Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,373 --> 00:00:13,648
(DOORBELL RINGS]
2
00:00:18,613 --> 00:00:20,365
Allyson McBeal?
3
00:00:20,533 --> 00:00:22,251
-Yes.
-Sorry to trouble you.
4
00:00:22,413 --> 00:00:26,247
Angela Winters with the
Heritage Egg Storage Foundation.
5
00:00:26,413 --> 00:00:29,849
You were told your egg was
harvested and released.
6
00:00:30,173 --> 00:00:32,403
-Yes.
-Well, we have excellent news.
7
00:00:32,653 --> 00:00:37,966
Turns out it wasn't yours after all.
Your egg is still completely safe.
8
00:00:38,133 --> 00:00:42,092
-What?
-Maddison is not your daughter.
9
00:00:42,253 --> 00:00:45,086
These are her rightful parents.
10
00:00:59,533 --> 00:01:02,286
-What?
-You called for me in your sleep.
11
00:01:02,453 --> 00:01:05,126
-Oh, right.
-No, I had a bad dream.
12
00:01:05,293 --> 00:01:08,046
-Again?
-Please let me sleep in your bed.
13
00:01:08,213 --> 00:01:12,445
-You gotta stop doing this.
-I swear this will be my last time.
14
00:01:12,613 --> 00:01:15,525
-Go right to sleep.
-Promise.
15
00:01:18,293 --> 00:01:19,646
(SNORING]
16
00:01:19,973 --> 00:01:21,326
I've been down this road
17
00:01:21,733 --> 00:01:24,725
Homecoming
18
00:01:25,453 --> 00:01:28,604
Walking the line
That's painted by pride
19
00:01:29,493 --> 00:01:35,807
And I have made mistakes in my life
That ljust can 't hide
20
00:01:36,333 --> 00:01:43,171
Oh, I believe I am ready
For what love has to bring
21
00:01:43,733 --> 00:01:50,809
I got myself together
Now I'm ready to sing
22
00:01:51,093 --> 00:01:57,441
I've been searching my soul tonight
I know there's so much more to life
23
00:01:58,093 --> 00:02:04,692
Now I know I can shine the light
To fiind my way back home
24
00:02:05,933 --> 00:02:08,606
Baby
25
00:02:36,653 --> 00:02:39,565
DNA test?
26
00:02:39,733 --> 00:02:43,362
Well, it's just, I've been. . . .
27
00:02:43,533 --> 00:02:45,524
I've been having nightmares.
28
00:02:45,733 --> 00:02:49,442
People come to my door
to tell me you're not my daughter.
29
00:02:49,653 --> 00:02:54,932
I just. . . . Well, I can't bear it.
30
00:02:55,133 --> 00:02:58,409
The storage facility may be
capable of making mistakes. . .
31
00:02:58,693 --> 00:03:02,732
. . .but Bonnie, she isn't.
She's anus about stuff like that.
32
00:03:02,893 --> 00:03:06,010
-I think that you mean "anal. "
-There's no question. . .
33
00:03:06,173 --> 00:03:11,486
-. . .I'm your genetic daughter, okay?
-Well, how can you be so positive?
34
00:03:11,653 --> 00:03:13,086
Why must I come?
35
00:03:13,253 --> 00:03:17,326
-You know the file.
-Will that horrible judge be there?
36
00:03:17,493 --> 00:03:22,408
-Never mind. Did you call the client?
-Yes. We'll meet him at the courtroom.
37
00:03:22,653 --> 00:03:24,371
-Raymond!
-Hi!
38
00:03:24,533 --> 00:03:29,129
-Hello! Claire Otoms.
-I remember.
39
00:03:29,653 --> 00:03:33,202
-I can see you're well.
RICHARD: Come on, Claire.
40
00:03:33,413 --> 00:03:36,325
You don't have to yank me.
That's a battery.
41
00:03:36,533 --> 00:03:37,761
(DOORBELL RINGS]
42
00:03:41,053 --> 00:03:46,969
-Who are you?
-I'm Al-- Wait, who are you?
43
00:03:47,133 --> 00:03:52,048
My goodness! What has he done?
44
00:03:52,213 --> 00:03:55,250
Ma'am, who are you talking about?
45
00:03:55,413 --> 00:03:59,042
Is this 1 41 2 Dalton Lane?
46
00:03:59,413 --> 00:04:03,292
-Yes?
-I'm looking for Vincent Graves.
47
00:04:03,533 --> 00:04:07,446
Okay, well there's no Vincent
Grave-- Grave-- Graves!
48
00:04:07,613 --> 00:04:10,889
-Oh, Vincent Graves!
-Yes. He lives here.
49
00:04:11,053 --> 00:04:15,046
Well, he doesn't live here anymore.
I live here now.
50
00:04:15,533 --> 00:04:19,606
Well, where's Vincent?
51
00:04:20,133 --> 00:04:24,649
Oh, well, he died.
52
00:04:26,613 --> 00:04:31,050
I bought the house in probate and--
May l. . .
53
00:04:31,253 --> 00:04:36,566
-. . .ask you who you are?
-I'm the love of his life.
54
00:04:38,053 --> 00:04:43,411
When I was in my 40s,
I started dreaming of him.
55
00:04:43,573 --> 00:04:45,211
-Vincent?
-Yes.
56
00:04:45,373 --> 00:04:48,763
I'd never met him in life,
only in my dreams.
57
00:04:48,973 --> 00:04:54,570
Until one night, about 1 0 years ago,
I was eating in a restaurant. . .
58
00:04:54,733 --> 00:05:00,888
. . .and there he was. So we did meet.
And we fell madly in love.
59
00:05:02,013 --> 00:05:06,803
When I didn't hear from him, I was
worried something might be wrong.
60
00:05:06,973 --> 00:05:09,851
-He had no family, you know?
-I know.
61
00:05:10,013 --> 00:05:12,447
That's how I sort of got this house.
62
00:05:12,853 --> 00:05:15,083
Oh, excuse me.
63
00:05:15,293 --> 00:05:17,124
-Hello.
-Hey, Victor. This is--
64
00:05:19,573 --> 00:05:22,804
-Helen, are you okay?
-Oh, dear God!
65
00:05:23,013 --> 00:05:27,325
-Helen?
-That's. . . . It's him.
66
00:05:28,053 --> 00:05:30,009
Who?
67
00:05:30,213 --> 00:05:33,250
-Vincent.
-No.
68
00:05:33,413 --> 00:05:36,723
This is Victor Morrison.
69
00:05:36,933 --> 00:05:42,849
Ally, this is Vincent Graves.
70
00:05:52,253 --> 00:05:55,802
I was painfully shy. I still am.
71
00:05:55,973 --> 00:06:00,364
I had this enormous crush on
Madelyn Pruitt.
72
00:06:00,613 --> 00:06:03,969
-I was in love with her.
-Senior year in high school?
73
00:06:04,173 --> 00:06:08,485
Yes. And one day I found this note
in my desk. It was from her.
74
00:06:08,653 --> 00:06:11,486
She described how
she had feelings for me. . .
75
00:06:11,653 --> 00:06:14,770
. . .but she was much too shy
ever to express them.
76
00:06:14,933 --> 00:06:18,448
We've heard the expression how
a heart can fly. Sounds clich�. . .
77
00:06:18,613 --> 00:06:21,081
. . .but mine flew that day.
78
00:06:21,293 --> 00:06:23,090
What did the note say?
79
00:06:25,053 --> 00:06:26,532
My mistake.
80
00:06:26,693 --> 00:06:29,491
It said she wanted
to go to the prom with me. . .
81
00:06:29,653 --> 00:06:33,123
. . .but she didn't wanna discuss it
or acknowledge the note.
82
00:06:33,293 --> 00:06:36,251
She said that she was just too
self-conscious.
83
00:06:36,413 --> 00:06:39,644
She said we would meet at this
footbridge at the end of the week.
84
00:06:39,853 --> 00:06:41,411
So, what happened?
85
00:06:41,573 --> 00:06:45,361
Friday, I went to the footbridge,
and I waited for her.
86
00:06:45,533 --> 00:06:47,524
-Did she come?
-No.
87
00:06:47,973 --> 00:06:51,409
At 9:00, out jumped
my three best friends.
88
00:06:51,573 --> 00:06:53,848
-Them.
RICHARD: The defendants.
89
00:06:54,013 --> 00:06:57,926
It was them all along.
They wrote the letter.
90
00:06:58,093 --> 00:06:59,890
-Them.
-What did you do?
91
00:07:00,053 --> 00:07:04,365
I played along, laughed,
pretended that it was no big deal.
92
00:07:04,533 --> 00:07:07,252
But l, of course, was devastated.
93
00:07:07,453 --> 00:07:10,445
But Mr. Hookland,
this was 25 years ago.
94
00:07:10,613 --> 00:07:14,288
During the last 25 years,
I have never had a successful. . .
95
00:07:14,453 --> 00:07:17,172
. . .Iong-term relationship.
I sought help.
96
00:07:17,333 --> 00:07:22,566
My therapist said I doom relationships
because of my inability to trust.
97
00:07:22,773 --> 00:07:28,530
An inability which stems from the hurt
I suffered 25 years ago as a teenager!
98
00:07:28,733 --> 00:07:33,284
(CLAIRE BLOWS HER NOSE LOUDLY]
99
00:07:40,573 --> 00:07:43,167
-What am I gonna do?
-I'll deal with her.
100
00:07:43,333 --> 00:07:46,291
I'm meeting Raymond Milbury,
then I have a DNA test and. . . .
101
00:07:46,453 --> 00:07:49,092
-I can handle her.
-I feel like you're handling me.
102
00:07:49,253 --> 00:07:52,245
-Go. I'll be fine.
-Okay, thank you. Thank you.
103
00:07:52,413 --> 00:07:55,450
I'm always saying "thank you. "
I sound like my mother.
104
00:07:55,613 --> 00:07:59,925
-Go.
-Thank you. Thank you.
105
00:08:05,653 --> 00:08:08,804
Are you hungry?
Can I offer you anything?
106
00:08:08,973 --> 00:08:14,843
You can offer me the truth.
In my dreams, this is how you looked.
107
00:08:15,053 --> 00:08:19,843
Exactly how you looked.
108
00:08:20,053 --> 00:08:24,171
You're Vincent Graves, aren't you?
109
00:08:27,813 --> 00:08:30,088
Yes.
110
00:08:45,573 --> 00:08:47,211
I don't think it's right--
111
00:08:47,373 --> 00:08:49,807
-You said you were leaving.
-I was.
112
00:08:49,973 --> 00:08:52,441
-Ally--
-What possible good could come--?
113
00:08:52,613 --> 00:08:54,649
-I'll handle it.
-Not this way.
114
00:08:54,813 --> 00:08:56,644
-She's vulnerable.
-She needs to believe.
115
00:08:56,813 --> 00:08:58,292
-In what? A lost lover?
-If l--
116
00:08:58,453 --> 00:09:00,523
-You don't know her.
-Can you trust me?
117
00:09:00,693 --> 00:09:05,084
-No. This strikes me as reckless.
-Are you involved with her?
118
00:09:05,293 --> 00:09:10,083
-I'm sorry?
-Are you and Ally together?
119
00:09:10,253 --> 00:09:15,202
No, I just. . . . I'm the sitter.
120
00:09:15,373 --> 00:09:21,005
We always would say how we wished
that we'd met when we were younger.
121
00:09:21,173 --> 00:09:26,406
Why did he take you back in time
and not me?
122
00:09:26,573 --> 00:09:32,808
Well, it's not that he
took me back, Helen. I died.
123
00:09:32,973 --> 00:09:35,771
Why have you returned?
124
00:09:36,573 --> 00:09:38,928
To see you.
125
00:09:48,933 --> 00:09:52,767
-He's in there, but he's not happy.
-Okay. Okay.
126
00:09:52,933 --> 00:09:57,688
Call Dr. Franklin and tell her that
I'm gonna be about 1 5 minutes late.
127
00:10:02,573 --> 00:10:09,046
Raymond, hi. Sorry.
Things happened and. . . .
128
00:10:15,093 --> 00:10:17,402
Would you like to work here?
129
00:10:17,573 --> 00:10:19,928
-Huh?
-I'm offering you a job.
130
00:10:20,093 --> 00:10:24,371
I'd start you at 225. You'd be
considered for partner in 3 years.
131
00:10:24,533 --> 00:10:27,764
-Why would I want to work here?
-You like it here.
132
00:10:27,933 --> 00:10:31,687
You'll always make money. You're
a very good lawyer. But the question. . .
133
00:10:31,893 --> 00:10:33,849
. . .is whether you're having fun.
134
00:10:34,053 --> 00:10:38,843
People here are your age, we socialize
after work, and you get to. . .
135
00:10:39,013 --> 00:10:43,484
. . .spend time with girls in the bathroom.
Hasn't that always been a goal?
136
00:10:44,173 --> 00:10:49,293
I'm late for the doctor. The offer
stands. Before saying yes or no. . .
137
00:10:49,453 --> 00:10:51,967
. . .Iet me say what the job
doesn't include:
138
00:10:52,173 --> 00:10:57,486
The right to be sexist, a misogynous
pig or a gender-based bigot.
139
00:10:57,653 --> 00:11:01,009
-What's left?
-Here's the bottom line, Raymond:
140
00:11:01,173 --> 00:11:04,768
You can find autonomy here.
At most firms you can't.
141
00:11:04,933 --> 00:11:08,050
It can be the most fun job
you will ever have.
142
00:11:08,213 --> 00:11:11,489
If you act like a tree trunk. . .
143
00:11:11,693 --> 00:11:14,048
. . .I'll chop you down.
144
00:11:15,293 --> 00:11:19,366
Think it over. Let me know.
145
00:11:26,693 --> 00:11:29,571
-You've maintained the friendship?
-Oh, yes.
146
00:11:29,733 --> 00:11:33,248
In fact, you were an usher
in all of their weddings.
147
00:11:33,493 --> 00:11:36,132
But there's been no wedding for me.
148
00:11:36,293 --> 00:11:38,602
Yes, the practical joke they played. . . .
149
00:11:38,813 --> 00:11:43,841
It rendered you unable to trust the
idea that somebody could love you.
150
00:11:44,013 --> 00:11:46,891
-Is that it?
-Basically.
151
00:11:47,053 --> 00:11:53,526
Therapy made me realize I've always
been afraid to let myself love. . .
152
00:11:53,853 --> 00:11:58,210
. . .for fear of the rug being pulled out,
the way they pulled it out!
153
00:11:58,413 --> 00:12:02,884
Has your therapist, or anyone else
for that matter, ever said to you. . .
154
00:12:03,053 --> 00:12:06,648
-. . . "Get over it"? It was a joke!
-Objection! Your Honor. . . .
155
00:12:06,813 --> 00:12:09,725
Next, he'll sue his first-grade
playmate for a wedgie!
156
00:12:09,933 --> 00:12:12,606
-Objection!
-The witness may step down.
157
00:12:12,813 --> 00:12:14,644
-Complaint is dismissed.
-What?
158
00:12:14,853 --> 00:12:17,526
-There's no claim.
-You can't dismiss it.
159
00:12:17,693 --> 00:12:22,164
We all fell in love in high school.
We all had tricks played on us.
160
00:12:22,333 --> 00:12:27,248
Ask me, he should be suing
his therapist. Case dismissed.
161
00:12:35,093 --> 00:12:37,846
The results should come back
in a week.
162
00:12:38,093 --> 00:12:41,369
A week? Well, this is a simple test.
163
00:12:41,653 --> 00:12:44,725
Well, we can expedite it
for an additional cost.
164
00:12:44,933 --> 00:12:50,291
-Well, that's what I'd like to do.
-Is there some emergency?
165
00:12:51,573 --> 00:12:55,088
No. I just need to know.
166
00:12:55,333 --> 00:12:58,689
Wait here a second while I change
the request form.
167
00:12:58,853 --> 00:13:01,128
Thank you.
168
00:13:04,253 --> 00:13:07,643
Suppose the test's negative.
I go back with Bonnie?
169
00:13:07,853 --> 00:13:10,572
God, no. No.
170
00:13:12,533 --> 00:13:16,765
-Then why are we doing this?
-This is for my peace of mind.
171
00:13:16,973 --> 00:13:22,206
I'm making sure no one can show up
and say, "It's a mistake, give her back. "
172
00:13:22,413 --> 00:13:26,372
So if the test's negative, you'll
protect yourself from loving me. . .
173
00:13:26,533 --> 00:13:29,206
-. . .so you can't get hurt?
-Of course not.
174
00:13:29,413 --> 00:13:33,122
Then I'll ask you again:
Why are we doing this?
175
00:13:42,293 --> 00:13:49,005
Some enchanted evening
You may see a stranger
176
00:13:49,573 --> 00:13:54,522
You may see a stranger
Across a crowded room
177
00:14:02,573 --> 00:14:05,406
Someday you'll see her
178
00:14:08,453 --> 00:14:11,331
Again and again
179
00:14:18,093 --> 00:14:22,848
-Hey, Ally. How you doing?
-Hi. Hello, Helen.
180
00:14:23,053 --> 00:14:25,965
Hi, dear.
Vincent was playing our song.
181
00:14:26,413 --> 00:14:28,927
I see.
182
00:14:29,533 --> 00:14:32,525
Could I talk to you for a second. . .
183
00:14:34,013 --> 00:14:36,402
. . .Vincent?
184
00:14:40,773 --> 00:14:45,369
You may think you're helping this
woman, but I believe it's wrong.
185
00:14:45,813 --> 00:14:49,123
To say you're somebody who died?
She's delusional--
186
00:14:49,293 --> 00:14:51,170
-Ally--
-Why are you doing this?
187
00:14:51,373 --> 00:14:54,604
I made some calls.
She did have an affair with Vincent.
188
00:14:54,813 --> 00:14:57,122
Fine. But why pretend you're the guy?
189
00:14:57,293 --> 00:14:59,443
She's lives in a home and has dementia.
190
00:14:59,613 --> 00:15:02,844
The doctors said her health spiraled
when he died.
191
00:15:03,053 --> 00:15:05,487
-She didn't know he died.
-She was told.
192
00:15:05,653 --> 00:15:09,441
According to doctors, it's not the
worst thing for her to think that--
193
00:15:09,653 --> 00:15:12,565
That you're Vincent Graves?
194
00:15:13,653 --> 00:15:17,692
-How long do you plan to keep this up?
-I don't know.
195
00:15:18,493 --> 00:15:20,848
Vincent?
196
00:15:23,373 --> 00:15:27,889
Please don't lie to me. Is there
something going on between you two?
197
00:15:28,093 --> 00:15:29,492
No, Helen.
198
00:15:31,853 --> 00:15:37,883
You look like his first wife.
Is that why you're attracted to her?
199
00:15:38,093 --> 00:15:41,768
I'm not attracted to her, Helen.
I just work for her.
200
00:15:43,573 --> 00:15:44,847
(DOORBELL RINGS]
201
00:15:49,053 --> 00:15:55,128
-What's going on?
-She took the noon shuttle to New York.
202
00:15:56,293 --> 00:15:59,091
And we took the 2:00 flight back.
203
00:15:59,293 --> 00:16:01,284
You did what?
204
00:16:01,453 --> 00:16:04,763
Maddie wants to go back with me.
205
00:16:07,373 --> 00:16:09,728
-Why?
-She's under the impression. . .
206
00:16:09,893 --> 00:16:13,647
-. . .your affection hinges on a test.
-Maddie, that's crazy.
207
00:16:13,813 --> 00:16:15,929
-Why did we take it?
-I told you.
208
00:16:16,133 --> 00:16:18,124
I don't believe you.
209
00:16:18,333 --> 00:16:19,652
Look, Maddie.
210
00:16:19,853 --> 00:16:23,892
All right, I think
we all need to talk.
211
00:16:39,053 --> 00:16:42,204
Do you want something?
212
00:16:42,893 --> 00:16:45,646
-Who was she?
-Who?
213
00:16:45,813 --> 00:16:50,170
The girl who hurt you in high school.
Who was she?
214
00:16:50,333 --> 00:16:56,806
I know scar tissue when I see it,
Richard. Who was she?
215
00:17:02,533 --> 00:17:08,927
Her name was Jeri Byrd.
She was a senior. I was a junior.
216
00:17:09,093 --> 00:17:12,449
First girl I ever kissed.
I thought I'd marry her.
217
00:17:12,653 --> 00:17:18,364
-She was a tall, statuesque goddess.
-She sounds lovely.
218
00:17:19,933 --> 00:17:23,209
Lost my virginity to her.
219
00:17:24,493 --> 00:17:29,089
I couldn't wait to get back to school
that Monday to be seen with her. . .
220
00:17:29,293 --> 00:17:30,362
. . .to walk with her.
221
00:17:33,293 --> 00:17:36,126
By third period,
she was with somebody else.
222
00:17:36,533 --> 00:17:39,172
I made up my mind never to give
any woman. . .
223
00:17:39,333 --> 00:17:43,724
. . .the power to hurt me, ever again.
224
00:17:43,933 --> 00:17:50,042
So there you sit.
A vision of strength.
225
00:17:50,213 --> 00:17:56,129
He who refuses to be hurt by love ends
up by destroying himself, you know?
226
00:17:56,333 --> 00:17:59,325
I really have to get back to work.
227
00:17:59,493 --> 00:18:03,611
-So if you don't mind, l. . . .
-Of course.
228
00:18:18,533 --> 00:18:22,412
I'm not defending myself anymore.
The test was about insecurity. . .
229
00:18:22,613 --> 00:18:28,245
. . .my fear of losing you. I told you. I
don't believe that you don't believe me.
230
00:18:28,453 --> 00:18:29,488
-Hey!
-You're a drama queen.
231
00:18:29,733 --> 00:18:30,529
MADDIE: Hey!
ALLY: Hey!
232
00:18:30,733 --> 00:18:32,325
-You, hey!
-You, hey!
233
00:18:32,493 --> 00:18:36,406
-At least we're not tiptoeing around.
-May I ask questions?
234
00:18:37,213 --> 00:18:39,329
Go ahead.
235
00:18:40,733 --> 00:18:43,088
-If the DNA isn't a match, what happens?
-Nothing.
236
00:18:43,293 --> 00:18:45,329
-Would you tell the egg-storage place?
-No.
237
00:18:45,493 --> 00:18:46,812
-Isn't that fraud?
-Well--
238
00:18:46,973 --> 00:18:48,804
-Are you dishonest?
-I am not.
239
00:18:49,133 --> 00:18:51,601
Which means you'd correct the mistake
and give me up--
240
00:18:51,773 --> 00:18:53,764
Don't tell me what I would do.
241
00:18:53,933 --> 00:18:56,686
I'm following your actions to
the logical conclusions.
242
00:18:56,853 --> 00:18:59,162
-Okay. She's a midget. She's not 1 0.
-Putdown.
243
00:18:59,373 --> 00:19:00,044
-Ally.
-Hey.
244
00:19:00,253 --> 00:19:02,528
-You, hey! Hey! Hey!
-No, you, hey! Hey! Hey!
245
00:19:02,733 --> 00:19:05,042
Hold on.
246
00:19:05,373 --> 00:19:07,045
Ally?
247
00:19:07,213 --> 00:19:10,842
-Hey, Bonnie.
-Victor. Still have plumbing problems?
248
00:19:11,093 --> 00:19:13,448
-Never mind.
-I'm taking Helen home.
249
00:19:13,613 --> 00:19:16,810
-Who's Helen?
-His girlfriend.
250
00:19:16,973 --> 00:19:21,842
-Where is she?
-Right here. Let's go, sweetheart.
251
00:19:32,653 --> 00:19:36,407
Lovely! Lovely!
252
00:19:36,573 --> 00:19:39,804
Horrible.
253
00:19:43,253 --> 00:19:46,643
Who is it? I know you're in there,
whoever you are.
254
00:19:46,813 --> 00:19:48,724
Open up. Open up, I say!
255
00:19:48,893 --> 00:19:54,763
If you think I'm incapable of kicking
this wall down, you're mistaken!
256
00:19:59,653 --> 00:20:01,609
Richard!
257
00:20:04,453 --> 00:20:08,526
-Sorry. I didn't know.
-What's this spooky place?
258
00:20:08,693 --> 00:20:15,041
This is my hole. I come here
to get away from things. Come in.
259
00:20:15,213 --> 00:20:17,249
I must say it's been a while. . .
260
00:20:17,413 --> 00:20:21,452
. . .since I've been welcomed
into a young man's hole.
261
00:20:22,693 --> 00:20:25,810
-It's lovely.
-Just a little escape.
262
00:20:26,013 --> 00:20:30,086
Why would you need to escape?
Richard, I have found her.
263
00:20:30,333 --> 00:20:33,131
-Who?
-Jeri Byrd.
264
00:20:33,293 --> 00:20:37,525
She lives in Beacon Hill. I talked
to her. She sounded wonderful.
265
00:20:37,733 --> 00:20:42,204
-You called Jeri Byrd?
-I did more than that. I probed her.
266
00:20:42,413 --> 00:20:47,328
She's divorced, but she blossomed
at the thought of meeting you again.
267
00:20:47,493 --> 00:20:52,613
No. I'm not going to see her.
268
00:20:52,813 --> 00:20:55,407
-Why not?
-It's 20 years ago, high school.
269
00:20:55,573 --> 00:20:58,929
But we've come a long way since then,
haven't we?
270
00:20:59,173 --> 00:21:03,086
-What are you trying to do?
-Richard.
271
00:21:04,053 --> 00:21:10,526
She hurt you. You're still angry. Pain
doesn't decompose when you bury it.
272
00:21:11,133 --> 00:21:15,251
And that is a Claire Otom-ism.
273
00:21:19,173 --> 00:21:23,086
Dr. Liston said I can come
and visit whenever I want.
274
00:21:23,573 --> 00:21:26,929
-And will you?
-Every day.
275
00:21:27,133 --> 00:21:32,685
I knew you'd come back. The doctors
thought it was just me talking crazy.
276
00:21:32,853 --> 00:21:37,290
But I had this feeling.
277
00:21:38,693 --> 00:21:41,207
Why did you come back?
278
00:21:41,373 --> 00:21:47,243
You say you're afraid of death.
I came back to tell you not to be.
279
00:21:47,413 --> 00:21:51,247
-Really?
-Have I ever lied to you?
280
00:21:52,533 --> 00:21:55,843
It's a beautiful place.
You have nothing to fear.
281
00:21:56,013 --> 00:22:00,370
-Well, you're not going back just yet?
-No.
282
00:22:00,533 --> 00:22:03,001
I'll be here tomorrow.
283
00:22:03,933 --> 00:22:06,367
I'll admit. . .
284
00:22:06,533 --> 00:22:10,845
-. . .I'm jealous of Ally.
-Don't be.
285
00:22:15,413 --> 00:22:17,722
I love you.
286
00:22:27,853 --> 00:22:30,765
-It's a stupid test. It means nothing.
-Problem is. . .
287
00:22:30,933 --> 00:22:34,209
-. . .you have now given it meaning.
-I have not.
288
00:22:34,373 --> 00:22:37,126
What if it doesn't confirm
you as the mother?
289
00:22:37,333 --> 00:22:40,166
How many times must I say
it doesn't matter?
290
00:22:40,373 --> 00:22:42,284
To you. What about to her?
291
00:22:42,453 --> 00:22:46,207
She sought you out because
you're her genetic mother.
292
00:22:46,413 --> 00:22:52,363
I know you know that. She told you.
She talked about this big hole she felt.
293
00:22:52,533 --> 00:22:56,492
What if you're not her genetic mother?
The hole comes back.
294
00:22:56,693 --> 00:22:59,526
What if she goes looking again?
She will.
295
00:22:59,973 --> 00:23:04,728
On some level, you have to know that.
Which makes me wonder. . .
296
00:23:04,893 --> 00:23:09,284
. . .is the genetic connection
important to you?
297
00:23:09,813 --> 00:23:14,329
No. And that's an unfair question.
298
00:23:14,493 --> 00:23:16,927
Maybe, but I'm not the
only one asking it.
299
00:23:17,093 --> 00:23:21,609
There's an intuitive 1 0-year-old
who's just been told that DNA matters.
300
00:23:21,773 --> 00:23:25,368
Not just to her, but to you.
Right or wrong, she thinks. . .
301
00:23:25,573 --> 00:23:32,046
. . .your loving her, your wanting her,
is conditional.
302
00:23:34,013 --> 00:23:37,085
-I think this is a bad idea. I--
-You trust me.
303
00:23:37,253 --> 00:23:42,646
When someone mistreats you, it helps
to say, "I dislike how you treated me. "
304
00:23:42,813 --> 00:23:47,284
Look! This is the address, 371 9.
305
00:23:47,453 --> 00:23:53,050
She certainly made out well with that
divorce. I'd say this is lovely!
306
00:23:57,053 --> 00:24:00,762
Don't you love these old brownstones?
They're lovely.
307
00:24:01,173 --> 00:24:04,131
They have a Colonial feel.
308
00:24:05,933 --> 00:24:10,211
Hello. I'm Claire Otoms.
This is Richard Fish.
309
00:24:10,453 --> 00:24:15,083
We've come to see Jeri Byrd.
She's expecting us.
310
00:24:15,453 --> 00:24:17,364
Richard?
311
00:24:17,533 --> 00:24:21,765
-Do I know you?
-I'm Jeri.
312
00:24:23,453 --> 00:24:29,926
Obviously, I'm a little different from
the girl you knew in high school.
313
00:24:32,093 --> 00:24:34,561
-Are you shocked?
-Of course he is.
314
00:24:34,733 --> 00:24:39,682
-You took his cherry, Jeri.
-Is that what you want to talk about?
315
00:24:39,853 --> 00:24:45,246
Tell him. He is not happy with the
way you treated him 20 years ago. . .
316
00:24:45,453 --> 00:24:48,251
. . .and it was my idea that
he tell you so.
317
00:24:48,413 --> 00:24:51,610
You mean, after we slept together?
318
00:24:51,813 --> 00:24:55,089
You demeaned his love
by running off with another.
319
00:24:55,253 --> 00:24:58,484
It wasn't my intent. I. . . .
320
00:24:58,653 --> 00:25:03,488
Obviously, I was struggling
with my own sexuality.
321
00:25:06,693 --> 00:25:09,969
I'm sure he intended to say something.
Thank you.
322
00:25:10,133 --> 00:25:13,443
I'd better go after him,
or I'll never catch up.
323
00:25:13,653 --> 00:25:17,646
Richard? Richard?
324
00:25:20,613 --> 00:25:22,490
(ROCK MUSIC PLAYS]
325
00:25:31,813 --> 00:25:33,212
(TURNS UP THE VOLUME]
326
00:25:41,333 --> 00:25:45,406
Okay, here's the thing about me.
I loved this guy named Billy. . .
327
00:25:45,573 --> 00:25:50,089
. . .and he died. And then I loved this
guy named Larry even more. . .
328
00:25:50,253 --> 00:25:54,769
. . .and he left. And one of the reasons
that he left me--
329
00:25:54,933 --> 00:25:59,768
Well, one of the
biggest reasons was his son.
330
00:25:59,933 --> 00:26:03,972
And his need to be in Detroit.
331
00:26:04,133 --> 00:26:06,727
And the truth is,
I never really got it.
332
00:26:06,893 --> 00:26:10,488
The bottom line is,
the bastard walked out on me.
333
00:26:10,653 --> 00:26:15,169
But in the last month,
I can finally say that. . .
334
00:26:15,413 --> 00:26:19,645
. . .okay, I get it.
335
00:26:19,813 --> 00:26:22,646
I still stick pins
in my little Larry doll. . .
336
00:26:22,813 --> 00:26:27,967
. . .but I get it.
337
00:26:30,253 --> 00:26:34,041
-And I love you, Maddie.
-If you're so afraid of me leaving. . .
338
00:26:34,213 --> 00:26:38,047
. . .then why would you do the test
that might make me leave?
339
00:26:38,213 --> 00:26:42,411
All right, that's the question
Bonnie thought you would ask.
340
00:26:42,613 --> 00:26:45,081
Good for her.
341
00:26:45,253 --> 00:26:47,448
What's the answer?
342
00:26:48,413 --> 00:26:54,852
I think that I wanted something to
hold in my hand that says you're mine.
343
00:26:55,013 --> 00:26:57,322
And that nobody can take you away.
344
00:26:57,853 --> 00:27:00,492
You showed up when you were
1 0 years old.
345
00:27:00,653 --> 00:27:04,532
I'm not your mother.
My claim is genetic, but. . .
346
00:27:04,693 --> 00:27:08,481
. . .I think that the DNA test was. . .
347
00:27:08,653 --> 00:27:14,285
. . .because I wanted a guarantee. . .
348
00:27:16,053 --> 00:27:19,284
. . .that you belong to me.
349
00:27:45,853 --> 00:27:48,890
-I didn't know.
-How could you not know?
350
00:27:49,053 --> 00:27:51,886
-What about the voice?
-What was wrong with it?
351
00:27:52,053 --> 00:27:54,362
I thought it was lovely.
352
00:27:54,533 --> 00:27:59,891
Look, could you just leave me alone?
Could you please do that?
353
00:28:00,053 --> 00:28:06,208
I'm the victim. It's a precious
memory when a man loses his virginity.
354
00:28:06,373 --> 00:28:10,525
-Do you know the tarnish on my memory?
-I was only trying to help.
355
00:28:10,693 --> 00:28:15,608
And I appreciate that. But if
I could make just one small request?
356
00:28:15,813 --> 00:28:17,883
Don't help.
357
00:28:25,133 --> 00:28:26,452
(DOORBELL RINGS]
358
00:28:33,813 --> 00:28:36,850
-Hi.
-I'm looking for Ally McBeal.
359
00:28:37,053 --> 00:28:40,523
I think she's busy right now.
360
00:28:40,773 --> 00:28:45,847
Here! Here I am. She's okay.
361
00:28:46,013 --> 00:28:50,086
-Can I see her? I want to say goodbye.
-Of course.
362
00:28:51,653 --> 00:28:56,044
I just came. . . . I didn't want
to turn down the offer over the phone.
363
00:28:56,213 --> 00:28:59,046
-Oh.
-So I came to accept it in person.
364
00:28:59,213 --> 00:29:04,003
Oh! Well, that's great.
365
00:29:04,173 --> 00:29:07,245
-Hey.
-Busy place.
366
00:29:07,413 --> 00:29:10,132
-So I'll see you at the office.
-Yes.
367
00:29:10,293 --> 00:29:13,365
-You're not gonna regret this.
-I know.
368
00:29:13,533 --> 00:29:17,606
And, Raymond,
don't forget to remember the rules.
369
00:29:26,653 --> 00:29:33,126
-Maddie asleep?
-No. She's saying goodbye to Bonnie.
370
00:29:34,853 --> 00:29:36,844
So, what brings you here?
371
00:29:37,053 --> 00:29:40,011
Things seemed unsettled before,
so I just--
372
00:29:40,173 --> 00:29:43,609
So you thought you'd check up on us?
373
00:29:44,013 --> 00:29:46,208
I suppose.
374
00:29:46,413 --> 00:29:47,402
(PHONE RINGS]
375
00:29:47,693 --> 00:29:52,767
That's probably Richard. Mad at me
because I blew off the day. Hello?
376
00:29:52,933 --> 00:29:56,369
MAN: Hello, is this Ally McBeal?
-Yes, this is she.
377
00:29:56,533 --> 00:30:01,402
Dr. Liston here.
I have some bad news about Helen.
378
00:30:01,573 --> 00:30:04,849
She had a stroke.
Should I have called Victor?
379
00:30:05,013 --> 00:30:08,892
-No, I'll tell him.
-I'm so sorry.
380
00:30:09,053 --> 00:30:12,170
Yeah, okay. Thank you.
381
00:30:21,053 --> 00:30:23,965
That was Dr. Liston. . .
382
00:30:27,013 --> 00:30:29,846
. . .and Helen had a stroke.
383
00:30:31,293 --> 00:30:33,932
She passed away.
384
00:30:37,653 --> 00:30:40,804
-Did you know?
-Did I know? You just told me.
385
00:30:40,973 --> 00:30:44,443
No, you seemed like you knew.
386
00:30:44,653 --> 00:30:47,804
I suspected it was coming, I guess.
387
00:30:49,013 --> 00:30:50,890
Are you okay?
388
00:30:51,213 --> 00:30:55,172
Look, I knew her less than a day.
It's not as if l--
389
00:30:55,333 --> 00:30:58,405
As if you cared about her?
390
00:31:01,053 --> 00:31:04,409
-How do you do that?
-What?
391
00:31:04,693 --> 00:31:08,572
Care about somebody
within minutes of meeting them?
392
00:31:08,733 --> 00:31:11,452
It saves time, I guess.
393
00:31:14,373 --> 00:31:20,562
Well, I think maybe I should
go pay my respects, you know?
394
00:31:26,373 --> 00:31:31,208
-Will you come back?
-Sure.
395
00:31:35,213 --> 00:31:36,202
-Oh.
-Hi.
396
00:31:39,613 --> 00:31:43,492
-Are you dating him?
-No. No. What's wrong?
397
00:31:43,653 --> 00:31:46,451
This came from a medical lab.
It was marked "urgent" . . .
398
00:31:46,653 --> 00:31:51,329
. . .and I kind of guessed what it was
and thought you might want it tonight.
399
00:31:52,333 --> 00:31:54,449
Did you open it?
400
00:31:54,613 --> 00:31:57,650
Of course not.
401
00:31:57,813 --> 00:32:03,763
Well, thank you.
I'll see you tomorrow.
402
00:32:06,053 --> 00:32:08,169
Aren't you gonna open it?
403
00:32:08,333 --> 00:32:10,210
I'll see you tomorrow.
404
00:32:10,373 --> 00:32:14,127
-What, can't you offer me a snack--?
-Elaine, please. Go.
405
00:32:15,253 --> 00:32:17,164
Fine.
406
00:32:47,613 --> 00:32:48,932
(THUDDING]
407
00:33:52,973 --> 00:33:55,248
What's the matter?
408
00:33:59,573 --> 00:34:00,767
Oh, it's, uh--
409
00:34:01,693 --> 00:34:03,570
It's nothing.
410
00:34:07,173 --> 00:34:09,641
Why are you crying?
411
00:34:14,733 --> 00:34:18,169
Because you're my daughter.
412
00:34:52,973 --> 00:34:54,770
-May I see her?
-You are. . .?
413
00:34:54,933 --> 00:34:58,289
It's okay. He's family.
414
00:35:41,213 --> 00:35:43,568
She asked me to give you this.
415
00:36:07,733 --> 00:36:11,851
Bring it to me
Bring your sweet lovin '
416
00:36:12,253 --> 00:36:15,450
Bring it on home to me
417
00:36:15,813 --> 00:36:17,041
-Yeah
-Yeah
418
00:36:17,293 --> 00:36:19,045
-Yeah
-Yeah
419
00:36:20,613 --> 00:36:24,288
-Can you believe it? My first love.
-Look at the positive.
420
00:36:24,493 --> 00:36:27,326
You've been where
no man will ever go again.
421
00:36:27,493 --> 00:36:30,565
It's payback for all your homophobia.
422
00:36:30,733 --> 00:36:35,045
-I don't find that supportive, Nelle.
-Hello. Can you hear me?
423
00:36:35,213 --> 00:36:38,171
Hello, cats and chicks.
I'm Claire Otoms.
424
00:36:38,333 --> 00:36:42,645
Tonight out there in the shadows
is a friend of mine in pain. . .
425
00:36:42,893 --> 00:36:46,203
. . .in terrible pain.
He doesn't want my help.
426
00:36:46,373 --> 00:36:49,206
He said,
"I'd rather die than have your help. "
427
00:36:49,373 --> 00:36:52,285
But I ignored that.
Helping people is my thing.
428
00:36:52,453 --> 00:36:57,208
It's my trip. It's my shtick. And
I want to help him tonight in music.
429
00:36:57,373 --> 00:37:03,767
I want to sing a special song for that
friend of mine in such terrible anguish.
430
00:37:03,933 --> 00:37:09,166
I don't want to just help him, I want
to help other islands out there. . .
431
00:37:09,333 --> 00:37:12,086
. . .adrift.
432
00:37:13,613 --> 00:37:15,126
You're nobody
433
00:37:15,653 --> 00:37:19,248
Till somebody loves you
434
00:37:21,973 --> 00:37:24,089
You are nobody
435
00:37:24,293 --> 00:37:27,763
Till somebody cares
436
00:37:28,053 --> 00:37:30,726
Help me, Elaine.
437
00:37:30,973 --> 00:37:35,410
You may be the king
You may possess the world and its gold
438
00:37:38,453 --> 00:37:43,129
Oh, but gold won 't bring you
Happiness
439
00:37:44,133 --> 00:37:45,282
When you're growing old
440
00:37:45,533 --> 00:37:47,763
Vonda!
441
00:37:48,013 --> 00:37:55,567
And the world is still the same
You'll never change it
442
00:37:55,733 --> 00:38:01,171
As sure as the stars shine above
443
00:38:04,253 --> 00:38:10,647
You're nobody till somebody
Really, really loves you
444
00:38:11,853 --> 00:38:16,210
So fiind yourself somebody
To love
445
00:38:33,773 --> 00:38:36,970
-Hey.
-Hey.
446
00:38:41,093 --> 00:38:46,451
So the DNA was a match.
447
00:38:46,773 --> 00:38:50,482
-Congratulations.
-Yeah.
448
00:38:50,653 --> 00:38:54,487
It doesn't make me a parent,
but if anybody tries to take her. . .
449
00:38:54,653 --> 00:38:59,010
. . .I can, you know,
have the legal right to make noise.
450
00:38:59,173 --> 00:39:01,243
I've been crying the past hour. . .
451
00:39:01,413 --> 00:39:06,533
. . .so if my eyes are red,
it is not because of the wine.
452
00:39:08,013 --> 00:39:10,288
Maddie asleep?
453
00:39:10,453 --> 00:39:16,801
Yeah.
And Bonnie went back to New York.
454
00:39:26,773 --> 00:39:29,333
South Pacifiic.
455
00:39:29,493 --> 00:39:35,011
Maddie found it in the basement. It
has the song you sang to Helen on it.
456
00:39:37,653 --> 00:39:39,962
Are you okay?
457
00:39:40,133 --> 00:39:44,445
Ally, I just met her. It's not as if,
you know. . . .
458
00:39:46,453 --> 00:39:48,728
I'm fine.
459
00:39:51,013 --> 00:39:53,607
You know, I have the CD.
460
00:39:54,013 --> 00:39:58,370
-Sorry?
-To South Pacifiic.
461
00:39:58,573 --> 00:40:00,131
(TURNS ON MUSIC]
462
00:40:00,373 --> 00:40:04,491
Listen, I think I'm gonna head out,
you know?
463
00:40:04,653 --> 00:40:09,044
You know, Victor. . . .
Dance with me.
464
00:40:10,693 --> 00:40:15,209
Now, you had bad news, I had
good news, and it should be shared.
465
00:40:15,493 --> 00:40:20,283
-I don't really feel like--
-I know, but shut up and do it anyway.
466
00:41:54,253 --> 00:41:55,242
OLD LADY:
You stinker!
467
00:41:55,413 --> 00:41:56,402
Ripped by thewildbunch22
0
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
37886
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.