is. 169 00:11:41,613 --> 00:11:44,332 I set up a deposition with the gallery. 170 00:11:44,533 --> 00:11:47,331 -Today? -You said ASAP. 171 00:11:47,493 --> 00:11:50,724 -I barely read the complaint. What? -From Victor. 172 00:11:50,893 --> 00:11:54,522 -Also in appreciation of your ass. -Need him for the depo? 173 00:11:54,813 --> 00:11:57,168 -Lovely. -Yes, he needs to be here. 174 00:11:57,333 --> 00:12:00,325 I would like him to come-- I beg your pardon! 175 00:12:00,573 --> 00:12:04,282 Giving flowers is the same principle as chocolates. 176 00:12:04,453 --> 00:12:07,490 Sweets to the sweet. I just had a little whiff. 177 00:12:07,653 --> 00:12:10,531 You smell lovely. 178 00:12:14,453 --> 00:12:15,806 Why not ask her out? 179 00:12:15,973 --> 00:12:20,683 First of all, I'm a senior partner. I could be sued for hitting on her. 180 00:12:20,853 --> 00:12:23,572 Yes. She seems defenseless, doesn't she? 181 00:12:23,733 --> 00:12:25,451 Two things could happen. 182 00:12:25,613 --> 00:12:28,252 She could say no or she could say yes. 183 00:12:28,533 --> 00:12:32,003 -I'm not sure I could handle yes. -Why? 184 00:12:32,213 --> 00:12:35,046 -She'd own me in minutes. -She owns you now. 185 00:12:35,213 --> 00:12:38,091 -No, she does not. -Richard? 186 00:12:38,333 --> 00:12:42,611 -Corretta. I'm sorry, is it Thor? -It's Raymond. 187 00:12:42,773 --> 00:12:46,686 -Right. I'm off to work out. -In a stall? 188 00:12:46,853 --> 00:12:50,482 You've never done it in a stall, Thor? 189 00:12:50,653 --> 00:12:55,932 -It's a little cramped, isn't it? -John gave me his hole. 190 00:12:59,893 --> 00:13:03,363 Richard, you might want to blot that drool. 191 00:13:03,533 --> 00:13:05,888 -The sexiest thing on a woman? -Me. 192 00:13:06,053 --> 00:13:10,888 No. Not you, not me, not any piece of clothing. 193 00:13:11,053 --> 00:13:13,772 -Sweat. -Sweat? 194 00:13:13,933 --> 00:13:18,245 She's in there. She's about to work out. She'll be sweating. 195 00:13:18,413 --> 00:13:20,483 Why don't you join her, Richard? 196 00:13:20,653 --> 00:13:23,042 I couldn't handle it. 197 00:13:24,413 --> 00:13:25,402 It's blackmail. 198 00:13:25,693 --> 00:13:28,253 Not blackmail. It's exciting footage. 199 00:13:28,413 --> 00:13:31,246 My client is excited to share it. 200 00:13:31,413 --> 00:13:35,725 In exchange for forfeiting, she'll accept $25,000. 201 00:13:35,893 --> 00:13:37,690 We could go to the police. 202 00:13:37,853 --> 00:13:40,321 We could sell the thing on eBay. 203 00:13:40,653 --> 00:13:44,441 -We're making an offer. -You can live with yourself? 204 00:13:44,733 --> 00:13:47,850 -You made the tape. -As a valentine to our love. 205 00:13:48,013 --> 00:13:50,573 Yeah, two weeks before you dumped me. 206 00:13:50,733 --> 00:13:56,888 Look, my client made a very fair offer here. $25,000 for 1 3 minutes of. . . 207 00:13:57,053 --> 00:14:02,366 . . .graphic footage that pay-per-view stations would pay double for. 208 00:14:02,853 --> 00:14:08,007 We'll give you till the end of business tomorrow to decide. Come on, Sandra. 209 00:14:08,333 --> 00:14:11,211 You are not an honorable person. 210 00:14:13,373 --> 00:14:17,571 -I don't need to see this again. -Any ideas, Nelle? 211 00:14:17,733 --> 00:14:19,610 I think they've got us. 212 00:14:19,773 --> 00:14:23,163 -You can't do anything? -Not unless we can somehow. . . 213 00:14:23,333 --> 00:14:25,847 . . .outscum them. 214 00:14:26,693 --> 00:14:31,005 She was trying to make me a celebrity. I just wanted to paint. 215 00:14:31,493 --> 00:14:34,246 -Continue. -It seemed to matter more to her-- 216 00:14:34,413 --> 00:14:35,766 Because you dated? 217 00:14:35,933 --> 00:14:38,686 A couple tends to care about each other. 218 00:14:38,853 --> 00:14:41,083 Continue, please. 219 00:14:42,213 --> 00:14:43,566 Oh. Rolling your eyes. 220 00:14:43,733 --> 00:14:46,088 -You're obviously still upset. -No. 221 00:14:46,253 --> 00:14:49,609 -It's about the case. -Don't take it personally. 222 00:14:49,853 --> 00:14:53,732 Let me give you a tip. Women tend to take texture personally. 223 00:14:53,933 --> 00:14:58,165 Let's imagine that somebody were to find fault with your hair. 224 00:14:58,453 --> 00:15:02,287 Get off the hair. I did the painting before I saw your ass. 225 00:15:02,453 --> 00:15:07,004 You were projecting cellulite because my face has one little wrinkle? 226 00:15:07,173 --> 00:15:09,482 -A wrinkle? -You exercise your hair? 227 00:15:09,653 --> 00:15:12,406 I've seen your butt. It's world-class. 228 00:15:12,573 --> 00:15:17,442 Yes, it is. It also happens to be a world-class butt in jeans, Victor. 229 00:15:17,813 --> 00:15:20,850 You don't have to see me naked in order to-- 230 00:15:21,493 --> 00:15:25,122 -Okay, let's just drop it. -Good idea. 231 00:15:25,293 --> 00:15:28,285 -The paintings? -I delivered those promised. . . 232 00:15:28,453 --> 00:15:30,011 . . .under the contract. 233 00:15:30,373 --> 00:15:33,683 -She's more upset she lost me as a-- -Boyfriend. 234 00:15:33,853 --> 00:15:35,525 Yes. 235 00:15:35,693 --> 00:15:39,686 Did you ever paint her? 236 00:15:40,293 --> 00:15:43,922 -Not a good idea that you're my lawyer. -No, I'm fine. 237 00:15:44,093 --> 00:15:46,323 -Don't worry about me. -Fine. 238 00:15:46,493 --> 00:15:48,609 Fine. 239 00:16:00,133 --> 00:16:01,851 Richard. 240 00:16:02,013 --> 00:16:04,208 Don't sneak up on me like that. 241 00:16:04,373 --> 00:16:08,810 I can't help it. It's a problem for me, blending into the background. 242 00:16:08,973 --> 00:16:11,771 -No one ever sees me coming. -Can I help you? 243 00:16:12,813 --> 00:16:16,886 I'm not a fan of that vicious little minx! 244 00:16:17,053 --> 00:16:20,125 But I am a champion of love. 245 00:16:20,693 --> 00:16:25,209 Does your heart speak to you, Richard, when you watch Liza? 246 00:16:25,373 --> 00:16:29,082 -Yes, my heart and my dial shout. -You must go to her. 247 00:16:29,253 --> 00:16:32,563 Claire, you know, I know when I'm overmatched. 248 00:16:32,733 --> 00:16:34,803 -You read Cyrano de Bergerac? -No. 249 00:16:34,973 --> 00:16:36,929 I've seen the movie Roxanne. 250 00:16:37,293 --> 00:16:42,321 I could be your Cyrano. I know how to push that little button's buttons. 251 00:16:42,493 --> 00:16:46,042 I'll have her eat from your hand, assuming you keep. . . 252 00:16:46,213 --> 00:16:49,842 -. . .your hand off your destiny. -You know, Claire-- 253 00:16:50,133 --> 00:16:55,048 Richard, hi. Does the office not have a shower facility? 254 00:16:55,253 --> 00:16:58,563 I'm all sweaty. I look like I've been on a date. 255 00:16:58,773 --> 00:17:02,482 -Well, a little bit. -I kind of like being sweaty. 256 00:17:02,653 --> 00:17:09,126 -It's kind of a tropical, moist feeling. -Yeah. Yeah. Yeah. 257 00:17:09,493 --> 00:17:13,088 -I think you handled it well. -I'm open to getting help. 258 00:17:13,253 --> 00:17:16,245 Little sweaty Betty. 259 00:17:17,413 --> 00:17:22,282 The contract called for him to deliver eight paintings during the year 2001 . 260 00:17:22,613 --> 00:17:25,605 -He delivered three. -The contract says. . . 261 00:17:25,773 --> 00:17:30,085 . . .he had to deliver up to eight paintings. There was no minimum. 262 00:17:30,253 --> 00:17:33,962 The three previous years, he painted between 1 2 and 1 5. 263 00:17:34,133 --> 00:17:39,810 -He did not operate in good faith. -Are we talking "faith" professionally? 264 00:17:39,973 --> 00:17:43,204 This has nothing to do with our relationship. 265 00:17:43,373 --> 00:17:48,322 Ms. Hunt, I'd like to remind you that you are indeed under oath. 266 00:17:48,493 --> 00:17:51,690 Our personal relationship was a hindrance. 267 00:17:51,853 --> 00:17:56,404 He wouldn't have time to paint if I made love to him as often as he-- 268 00:17:56,573 --> 00:17:59,690 Objection. Move to strike that. Nonresponsive. 269 00:17:59,853 --> 00:18:03,129 Is that what he said? I was nonresponsive? 270 00:18:03,373 --> 00:18:05,125 -Sheila. -Victor. 271 00:18:05,373 --> 00:18:10,322 Your client has a problem, counsel. Ask him about his little fetish. 272 00:18:10,533 --> 00:18:14,572 -Sheila-- -Victor! What fetish? 273 00:18:14,733 --> 00:18:17,486 Let's just say your client is a butt man. 274 00:18:17,653 --> 00:18:18,722 -Sheila. -Victor! 275 00:18:18,973 --> 00:18:23,285 -This isn't relevant. -I'm the one asking the questions. 276 00:18:24,173 --> 00:18:28,610 -A butt man? -He paints them, he studies them. . . 277 00:18:29,013 --> 00:18:31,447 -. . .during sex, he nibbles them. -Sheila. 278 00:18:31,733 --> 00:18:32,927 -Victor. -Ally. 279 00:18:33,173 --> 00:18:34,401 -Nibble them? -Yes. 280 00:18:34,733 --> 00:18:39,204 One reason why he broke up with me was because my buttocks were too. . . 281 00:18:39,373 --> 00:18:45,369 . . .conventionally beautiful. He likes women's asses to be asymmetrical. 282 00:18:45,533 --> 00:18:47,842 -Asymmetrical? -Just settle the case. 283 00:18:48,013 --> 00:18:50,368 -What? -I'm not gonna discuss buttocks-- 284 00:18:50,533 --> 00:18:53,093 -Tell her you like cellulite. -Sheila-- 285 00:18:53,253 --> 00:18:55,130 -It adds character. -I'm out of-- 286 00:18:55,333 --> 00:19:00,202 No, just sit. Sit. All right, let's just move on. 287 00:19:00,373 --> 00:19:04,252 Okay, the buttock-- The contract called for no minimum. 288 00:19:04,413 --> 00:19:08,645 But it did call for good faith, and he simply stopped painting. 289 00:19:08,813 --> 00:19:13,728 He gave me three pieces. Then didn't call or return my calls. He walked. 290 00:19:14,093 --> 00:19:19,963 That's bad faith. He was in it for sex. When I cut back on sex, he walked. 291 00:19:20,133 --> 00:19:22,886 -You were falling in love. -That's why you quit? 292 00:19:23,053 --> 00:19:24,611 Yes. 293 00:19:24,773 --> 00:19:26,126 Well, there you go. 294 00:19:26,373 --> 00:19:28,682 He admitted he stopped painting. 295 00:19:28,853 --> 00:19:31,208 He breached. 296 00:19:38,093 --> 00:19:40,653 How many times do you need to watch? 297 00:19:40,813 --> 00:19:43,646 -You represent a special-effects house? -Yes? 298 00:19:43,973 --> 00:19:45,770 I have an idea. 299 00:19:45,933 --> 00:19:48,606 I'm getting the sense it's evil. 300 00:19:48,773 --> 00:19:50,843 -Aren't they the best? -Can I help? 301 00:19:51,013 --> 00:19:55,928 Put me in touch with your client. Then get Mr. Spaner and Sandy in here. . . 302 00:19:56,093 --> 00:19:58,004 . . .set up another meeting. 303 00:19:58,173 --> 00:19:59,208 Scum? 304 00:19:59,533 --> 00:20:02,093 Serious scum. 305 00:20:02,293 --> 00:20:04,568 (HIGH-PITCHED MOANING] 306 00:20:23,813 --> 00:20:28,409 -I don't see how this can work. -The bar is the perfect place for this. 307 00:20:28,573 --> 00:20:31,087 There's so much noise. She won't hear me. 308 00:20:31,253 --> 00:20:33,813 Yes, how you blend into the background. 309 00:20:33,973 --> 00:20:35,247 Testing. 310 00:20:35,413 --> 00:20:37,973 Is that too loud? 311 00:20:38,413 --> 00:20:41,962 -You have to talk softly, Claire. -Yes, of course. 312 00:20:42,333 --> 00:20:44,608 We're gonna be a team, Richard. 313 00:20:44,773 --> 00:20:48,561 I'll be speaking softly. You'll be carrying a big stick. 314 00:20:48,773 --> 00:20:52,402 -Get! -Come on, now. Let's go. 315 00:20:52,573 --> 00:20:56,088 This is going to be lovely. Testing. 316 00:20:56,853 --> 00:20:59,003 Copy. Copy. 317 00:21:00,733 --> 00:21:02,212 Ew. 318 00:21:02,933 --> 00:21:05,493 What do you mean, "ew"? 319 00:21:06,093 --> 00:21:07,572 Six and a quarter? 320 00:21:07,733 --> 00:21:10,452 -What? -Your left side's more muscular too. 321 00:21:10,693 --> 00:21:14,652 That's because I kicked with my left foot. Do the right one. 322 00:21:14,853 --> 00:21:18,732 -Ally, they look even! -Maddie, can you. . .? 323 00:21:19,453 --> 00:21:22,013 -Hey. -What are you doing? 324 00:21:22,293 --> 00:21:25,205 I'm getting a new outfit, so I wanna measure. 325 00:21:25,573 --> 00:21:28,610 -Could I talk to you for a minute? -Downstairs? 326 00:21:28,933 --> 00:21:32,164 And your left side rides a little higher. 327 00:21:32,333 --> 00:21:33,891 Never mind! 328 00:21:34,293 --> 00:21:35,646 Go ahead. 329 00:21:35,813 --> 00:21:37,326 You can forget that. 330 00:21:37,493 --> 00:21:40,565 -You're never walking behind me again. -Fine. 331 00:21:40,733 --> 00:21:44,009 Your case is not fine after that deposition. 332 00:21:44,173 --> 00:21:46,687 -What? -You admitted you quit painting. 333 00:21:46,853 --> 00:21:48,525 -A breach. -No minimum. 334 00:21:48,693 --> 00:21:52,527 There was a good-faith requirement. She was in love. 335 00:21:52,693 --> 00:21:54,411 Were you in love with her? 336 00:21:54,573 --> 00:21:56,370 No, that was the problem. 337 00:21:56,533 --> 00:21:58,808 -She was too symmetrical? -Here we go. 338 00:21:58,973 --> 00:22:01,726 -She didn't have my cellulite bottom. -Ally. 339 00:22:02,053 --> 00:22:03,930 -Men stare at this. -I bet. 340 00:22:04,133 --> 00:22:07,409 -It's even, ripe and smooth. -Let me grab it. 341 00:22:07,653 --> 00:22:09,325 You know what? 342 00:22:09,493 --> 00:22:12,291 It is not a good time for you to be amused. 343 00:22:12,453 --> 00:22:16,890 And what is this about wanting to have sex with her all the time? 344 00:22:17,053 --> 00:22:20,932 It took you three months to kiss me. You can't paint, because. . . 345 00:22:21,093 --> 00:22:23,004 -. . .you can't think of your--? -Ally! 346 00:22:23,173 --> 00:22:27,689 Even on vacation in Bermuda, you're not what I would call voracious. 347 00:22:27,853 --> 00:22:30,606 I'm a nibbler, right? 348 00:22:32,413 --> 00:22:33,926 I'm sorry. 349 00:22:34,093 --> 00:22:37,324 The sex was polite. It was totally polite. 350 00:22:37,493 --> 00:22:41,247 How many couples go to the Caribbean to have polite sex? 351 00:22:41,413 --> 00:22:44,803 We didn't have fun talking. You barely said a poop. 352 00:22:44,973 --> 00:22:46,292 -Peep. -We hung around. 353 00:22:46,453 --> 00:22:48,523 The highlight was ordering food. 354 00:22:48,693 --> 00:22:51,844 Then we'd go to the hotel to have polite sex. 355 00:22:52,013 --> 00:22:55,608 And you didn't even bite me. 356 00:22:56,853 --> 00:22:59,572 You're laughing at me again on the inside. 357 00:22:59,733 --> 00:23:02,531 No. This time, I'm laughing on the outside. 358 00:23:02,733 --> 00:23:07,329 Ally, baby, I apologize if the sex was too polite. 359 00:23:07,493 --> 00:23:10,053 I'm sorry if I barely spoke a poop. 360 00:23:10,293 --> 00:23:15,811 But I promise you, next time, I will bite you. 361 00:23:16,213 --> 00:23:19,125 I so hate you. 362 00:23:20,693 --> 00:23:23,765 I am not happy. I assumed this was to be an offer. 363 00:23:23,933 --> 00:23:25,082 It is an offer. 364 00:23:25,253 --> 00:23:31,408 I'm offering the lovely Sandy a chance to drop this and say she's sorry. 365 00:23:31,573 --> 00:23:33,245 -Let's go. -Hold on. 366 00:23:33,453 --> 00:23:36,650 It seems there's surfaced another tape. 367 00:23:36,813 --> 00:23:37,848 What other tape? 368 00:23:38,093 --> 00:23:40,687 You've been a busy girl, haven't you? 369 00:23:41,013 --> 00:23:45,052 -What are you talking about? -Well, I could tell you, but. . . 370 00:23:45,213 --> 00:23:48,569 -. . .a picture's worth-- How many words? -Used to be 1 000. 371 00:23:48,733 --> 00:23:52,123 But this could jack it up some. 372 00:23:52,293 --> 00:23:55,922 -Would you like to see it? -I would. 373 00:24:01,493 --> 00:24:06,851 There you are. On top of Barry, but we've seen that already. 374 00:24:07,173 --> 00:24:08,845 What? 375 00:24:09,053 --> 00:24:10,645 That isn't me. 376 00:24:10,813 --> 00:24:14,408 Of course it is. That's you. 377 00:24:16,933 --> 00:24:20,289 -Good that you were on top. -It's a trick. 378 00:24:20,453 --> 00:24:23,490 This is trick photography. 379 00:24:23,693 --> 00:24:24,648 (COW MOOS] 380 00:24:24,853 --> 00:24:26,650 Mercy! 381 00:24:26,813 --> 00:24:29,532 We don't need to see that. The deal is. . . 382 00:24:29,853 --> 00:24:33,892 . . .the office sees you and Barry, they see you and the others. . . 383 00:24:34,093 --> 00:24:37,972 -. . .including Clementine. -This is out-and-out fraud! 384 00:24:38,253 --> 00:24:40,130 Barry's excited to show it. 385 00:24:40,293 --> 00:24:43,922 In exchange for forfeiting, you drop your extortion. 386 00:24:44,093 --> 00:24:46,209 My tape is real. That's a fake. 387 00:24:46,373 --> 00:24:48,489 No matter what it is. . . 388 00:24:48,653 --> 00:24:51,565 . . .it would be a big hit on eBay. 389 00:25:02,253 --> 00:25:05,165 Always and forever 390 00:25:05,613 --> 00:25:09,208 Each moment with you 391 00:25:09,933 --> 00:25:13,687 Is just like a dream to me 392 00:25:21,653 --> 00:25:24,451 -Hi, Richard. CLAIRE: Hello? 393 00:25:24,613 --> 00:25:26,968 Hello. 394 00:25:27,133 --> 00:25:28,532 -Working late? -Well-- 395 00:25:28,693 --> 00:25:30,570 I was working on my book. 396 00:25:30,733 --> 00:25:33,167 -I'm working on my book. -A book? 397 00:25:33,333 --> 00:25:36,723 -Yes. The Lost Art of Conversation. -Really? 398 00:25:36,893 --> 00:25:40,806 Are people conversing less or just less artfully? 399 00:25:40,973 --> 00:25:46,411 -That little rejoinder-- -Tells me you haven't lost the art. 400 00:25:46,573 --> 00:25:51,806 -Even a raconteur such as yourself-- -Probably too often resorts. . . 401 00:25:51,973 --> 00:25:57,127 . . .to the language of the body via touch, a smile, the flirtatious giggle. 402 00:25:57,293 --> 00:25:59,488 That's what my book focuses on. 403 00:25:59,653 --> 00:26:03,885 The tendency of men and women to resort to physicality. 404 00:26:04,053 --> 00:26:06,044 -Let me ask you-- -Be honest-- 405 00:26:06,373 --> 00:26:10,332 When you're talking to a man one on one for the first time-- 406 00:26:10,493 --> 00:26:13,963 -Do you ask yourself--? -Would l? 407 00:26:14,133 --> 00:26:16,169 Isn't it natural? 408 00:26:16,333 --> 00:26:19,928 Well, it is, but suppose the answer is yes. 409 00:26:20,093 --> 00:26:24,371 Is the conversation colored by that? How could it not be colored? 410 00:26:24,533 --> 00:26:27,730 -For example, when I look at you-- -I can't help-- 411 00:26:27,893 --> 00:26:30,088 -But want to-- -Stoke your embers-- 412 00:26:30,253 --> 00:26:32,926 With my little poker. 413 00:26:33,253 --> 00:26:36,325 -Really? -But since I would never say that. . . 414 00:26:36,493 --> 00:26:40,486 . . .I innately look to communicate that with physical expression. 415 00:26:40,653 --> 00:26:43,292 I'll let you read the book one day. 416 00:26:43,453 --> 00:26:46,843 See, I have no problem just saying it. 417 00:26:47,053 --> 00:26:50,443 If I wanted to sleep with you, I'd say, "Richard. . . 418 00:26:50,613 --> 00:26:52,843 . . .Iet's go somewhere and do it. " 419 00:26:53,013 --> 00:26:55,527 -Goodness, what a-- -Slut. 420 00:26:55,733 --> 00:26:56,722 (MICROPHONE SQUEALS] 421 00:26:56,933 --> 00:26:59,322 What did you call me? 422 00:27:01,253 --> 00:27:05,087 Sorry, Richard. She's got me flustered, the little tramp. 423 00:27:05,253 --> 00:27:07,972 Here's the deal, Richard. 424 00:27:08,173 --> 00:27:12,405 Every man I work for wonders what it would be like. 425 00:27:12,573 --> 00:27:18,762 And it gets in the way professionally. It's actually really annoying. 426 00:27:18,933 --> 00:27:21,891 Maybe we should just do it once. . . 427 00:27:22,093 --> 00:27:27,531 . . .satisfy your curiosity, get it over with and move on. 428 00:27:28,253 --> 00:27:30,209 I. . . . 429 00:27:30,893 --> 00:27:35,648 I'll always love you 430 00:27:43,493 --> 00:27:48,009 I think we put pressure on the vacation because we wanted it to be magical. 431 00:27:48,173 --> 00:27:51,085 Maybe we wanted it too much. 432 00:27:51,333 --> 00:27:54,609 As far as the painting goes. . . 433 00:27:54,773 --> 00:27:56,092 . . .I'm sorry. 434 00:27:56,493 --> 00:28:00,008 I consider you to be an incredibly beautiful woman. 435 00:28:00,173 --> 00:28:03,165 I wish the painting captured my love for you. 436 00:28:03,333 --> 00:28:07,929 As for Sheila, it was just a physical relationship. 437 00:28:08,093 --> 00:28:13,451 I am always amazed at how men can just enter into. . . 438 00:28:13,613 --> 00:28:18,448 -. . .purely physical relationships. -I cared for her. 439 00:28:18,613 --> 00:28:21,173 Maybe that's why I left the way I did. 440 00:28:21,333 --> 00:28:24,052 Sorry? 441 00:28:24,213 --> 00:28:26,602 I could see she was falling in love. 442 00:28:26,853 --> 00:28:31,165 I cared for her. I was not in love. And I realized that. . . 443 00:28:31,333 --> 00:28:34,848 . . .my leaving would devastate her, so. . . 444 00:28:35,013 --> 00:28:38,972 . . .I left. No explanation, I just walked out. 445 00:28:39,133 --> 00:28:42,125 -Why? -I think I wanted her to hate me. 446 00:28:42,333 --> 00:28:46,690 Anger's easier than heartbreak. You know, it's easier to get over. 447 00:28:46,893 --> 00:28:52,490 And if she thinks I'm a jerk, it mitigates the loss. 448 00:28:52,653 --> 00:28:56,248 -That's what he was doing. -Sorry? 449 00:28:56,413 --> 00:28:59,485 -He wanted me to hate him. -Who? 450 00:28:59,813 --> 00:29:01,963 Larry. 451 00:29:02,133 --> 00:29:04,727 I could never figure out why he just. . . . 452 00:29:04,893 --> 00:29:06,963 But that's it. 453 00:29:07,133 --> 00:29:10,921 He wanted me to feel anger. 454 00:29:12,893 --> 00:29:16,568 Great. Let's talk about Larry. 455 00:29:29,253 --> 00:29:31,084 Where did he go? 456 00:29:31,253 --> 00:29:33,005 I don't know. 457 00:29:33,173 --> 00:29:37,724 He left right after I said the L word. 458 00:29:37,893 --> 00:29:39,292 Larry? 459 00:29:39,693 --> 00:29:44,767 Yeah. When you start dating and you're spending time with your boyfriend. . . 460 00:29:44,933 --> 00:29:49,006 . . .you should minimize the obsessing about the old boyfriend. 461 00:29:49,213 --> 00:29:51,408 I'll try to remember that. 462 00:29:51,573 --> 00:29:53,768 -Is he coming back? -Larry? 463 00:29:53,933 --> 00:29:55,969 Victor. 464 00:29:56,173 --> 00:29:57,925 Oh, l-- I-- I-- 465 00:29:58,133 --> 00:29:59,771 I don't know. 466 00:29:59,933 --> 00:30:03,164 They don't tend to come back with me. 467 00:30:07,973 --> 00:30:12,091 -Come on in, Richard. -Wow. 468 00:30:12,253 --> 00:30:15,928 -Liza, this is a great place. -Thanks. 469 00:30:16,093 --> 00:30:18,971 -The art is so. . . . -Pop? 470 00:30:19,293 --> 00:30:20,772 I know. I like pop. 471 00:30:20,933 --> 00:30:25,529 I like pop music. Pop-Tarts. 472 00:30:26,013 --> 00:30:27,002 Popsicles. 473 00:30:27,253 --> 00:30:28,925 (SPRINGBOARD REVERBERATES] 474 00:30:29,133 --> 00:30:30,771 Pop goes the weasel. 475 00:30:30,933 --> 00:30:35,370 -Was that Mr. Fish? -Bygones. 476 00:30:35,533 --> 00:30:37,410 You're scared stiff. 477 00:30:37,573 --> 00:30:42,124 Well, Liza, I usually pull the strings with women. I'm not used to-- 478 00:30:42,293 --> 00:30:44,363 -I make you crazy, don't l? -Yeah. 479 00:30:44,533 --> 00:30:47,605 -And all you can think about is-- -Yes. 480 00:30:47,933 --> 00:30:49,127 Richard. 481 00:30:49,293 --> 00:30:51,602 I'm very serious about my career. 482 00:30:52,013 --> 00:30:54,573 -If I extinguish your curiosity. . . -Yeah. 483 00:30:54,733 --> 00:31:01,206 -. . .will you see me as a lawyer? -I will so try, I promise. 484 00:31:02,453 --> 00:31:04,523 Okay. 485 00:31:07,493 --> 00:31:09,563 Come on. 486 00:31:09,893 --> 00:31:11,565 Just like that, she dropped it? 487 00:31:11,813 --> 00:31:13,929 -She dropped it. -It was the cow. 488 00:31:14,093 --> 00:31:18,132 -I don't have to pay her? -Not a cent. You do have to pay us. 489 00:31:18,453 --> 00:31:20,205 With pleasure. 490 00:31:20,373 --> 00:31:24,844 I want you to know, because I don't hand out compliments freely. . . 491 00:31:25,013 --> 00:31:28,528 . . .you're the most disgusting attorneys I've encountered. 492 00:31:28,853 --> 00:31:31,287 -Thank you. -They set the bar so low. 493 00:31:31,453 --> 00:31:34,763 -And you just slithered right under it. -We try. 494 00:31:35,173 --> 00:31:38,529 Thank you. Thank you very much. 495 00:31:41,893 --> 00:31:43,804 We are good. 496 00:31:43,973 --> 00:31:47,090 Yes, we are. 497 00:31:55,253 --> 00:31:58,484 -Well, here we are. -What is this? 498 00:31:58,773 --> 00:32:02,812 When I get home from work, I want to dive right into bed. 499 00:32:02,973 --> 00:32:05,646 And I really dive. I used to compete. 500 00:32:06,013 --> 00:32:10,484 So you have a diving board over your bed. 501 00:32:10,653 --> 00:32:12,644 What do you want to do first? 502 00:32:13,893 --> 00:32:19,411 Well, you sort of promised I could watch you shower. 503 00:32:21,053 --> 00:32:23,283 Richard. 504 00:32:24,613 --> 00:32:26,046 Oh. 505 00:32:33,373 --> 00:32:34,726 (WATER RUNNING] 506 00:32:38,773 --> 00:32:40,047 (KNOCKING] 507 00:32:44,373 --> 00:32:47,331 -You're back. -Yeah. 508 00:32:47,493 --> 00:32:50,053 I brought you something. 509 00:32:50,973 --> 00:32:52,201 What's this? 510 00:32:52,373 --> 00:32:53,852 It's a ticket. . . 511 00:32:54,013 --> 00:32:55,366 . . .to Detroit. . . 512 00:32:55,533 --> 00:32:57,683 . . .for one. 513 00:32:57,853 --> 00:33:01,323 -Sorry? -I think you need to go see Larry. 514 00:33:01,493 --> 00:33:04,849 Whatever's there or was there, you settle with him. . . 515 00:33:05,013 --> 00:33:08,642 -. . .before we move on. -You think I need to settle things? 516 00:33:08,853 --> 00:33:11,083 -Yeah. -Oh. 517 00:33:11,253 --> 00:33:14,723 Well, things are settled, Victor. It's over. 518 00:33:14,973 --> 00:33:17,203 -Not for you. -Not for me, why? 519 00:33:17,373 --> 00:33:21,252 -Because I think about him? -You think about him all the time. 520 00:33:21,413 --> 00:33:24,883 Right. So you, what? You went and bought me a ticket? 521 00:33:25,053 --> 00:33:28,363 I think you should go. I'll stay here with Maddie. 522 00:33:28,533 --> 00:33:30,524 You know. . . . 523 00:33:30,693 --> 00:33:34,003 I still like men, even though some of them have done awful things to me. 524 00:33:34,173 --> 00:33:38,052 This takes the cake. It's the most arrogant, most obnoxious-- 525 00:33:38,213 --> 00:33:40,522 -Flight leaves at 9 a.m. -What--? 526 00:33:40,693 --> 00:33:42,490 -You're not over him. -Even so. . . 527 00:33:42,653 --> 00:33:48,364 . . .don't send me off. A thing between me and Larry is between me and him. 528 00:33:48,533 --> 00:33:50,091 Don't you think I'm involved? 529 00:33:50,253 --> 00:33:51,606 -No. -No? 530 00:33:51,893 --> 00:33:56,091 Not to the extent it does me. You've no right to buy me tickets! 531 00:33:56,253 --> 00:33:59,689 -I'm trying to be patient. -I don't care how patient-- 532 00:33:59,853 --> 00:34:01,684 You're losing me! Okay? 533 00:34:01,853 --> 00:34:05,243 It's time for you to clean up your mess and move on. 534 00:34:05,413 --> 00:34:08,803 Please. Let this sink in. 535 00:34:08,973 --> 00:34:12,170 Okay, Victor. See, I don't want to be with Larry. 536 00:34:12,333 --> 00:34:14,449 I choose not to be with him. 537 00:34:14,613 --> 00:34:17,286 But whether or not I'll lose you. . . . 538 00:34:17,453 --> 00:34:20,251 -I think you overplayed. -It's not a game. 539 00:34:20,413 --> 00:34:24,042 It isn't! My mess is my life. I choose to live this way. 540 00:34:24,213 --> 00:34:28,809 I don't wanna be booked on planes! Take your ticket. Good night! 541 00:34:33,893 --> 00:34:36,930 Are you really sure this is what you want? 542 00:34:39,053 --> 00:34:43,092 Yes. For once, I am so sure. 543 00:34:43,253 --> 00:34:46,768 You showed up as caretaker. Then set up as controller. 544 00:34:46,933 --> 00:34:52,405 One thing I know about myself and men is, I do not take to being controlled. 545 00:34:52,653 --> 00:34:54,928 You're controlled by your past. 546 00:34:55,093 --> 00:34:56,526 -Is that what you think? -Yeah. 547 00:34:56,693 --> 00:35:01,130 You know what? It doesn't matter what you think anymore, Victor. 548 00:35:01,293 --> 00:35:05,002 You can come over and say goodbye to Maddie tomorrow. 549 00:35:12,173 --> 00:35:13,447 Was it good for you? 550 00:35:13,613 --> 00:35:15,410 It was unbelievable. 551 00:35:15,573 --> 00:35:18,770 No, Richard. That was believable. 552 00:35:18,933 --> 00:35:21,652 You want unbelievable, lie down on the bed. 553 00:35:22,053 --> 00:35:24,567 -What? -Just do what I tell you. 554 00:35:24,733 --> 00:35:28,408 Lay down. Hurry up. 555 00:35:31,253 --> 00:35:36,805 -I'm gonna show you unbelievable. -What are you doing? 556 00:35:37,653 --> 00:35:42,283 Just lie back. It's important that you don't move. 557 00:35:44,453 --> 00:35:47,604 -This looks dangerous. -Isn't that what you like? 558 00:35:47,813 --> 00:35:52,568 -That I'm a little dangerous? -The idea of being hospitalized. . . . 559 00:35:52,733 --> 00:35:56,692 Just lie still. I promise, you won't get hurt. 560 00:35:58,173 --> 00:36:02,849 Still, Richard. Very, very still. 561 00:36:03,013 --> 00:36:06,369 Well, I'll be as. . . . Yeah. 562 00:36:12,773 --> 00:36:16,607 Now, that would be a perfect 1 0, even from the French judge. 563 00:36:16,773 --> 00:36:19,207 I think perfect is a six, but-- 564 00:36:19,373 --> 00:36:25,209 Now, Richard, be honest, really honest. 565 00:36:25,613 --> 00:36:29,970 Can you imagine what it must be like to make love to me? 566 00:36:30,333 --> 00:36:33,769 -Yes. -You can feel it? 567 00:36:34,053 --> 00:36:37,204 -Do you even know it? -Yes. 568 00:36:37,373 --> 00:36:40,888 Good! Curiosity satisfied. You can go now. 569 00:36:41,053 --> 00:36:43,692 No, no, no. Wait. What? What? 570 00:36:43,893 --> 00:36:47,966 Well, it would be wrong for us to actually sleep together. 571 00:36:48,133 --> 00:36:49,282 -I'm not a slut. -I-- 572 00:36:49,733 --> 00:36:53,169 -See you at the office. -I'm. . . . 573 00:36:57,933 --> 00:36:59,844 (KNOCKING] 574 00:37:09,413 --> 00:37:12,325 So where am I going now? 575 00:37:14,333 --> 00:37:16,369 I'm sorry. 576 00:37:16,533 --> 00:37:20,082 -I was hurt. -I know. 577 00:37:20,253 --> 00:37:23,404 So was l. 578 00:37:23,813 --> 00:37:27,010 I'm really sorry that I called you controlling. 579 00:37:27,173 --> 00:37:30,643 -I don't really think that, but-- -But? 580 00:37:31,653 --> 00:37:34,645 Well, Victor, there's a reason. . . 581 00:37:34,813 --> 00:37:37,805 . . .why we didn't get together for two months. 582 00:37:37,973 --> 00:37:43,331 A reason why we had a bad vacation. A reason why we don't sexually combust. 583 00:37:43,493 --> 00:37:46,565 There's a reason I didn't know you're a painter. 584 00:37:46,733 --> 00:37:51,682 And there's a reason why I probably am sabotaging us. 585 00:37:51,973 --> 00:37:56,922 I just think, on some level, you know that I'm not it for you. 586 00:37:57,093 --> 00:38:01,086 And on some level, I know you're not it for me. 587 00:38:01,253 --> 00:38:03,608 We could date. We could have fun. 588 00:38:03,773 --> 00:38:07,049 But I don't think we are very good at doing that. 589 00:38:07,213 --> 00:38:09,329 And. . . . 590 00:38:10,453 --> 00:38:13,729 I saw myself marrying you. 591 00:38:15,733 --> 00:38:19,442 And I saw myself marrying you. 592 00:38:21,533 --> 00:38:23,603 But can--? 593 00:38:23,773 --> 00:38:27,243 Can you really see us married? 594 00:38:32,213 --> 00:38:38,368 You know, I think that it's probably best for us to take a little break. . . 595 00:38:38,533 --> 00:38:42,924 . . .just to see if. . . . 596 00:38:43,093 --> 00:38:47,644 Yeah, a break is probably best. 597 00:38:47,813 --> 00:38:49,405 -Just, you-- -Just to see. 598 00:38:49,573 --> 00:38:51,529 Yeah. 599 00:38:51,693 --> 00:38:55,129 I can still talk to you during the break, right? 600 00:38:57,173 --> 00:38:59,243 'Cause I'm gonna call you. 601 00:38:59,413 --> 00:39:01,290 Okay. 602 00:39:03,213 --> 00:39:05,408 Bye. 603 00:39:05,573 --> 00:39:07,564 Bye. 604 00:40:15,533 --> 00:40:16,522 OLD LADY: You stinker! 605 00:40:17,853 --> 00:40:18,842 Ripped by thewildbunch22 0 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 47318

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.