All language subtitles for A Cry from Within (2014) 720p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,479 --> 00:00:47,012 - Alice! 2 00:00:47,014 --> 00:00:49,782 Where the hell are you Alice!? 3 00:00:53,453 --> 00:00:55,054 Alice! 4 00:00:58,124 --> 00:01:01,026 Alice where the hell are you? 5 00:01:02,395 --> 00:01:04,029 - I'm coming! 6 00:01:04,864 --> 00:01:06,598 Oh, dear god. 7 00:01:06,600 --> 00:01:08,434 - Alice! 8 00:01:09,569 --> 00:01:12,271 Where the hell are you, Alice? 9 00:01:16,342 --> 00:01:20,079 Why don't you make yourself useful and clean me up? 10 00:01:26,619 --> 00:01:28,153 What are you doing? 11 00:01:28,155 --> 00:01:30,389 I said what are you doing? 12 00:01:32,459 --> 00:01:33,525 Alice? 13 00:01:33,527 --> 00:01:34,960 Alice? 14 00:01:35,829 --> 00:01:37,396 Alice please... 15 00:01:47,207 --> 00:01:48,140 - Mama! 16 00:01:48,142 --> 00:01:49,508 Mom! 17 00:01:51,679 --> 00:01:54,012 - Honey, honey, honey? 18 00:01:54,347 --> 00:01:56,548 - Mommy, why did the boy come? 19 00:01:57,350 --> 00:01:58,951 - Oh no, it's just a bad dream, honey, 20 00:01:58,953 --> 00:02:00,319 it's just a bad dream. 21 00:02:00,321 --> 00:02:01,687 Shh. 22 00:02:01,855 --> 00:02:02,754 Hey guys. 23 00:02:02,756 --> 00:02:04,123 - Hey. 24 00:02:04,125 --> 00:02:05,290 - Hi. 25 00:02:05,292 --> 00:02:06,959 - Thank you. 26 00:02:07,927 --> 00:02:09,061 God, is this old or something? 27 00:02:09,063 --> 00:02:10,262 It tastes like shit. 28 00:02:10,264 --> 00:02:11,330 - How do you know what shit tastes like? 29 00:02:11,332 --> 00:02:13,198 - Morgan... 30 00:02:13,200 --> 00:02:14,933 Thank you doll, I appreciate that. 31 00:02:14,935 --> 00:02:16,468 - Sorry it just tastes like crap to me. 32 00:02:16,470 --> 00:02:18,237 Oh well, got to go. 33 00:02:18,638 --> 00:02:20,139 Bye hun. 34 00:02:21,141 --> 00:02:22,174 Bye sweetie. 35 00:02:22,176 --> 00:02:23,575 - Bye. 36 00:02:24,277 --> 00:02:26,311 - Love you, my princess. 37 00:02:28,548 --> 00:02:30,315 I wish she liked us more. 38 00:02:30,317 --> 00:02:33,719 - Aw baby, she loves you more than anything. 39 00:02:34,420 --> 00:02:36,655 - That's so stupid, so typical, 40 00:02:36,657 --> 00:02:38,957 I mean what else are you supposed to say? 41 00:02:39,592 --> 00:02:41,426 - I wish we could have one morning in this house, 42 00:02:41,428 --> 00:02:43,162 one breakfast without you guys 43 00:02:43,164 --> 00:02:44,763 bickering, bickering, bickering, 44 00:02:44,765 --> 00:02:46,632 always got to complain about something. 45 00:02:46,634 --> 00:02:48,734 Mama's not perfect, mama's not perfect. 46 00:02:48,736 --> 00:02:49,968 Guess what? 47 00:02:49,970 --> 00:02:51,770 You're not perfect either. 48 00:02:55,074 --> 00:02:57,409 - High-class chef cuisine people on a budget. 49 00:02:57,411 --> 00:02:58,744 Want to go through some of the selections? 50 00:02:58,746 --> 00:02:59,945 - I sure do. - - Great. 51 00:02:59,947 --> 00:03:03,715 - We have raisin remoulade, spicy sushi. 52 00:03:04,384 --> 00:03:07,786 Parisian pate, and truffle tacos. 53 00:03:07,788 --> 00:03:10,355 - Truffle tacos, which is what we actually made here, 54 00:03:10,357 --> 00:03:14,026 it's prepackaged, you just add meat, water, 55 00:03:14,028 --> 00:03:16,061 put it in the microwave, and uh... 56 00:03:16,763 --> 00:03:18,163 Voila! 57 00:03:18,165 --> 00:03:19,331 We're going to pass it around, 58 00:03:19,333 --> 00:03:21,300 everyone will get a chance to try it. 59 00:03:28,474 --> 00:03:29,708 - Mom! 60 00:03:29,710 --> 00:03:30,676 - Mommy! 61 00:03:30,678 --> 00:03:31,910 - Hey, what's up, baby? 62 00:03:31,912 --> 00:03:33,378 - Oh, I don't feel so good. 63 00:03:33,380 --> 00:03:35,681 Oh boy. 64 00:03:36,849 --> 00:03:38,450 - Hey baby give me your forehead. 65 00:03:39,519 --> 00:03:40,819 You're warm! 66 00:03:40,821 --> 00:03:42,621 Here, lie down for me. 67 00:03:52,432 --> 00:03:54,499 Hey, you sexy thing. 68 00:03:55,168 --> 00:03:57,035 It's Wednesday. 69 00:03:59,072 --> 00:04:01,340 - I'm so tired though. 70 00:04:02,542 --> 00:04:03,809 I'm sorry I just didn't realize, and I put 71 00:04:03,811 --> 00:04:05,644 my thing in already. 72 00:04:08,281 --> 00:04:09,581 - Okie dokie. 73 00:04:14,320 --> 00:04:17,856 - I'm sorry, I know it matters. 74 00:04:18,291 --> 00:04:20,959 - It's OK baby, I don't care. 75 00:04:51,057 --> 00:04:53,025 - Mama, mommy! 76 00:04:53,027 --> 00:04:54,660 - What's wrong, what's happened? 77 00:04:54,662 --> 00:04:55,761 What's wrong? 78 00:04:55,763 --> 00:04:57,296 - I had a bad dream. 79 00:04:57,298 --> 00:04:59,531 - Aw, honey, about what? 80 00:05:01,100 --> 00:05:02,734 - A bad boy. 81 00:05:04,304 --> 00:05:07,773 - It's OK, just a bad dream. 82 00:05:08,875 --> 00:05:10,676 I'll sleep with you, OK? 83 00:05:10,943 --> 00:05:11,843 All right? 84 00:05:11,845 --> 00:05:13,111 Come on. 85 00:05:13,212 --> 00:05:16,448 Oh, my sweetheart, it's going to be OK. 86 00:05:28,194 --> 00:05:30,929 - And I'll see you next Tuesday at four. 87 00:05:30,931 --> 00:05:32,764 It's going to be fine bud, you'll get through. 88 00:05:32,766 --> 00:05:34,166 Thanks for stopping in. 89 00:05:34,168 --> 00:05:36,168 Look who's here, hey baby. 90 00:05:36,170 --> 00:05:38,603 That was my last client of the day, I am free! 91 00:05:40,340 --> 00:05:41,139 Ah. 92 00:05:41,141 --> 00:05:43,041 - So... 93 00:05:44,010 --> 00:05:45,243 You got some time, right? 94 00:05:45,245 --> 00:05:47,145 - Sure, I'm done today. 95 00:05:48,581 --> 00:05:49,981 - I have a secret. 96 00:05:49,983 --> 00:05:51,516 - OK, tell me! 97 00:05:54,287 --> 00:05:55,954 - I'm having a baby. 98 00:05:55,956 --> 00:05:57,856 - No, really. 99 00:05:57,858 --> 00:05:59,491 Oh my god... 100 00:06:03,429 --> 00:06:04,296 Let's go tell the kids. 101 00:06:04,298 --> 00:06:05,597 Give me a kiss. 102 00:06:05,599 --> 00:06:06,932 Let me grab my coat. 103 00:06:15,641 --> 00:06:17,509 - Why are you wearing those for? 104 00:06:17,511 --> 00:06:19,144 - We gave her night vision goggles 105 00:06:19,146 --> 00:06:21,613 so now she can see and I can get some sleep. 106 00:06:21,615 --> 00:06:22,981 - That's a great idea! 107 00:06:22,983 --> 00:06:24,516 - Good plan, Morgan! 108 00:06:24,518 --> 00:06:25,717 Come here, baby. 109 00:06:25,719 --> 00:06:26,818 - I love you. 110 00:06:26,820 --> 00:06:28,086 - Goodnight. 111 00:06:28,088 --> 00:06:29,955 - You smart little man. 112 00:06:30,690 --> 00:06:32,224 Hey, kisses girly! 113 00:06:33,593 --> 00:06:34,526 I love you babe. 114 00:06:34,528 --> 00:06:35,694 - I love you. 115 00:06:35,696 --> 00:06:38,330 - Oh, have sweet dreams, buddy boy. 116 00:06:38,332 --> 00:06:39,498 - OK goodnight. 117 00:06:39,500 --> 00:06:41,366 - See you in the morning. 118 00:06:43,836 --> 00:06:45,203 - Wait, you're going to work? 119 00:06:45,205 --> 00:06:47,472 - Silly, the baby's the size of a peanut. 120 00:06:47,474 --> 00:06:49,241 Yeah, I go to work. 121 00:06:49,909 --> 00:06:51,676 - What are we going to name the baby? 122 00:06:51,678 --> 00:06:53,879 See, I told you, I'm getting a baby brother! 123 00:06:53,881 --> 00:06:55,714 - I have no idea if it's a boy or a girl 124 00:06:55,716 --> 00:06:57,582 or anything like that, but I do know 125 00:06:57,584 --> 00:06:59,317 that we should name it Wednesday. 126 00:07:01,021 --> 00:07:03,388 - But you'll stop work when the baby comes, right? 127 00:07:03,390 --> 00:07:04,689 How long until the baby comes? 128 00:07:04,691 --> 00:07:06,691 - Only 6 months! 129 00:07:07,193 --> 00:07:08,727 And yeah, I'm probably going to stop for a little bit, 130 00:07:08,729 --> 00:07:10,495 just like I did with you and Ariel. 131 00:07:11,130 --> 00:07:13,098 - Why don't you just keep having babies? 132 00:07:13,100 --> 00:07:14,332 Then you don't have to work! 133 00:07:15,502 --> 00:07:16,835 - It kind of doesn't work that way. 134 00:07:16,837 --> 00:07:17,969 - That's a plan. 135 00:07:17,971 --> 00:07:19,838 - We'd end up homeless or something. 136 00:07:19,840 --> 00:07:22,340 - This lady on TV, she has like 20 kids, 137 00:07:22,342 --> 00:07:24,109 and she gets paid to have a TV show 138 00:07:24,111 --> 00:07:26,978 with her husband, her and all of her 20 kids. 139 00:07:26,980 --> 00:07:28,480 - I've seen that show. 140 00:07:28,482 --> 00:07:30,582 You don't have to have a lot of kids, 141 00:07:30,584 --> 00:07:33,084 to live a different kind of a life, you know? 142 00:07:33,086 --> 00:07:35,520 - Well, right now, I've got to go to work. 143 00:07:35,522 --> 00:07:37,556 And I will see you as soon as I can. 144 00:07:43,162 --> 00:07:44,463 - You have a good day. 145 00:07:44,465 --> 00:07:46,364 - You too, hun. 146 00:07:47,433 --> 00:07:48,867 Bye guys! 147 00:08:04,317 --> 00:08:05,550 - Well I'm sorry, but there's nothing 148 00:08:05,552 --> 00:08:07,719 obviously wrong with Sophia. 149 00:08:08,221 --> 00:08:10,856 There's isn't any evidence of a stroke or anything. 150 00:08:12,592 --> 00:08:14,059 I think we ought to take her into the city 151 00:08:14,061 --> 00:08:17,028 to the hospital to have some tests done. 152 00:08:18,731 --> 00:08:21,733 What happened just before she started screaming? 153 00:08:23,970 --> 00:08:25,303 - Nothing. 154 00:08:25,972 --> 00:08:27,539 Nothing really happened. 155 00:08:28,941 --> 00:08:30,842 - Well your mother's getting on in age, 156 00:08:30,844 --> 00:08:32,677 it could be many things. 157 00:08:33,579 --> 00:08:35,614 She should be properly checked out. 158 00:08:37,350 --> 00:08:39,317 I'll show myself out. 159 00:08:39,785 --> 00:08:41,653 - I'll let you out, doctor. 160 00:08:49,128 --> 00:08:52,464 I think we'll finally try it my way now, mother. 161 00:09:02,174 --> 00:09:04,442 - Everything alright, Alice? 162 00:09:05,177 --> 00:09:07,212 - Yeah, yeah, everything's fine. 163 00:09:07,880 --> 00:09:09,147 Thank you for coming. 164 00:09:09,149 --> 00:09:10,649 - Mmhmm. 165 00:10:08,274 --> 00:10:10,742 - Oh no, no, no, no, no... 166 00:10:28,894 --> 00:10:31,062 - Maybe it wasn't meant to be. 167 00:10:31,064 --> 00:10:32,998 We have two healthy, amazing kids, 168 00:10:33,000 --> 00:10:35,266 we're already so lucky, baby. 169 00:10:36,402 --> 00:10:38,003 - I just feel like it's my fault. 170 00:10:38,005 --> 00:10:40,572 - Hey, can't say that. 171 00:10:42,808 --> 00:10:45,610 - Maybe if I did something differently or... 172 00:10:45,612 --> 00:10:47,646 I don't know, something. 173 00:10:48,381 --> 00:10:50,248 I feel like a horrible person, 174 00:10:50,250 --> 00:10:52,984 I mean look at my job, and I'm just obsessed with money, 175 00:10:52,986 --> 00:10:56,755 and I market mac and cheese, that's like, 176 00:10:56,757 --> 00:10:58,289 not what I'm supposed to do, 177 00:10:58,291 --> 00:11:00,392 I'm supposed to be a writer, remember? 178 00:11:03,696 --> 00:11:04,929 - We have a family, we live in 179 00:11:04,931 --> 00:11:07,532 an expensive city, it's logical. 180 00:11:29,088 --> 00:11:30,288 - Hello, Alice. 181 00:11:30,290 --> 00:11:32,323 Listen, I heard about your mother. 182 00:11:32,658 --> 00:11:35,393 - She doesn't need last rites, so you can go. 183 00:11:35,395 --> 00:11:37,395 - I'd really like to see her. 184 00:11:38,030 --> 00:11:39,931 - Why do you want to see her? 185 00:11:40,032 --> 00:11:42,667 - Well, because I worry about her. 186 00:11:44,270 --> 00:11:45,970 - You know you're too funny. 187 00:11:45,972 --> 00:11:48,473 You're worried about her now. 188 00:11:48,475 --> 00:11:50,742 I guess it helps that she can't talk, huh? 189 00:11:50,744 --> 00:11:52,010 - Alice, may I please? 190 00:11:52,012 --> 00:11:54,045 - No, you may not. 191 00:11:54,547 --> 00:11:56,014 Goodbye. 192 00:11:56,016 --> 00:11:58,083 - You cannot blame me. 193 00:11:58,085 --> 00:12:00,051 - I can blame whoever I want to. 194 00:12:00,053 --> 00:12:02,287 Now, goodbye. 195 00:12:02,555 --> 00:12:03,655 - Alice. 196 00:12:32,119 --> 00:12:34,319 - Hey, lunch break? 197 00:12:35,588 --> 00:12:37,055 - Maybe on that. 198 00:12:37,057 --> 00:12:39,324 - You look upset, what's up, baby? 199 00:12:41,060 --> 00:12:42,560 - I quit. 200 00:12:42,562 --> 00:12:43,962 - What? 201 00:12:45,831 --> 00:12:47,499 - You know the last six weeks I've been 202 00:12:47,501 --> 00:12:49,734 trying to deal with it, and it's just 203 00:12:49,736 --> 00:12:51,803 not getting any better. 204 00:12:52,505 --> 00:12:55,974 The effect that little baby had on me, it's just huge. 205 00:12:56,342 --> 00:12:57,976 I can't go back to my normal life. 206 00:12:57,978 --> 00:12:59,577 I can't. 207 00:13:03,816 --> 00:13:05,784 - Do you remember Dr. Wiley? 208 00:13:05,885 --> 00:13:08,319 Well he's sick, and he can't keep up anymore, 209 00:13:08,321 --> 00:13:09,821 so he's asked me if I will come out, 210 00:13:09,823 --> 00:13:12,257 and take over his practice on the island. 211 00:13:12,525 --> 00:13:14,759 So what do you say we take a drive out there, 212 00:13:14,761 --> 00:13:17,228 and we decide if we want to stay, huh? 213 00:13:17,696 --> 00:13:18,630 Hm? 214 00:13:26,906 --> 00:13:28,973 - La, la, la, la... 215 00:13:28,975 --> 00:13:31,543 la, la, la, la. 216 00:13:31,545 --> 00:13:32,544 - Ariel. 217 00:13:32,546 --> 00:13:33,778 - La, la, la, la. 218 00:13:33,780 --> 00:13:34,779 - Ariel! 219 00:13:34,781 --> 00:13:36,014 - La, la, la, la. 220 00:13:36,016 --> 00:13:37,916 - Ariel, can you please be quiet? 221 00:13:37,918 --> 00:13:39,184 I'm trying to concentrate. 222 00:13:39,186 --> 00:13:40,418 - What? 223 00:13:40,420 --> 00:13:41,920 La, la, la - Shut the hell up! 224 00:13:41,922 --> 00:13:43,154 - Morgan! - - La, la, la. 225 00:13:43,156 --> 00:13:44,923 - Morgan, don't you ever talk to her that way! 226 00:13:44,925 --> 00:13:46,057 - Never talk to your sister that way. 227 00:13:46,059 --> 00:13:47,492 Do you hear me, young man? 228 00:13:47,494 --> 00:13:48,927 - La, la, la, la. - - Ever again. 229 00:13:48,929 --> 00:13:50,061 - Give me the iPad. - - La, la, la, la. 230 00:13:50,063 --> 00:13:51,362 - What? 231 00:13:51,364 --> 00:13:52,630 - Give me, now. - - La, la, la, la, la. 232 00:13:52,632 --> 00:13:54,165 La la la. 233 00:13:54,400 --> 00:13:56,734 - La, la, la. - - Jeeze. 234 00:13:57,303 --> 00:13:59,204 - Ariel... - - La, la, la, la. 235 00:13:59,206 --> 00:14:00,505 - Ariel, hey! 236 00:14:00,507 --> 00:14:01,873 - Did you say something, mom? 237 00:14:01,875 --> 00:14:03,508 - Yeah, give me the iPod. 238 00:14:03,510 --> 00:14:05,210 Give it to me, I don't-- - Now! 239 00:14:05,212 --> 00:14:07,245 Give your mother the iPod. 240 00:14:07,680 --> 00:14:09,714 - Enjoy the scenery, OK? 241 00:14:10,416 --> 00:14:13,685 - How can we enjoy the scenery if you're forcing us to? 242 00:14:22,229 --> 00:14:23,394 - Was that the... 243 00:14:23,396 --> 00:14:25,897 - Yep, sounds like a transmission. 244 00:14:25,899 --> 00:14:27,432 - What's going on? 245 00:14:27,666 --> 00:14:29,601 - Mommy, can you call someone? 246 00:14:29,969 --> 00:14:31,202 - Do we have any service? 247 00:14:31,204 --> 00:14:32,971 - Service... 248 00:14:32,973 --> 00:14:34,939 Uh... 249 00:14:35,107 --> 00:14:36,641 Shit, no. 250 00:14:37,978 --> 00:14:40,345 Now we'll have to do it the old fashion way! 251 00:14:40,679 --> 00:14:42,780 Get out, take a walk... 252 00:14:42,782 --> 00:14:44,649 Find a house, use a land line. 253 00:14:45,417 --> 00:14:46,584 - What's a land line? 254 00:14:46,586 --> 00:14:47,986 - Jeeze. 255 00:14:47,988 --> 00:14:49,053 - Alright, daddy's right. 256 00:14:49,055 --> 00:14:50,588 C'mon, let's walk it, guys. 257 00:14:50,590 --> 00:14:52,123 Country will be good for us. 258 00:14:54,360 --> 00:14:55,860 - Come on, baby. 259 00:14:56,095 --> 00:14:58,963 Hit that little latch for me, 260 00:14:59,598 --> 00:15:00,899 - Cool. - - So cold. 261 00:15:00,901 --> 00:15:02,166 - I know. 262 00:15:04,371 --> 00:15:06,371 Don't worry, we'll make it. 263 00:15:08,340 --> 00:15:10,108 - This is a great big old house. 264 00:15:10,309 --> 00:15:12,010 They're bound to have at least one phone. 265 00:15:12,012 --> 00:15:14,145 - I hope so. 266 00:15:15,581 --> 00:15:17,548 - They've got a fireplace in there, 267 00:15:17,550 --> 00:15:19,317 look at all the chimneys. 268 00:15:24,590 --> 00:15:26,658 - There she is. 269 00:15:30,896 --> 00:15:32,397 - Here we go. 270 00:15:32,399 --> 00:15:33,564 Hi. 271 00:15:33,566 --> 00:15:35,133 - Hi. 272 00:15:35,200 --> 00:15:36,634 Can I help you with something? 273 00:15:36,636 --> 00:15:38,069 - Yes. 274 00:15:38,071 --> 00:15:39,871 Our car broke down, and our cellphones don't work. 275 00:15:39,873 --> 00:15:41,539 May we use your land line? 276 00:15:41,541 --> 00:15:44,309 - Oh, um, yeah, I suppose. 277 00:15:44,311 --> 00:15:46,477 - Thank you so much, come on guys! 278 00:15:51,150 --> 00:15:54,118 - Come in, please, sit down, make yourselves at home. 279 00:15:54,120 --> 00:15:55,586 I'll show you where the phone is. 280 00:15:55,588 --> 00:15:57,088 - Thank you. 281 00:15:58,524 --> 00:15:59,991 - The phone's right here. 282 00:15:59,993 --> 00:16:02,226 - Wow, thanks again for this. - - Your're welcome. 283 00:16:04,563 --> 00:16:06,297 - See what we got going here. 284 00:16:06,299 --> 00:16:08,032 OK. 285 00:16:13,906 --> 00:16:15,673 - Oh, it's so dark in here. 286 00:16:15,675 --> 00:16:17,275 - Old people like the dark. 287 00:16:17,277 --> 00:16:19,177 - She's not that old, Morgan. 288 00:16:19,179 --> 00:16:21,245 - She thinks she is. 289 00:16:27,286 --> 00:16:28,419 What's that? 290 00:16:28,421 --> 00:16:30,321 - I don't know. 291 00:16:31,590 --> 00:16:34,092 - Ah, it's going to be a while. 292 00:16:34,094 --> 00:16:35,693 - Uh, I'll let you do your work 293 00:16:35,695 --> 00:16:37,795 and I'll go keep your family company. 294 00:16:38,998 --> 00:16:42,467 - Oh, boy. 295 00:16:43,202 --> 00:16:45,003 That's attractive. 296 00:16:49,875 --> 00:16:51,809 - So what brings you around here? 297 00:16:52,177 --> 00:16:54,278 - We're actually kind of house-hunting. 298 00:16:54,280 --> 00:16:57,448 - Oh really, what kind of house are you looking for? 299 00:16:57,450 --> 00:16:59,350 - A good one, that's clean. 300 00:16:59,785 --> 00:17:01,419 - Uh, we're not really sure. 301 00:17:01,421 --> 00:17:02,620 I guess, you know, we'll probably 302 00:17:02,622 --> 00:17:04,389 figure it out when we see it. 303 00:17:07,292 --> 00:17:08,359 Do you have children? 304 00:17:08,361 --> 00:17:09,627 - No, no, no. 305 00:17:09,629 --> 00:17:11,396 It's probably just my mother. 306 00:17:12,865 --> 00:17:15,099 So what kind of house would you guys like? 307 00:17:15,101 --> 00:17:16,768 - I want a big one, like this. 308 00:17:16,770 --> 00:17:18,469 - This house really isn't so big. 309 00:17:18,471 --> 00:17:20,905 - It's pretty big compared to anything in New York City. 310 00:17:20,907 --> 00:17:23,007 - I was actually, um, thinking of renting it out. 311 00:17:23,009 --> 00:17:24,542 - You are? 312 00:17:24,544 --> 00:17:26,444 - You know, my mother and I don't need all this space, 313 00:17:26,446 --> 00:17:30,148 and this kind of a house would really like a family. 314 00:17:30,382 --> 00:17:33,284 - Well they said they'll be here in 45 minutes! 315 00:17:33,919 --> 00:17:35,086 - Well you're more than welcome 316 00:17:35,088 --> 00:17:37,221 to relax in here while you wait. 317 00:17:37,389 --> 00:17:38,856 - Oh, thank you so much! 318 00:17:38,858 --> 00:17:40,024 - Thanks, actually I think I'd 319 00:17:40,026 --> 00:17:41,592 really like to get some fresh air. 320 00:17:41,594 --> 00:17:42,527 - Me too. 321 00:17:42,529 --> 00:17:43,694 - Come on, come on sweetheart. 322 00:17:43,696 --> 00:17:45,063 Thank you so much, though. 323 00:17:45,065 --> 00:17:46,264 - You're very welcome. 324 00:17:46,266 --> 00:17:48,299 - Thanks again, really, truly. 325 00:17:48,301 --> 00:17:50,134 - You're welcome. 326 00:17:51,603 --> 00:17:52,870 - Pretty pleasing. 327 00:17:52,872 --> 00:17:54,372 - Not at all when I was in there. 328 00:17:56,442 --> 00:17:58,142 It is an impressive place though. 329 00:17:58,144 --> 00:18:00,778 I like the idea of renting as opposed to buying, you know? 330 00:18:01,113 --> 00:18:02,547 - Yeah, unless this country life 331 00:18:02,549 --> 00:18:04,215 is completely horrible. 332 00:18:04,217 --> 00:18:07,585 - It could happen! 333 00:18:08,854 --> 00:18:11,489 - Okay, get her number before we go, OK. 334 00:18:11,491 --> 00:18:12,723 - Yeah. 335 00:18:12,725 --> 00:18:14,659 I'm going to talk to the kids about it, K? 336 00:18:14,661 --> 00:18:16,427 - Good, good, good. 337 00:18:21,600 --> 00:18:23,367 - Wanna know something crazy? 338 00:18:23,369 --> 00:18:25,236 We could actually rent this place. 339 00:18:25,238 --> 00:18:27,205 What do you think of that? 340 00:18:27,207 --> 00:18:28,539 - We'd have to clean it... 341 00:18:28,541 --> 00:18:30,274 they remind me of hoarders! 342 00:18:31,544 --> 00:18:33,644 - OK, deal. 343 00:18:34,546 --> 00:18:35,847 Ariel? 344 00:18:35,849 --> 00:18:37,381 Ariel. 345 00:18:37,383 --> 00:18:41,252 Ariel, sweetie, hey, honey. 346 00:18:42,554 --> 00:18:45,690 What do you think if we maybe rent this place? 347 00:18:45,692 --> 00:18:47,492 Would you like to live here? 348 00:18:53,932 --> 00:18:55,766 - OK mommy. 349 00:18:56,468 --> 00:18:58,402 - Honey, honey look if you don't want 350 00:18:58,404 --> 00:18:59,904 to live here that's fine. 351 00:18:59,906 --> 00:19:01,472 But tell me. 352 00:19:06,378 --> 00:19:07,745 - No, it's fine. 353 00:19:07,747 --> 00:19:09,947 We just need to make it bright inside. 354 00:19:10,949 --> 00:19:12,850 - OK honey, we can do that. 355 00:19:28,367 --> 00:19:29,867 What is that? 356 00:19:30,636 --> 00:19:32,203 Oh, cool! 357 00:19:33,172 --> 00:19:35,306 You know what, I bet that belonged to Alice, honey. 358 00:19:37,576 --> 00:19:39,644 Come on, why don't we go and give it to her? 359 00:19:40,512 --> 00:19:42,580 Who knows how long it's been since she saw it. 360 00:19:48,921 --> 00:19:51,389 - I can't believe you found her! 361 00:19:52,558 --> 00:19:54,959 I thought my mother threw her out! 362 00:19:55,127 --> 00:19:57,128 - Why would she do that? 363 00:20:00,933 --> 00:20:02,533 - I dunno. 364 00:20:04,369 --> 00:20:06,070 - I want you to have her. 365 00:20:28,193 --> 00:20:29,594 - Where you guys been? 366 00:20:29,596 --> 00:20:31,162 - The old house down there. 367 00:20:31,164 --> 00:20:32,763 - That house there? 368 00:20:34,466 --> 00:20:36,834 People go in there and never come back out. 369 00:20:38,503 --> 00:20:40,838 I'm just kidding, come on. 370 00:20:41,540 --> 00:20:43,307 What's wrong with the car? 371 00:20:43,309 --> 00:20:44,909 - We're driving along, and we hear this sound 372 00:20:44,911 --> 00:20:47,178 "ba da bum bum" like the transmission dropped out. 373 00:20:47,180 --> 00:20:48,779 - Uh huh. 374 00:20:49,248 --> 00:20:50,982 Alright, do the key. 375 00:20:57,223 --> 00:20:58,356 - Have a good one. 376 00:20:58,358 --> 00:20:59,757 - I knew when I heard-- 377 00:20:59,759 --> 00:21:01,392 - Yeah, a ghost's in your car, right? 378 00:21:01,660 --> 00:21:03,728 Scary, woo! 379 00:21:05,864 --> 00:21:08,099 - Oh god, that was too weird! 380 00:21:20,479 --> 00:21:24,015 - So, what brings you guys out this way? 381 00:21:24,416 --> 00:21:26,183 Really? 382 00:21:26,185 --> 00:21:29,620 Oh, well you know, it's funny, 383 00:21:29,622 --> 00:21:32,857 I was actually thinking of renting out this house. 384 00:21:33,258 --> 00:21:35,826 This house needs a family, you know. 385 00:21:35,828 --> 00:21:40,298 - Really does, can use some life in it, you know? 386 00:21:43,535 --> 00:21:47,204 - It's just way too big for me and my mom. 387 00:21:55,147 --> 00:21:56,914 - This could be fun. 388 00:21:57,849 --> 00:21:59,016 What do you think? 389 00:21:59,018 --> 00:22:00,451 - Oh, it really could be. 390 00:22:00,453 --> 00:22:02,653 And we could rent out the brownstown, right? 391 00:22:02,655 --> 00:22:05,156 If we could make enough to live off of, 392 00:22:05,158 --> 00:22:07,291 and, it's cheap out here. 393 00:22:07,293 --> 00:22:08,893 It would be so fun. 394 00:22:08,895 --> 00:22:10,661 - And you could have an office, 395 00:22:10,663 --> 00:22:12,763 the house is sure big enough for it! 396 00:22:12,898 --> 00:22:14,498 - I could, couldn't I? 397 00:22:16,902 --> 00:22:18,202 - OK. 398 00:22:18,704 --> 00:22:19,804 Let's just do it. 399 00:22:19,806 --> 00:22:21,272 - OK! 400 00:22:22,007 --> 00:22:23,040 I love you too. 401 00:22:23,042 --> 00:22:24,809 - Sweet dreams. 402 00:22:56,742 --> 00:22:58,409 - Hello? 403 00:22:59,611 --> 00:23:01,078 Oh, yeah. 404 00:23:05,317 --> 00:23:07,151 Well that sounds wonderful. 405 00:23:08,120 --> 00:23:09,820 Um, I'll probably need a couple of weeks 406 00:23:09,822 --> 00:23:11,822 to clean the place out. 407 00:23:12,124 --> 00:23:13,591 And if it's OK with you, I'd like 408 00:23:13,593 --> 00:23:16,627 to leave a lot of the big pieces here. 409 00:23:18,230 --> 00:23:19,797 OK! 410 00:23:20,198 --> 00:23:22,466 I think this is going to be great for everyone. 411 00:23:23,902 --> 00:23:25,469 OK. 412 00:23:25,471 --> 00:23:27,304 Alright, thanks, I will... 413 00:23:27,306 --> 00:23:29,540 I guess we'll speak soon! 414 00:23:29,775 --> 00:23:32,443 OK, alright, bye bye now. 415 00:23:39,718 --> 00:23:41,919 I've sold everything that I can. 416 00:23:42,621 --> 00:23:44,422 There's nothing left to sell. 417 00:23:47,626 --> 00:23:50,094 I just can't handle the bills anymore. 418 00:23:52,831 --> 00:23:54,865 So I'm going to rent the house. 419 00:23:58,003 --> 00:24:01,305 If I could leave you in it, I would. 420 00:24:04,576 --> 00:24:08,913 There's a nice family that would like to live here. 421 00:24:11,650 --> 00:24:13,918 So I think we should let them. 422 00:24:16,221 --> 00:24:18,255 They have children. 423 00:24:20,292 --> 00:24:22,359 Oh god, you're so messy. 424 00:25:06,338 --> 00:25:07,671 - I'm so excited. 425 00:25:07,673 --> 00:25:08,873 Hey! 426 00:25:08,875 --> 00:25:09,807 - Are we going to get to come and visit? 427 00:25:09,809 --> 00:25:11,008 - Yeah. 428 00:25:11,010 --> 00:25:12,376 - We're moving! 429 00:25:12,378 --> 00:25:14,445 - You guys are really moving to the country, huh? 430 00:25:14,447 --> 00:25:15,546 - Yeah. 431 00:25:15,548 --> 00:25:17,515 - The country? - - What's it like? 432 00:25:17,517 --> 00:25:18,916 - It's nice. - - I dunno, 433 00:25:18,918 --> 00:25:20,417 we just call it the country. 434 00:25:21,786 --> 00:25:23,854 This is boring, I'm going to go get a snack. 435 00:25:26,124 --> 00:25:27,591 - Thanks guys! 436 00:25:27,593 --> 00:25:30,528 - Hey, thanks for the help, you two! 437 00:25:35,001 --> 00:25:37,034 I got to tell you baby, 438 00:25:37,536 --> 00:25:39,436 I didn't think we were going to make it. 439 00:25:42,107 --> 00:25:43,707 But we did. 440 00:25:44,109 --> 00:25:45,342 - Yeah. 441 00:25:45,344 --> 00:25:46,911 - I love you. 442 00:25:50,616 --> 00:25:51,782 - A creature? 443 00:25:51,784 --> 00:25:53,484 - Yeah, our little ones. 444 00:25:56,955 --> 00:25:59,123 - I have your lease all ready. 445 00:25:59,357 --> 00:26:02,593 Um, I think it's OK. 446 00:26:02,595 --> 00:26:04,762 - Thank you so much. 447 00:26:10,836 --> 00:26:12,069 - That's for you guys. 448 00:26:12,071 --> 00:26:13,470 - I'll give this to you. 449 00:26:13,472 --> 00:26:14,572 - Thank you. - - Here's your pen. 450 00:26:14,574 --> 00:26:16,040 - Thank you. - - Sure. 451 00:26:18,476 --> 00:26:20,744 - I don't know what to say, if you need anything... 452 00:26:20,746 --> 00:26:24,181 call me, and enjoy the house. 453 00:26:24,349 --> 00:26:25,816 Oh, and... 454 00:26:34,426 --> 00:26:36,293 You have fun, OK? 455 00:26:36,962 --> 00:26:38,762 Take care of baby doll! 456 00:26:40,465 --> 00:26:43,200 My mom is in the car, so if you don't mind, 457 00:26:43,202 --> 00:26:45,102 I'm going to get out of your way! 458 00:26:45,104 --> 00:26:47,204 - Thank you so much. - OK, I'll talk with you soon! 459 00:26:47,206 --> 00:26:48,973 Alright, bye bye! 460 00:26:49,474 --> 00:26:51,508 - That was so sweet, baby. 461 00:26:55,880 --> 00:26:57,982 - You're going to have a great life here! 462 00:27:06,092 --> 00:27:07,024 - Ew. 463 00:27:07,026 --> 00:27:08,492 - Ew! 464 00:27:08,494 --> 00:27:10,327 I don't... wait, let's go. 465 00:27:16,034 --> 00:27:18,002 - Ugh, it's so dirty! 466 00:27:18,004 --> 00:27:19,503 Ew, let's get out of here. 467 00:27:19,505 --> 00:27:20,971 - Ew, yucky. 468 00:27:46,197 --> 00:27:48,232 Do you like this house? 469 00:27:48,234 --> 00:27:51,735 - Sure, I guess, there's a lot of stuff to jump over. 470 00:27:51,903 --> 00:27:54,605 - You don't feel funny or anything? 471 00:27:54,607 --> 00:27:56,640 - What's that mean? 472 00:27:58,043 --> 00:27:59,810 Ariel, you want to play? 473 00:27:59,812 --> 00:28:01,045 - No. 474 00:28:01,579 --> 00:28:02,980 - What's wrong with you? 475 00:28:02,982 --> 00:28:04,214 - Nothing. 476 00:28:04,216 --> 00:28:06,016 - I wish I had a brother. 477 00:28:37,415 --> 00:28:39,116 - Oh, Jon. 478 00:28:41,453 --> 00:28:42,686 Can you look? 479 00:28:42,688 --> 00:28:44,755 I don't wanna. 480 00:28:44,757 --> 00:28:46,523 It's not funny. 481 00:28:46,525 --> 00:28:48,258 Smudgey's not there. 482 00:28:48,260 --> 00:28:49,893 - OK. - - Oh, crap. 483 00:28:51,063 --> 00:28:52,529 What are we going to do? 484 00:28:52,531 --> 00:28:53,597 - Why am I laughing? 485 00:28:53,599 --> 00:28:54,998 - Why are you laughing? 486 00:28:55,000 --> 00:28:56,700 - Well, well, we'll get another one, 487 00:28:56,702 --> 00:28:58,035 he'll never know the difference. 488 00:28:58,037 --> 00:28:59,870 - You got to be kidding, Morgan? 489 00:28:59,872 --> 00:29:01,872 Morgan notices everything. 490 00:29:04,409 --> 00:29:05,909 - OK... 491 00:29:08,313 --> 00:29:10,280 I'll just have to tell him. 492 00:29:10,282 --> 00:29:11,815 - But he was there when we got here! 493 00:29:11,817 --> 00:29:13,183 He's somewhere in this house! 494 00:29:13,185 --> 00:29:14,384 - He might be. 495 00:29:14,386 --> 00:29:16,386 But know this, if we can't find him, 496 00:29:16,388 --> 00:29:18,088 your mom and I will get you another one. 497 00:29:18,090 --> 00:29:19,289 - I don't want another one! 498 00:29:19,291 --> 00:29:20,958 I want my Smudgey! 499 00:29:21,226 --> 00:29:22,459 I'll find him! 500 00:29:22,461 --> 00:29:24,261 - I hope so! 501 00:29:25,431 --> 00:29:26,997 Not likely. 502 00:29:28,633 --> 00:29:30,100 Here we go. 503 00:29:30,102 --> 00:29:31,869 - I feel so good. 504 00:29:33,605 --> 00:29:35,105 Weird. 505 00:29:35,774 --> 00:29:36,907 Can you stop? 506 00:29:36,909 --> 00:29:38,475 - Excuse me? 507 00:29:47,519 --> 00:29:49,119 You are so... hot. 508 00:29:49,121 --> 00:29:50,954 - Oh, baby! 509 00:29:51,189 --> 00:29:53,023 - Mom, we picked a room! 510 00:29:53,025 --> 00:29:54,191 - Really? 511 00:29:54,193 --> 00:29:55,592 - Yeah, we decided to share a room, 512 00:29:55,594 --> 00:29:57,928 since you know, like she has night terrors and stuff. 513 00:29:58,396 --> 00:30:00,464 - Don't you guys want your own room? 514 00:30:00,466 --> 00:30:01,799 - No, I don't really care. 515 00:30:01,801 --> 00:30:02,900 - No? 516 00:30:02,902 --> 00:30:04,001 You? 517 00:30:04,003 --> 00:30:05,636 - No. - - Cool, alright! 518 00:30:06,070 --> 00:30:07,371 - Why don't you show me, guys? 519 00:30:07,373 --> 00:30:09,473 - Mommy, look, it's really pretty. 520 00:30:09,475 --> 00:30:10,774 I picked the small room. 521 00:30:18,216 --> 00:30:19,783 - Hm. 522 00:30:23,655 --> 00:30:25,155 Oh. 523 00:30:36,768 --> 00:30:38,902 - Give me kisses! 524 00:30:40,171 --> 00:30:40,938 - Goodnight mama! 525 00:30:40,940 --> 00:30:42,005 - Goodnight! 526 00:30:42,007 --> 00:30:43,874 Oh, oh! 527 00:30:45,043 --> 00:30:46,310 Alright, goodnight guys! 528 00:30:46,312 --> 00:30:47,244 - Goodnight! 529 00:30:47,246 --> 00:30:48,946 - I love you! 530 00:30:51,482 --> 00:30:52,449 Jon. 531 00:30:52,451 --> 00:30:54,051 - What baby? 532 00:30:54,519 --> 00:30:56,553 - You know how I am about closet doors. 533 00:30:59,157 --> 00:31:01,859 - I remember specifically closing that. 534 00:31:06,664 --> 00:31:08,165 Just like this, I went... 535 00:31:08,167 --> 00:31:10,601 ba-da-bum. 536 00:31:19,110 --> 00:31:20,978 Gotcha! 537 00:31:24,583 --> 00:31:26,917 Hit that light and snuggle. 538 00:31:26,985 --> 00:31:28,485 There you go, baby. 539 00:31:28,487 --> 00:31:30,053 Come here. 540 00:31:30,055 --> 00:31:32,356 Wrap yourself around your hubby. 541 00:31:57,382 --> 00:31:59,449 - Hey baby... 542 00:32:00,084 --> 00:32:02,052 what are you doing? 543 00:32:57,842 --> 00:33:00,077 - Honey, baby what's wrong? 544 00:33:00,079 --> 00:33:01,178 Why are you crying? 545 00:33:02,748 --> 00:33:04,214 - Mommy! 546 00:33:04,216 --> 00:33:05,415 - Daddy! Mommy! 547 00:33:05,417 --> 00:33:06,583 - Mommy! 548 00:33:06,585 --> 00:33:07,818 Ariel! 549 00:33:07,820 --> 00:33:09,152 - What happened? - - Mommy! 550 00:33:09,154 --> 00:33:10,721 - Honey, what happened? 551 00:33:10,723 --> 00:33:12,589 - What in the hell is going on, baby? 552 00:33:12,591 --> 00:33:13,724 - Mommy! 553 00:33:13,726 --> 00:33:15,592 - What's wrong? 554 00:33:47,492 --> 00:33:49,359 - Hey baby. - - Hey, got your coat. 555 00:33:50,561 --> 00:33:52,129 - Thanks. 556 00:33:55,299 --> 00:33:58,735 Man, what the hell happened last night? 557 00:33:58,737 --> 00:34:01,071 - It was crazy, I don't know, I don't know. 558 00:34:02,473 --> 00:34:05,008 - Moving is stressful for certain, 559 00:34:05,010 --> 00:34:07,844 but between Ariel's nightmares and your... 560 00:34:07,846 --> 00:34:11,581 - You know maybe this like, new lust I have for you 561 00:34:11,583 --> 00:34:13,250 is something to do with not grieving the baby, 562 00:34:13,252 --> 00:34:15,152 and maybe I'm flipping it, or.. 563 00:34:15,154 --> 00:34:16,753 I mean I'm trying to figure it out, but you know what? 564 00:34:16,755 --> 00:34:17,888 - Possibility. 565 00:34:17,890 --> 00:34:20,257 - I feel like a teenager and I like it. 566 00:34:20,259 --> 00:34:21,591 - I'm loving it. 567 00:34:21,593 --> 00:34:23,393 Are you still good with this move? 568 00:34:23,395 --> 00:34:24,261 - Yeah. 569 00:34:24,263 --> 00:34:25,228 - Yeah? 570 00:34:25,230 --> 00:34:26,630 - Yeah. 571 00:34:26,864 --> 00:34:28,899 And the high-speed internet guy's coming today, 572 00:34:28,901 --> 00:34:30,067 and you know, that will get us 573 00:34:30,069 --> 00:34:31,368 back in touch with the outside world. 574 00:34:31,370 --> 00:34:32,335 It's good. 575 00:34:32,337 --> 00:34:33,470 - OK, cool. 576 00:34:33,472 --> 00:34:34,638 There's a great counselling group at the 577 00:34:34,640 --> 00:34:37,541 community that Willy used to run, so... 578 00:34:37,742 --> 00:34:39,409 I'll go make an appearance. 579 00:34:39,411 --> 00:34:41,244 - Oh, full day, hope it's a good one. 580 00:34:41,246 --> 00:34:44,347 - Yeah, I love you, my hot little teenager. 581 00:34:53,225 --> 00:34:55,392 - Man, I should have done this a long time ago. 582 00:34:59,931 --> 00:35:01,865 Where's my new little toy? 583 00:35:03,167 --> 00:35:04,835 Mmhmm. 584 00:35:04,837 --> 00:35:06,103 OK. 585 00:35:12,678 --> 00:35:16,780 Damn, just when I got my ice cream and it was perfect... 586 00:35:17,148 --> 00:35:19,082 Everything was nice... 587 00:35:19,084 --> 00:35:20,951 What the hell does he want? 588 00:35:24,055 --> 00:35:25,489 Jesus. 589 00:35:25,491 --> 00:35:27,124 - Hello, Alice. 590 00:35:27,859 --> 00:35:29,159 - Sorry. 591 00:35:29,460 --> 00:35:30,594 - It's fine. 592 00:35:30,596 --> 00:35:33,163 - Can I... can I come in? 593 00:35:35,233 --> 00:35:36,733 - Why? 594 00:35:37,068 --> 00:35:38,802 - I'd like to see Sophia. 595 00:35:38,804 --> 00:35:40,937 - What do you have, some like weird fascination 596 00:35:40,939 --> 00:35:43,006 with her or something? 597 00:35:43,008 --> 00:35:45,008 - Alice, please. 598 00:35:45,343 --> 00:35:47,043 - Come on. 599 00:35:49,580 --> 00:35:51,448 - Hail Mary, full of grace, the Lord is with you, 600 00:35:51,450 --> 00:35:52,883 blessed art thou above women, 601 00:35:52,885 --> 00:35:54,151 and blessed is the fruit... 602 00:35:54,153 --> 00:35:55,952 - What are you praying for? 603 00:35:56,621 --> 00:35:58,088 - Her soul. 604 00:35:58,090 --> 00:36:01,358 - You actually think praying is going to help? 605 00:36:01,360 --> 00:36:02,926 - I have faith that it will. 606 00:36:02,928 --> 00:36:04,794 - You don't know shit. 607 00:36:04,996 --> 00:36:06,930 - Look I understand if you're upset, 608 00:36:06,932 --> 00:36:08,999 it must be difficult to see her like this. 609 00:36:09,001 --> 00:36:10,800 It is for me. 610 00:36:11,002 --> 00:36:13,670 She was always so beautiful. 611 00:36:14,005 --> 00:36:17,440 - Apparently you can't see what her soul really looks like. 612 00:36:17,442 --> 00:36:19,809 Or you wouldn't be saying things like that. 613 00:36:21,746 --> 00:36:23,413 - Alice. 614 00:36:23,748 --> 00:36:26,116 Don't you dare take this out on her, 615 00:36:26,118 --> 00:36:28,752 or me, for you having failed in life. 616 00:36:28,754 --> 00:36:30,921 - Me having failed? 617 00:36:31,122 --> 00:36:34,024 I gave up my whole life. 618 00:36:34,592 --> 00:36:37,961 Now, thanks for checking on us. 619 00:36:38,763 --> 00:36:40,564 You can go now. 620 00:36:42,900 --> 00:36:44,267 Go! 621 00:36:54,812 --> 00:36:56,947 - Wanna go on a Smudgey search? 622 00:36:56,949 --> 00:36:58,415 - No, I'm good. 623 00:36:58,417 --> 00:37:00,584 - You could bring your doll. 624 00:37:00,586 --> 00:37:02,352 - I'm good. 625 00:37:02,354 --> 00:37:03,353 - We could pretend it's a little girl 626 00:37:03,355 --> 00:37:04,988 that you're trying to save. 627 00:37:04,990 --> 00:37:06,256 - It's a boy. 628 00:37:06,258 --> 00:37:08,191 - Looks like a girl to me. 629 00:37:08,559 --> 00:37:11,161 - He told me it's a boy. 630 00:37:12,029 --> 00:37:13,797 - That's creepy. 631 00:37:14,933 --> 00:37:16,433 You don't look too good. 632 00:37:16,435 --> 00:37:17,500 - I'm fine. 633 00:37:17,502 --> 00:37:19,369 - I'm going to go get mama. 634 00:37:28,714 --> 00:37:30,313 - Mom. 635 00:37:31,048 --> 00:37:33,083 Something's wrong with Ariel. 636 00:37:33,085 --> 00:37:34,150 - What do you mean? 637 00:37:34,152 --> 00:37:35,919 - She looks sick. 638 00:37:35,921 --> 00:37:37,354 - She seems fine to me, babe. 639 00:37:37,356 --> 00:37:39,923 - No, I'm not kidding, you have to go out and see. 640 00:37:39,925 --> 00:37:41,625 - Honey, she ate like a fiend at breakfast, 641 00:37:41,627 --> 00:37:43,393 sick kids don't do that. 642 00:37:43,395 --> 00:37:46,496 - Maybe she has parasites like "Monsters in My Stomach." 643 00:37:47,098 --> 00:37:49,499 This one kid had parasites in his stomach, 644 00:37:49,501 --> 00:37:51,001 and they were eating all the food in his gut, 645 00:37:51,003 --> 00:37:52,636 so he was always hungry. 646 00:37:55,907 --> 00:37:57,173 - OK. 647 00:37:57,175 --> 00:37:58,608 Come on. 648 00:37:59,543 --> 00:38:01,111 Ariel. 649 00:38:01,445 --> 00:38:02,746 Sweetie. 650 00:38:03,547 --> 00:38:05,048 You don't feel good? 651 00:38:06,017 --> 00:38:08,018 - I told Morgan I'm fine. 652 00:38:09,654 --> 00:38:11,354 - You don't look fine, honey. 653 00:38:11,356 --> 00:38:12,822 Come on. 654 00:38:18,362 --> 00:38:20,297 Let me look at you, honey. 655 00:38:22,233 --> 00:38:23,833 How do you feel? 656 00:38:23,835 --> 00:38:25,368 Are you OK? 657 00:38:25,370 --> 00:38:26,803 - I'm sad. 658 00:38:27,371 --> 00:38:28,872 - About what, honey? 659 00:38:28,874 --> 00:38:30,907 - I don't know. 660 00:38:31,142 --> 00:38:32,676 - Maybe there's lead in this house. 661 00:38:32,678 --> 00:38:33,877 - Lead? 662 00:38:33,879 --> 00:38:36,012 - Yeah, some kid on TV, he got retarded 663 00:38:36,014 --> 00:38:37,447 because he ate lead paint. 664 00:38:37,449 --> 00:38:39,516 - We haven't lived here long enough for that. 665 00:38:39,518 --> 00:38:41,551 And it only happens if you're a baby. 666 00:38:41,919 --> 00:38:43,286 Maybe you need more sleep... 667 00:38:43,288 --> 00:38:46,022 - No, not more sleep, please. 668 00:38:46,257 --> 00:38:49,292 Why are they asking me so many questions? 669 00:38:49,493 --> 00:38:52,429 Go, go, go, go, go... - What are you doing, honey? 670 00:38:53,764 --> 00:38:55,065 Was she talking to the baby? 671 00:38:55,067 --> 00:38:57,100 - Yeah, she was talking to the doll. 672 00:38:57,102 --> 00:38:59,469 It's really creepy, she does it all the time. 673 00:39:02,541 --> 00:39:03,940 - Thank you so much, it's going 674 00:39:03,942 --> 00:39:05,709 to be great to be back online. 675 00:39:05,711 --> 00:39:07,310 - No problem. 676 00:39:07,312 --> 00:39:09,112 Enjoy. 677 00:39:26,297 --> 00:39:28,465 - Hey Morgan, internet's up! 678 00:40:02,433 --> 00:40:03,600 - Hi! - - HI. 679 00:40:03,602 --> 00:40:04,768 - Can I help you? 680 00:40:04,770 --> 00:40:06,770 - I'm Father Thomas, I was friends 681 00:40:06,772 --> 00:40:08,872 with the family that lived here. 682 00:40:09,707 --> 00:40:11,174 I was in the neighborhood, and I thought 683 00:40:11,176 --> 00:40:15,111 I'd stop by and just say welcome to the new family. 684 00:40:15,113 --> 00:40:17,847 - Thank you, that's so sweet of you. 685 00:40:17,849 --> 00:40:19,282 Uh, actually, if you're here 686 00:40:19,284 --> 00:40:21,551 to try to get us to go to church or something, 687 00:40:21,553 --> 00:40:24,020 I'm sorry but I'm not the church-going type. 688 00:40:24,022 --> 00:40:25,455 - But you can understand how I might 689 00:40:25,457 --> 00:40:28,691 confuse you with an Irish Catholic with your red hair. 690 00:40:28,693 --> 00:40:31,561 - Actually, it's funny, I was baptized, 691 00:40:31,563 --> 00:40:33,897 but I chose to never get confirmed. 692 00:40:33,899 --> 00:40:35,565 - Ah. 693 00:40:37,535 --> 00:40:40,937 I just wanted to say if there's anything I can ever do, 694 00:40:40,939 --> 00:40:43,473 if I could help or if you would like to talk, 695 00:40:43,475 --> 00:40:47,610 or, um, doesn't have to be religious, 696 00:40:48,412 --> 00:40:51,614 just wanted to let you know that I could be available. 697 00:40:51,616 --> 00:40:52,916 - Thank you. 698 00:40:52,918 --> 00:40:54,684 That's very sweet. 699 00:40:54,686 --> 00:40:56,119 I'm married to therapist though. 700 00:40:56,121 --> 00:41:00,223 - Well, you never know. 701 00:41:00,524 --> 00:41:04,594 Anyway, keep me in mind, and I just wanted to say welcome, 702 00:41:04,596 --> 00:41:07,197 and hope to see you around the neighborhood. 703 00:41:07,199 --> 00:41:08,665 - Thank you. 704 00:41:13,437 --> 00:41:14,704 - Nice to meet you. 705 00:41:14,706 --> 00:41:16,339 - Nice meeting you too. 706 00:41:44,235 --> 00:41:46,536 - Are you OK, mom? 707 00:41:46,538 --> 00:41:48,304 - Yeah, I'm fine. 708 00:41:48,306 --> 00:41:50,406 - Was that a priest? 709 00:41:50,875 --> 00:41:53,843 - Yeah, yeah, Father Thomas. 710 00:41:54,411 --> 00:41:56,546 - Why don't we go to church? 711 00:41:56,548 --> 00:41:59,916 - I don't think a priest is the only one who can talk to God 712 00:41:59,918 --> 00:42:02,685 for me, and I just... 713 00:42:02,687 --> 00:42:04,921 I don't think it's good to give your power away like that. 714 00:42:04,923 --> 00:42:07,190 - That's what church is about? 715 00:42:08,158 --> 00:42:10,193 - Yeah, it's about a lot of things, honey. 716 00:42:10,195 --> 00:42:12,195 But you know, if you really want to go sometime, 717 00:42:12,197 --> 00:42:13,863 we could check it out. 718 00:42:14,565 --> 00:42:16,633 - Ariel's still asleep. 719 00:42:17,334 --> 00:42:19,002 - Yeah maybe she's tired. 720 00:42:20,137 --> 00:42:21,538 - Oh, I went on the internet today, 721 00:42:21,540 --> 00:42:22,739 and I found out we can find 722 00:42:22,741 --> 00:42:24,407 Smudgey with the night vision goggles, 723 00:42:24,409 --> 00:42:26,776 when it's dark, you can see its glowing eyes! 724 00:42:27,044 --> 00:42:29,245 - Mmm, that sounds pretty cool. 725 00:42:30,114 --> 00:42:31,714 You wanna try it? 726 00:42:31,716 --> 00:42:33,249 - Yeah. 727 00:42:34,051 --> 00:42:35,451 - Come on, you want to go get, like, some hot chocolate 728 00:42:35,453 --> 00:42:36,953 or something? 729 00:42:36,955 --> 00:42:38,488 - Sure, let's go. 730 00:42:58,109 --> 00:43:00,076 - Mom? 731 00:43:00,078 --> 00:43:01,911 Mom, what are you doing? 732 00:43:01,979 --> 00:43:07,050 - Oh, I found the doll. 733 00:43:08,619 --> 00:43:10,520 - Yeah, um... 734 00:43:10,854 --> 00:43:12,889 Do you know where my night vision goggles are? 735 00:43:12,891 --> 00:43:14,824 - Um, I think they're in that box 736 00:43:14,826 --> 00:43:16,759 from Brooklyn in your bedroom. 737 00:43:16,761 --> 00:43:18,361 - K, thanks. 738 00:43:20,864 --> 00:43:22,599 - Sure. 739 00:43:37,315 --> 00:43:39,182 - Hi, welcome. 740 00:43:39,184 --> 00:43:40,483 - Hi there. 741 00:43:40,485 --> 00:43:42,452 - May I help you? 742 00:43:42,553 --> 00:43:44,053 - Well, my wife and I just moved here recently, 743 00:43:44,055 --> 00:43:46,222 and I saw your shop and thought I'd check it out. 744 00:43:46,357 --> 00:43:48,725 - Oh, well, double welcome, then. 745 00:43:48,792 --> 00:43:51,861 Are you already familiar with this stuff? 746 00:43:51,863 --> 00:43:53,663 Or do you need some guidance? 747 00:43:53,665 --> 00:43:55,331 - Oh, I'm very well acquainted with it all, 748 00:43:55,333 --> 00:43:56,699 thank you. 749 00:43:57,468 --> 00:43:59,769 You have quite an impressive collection here. 750 00:43:59,937 --> 00:44:01,638 - Thank you. 751 00:44:01,640 --> 00:44:04,107 I pick everything out myself. 752 00:44:05,009 --> 00:44:06,576 I'm Sagan, by the way. 753 00:44:07,244 --> 00:44:08,811 - Jonathan. 754 00:44:09,513 --> 00:44:11,047 Nice to meet you. 755 00:44:11,415 --> 00:44:13,716 I guess I'll pick out some surprises for my family. 756 00:44:14,351 --> 00:44:15,718 - That's nice. 757 00:44:15,853 --> 00:44:17,220 Where are you living? 758 00:44:17,222 --> 00:44:19,255 - Old Post Road, there's a house there... 759 00:44:19,257 --> 00:44:20,556 - Brickford house. 760 00:44:20,558 --> 00:44:21,758 - Right, yeah. 761 00:44:22,059 --> 00:44:23,526 - Alice and her mom? 762 00:44:23,528 --> 00:44:25,128 - Space is too big for them, 763 00:44:25,130 --> 00:44:27,697 so they're leasing out a smaller house. 764 00:44:27,699 --> 00:44:29,265 - Wow, sad. 765 00:44:30,034 --> 00:44:31,701 So much went on there. 766 00:44:32,302 --> 00:44:33,369 - Bad? 767 00:44:33,371 --> 00:44:35,438 - Well, too much family drama. 768 00:44:36,073 --> 00:44:39,676 The husband left, he took the little boy, 769 00:44:39,678 --> 00:44:41,110 it was horrible. 770 00:44:41,679 --> 00:44:43,379 Alice and Sophie just kind of became 771 00:44:43,381 --> 00:44:45,214 a couple of old recluses. 772 00:44:45,349 --> 00:44:46,916 - Really, why? 773 00:44:47,618 --> 00:44:49,452 - Well Sophie was cheating, well... 774 00:44:49,454 --> 00:44:51,320 He said she was cheating. 775 00:44:51,622 --> 00:44:54,624 She was something, gorgeous. 776 00:44:55,025 --> 00:44:57,560 But after Charles left, she just... 777 00:44:57,562 --> 00:44:59,195 became celibate. 778 00:45:00,497 --> 00:45:03,132 - I'm going to shop, thanks. 779 00:45:32,129 --> 00:45:34,497 - Smudgey! 780 00:46:21,745 --> 00:46:26,315 No, no, no, no, no! 781 00:46:26,317 --> 00:46:29,218 No, no, no! 782 00:46:31,121 --> 00:46:33,856 - What's wrong? What happened? 783 00:46:33,858 --> 00:46:35,758 Honey, what happened? 784 00:46:35,760 --> 00:46:37,393 - It was down there... 785 00:46:37,395 --> 00:46:39,495 - What's down there, what happened to you? 786 00:46:39,497 --> 00:46:41,130 Baby? 787 00:46:41,732 --> 00:46:43,132 Honey, talk to me. 788 00:46:43,134 --> 00:46:44,700 What did you see, what happened? 789 00:46:44,702 --> 00:46:46,869 - It was down there. - - What's down there? 790 00:46:46,871 --> 00:46:48,137 - Hey... 791 00:46:48,139 --> 00:46:49,405 - Hey buddy, what's up? 792 00:46:49,407 --> 00:46:51,507 - Something horrible is in the basement, dad. 793 00:46:51,509 --> 00:46:52,875 - What? 794 00:46:52,877 --> 00:46:54,343 - Yeah, he went down there looking for Smudgey, 795 00:46:54,345 --> 00:46:55,945 and something was down there, I don't know what it was, 796 00:46:55,947 --> 00:46:57,680 but it scared the crap out of him. 797 00:46:57,682 --> 00:46:58,848 - Like an animal? 798 00:46:58,850 --> 00:46:59,916 - No, it was like a doll, or a person, 799 00:46:59,918 --> 00:47:01,984 or something, but it chased me. 800 00:47:01,986 --> 00:47:03,452 - Should I go look? 801 00:47:03,454 --> 00:47:05,688 - Yeah, you should, you should probably take him, too. 802 00:47:05,690 --> 00:47:07,490 What's in the bag? 803 00:47:07,492 --> 00:47:08,524 - Bag? 804 00:47:08,526 --> 00:47:09,892 Goodies for my family. 805 00:47:09,894 --> 00:47:11,961 Come on baby, let me check your temperature. 806 00:47:12,229 --> 00:47:13,095 - Hi dad. 807 00:47:13,097 --> 00:47:14,397 - Hi baby. 808 00:47:15,265 --> 00:47:17,133 - Hey, how was work today? 809 00:47:17,135 --> 00:47:19,001 - So, are we going downstairs, or what? 810 00:47:19,003 --> 00:47:20,603 - Let's go do it! Let's go! 811 00:47:20,605 --> 00:47:22,538 - I'm going to make spaghetti tonight guys, K? 812 00:47:22,540 --> 00:47:24,774 - OK, I have to change first. 813 00:47:24,776 --> 00:47:26,108 - OK. 814 00:47:32,516 --> 00:47:34,417 - It was down here, I know it. 815 00:47:34,419 --> 00:47:35,985 - OK, where'd you see it? 816 00:47:35,987 --> 00:47:37,153 - Behind the furnace. 817 00:47:37,155 --> 00:47:39,088 - OK, let's go look behind the furnace. 818 00:47:39,090 --> 00:47:41,357 But on the way there, let's get all the dark spots, 819 00:47:41,359 --> 00:47:44,627 so you make sure it's not here. 820 00:47:45,462 --> 00:47:47,129 Or if it is here, we'll find it. 821 00:47:50,467 --> 00:47:52,001 - No. 822 00:47:54,571 --> 00:47:55,771 No. 823 00:47:55,773 --> 00:47:57,974 - Alright kid, let's keep looking. 824 00:47:58,542 --> 00:48:01,644 Here's the furnace, don't be scared, I'm with you. 825 00:48:01,646 --> 00:48:03,512 I'm with you. 826 00:48:05,115 --> 00:48:06,549 All clear? 827 00:48:06,551 --> 00:48:07,783 - Yeah. 828 00:48:07,785 --> 00:48:09,418 - OK whatever it was... 829 00:48:09,420 --> 00:48:11,020 And I believe you saw something! 830 00:48:11,022 --> 00:48:12,922 But whatever it was, it's gone. 831 00:48:13,557 --> 00:48:15,124 Lucky us, huh? 832 00:48:20,899 --> 00:48:22,732 We're OK, little buddy. 833 00:48:23,767 --> 00:48:24,967 Here we go. 834 00:48:24,969 --> 00:48:26,168 - So nothing? - - Nope. 835 00:48:26,170 --> 00:48:28,004 - I saw something down there, I know it. 836 00:48:28,006 --> 00:48:29,438 - OK Morgan. 837 00:48:29,440 --> 00:48:30,606 - How was work today? 838 00:48:30,608 --> 00:48:32,108 - It was good. 839 00:48:32,110 --> 00:48:34,911 I felt like I was actually necessary, I love that. 840 00:48:34,913 --> 00:48:36,345 - Great. 841 00:48:36,347 --> 00:48:40,049 - On the way home today, I found my favorite store, 842 00:48:40,051 --> 00:48:43,686 My Dreams, I got a present for my whole family. 843 00:48:45,155 --> 00:48:47,023 This is for your brother. 844 00:48:47,824 --> 00:48:49,225 - Thanks, dad. 845 00:48:49,459 --> 00:48:50,893 - This is for you. 846 00:48:50,895 --> 00:48:52,428 Now these are called dream catchers, 847 00:48:52,430 --> 00:48:55,298 they will help you stop having bad dreams! 848 00:48:56,934 --> 00:49:00,403 And this is for my girlfriend. 849 00:49:02,206 --> 00:49:04,941 Brainwave meditation, you just put it in your CD player, 850 00:49:04,943 --> 00:49:06,475 put your headphones on, relax, 851 00:49:06,477 --> 00:49:08,744 it takes you into a deep meditation 852 00:49:08,746 --> 00:49:10,980 and you don't even have to work at it, nothing. 853 00:49:10,982 --> 00:49:12,048 - Nothing? 854 00:49:12,050 --> 00:49:13,816 - I'm telling you. 855 00:49:14,117 --> 00:49:15,184 - Thank you. 856 00:49:15,186 --> 00:49:16,819 - You're welcome, baby. 857 00:49:21,725 --> 00:49:23,059 - More, mom. 858 00:49:25,662 --> 00:49:26,963 No, more! 859 00:49:26,965 --> 00:49:29,065 - Sweetie, you're never going to eat that much. 860 00:49:31,168 --> 00:49:33,336 - Arial, that's disgusting. 861 00:49:34,371 --> 00:49:36,539 - What, I like spaghetti. 862 00:49:37,107 --> 00:49:39,608 - God, you'd think we never fed this child. 863 00:49:39,610 --> 00:49:41,844 - She has parasites, dad. 864 00:49:41,912 --> 00:49:44,347 I already told mom, it's like Monsters in My Stomach. 865 00:49:44,848 --> 00:49:47,116 - Do you think I have parasites? 866 00:49:47,118 --> 00:49:48,951 - Of course you don't. 867 00:49:48,953 --> 00:49:51,053 - No honey, I don't think you have parasites, OK? 868 00:49:51,321 --> 00:49:53,122 I think Morgan is just scared for you 869 00:49:53,124 --> 00:49:55,257 because you've been acting all weird lately, OK? 870 00:49:55,259 --> 00:49:56,892 Everything's fine. 871 00:50:07,472 --> 00:50:09,572 - Will you please stop it, mom, huh? 872 00:50:09,574 --> 00:50:11,507 Come on, just stop it. 873 00:51:07,665 --> 00:51:10,199 - Help me, help me, help me! 874 00:51:10,201 --> 00:51:12,635 Help me, help me, help me! 875 00:51:36,426 --> 00:51:38,561 - Please, stop! 876 00:52:01,618 --> 00:52:03,819 - Shh. 877 00:52:39,055 --> 00:52:40,956 - Oh my god, there's something under the bed, 878 00:52:40,958 --> 00:52:43,893 it's really big, and it's got hair, it's really scary. 879 00:52:43,895 --> 00:52:46,162 Oh my god, it's... 880 00:52:46,164 --> 00:52:47,630 No, no, no! 881 00:52:47,632 --> 00:52:48,531 No! 882 00:52:48,533 --> 00:52:50,299 Oh my god, it's under there! 883 00:52:50,301 --> 00:52:51,467 It's under there, I'm telling you! 884 00:52:51,469 --> 00:52:53,402 Don't go! Don't go, it's under there. 885 00:52:53,404 --> 00:52:55,271 No, don't, it's going to get you! 886 00:52:55,273 --> 00:52:56,705 - Honey, there's nothing there, baby. 887 00:52:56,707 --> 00:52:58,040 - There's nothing there! - - No, it's there, 888 00:52:58,042 --> 00:53:00,276 it's there, I'm not kidding. 889 00:53:00,278 --> 00:53:01,443 No, don't. 890 00:53:01,445 --> 00:53:02,811 - There's honestly nothing there, baby. 891 00:53:02,813 --> 00:53:04,246 - No, look! 892 00:53:04,248 --> 00:53:06,515 - You are scratched. 893 00:53:06,583 --> 00:53:08,217 Oh my god! 894 00:53:10,620 --> 00:53:13,889 Baby, how did this happen? 895 00:53:17,394 --> 00:53:18,827 Does that hurt? 896 00:53:18,829 --> 00:53:20,529 Does that hurt? 897 00:53:24,100 --> 00:53:25,668 Baby. 898 00:53:45,055 --> 00:53:46,722 - Hm. 899 00:53:54,464 --> 00:53:55,864 Good morning. 900 00:53:55,866 --> 00:53:57,099 - Good morning. 901 00:53:57,101 --> 00:53:58,467 How you doing? 902 00:53:58,469 --> 00:53:59,401 - Good. 903 00:54:01,805 --> 00:54:03,639 It's all well. 904 00:54:04,374 --> 00:54:06,775 So the exterminator is coming this morning. 905 00:54:06,777 --> 00:54:08,477 - Oh, good. 906 00:54:08,479 --> 00:54:10,512 What do you think it is? 907 00:54:10,514 --> 00:54:12,815 - Maybe a nutria, I don't know. 908 00:54:12,817 --> 00:54:15,451 - Oh, one of those giant 40 pound rat things? 909 00:54:15,453 --> 00:54:16,719 - Actually I think they're a close relation 910 00:54:16,721 --> 00:54:18,254 to the guinea pig. 911 00:54:18,256 --> 00:54:19,888 - Whatever. 912 00:54:19,890 --> 00:54:21,924 - Good morning, guys. 913 00:54:22,859 --> 00:54:25,427 - She had bad dreams last night, like really bad. 914 00:54:25,429 --> 00:54:27,429 I guess the dream catcher didn't work. 915 00:54:27,431 --> 00:54:29,331 - Yeah, change is hard for young people. 916 00:54:29,333 --> 00:54:30,733 - Change? 917 00:54:30,735 --> 00:54:33,135 This was happening way before we moved, remember? 918 00:54:33,903 --> 00:54:36,839 - Things have gotten more intense though, since we got here. 919 00:54:36,841 --> 00:54:38,707 Maybe we should just move out. 920 00:54:39,042 --> 00:54:40,643 - No, I want to stay here. 921 00:54:40,645 --> 00:54:41,977 I don't want to move. 922 00:54:41,979 --> 00:54:43,679 - I don't either. 923 00:54:43,681 --> 00:54:45,547 OK guys, see you tonight. 924 00:54:45,549 --> 00:54:46,782 I love you, I love you. 925 00:54:47,550 --> 00:54:48,484 Love you. 926 00:55:02,565 --> 00:55:04,900 - Alfred, tell us about it, would you? 927 00:55:05,168 --> 00:55:07,336 - And I just can't get rid of his clothes! 928 00:55:07,338 --> 00:55:09,638 I know I have to it, I mean who 929 00:55:09,640 --> 00:55:13,442 wants his sneakers and everything, they're brand new. 930 00:55:13,444 --> 00:55:15,844 But I know I have to get past this, 931 00:55:15,846 --> 00:55:18,714 I know I have to accept the fact that he's gone. 932 00:55:18,716 --> 00:55:23,485 But I can't, it's constantly there. 933 00:55:23,487 --> 00:55:26,188 It's like it's. 934 00:55:26,556 --> 00:55:28,257 And now I'm gonna have to live with it, 935 00:55:28,259 --> 00:55:31,093 but I just can't let it go. 936 00:55:31,428 --> 00:55:33,729 - I understand, Alfred. 937 00:55:41,604 --> 00:55:43,706 It's OK, Alfred, go ahead. 938 00:55:58,722 --> 00:56:01,623 - Alice, can we talk? 939 00:56:03,059 --> 00:56:04,259 - About? 940 00:56:04,261 --> 00:56:06,595 - Couple of things, did anything strange 941 00:56:06,597 --> 00:56:08,764 ever happen in that house for you? 942 00:56:09,499 --> 00:56:11,066 - Strange how? 943 00:56:11,068 --> 00:56:14,303 - Unexplainable things? 944 00:56:15,238 --> 00:56:17,239 - There's a lot of unexplainable things 945 00:56:17,241 --> 00:56:19,875 that have a perfect explanation. 946 00:56:20,443 --> 00:56:22,277 - True, true. 947 00:56:23,680 --> 00:56:24,847 I was wondering, you sat through 948 00:56:24,849 --> 00:56:26,448 the whole meeting without sharing, 949 00:56:26,450 --> 00:56:28,183 is there anything you'd like to talk about? 950 00:56:28,718 --> 00:56:30,819 - No, thank you though. 951 00:56:33,690 --> 00:56:36,358 - I know you're still upset about your mother, 952 00:56:36,360 --> 00:56:38,494 I'm a great sounding board. 953 00:56:39,829 --> 00:56:42,197 - No, thank you. 954 00:56:42,766 --> 00:56:46,702 - Anything you say would be kept confidential of course. 955 00:56:48,772 --> 00:56:52,474 - Look, I never studied psychology 956 00:56:52,476 --> 00:56:54,610 or anything like that. 957 00:56:54,612 --> 00:56:58,947 But I do know things, and I know 958 00:56:58,949 --> 00:57:04,052 that when you hold things in, for a very long time, 959 00:57:04,721 --> 00:57:07,156 they become a part of you, and I've been 960 00:57:07,158 --> 00:57:10,659 holding in things for a very, very long time, doctor. 961 00:57:11,761 --> 00:57:13,695 - What are you grieving, Alice? 962 00:57:13,963 --> 00:57:15,197 - Life. 963 00:57:16,699 --> 00:57:18,367 Thank you. 964 00:57:20,370 --> 00:57:22,371 - Sophie. 965 00:57:22,373 --> 00:57:23,639 Sophie. 966 00:57:23,641 --> 00:57:25,307 - Oh my god... 967 00:57:25,309 --> 00:57:26,542 What are you... 968 00:57:26,544 --> 00:57:27,776 Oh no! 969 00:57:28,011 --> 00:57:30,913 - Dirty, filthy, crumb-infested whore! 970 00:57:32,048 --> 00:57:33,449 - Please 971 00:57:33,451 --> 00:57:35,651 - Don't cry for her! 972 00:57:35,653 --> 00:57:37,553 She does not deserve it, turn and walk. 973 00:57:46,963 --> 00:57:49,131 - Morgan, can I please use your extra? 974 00:57:49,133 --> 00:57:50,365 - Yeah! 975 00:57:50,367 --> 00:57:52,267 - We've got a whole big thing of it, sweetie. 976 00:57:52,269 --> 00:57:54,837 Look, these ones you can actually see through, 977 00:57:54,839 --> 00:57:56,505 but then there's others, look, 978 00:57:56,507 --> 00:57:58,340 like this one, we can just put it somewhere. 979 00:57:58,342 --> 00:57:59,942 We can hang it up. 980 00:57:59,944 --> 00:58:01,143 - Sure! 981 00:58:01,145 --> 00:58:02,244 - Jinx! 982 00:58:07,650 --> 00:58:08,817 - Hi. 983 00:58:08,819 --> 00:58:10,185 - Hey. 984 00:58:10,253 --> 00:58:11,353 - Wait a minute, aren't you... 985 00:58:11,355 --> 00:58:13,288 - Hey, yeah, it's me. 986 00:58:13,623 --> 00:58:15,224 - You were the AAA guy? 987 00:58:15,226 --> 00:58:18,227 - Yeah, I'm like jack of all trades, you know. 988 00:58:18,229 --> 00:58:21,430 Part time exterminator, part time mechanic, 989 00:58:21,432 --> 00:58:23,999 I even do massage if you ever need one. 990 00:58:24,001 --> 00:58:25,033 - I'm good. 991 00:58:25,035 --> 00:58:26,435 - OK. - - Yeah, thanks. 992 00:58:26,437 --> 00:58:29,671 So we got a problem, and I think it's in the basement. 993 00:58:29,673 --> 00:58:31,206 - Critters? 994 00:58:31,208 --> 00:58:33,175 - I think, I'm not sure. 995 00:58:33,177 --> 00:58:34,309 - This time of year, you know. 996 00:58:34,311 --> 00:58:36,011 - Really? - - Mmhmm. 997 00:58:36,446 --> 00:58:37,880 - Huh. 998 00:58:41,818 --> 00:58:43,218 Looks good. 999 00:58:45,922 --> 00:58:47,689 Closet's safe. 1000 00:58:48,992 --> 00:58:50,392 - Let me take you down. 1001 00:58:50,394 --> 00:58:51,693 - Great. 1002 00:58:54,064 --> 00:58:55,297 Crazy kids... 1003 00:58:59,035 --> 00:59:00,903 They're having some good filthy fun. 1004 00:59:01,204 --> 00:59:02,738 - Yeah, they're adorable. 1005 00:59:02,839 --> 00:59:05,007 - Alright, come on, watch your step. 1006 00:59:05,275 --> 00:59:06,808 Don't want you to get killed or nothing. 1007 00:59:06,810 --> 00:59:08,176 - Nope. 1008 00:59:09,012 --> 00:59:10,712 Wow, you've got to clean this... 1009 00:59:15,318 --> 00:59:18,887 Oh, real problem you got here is a hoarder problem. 1010 00:59:18,889 --> 00:59:21,323 - That was a rent-in. 1011 00:59:26,930 --> 00:59:28,897 Pretty good shape, considering it's just those 1012 00:59:28,899 --> 00:59:32,067 two old crusting women been living here all these years. 1013 00:59:32,069 --> 00:59:33,902 - Gee, nice. 1014 00:59:34,737 --> 00:59:37,105 - Yeah, I calls 'em as I sees them. 1015 00:59:40,643 --> 00:59:43,045 - Well, would you look at that. 1016 00:59:44,080 --> 00:59:45,948 You know what's so funny? 1017 00:59:45,950 --> 00:59:48,483 I've been looking for one of these. 1018 00:59:48,485 --> 00:59:50,686 - You know what's funny is I've been looking around here 1019 00:59:50,688 --> 00:59:52,754 and there's nothing here, everything's perfect 1020 00:59:52,756 --> 00:59:54,222 Ah! 1021 00:59:54,224 --> 00:59:57,125 It's fine, your house is clean bill slate, it's all good. 1022 00:59:57,127 --> 00:59:59,728 Woah, ow my head! 1023 00:59:59,896 --> 01:00:01,697 Ah, the door. 1024 01:00:01,699 --> 01:00:03,098 Ah, it's open. 1025 01:00:03,100 --> 01:00:05,334 This house is fine, just make sure that 1026 01:00:05,336 --> 01:00:07,703 the windows and the doors are locked at night, 1027 01:00:07,705 --> 01:00:09,371 and I know that you said you bolt locked it, 1028 01:00:09,373 --> 01:00:10,572 you know, keep these things-- 1029 01:00:10,574 --> 01:00:12,040 - Wait. - - Uh... 1030 01:00:12,042 --> 01:00:14,443 - Sure you don't want to look around some more? 1031 01:00:14,445 --> 01:00:16,712 - No, your house is fine, you know there's 1032 01:00:16,714 --> 01:00:19,147 nothing going on here, so just have a good day, 1033 01:00:19,149 --> 01:00:20,782 have a good night, have a... 1034 01:00:20,784 --> 01:00:23,118 This is free, don't worry about it. 1035 01:00:24,320 --> 01:00:25,721 No charge! 1036 01:00:25,723 --> 01:00:27,322 - Thanks. 1037 01:00:33,229 --> 01:00:34,630 - Alice. 1038 01:00:34,697 --> 01:00:36,331 - Father Thomas, hi. 1039 01:00:36,333 --> 01:00:39,067 - Hi, is everything OK? 1040 01:00:39,069 --> 01:00:40,869 What are you... 1041 01:00:40,871 --> 01:00:42,671 How is your mother? 1042 01:00:42,673 --> 01:00:45,073 - She's fine, she's fine. 1043 01:00:45,608 --> 01:00:49,244 No, no, yeah I'm actually here for me. 1044 01:00:49,445 --> 01:00:50,312 - Ah. 1045 01:00:50,314 --> 01:00:52,748 Are you alright? 1046 01:00:55,886 --> 01:00:58,186 - In all these years that have passed, 1047 01:00:58,188 --> 01:01:01,123 no one person ever asked me that question. 1048 01:01:01,190 --> 01:01:02,858 Not one. 1049 01:01:04,394 --> 01:01:07,829 Now that my mom is sick, and her health is failing, 1050 01:01:07,831 --> 01:01:11,166 there's all this concern out of nowhere. 1051 01:01:11,168 --> 01:01:13,402 - I'm sorry, that must be hard. 1052 01:01:13,404 --> 01:01:17,439 - No, no the last 40 years were hard. 1053 01:01:18,441 --> 01:01:20,142 This isn't. 1054 01:01:24,414 --> 01:01:26,048 Nice to see you. 1055 01:01:26,349 --> 01:01:27,916 Thanks for your concern. 1056 01:01:27,918 --> 01:01:29,951 I have to go. 1057 01:01:56,813 --> 01:01:58,814 - Hello, Mr. and Mrs. Bishop! 1058 01:01:59,716 --> 01:02:01,750 In 50 years we'll be dead, 1059 01:02:01,752 --> 01:02:05,654 but that reflection will always be there. 1060 01:02:08,825 --> 01:02:10,425 Who loves you? 1061 01:02:19,335 --> 01:02:21,336 - Are you still playing with that thing? 1062 01:02:22,638 --> 01:02:24,339 You got to stop playing with it... 1063 01:02:26,209 --> 01:02:28,410 - Give it back to us! 1064 01:02:35,184 --> 01:02:37,285 - He's going to tell her. 1065 01:02:37,820 --> 01:02:40,188 - Don't worry, he'll never tell. 1066 01:02:42,091 --> 01:02:43,525 - I think what you're doing is fine, 1067 01:02:43,527 --> 01:02:45,160 don't you worry about a thing. 1068 01:02:45,162 --> 01:02:46,528 Just keep it up. 1069 01:02:47,797 --> 01:02:49,164 We'll see you soon. 1070 01:02:54,904 --> 01:02:56,471 - Excuse me. 1071 01:02:56,473 --> 01:02:57,773 - Can I help you? 1072 01:02:57,775 --> 01:02:59,040 - I'm Father Thomas. 1073 01:02:59,042 --> 01:03:00,575 - Father Thomas, how do you do? 1074 01:03:00,577 --> 01:03:03,411 You met my wife the other day at our new place, Cecile. 1075 01:03:03,479 --> 01:03:06,982 - Yes I did, it's a pleasure to meet you. 1076 01:03:07,517 --> 01:03:09,317 You're the therapist, that's right. 1077 01:03:09,319 --> 01:03:10,852 - Excuse me? 1078 01:03:11,654 --> 01:03:13,388 - Oh, uh, nothing. 1079 01:03:13,390 --> 01:03:16,925 I ran into Alice Brickford, and I'm wondering, 1080 01:03:16,927 --> 01:03:18,326 is she OK? 1081 01:03:18,328 --> 01:03:21,029 I mean did you happen to speak with her? 1082 01:03:21,031 --> 01:03:23,632 I'm a friend of the family for a very long time. 1083 01:03:23,634 --> 01:03:27,335 - OK, well maybe you should ask her yourself then. 1084 01:03:27,403 --> 01:03:30,071 - See I wish it were that simple. 1085 01:03:30,073 --> 01:03:32,674 But we had a falling out years ago, so... 1086 01:03:32,676 --> 01:03:36,144 - A priest, having a falling out, that's not very... 1087 01:03:36,779 --> 01:03:39,514 very godlike of you, huh? 1088 01:03:39,516 --> 01:03:42,450 - No, but it is human. 1089 01:03:43,586 --> 01:03:45,453 - So what do you need? 1090 01:03:45,788 --> 01:03:50,192 - Um, I'm not sure, I'm just trying to help. 1091 01:03:50,760 --> 01:03:52,394 - With? 1092 01:03:52,396 --> 01:03:54,563 - Well, I... 1093 01:03:56,799 --> 01:03:59,334 I have a strange sense that something has happened, 1094 01:03:59,336 --> 01:04:01,269 or is happening. 1095 01:04:01,604 --> 01:04:03,004 - Is happening? 1096 01:04:03,840 --> 01:04:05,774 I'm not following, Father. 1097 01:04:06,008 --> 01:04:08,476 - You see, years ago, when someone was sensitive, 1098 01:04:08,478 --> 01:04:11,146 it was unacceptable to use one's abilities 1099 01:04:11,148 --> 01:04:15,150 in any way that was outside of the church, or religion. 1100 01:04:16,118 --> 01:04:17,485 - And that's... 1101 01:04:17,487 --> 01:04:18,854 and that would be you? 1102 01:04:18,856 --> 01:04:20,322 - Yes. 1103 01:04:20,324 --> 01:04:23,625 Yes, I was never quite sure what to do with my acute senses, 1104 01:04:23,627 --> 01:04:26,027 so that's why I joined the priesthood. 1105 01:04:26,362 --> 01:04:28,864 - So what is that you... 1106 01:04:28,866 --> 01:04:30,832 that you sense. 1107 01:04:33,336 --> 01:04:35,804 - A great sadness. 1108 01:04:37,807 --> 01:04:39,441 - My wife and I, we... 1109 01:04:40,744 --> 01:04:42,844 we lost a baby recently. 1110 01:04:43,412 --> 01:04:46,781 - Oh, I'm so sorry to hear that. 1111 01:04:47,950 --> 01:04:51,353 But this is something different, it's something else, 1112 01:04:51,355 --> 01:04:52,988 something that involves Alice, 1113 01:04:52,990 --> 01:04:54,890 but it also involves your family. 1114 01:04:54,892 --> 01:04:56,725 I'm afraid there's a connection. 1115 01:05:30,861 --> 01:05:32,060 - Ariel! 1116 01:05:32,062 --> 01:05:33,662 - Mommy, mommy, help! - - Morgan? 1117 01:05:34,163 --> 01:05:35,964 Morgan? 1118 01:05:35,966 --> 01:05:37,265 Morgan? 1119 01:05:37,267 --> 01:05:38,867 - Please help, please! 1120 01:05:39,235 --> 01:05:40,535 Ariel! 1121 01:05:40,537 --> 01:05:41,937 - Morgan, what's wrong? 1122 01:05:41,939 --> 01:05:44,439 - Mommy! Help me, please help me. 1123 01:05:44,941 --> 01:05:47,242 - Mommy, Ariel's locked in there! 1124 01:05:47,244 --> 01:05:48,376 - Ariel? 1125 01:05:48,378 --> 01:05:49,778 Ariel! 1126 01:05:51,380 --> 01:05:52,714 Ariel! 1127 01:05:52,716 --> 01:05:53,815 - Mommy! - - Ariel, are you OK? 1128 01:05:53,817 --> 01:05:55,350 Oh my god, here, call your dad. 1129 01:05:55,352 --> 01:05:57,752 Call your dad, tell him to meet us at the hospital. 1130 01:05:57,754 --> 01:06:00,221 Oh honey, oh my god! 1131 01:06:00,723 --> 01:06:03,024 - Dad, something happened to Ariel we don't know what... 1132 01:06:03,026 --> 01:06:04,392 - Oh honey, oh my god. 1133 01:06:04,394 --> 01:06:07,829 - Please meet us at the hospital! 1134 01:06:07,831 --> 01:06:09,698 Please dad! 1135 01:06:10,166 --> 01:06:12,534 - Did she get this cut when she was playing with you? 1136 01:06:12,536 --> 01:06:13,835 - I don't know, mommy! 1137 01:06:13,837 --> 01:06:16,004 Dad, please come to the hospital, 1138 01:06:16,006 --> 01:06:17,439 we don't know what's going on, 1139 01:06:17,441 --> 01:06:19,074 we found her like this... 1140 01:06:19,076 --> 01:06:20,208 - Wake up, baby! 1141 01:06:20,210 --> 01:06:21,276 - We just found her! 1142 01:06:21,278 --> 01:06:22,744 We don't know what's going on! 1143 01:06:22,746 --> 01:06:24,212 Please! 1144 01:06:24,214 --> 01:06:26,781 - Morgan, when we get downstairs I need you to get the coat. 1145 01:06:37,193 --> 01:06:38,393 - Mommy. 1146 01:06:38,395 --> 01:06:41,229 - Oh, Missy, oh, how did this happen? 1147 01:06:41,231 --> 01:06:42,731 - My arm. - - Who hurt you honey? 1148 01:06:42,733 --> 01:06:43,898 Who? 1149 01:06:43,900 --> 01:06:45,066 - The boy... - - What boy, 1150 01:06:45,068 --> 01:06:46,935 what are you talking about? 1151 01:06:47,403 --> 01:06:48,737 Oh my god, look at her! 1152 01:06:48,739 --> 01:06:49,738 - Oh my god! 1153 01:06:49,740 --> 01:06:51,339 Come here, baby. 1154 01:06:51,341 --> 01:06:52,941 - Come on, go to daddy honey, go. 1155 01:06:54,977 --> 01:06:56,911 - Oh, baby. 1156 01:07:06,088 --> 01:07:07,722 - Open up. 1157 01:07:13,362 --> 01:07:15,597 You're doing this on purpose. 1158 01:07:16,465 --> 01:07:17,565 Eat this. 1159 01:07:17,567 --> 01:07:19,334 Oh! 1160 01:07:22,138 --> 01:07:24,139 - Eat this, mom! 1161 01:07:29,945 --> 01:07:32,414 Fine, you know what, I don't care. 1162 01:07:35,017 --> 01:07:37,118 Maybe you'll starve to death. 1163 01:07:39,355 --> 01:07:41,156 - Here you go, baby. 1164 01:07:42,992 --> 01:07:44,993 I've got that door. 1165 01:07:49,965 --> 01:07:51,900 What's wrong, little buddy? 1166 01:07:52,535 --> 01:07:54,402 - We shouldn't go in, I know it. 1167 01:07:56,472 --> 01:07:58,440 - Let's go inside where it's warm, 1168 01:07:58,442 --> 01:08:00,508 and we'll figure things out, OK? 1169 01:08:00,843 --> 01:08:02,710 Something's not right. 1170 01:08:02,812 --> 01:08:05,880 - Morgan, I will take care of you. 1171 01:08:05,882 --> 01:08:09,184 I will protect you from anything and everything always. 1172 01:08:09,385 --> 01:08:11,352 Do you believe me? 1173 01:08:12,988 --> 01:08:14,789 OK, let's go inside. 1174 01:08:22,698 --> 01:08:23,698 - Hey. 1175 01:08:23,700 --> 01:08:25,233 - She's sound asleep, huh? 1176 01:08:25,235 --> 01:08:26,401 - Yeah. 1177 01:08:26,403 --> 01:08:27,735 You know, ever since we got here, 1178 01:08:27,737 --> 01:08:29,938 it's been getting a lot worse for Ariel. 1179 01:08:31,941 --> 01:08:36,044 And for me, like, I don't know what's going on with me, 1180 01:08:36,046 --> 01:08:38,046 but it's getting more intense. 1181 01:08:38,048 --> 01:08:40,448 And I don't know if it's my imagination, 1182 01:08:40,450 --> 01:08:44,385 or it's this house, or what, but, god, 1183 01:08:44,387 --> 01:08:46,754 I love the way I feel. 1184 01:08:47,456 --> 01:08:49,657 And I don't want this sensation to end, 1185 01:08:49,659 --> 01:08:51,759 and it makes me feel so guilty. 1186 01:08:53,028 --> 01:08:56,431 - Well doll-face, I love how you feel too. 1187 01:08:58,601 --> 01:09:00,735 Maybe we should talk to Alice, huh? 1188 01:09:02,171 --> 01:09:03,972 - What good do you really think that would do? 1189 01:09:03,974 --> 01:09:06,975 - Well I think Alice knows something. 1190 01:09:08,043 --> 01:09:09,244 - Hm. 1191 01:09:11,247 --> 01:09:13,047 - Let's go in with the kids, 1192 01:09:13,049 --> 01:09:15,250 it was really scary for them what happened today. 1193 01:09:15,252 --> 01:09:16,751 - Yeah. 1194 01:09:16,753 --> 01:09:19,020 I'll listen to that CD you got me. 1195 01:09:57,060 --> 01:09:59,060 - Please, no! 1196 01:10:01,130 --> 01:10:02,664 - Oh my god! 1197 01:10:02,666 --> 01:10:04,232 Oh my god! 1198 01:10:04,234 --> 01:10:05,733 You have to listen to this! 1199 01:10:05,735 --> 01:10:08,236 It's so horrible, oh my goodness. 1200 01:10:08,837 --> 01:10:10,838 Oh my god! 1201 01:10:19,148 --> 01:10:21,616 - I'm sorry babe, I don't hear anything, just... 1202 01:10:22,751 --> 01:10:24,686 just the gong. 1203 01:10:25,721 --> 01:10:27,689 I think it's your unconscious mind at work, doll. 1204 01:10:27,691 --> 01:10:29,857 - No, please, you got to listen to more, 1205 01:10:29,859 --> 01:10:32,527 there was a child's voice. 1206 01:10:34,863 --> 01:10:37,865 - I read once when something really intense happens, 1207 01:10:37,867 --> 01:10:39,968 it leaves an impression on reality. 1208 01:10:39,970 --> 01:10:42,870 I think that's what hauntings are. 1209 01:10:43,405 --> 01:10:45,840 - So you think this place is haunted? 1210 01:10:48,444 --> 01:10:49,978 - No. 1211 01:10:50,379 --> 01:10:52,580 But I think maybe you picked up on something. 1212 01:10:52,748 --> 01:10:55,416 Something that, you know how 1213 01:10:55,418 --> 01:10:57,518 when there's an argument in the room, 1214 01:10:57,520 --> 01:10:58,620 and everybody leaves the room, 1215 01:10:58,622 --> 01:11:00,788 there's still tension left over. 1216 01:11:00,790 --> 01:11:02,724 If there's a big argument, 1217 01:11:02,726 --> 01:11:04,792 there's going to be lots of residual tension. 1218 01:11:04,794 --> 01:11:06,394 I believe that. 1219 01:11:06,795 --> 01:11:08,029 - I agree. 1220 01:11:08,031 --> 01:11:09,931 - Thank you, little buddy. 1221 01:11:12,434 --> 01:11:15,336 - Help me, help me, help me. 1222 01:11:15,338 --> 01:11:17,005 Ariel. 1223 01:11:17,539 --> 01:11:19,140 Ariel. 1224 01:11:49,972 --> 01:11:51,572 - Morgan? 1225 01:11:52,775 --> 01:11:54,409 - It's me, mom. 1226 01:11:55,978 --> 01:11:57,612 - You OK, honey? 1227 01:11:59,381 --> 01:12:01,215 - Yeah, I'm fine. 1228 01:12:01,817 --> 01:12:04,252 - What are doing, you have a nightmare? 1229 01:12:04,820 --> 01:12:06,587 - I'm just looking outside. 1230 01:12:06,589 --> 01:12:08,089 - At what? 1231 01:12:08,457 --> 01:12:10,391 - The snow. 1232 01:12:11,260 --> 01:12:12,927 I'm hungry, mom. 1233 01:12:13,062 --> 01:12:14,162 - Now? 1234 01:12:14,164 --> 01:12:15,596 - Yes. 1235 01:12:15,598 --> 01:12:17,498 - You can't wait 'til breakfast? 1236 01:12:17,500 --> 01:12:19,334 - No, I need it now. 1237 01:12:23,372 --> 01:12:25,206 - OK honey, come on. 1238 01:12:25,208 --> 01:12:27,308 Mama will feed you. 1239 01:12:32,348 --> 01:12:34,515 Come on, sweetheart, it's OK. 1240 01:12:35,017 --> 01:12:36,918 Let's go get you something, baby. 1241 01:12:37,019 --> 01:12:38,386 OK? 1242 01:12:39,988 --> 01:12:42,123 - Oh please, bacon and eggs! 1243 01:12:42,758 --> 01:12:44,892 Oh look there, can we have bacon too? 1244 01:12:44,894 --> 01:12:46,728 - Yep, definitely. 1245 01:12:47,229 --> 01:12:48,696 - It's good! 1246 01:12:49,932 --> 01:12:51,566 It's 4:30 in the morning. 1247 01:12:51,568 --> 01:12:53,801 - She was really hungry. 1248 01:12:55,170 --> 01:12:56,738 - Oh. 1249 01:12:57,439 --> 01:12:59,807 Not a way to start school the first day, huh? 1250 01:12:59,809 --> 01:13:00,441 Oh baby. 1251 01:13:03,979 --> 01:13:05,480 That was some storm, huh? 1252 01:13:05,482 --> 01:13:07,281 - I know, and it's all going to melt by this afternoon. 1253 01:13:07,283 --> 01:13:08,483 - Yeah. - - Crazy, huh? 1254 01:13:08,485 --> 01:13:09,951 - I'm going to lay down, OK? 1255 01:13:09,953 --> 01:13:11,285 - I'm going to clean this up, then we'll all go back 1256 01:13:11,287 --> 01:13:13,621 upstairs and go back to sleep, OK? 1257 01:13:13,623 --> 01:13:14,922 - OK. 1258 01:13:18,695 --> 01:13:20,928 - Ai ya. 1259 01:13:32,674 --> 01:13:34,942 - Hey, hey? Oh, baby. 1260 01:13:34,944 --> 01:13:36,677 - What are you doing up? 1261 01:13:36,679 --> 01:13:39,914 - Why are you 1262 01:13:42,419 --> 01:13:44,118 - Mommy! 1263 01:13:51,226 --> 01:13:52,593 - Who was that? 1264 01:13:52,595 --> 01:13:53,728 Was that Morgan? 1265 01:13:53,730 --> 01:13:55,663 - What's going on? 1266 01:13:55,831 --> 01:13:57,665 - See, there's Morgan. 1267 01:14:12,014 --> 01:14:14,449 - Let's go baby, here we go. - - Come on, get in. 1268 01:14:18,821 --> 01:14:20,888 - Oh you poor kid, you must be freezing! 1269 01:14:20,890 --> 01:14:23,257 - Hey baby, what did you find out there for us? 1270 01:14:23,625 --> 01:14:24,959 - Wow. 1271 01:14:24,961 --> 01:14:26,794 Look at this. 1272 01:14:26,796 --> 01:14:28,062 - Take the top off. 1273 01:14:28,064 --> 01:14:29,464 - Where'd you get this? 1274 01:14:29,466 --> 01:14:31,432 - Hey, check this out. - - It was outside. 1275 01:14:34,403 --> 01:14:36,737 - Look at that, Alice Brickford. 1276 01:14:37,506 --> 01:14:39,207 - Oh my gosh, look it's from when she was little. 1277 01:14:39,209 --> 01:14:40,575 - Yeah, cool. 1278 01:14:40,577 --> 01:14:42,677 Let's see what we got going here. 1279 01:14:44,646 --> 01:14:47,281 "Bird dropped today, I hope we heard them sing," 1280 01:14:47,283 --> 01:14:48,516 OK. 1281 01:14:48,518 --> 01:14:51,452 "I wish she would just disappear. 1282 01:14:51,454 --> 01:14:53,988 "Then I could take care of them. 1283 01:14:55,090 --> 01:14:56,524 "I hate her." 1284 01:14:56,526 --> 01:14:59,827 Well, you know what, this might not be good for the kids. 1285 01:14:59,829 --> 01:15:01,863 So we'll read it first, and if it's good, 1286 01:15:01,865 --> 01:15:03,598 we'll tell you about it, OK? 1287 01:15:03,600 --> 01:15:06,234 - Come on, let's get you cleaned up, OK? 1288 01:15:06,802 --> 01:15:08,236 - What's going to happen? 1289 01:15:08,238 --> 01:15:10,438 - Hey guys, what's up? 1290 01:15:10,440 --> 01:15:11,906 - Do I have to go? 1291 01:15:11,908 --> 01:15:13,875 - Yeah, of course you do. 1292 01:15:13,877 --> 01:15:15,142 After everything that's happened here, 1293 01:15:15,144 --> 01:15:17,011 you need to just go and do something normal, 1294 01:15:17,013 --> 01:15:18,813 like going to school. 1295 01:15:18,815 --> 01:15:20,448 - Are you going to be OK alone? 1296 01:15:20,450 --> 01:15:21,849 - Of course I'm going to be OK alone. 1297 01:15:21,851 --> 01:15:23,084 You know what? 1298 01:15:23,086 --> 01:15:24,785 Maybe I go look for the Smudgey. 1299 01:15:24,787 --> 01:15:25,920 - Don't! 1300 01:15:25,922 --> 01:15:27,955 He's in the basement, but don't go. 1301 01:15:27,957 --> 01:15:29,724 - OK you know what, maybe I'll write, 1302 01:15:29,726 --> 01:15:31,459 that's what I'm supposed to be doing. 1303 01:15:31,461 --> 01:15:35,162 - Can we move, like not move neighborhoods, just houses? 1304 01:15:35,297 --> 01:15:39,534 - No, please no, he told me not to. 1305 01:15:39,536 --> 01:15:41,035 He asked me. 1306 01:15:41,037 --> 01:15:42,236 - Who? 1307 01:15:42,238 --> 01:15:43,738 - I promised him. 1308 01:15:43,740 --> 01:15:45,172 - You know what, let's go now, OK? 1309 01:15:45,174 --> 01:15:46,574 Come on, let's go, I'm going to get 1310 01:15:46,576 --> 01:15:48,042 a coffee on the way back from school, 1311 01:15:48,044 --> 01:15:49,210 and everything's fine. 1312 01:15:49,212 --> 01:15:51,212 Come on, it'll be good for us all. 1313 01:16:15,103 --> 01:16:16,370 - Sophia, listen... 1314 01:16:16,372 --> 01:16:18,406 - Oh my god, Thomas! 1315 01:16:18,408 --> 01:16:20,107 Thomas, no! 1316 01:16:20,109 --> 01:16:22,410 No, Thomas, no! 1317 01:16:22,412 --> 01:16:24,211 - I can't make you leave the seminary, 1318 01:16:24,213 --> 01:16:27,348 it's not right. 1319 01:16:28,684 --> 01:16:31,619 - Sophie, I'm in love with you. 1320 01:16:32,020 --> 01:16:34,889 - What we did was wrong, God is going to punish us. 1321 01:16:35,457 --> 01:16:37,925 No, He will, He will, God will punish us. 1322 01:16:37,927 --> 01:16:42,129 - God is love, Sophie, He just wants people to love. 1323 01:16:42,831 --> 01:16:44,765 - I'm so sorry. 1324 01:16:51,607 --> 01:16:53,341 I'm so sorry. 1325 01:17:07,122 --> 01:17:11,692 - Mom, open your mouth, I know you can hear me. 1326 01:17:26,075 --> 01:17:28,042 - You stupid fucking bitch! 1327 01:17:28,110 --> 01:17:30,378 What, you think you're going to run away? 1328 01:17:30,380 --> 01:17:32,146 Where you going to go? 1329 01:17:32,148 --> 01:17:33,981 Who's going to want you? 1330 01:17:34,149 --> 01:17:36,283 Who the hell do you think you are? 1331 01:17:36,551 --> 01:17:37,718 You're nothing. 1332 01:17:37,720 --> 01:17:39,420 You're nothing, you're worth nothing, 1333 01:17:39,422 --> 01:17:41,022 everything that you have belongs to me, 1334 01:17:41,024 --> 01:17:43,224 because I bought it. 1335 01:17:43,392 --> 01:17:45,860 You wouldn't even exist if it wasn't for me. 1336 01:17:46,695 --> 01:17:51,332 I'm the one who even decides whether you live or die. 1337 01:17:51,867 --> 01:17:54,001 - Please, mother... 1338 01:17:54,670 --> 01:17:57,605 Please, I can't take it anymore. 1339 01:17:57,607 --> 01:17:59,507 I just can't. 1340 01:17:59,808 --> 01:18:04,278 I feel like you hate me so much, and there's no reason. 1341 01:18:07,082 --> 01:18:09,550 - I can't do this anymore. 1342 01:18:26,702 --> 01:18:27,968 I'm sorry. 1343 01:18:53,361 --> 01:18:54,762 - Hi, Alice. - - Hi. 1344 01:18:54,764 --> 01:18:56,197 - Are you busy? 1345 01:18:56,199 --> 01:18:58,666 - Um, no, no please, come in. 1346 01:18:58,668 --> 01:19:00,234 - Thank you so much. 1347 01:19:00,236 --> 01:19:02,603 I'm so sorry to just show up like this, but... 1348 01:19:02,605 --> 01:19:04,638 Something crazy is going on. 1349 01:19:05,707 --> 01:19:07,608 - I thought it was just me. 1350 01:19:08,510 --> 01:19:10,611 I guess it is the house. 1351 01:19:10,912 --> 01:19:13,147 - So you know about this? 1352 01:19:13,381 --> 01:19:15,649 - I've been dealing with this since I'm a child. 1353 01:19:16,051 --> 01:19:17,518 - What? 1354 01:19:17,520 --> 01:19:22,423 - It's um, just something that's been going on, 1355 01:19:22,624 --> 01:19:27,595 and it's still very much a part of me. 1356 01:19:28,130 --> 01:19:29,997 That's my thing. 1357 01:19:31,900 --> 01:19:33,768 He's in the house. 1358 01:19:35,937 --> 01:19:37,404 - Who? 1359 01:19:37,839 --> 01:19:39,974 What are you talking about? 1360 01:19:41,476 --> 01:19:44,111 - I've lost my entire life to this 1361 01:19:44,113 --> 01:19:47,081 and his mess. 1362 01:19:50,152 --> 01:19:53,621 It's time to let somebody know what's really going on. 1363 01:19:54,456 --> 01:19:56,056 Sit down. 1364 01:20:04,599 --> 01:20:06,700 My mother felt very unfulfilled in 1365 01:20:06,702 --> 01:20:08,803 her marriage to my father. 1366 01:20:10,705 --> 01:20:14,141 One day he just stopped wanting her. 1367 01:20:14,143 --> 01:20:16,777 He didn't even know why. 1368 01:20:18,046 --> 01:20:19,914 And she had an affair. 1369 01:20:20,015 --> 01:20:23,184 One day, I saw them together, 1370 01:20:23,819 --> 01:20:26,020 and my father found out... 1371 01:20:26,388 --> 01:20:28,455 My mother always blamed me, 1372 01:20:28,457 --> 01:20:30,658 saying I was the one that told. 1373 01:20:30,859 --> 01:20:32,560 I wasn't the one that told. 1374 01:20:32,562 --> 01:20:34,895 So he left... 1375 01:20:35,664 --> 01:20:38,265 and he took my baby brother with him, 1376 01:20:39,434 --> 01:20:42,036 as if we were both just whores. 1377 01:20:46,875 --> 01:20:51,946 Soon after, my mother had a baby boy. 1378 01:20:54,149 --> 01:20:56,917 And I named him Sebastian. 1379 01:20:58,753 --> 01:21:01,755 She wanted me to kill him. 1380 01:21:01,757 --> 01:21:03,924 - Oh my god. 1381 01:21:04,392 --> 01:21:07,595 - But I couldn't, I refused to. 1382 01:21:12,734 --> 01:21:15,903 I just wanted to run away. 1383 01:21:16,471 --> 01:21:18,839 I wanted to take the baby and go. 1384 01:21:19,207 --> 01:21:22,209 And I was so scared, I was terrified. 1385 01:21:22,611 --> 01:21:24,778 I mean, I was just a child. 1386 01:21:24,780 --> 01:21:26,981 I was just a child. 1387 01:21:28,183 --> 01:21:32,086 She thought that he was some evil, 1388 01:21:32,088 --> 01:21:35,956 because of her being unfaithful to my father... 1389 01:21:37,058 --> 01:21:39,026 - What happened to him? 1390 01:21:39,794 --> 01:21:41,528 - He died. 1391 01:21:42,197 --> 01:21:44,231 - Oh my god. 1392 01:21:44,366 --> 01:21:47,368 - I think about him every day of my life. 1393 01:21:47,636 --> 01:21:51,572 I'll never, ever forgive myself. 1394 01:21:52,207 --> 01:21:56,777 You are the only person on the face of this earth 1395 01:21:56,779 --> 01:22:01,715 that knows that Sebastian ever existed. 1396 01:22:01,950 --> 01:22:06,086 And that is why I will never forgive her. 1397 01:22:08,189 --> 01:22:09,857 - Oh my god. 1398 01:22:47,062 --> 01:22:48,862 Sebastian! 1399 01:22:48,864 --> 01:22:50,164 Sebastian! 1400 01:22:50,166 --> 01:22:52,032 I know who you are! 1401 01:22:52,034 --> 01:22:53,968 I know what happened! 1402 01:22:53,970 --> 01:22:56,937 You poor, poor baby! 1403 01:22:56,939 --> 01:22:59,907 Oh my god. 1404 01:23:00,976 --> 01:23:03,177 I'm so sorry. 1405 01:23:06,147 --> 01:23:08,382 You poor baby. 1406 01:23:10,952 --> 01:23:13,087 I feel you. 1407 01:23:14,556 --> 01:23:16,190 I feel you. 1408 01:23:47,422 --> 01:23:49,723 - Help me please, I'm hungry! 1409 01:23:49,725 --> 01:23:51,325 I'm hungry! 1410 01:23:53,762 --> 01:23:57,464 - My name is Sebastian. 1411 01:24:00,936 --> 01:24:02,469 - What? Ariel! 1412 01:24:02,471 --> 01:24:03,604 - Are you OK? 1413 01:24:03,606 --> 01:24:05,205 - What do I do? 1414 01:24:19,521 --> 01:24:20,687 - Jon? 1415 01:24:20,689 --> 01:24:23,157 - Cecile, hi baby, look, the school called, 1416 01:24:23,159 --> 01:24:25,225 yeah something terrible's going down. 1417 01:24:28,730 --> 01:24:30,030 Cecile? 1418 01:24:30,032 --> 01:24:31,965 Damn cellphones. 1419 01:24:31,967 --> 01:24:33,467 Ugh. 1420 01:24:46,381 --> 01:24:47,881 - Mom! - - Cecila! 1421 01:24:47,883 --> 01:24:49,049 - Daddy! 1422 01:24:49,051 --> 01:24:50,050 - Oh! 1423 01:24:50,052 --> 01:24:51,452 Oh baby her heart's beating. 1424 01:24:51,454 --> 01:24:52,319 She's awake. 1425 01:24:52,321 --> 01:24:53,320 - Sebastian? 1426 01:24:53,322 --> 01:24:54,688 - No, no baby it's us. 1427 01:24:54,690 --> 01:24:56,090 - Oh no, that's his name! 1428 01:24:56,092 --> 01:24:57,391 - What? 1429 01:24:57,393 --> 01:24:58,959 - The bad boy, Sebastian! 1430 01:24:58,961 --> 01:25:01,795 - He's not bad, he's not bad, he needs us, guys. 1431 01:25:03,532 --> 01:25:05,032 - Hello? 1432 01:25:06,568 --> 01:25:08,135 Yes. 1433 01:25:09,137 --> 01:25:10,571 Alice? 1434 01:25:13,408 --> 01:25:15,175 Oh no. 1435 01:25:17,178 --> 01:25:18,812 Oh no, I'm so sorry. 1436 01:25:19,114 --> 01:25:20,881 - So he is real? 1437 01:25:20,883 --> 01:25:23,117 - Yeah, he was. 1438 01:25:23,119 --> 01:25:26,086 - I'm so sad, I can't believe it all happened here. 1439 01:25:26,821 --> 01:25:28,989 - I know. 1440 01:25:29,390 --> 01:25:31,725 - I thought I was crazy. 1441 01:25:31,893 --> 01:25:33,260 - I know, honey. 1442 01:25:34,897 --> 01:25:35,963 - Hello? 1443 01:25:35,965 --> 01:25:37,164 Alice. 1444 01:25:37,166 --> 01:25:38,632 Hi, what's-- 1445 01:25:38,634 --> 01:25:40,367 I'll be there in a few minutes. 1446 01:25:40,369 --> 01:25:42,302 Yeah. 1447 01:25:44,272 --> 01:25:46,240 Sophia died about an hour ago. 1448 01:25:46,242 --> 01:25:48,442 - You should definitely go. 1449 01:25:49,144 --> 01:25:50,777 - Yeah. 1450 01:25:53,449 --> 01:25:55,315 - Help me, help me, help me! 1451 01:25:59,587 --> 01:26:01,288 Help me! 1452 01:26:08,396 --> 01:26:10,197 - Alice... 1453 01:26:12,400 --> 01:26:14,034 That's horrific. 1454 01:26:14,802 --> 01:26:16,336 - I should go to jail. 1455 01:26:16,338 --> 01:26:19,106 - No, no, no darling you were too young. 1456 01:26:19,541 --> 01:26:21,775 And you were tortured the same as he was. 1457 01:26:21,777 --> 01:26:26,647 - I let her take my life, the same way she took Sebastian's. 1458 01:26:27,649 --> 01:26:29,483 Now that she's gone... 1459 01:26:29,485 --> 01:26:31,151 And Sebastian... 1460 01:26:33,621 --> 01:26:37,558 You know how good it is to be able to say his name? 1461 01:26:41,763 --> 01:26:43,330 Anyway. 1462 01:26:43,765 --> 01:26:46,533 Now that Sebastian's secret is out... 1463 01:26:49,437 --> 01:26:51,838 I don't have anything to fear anymore! 1464 01:26:54,475 --> 01:26:58,845 - Well, uh, I believe 1465 01:26:58,847 --> 01:27:01,481 that we are being haunted by him. 1466 01:27:02,417 --> 01:27:04,084 I need your help. 1467 01:27:04,086 --> 01:27:05,953 - I just don't know what to do. 1468 01:27:05,955 --> 01:27:09,423 I mean maybe, we should think about going back to the city. 1469 01:27:09,425 --> 01:27:12,059 - No, we can't go 'til we find the Smudgey. 1470 01:27:12,061 --> 01:27:13,393 - We'll find the Smudgey first, 1471 01:27:13,395 --> 01:27:15,395 honey, I wouldn't leave him here. 1472 01:27:15,397 --> 01:27:17,030 I just don't know what to do. 1473 01:27:17,032 --> 01:27:18,699 I really don't. 1474 01:27:18,701 --> 01:27:20,500 I like being out here, but. 1475 01:27:20,502 --> 01:27:22,569 so much just happened since we got here. 1476 01:27:22,571 --> 01:27:24,705 And I don't know what he wants from us. 1477 01:27:26,609 --> 01:27:28,041 We should go. 1478 01:27:43,091 --> 01:27:44,491 I can't open it! 1479 01:27:44,493 --> 01:27:45,892 I can't open it! 1480 01:27:45,894 --> 01:27:47,261 Get away from the glass! 1481 01:27:47,263 --> 01:27:48,962 - Get away, get away, get away! 1482 01:27:51,866 --> 01:27:53,166 - What's going on in here? 1483 01:27:53,168 --> 01:27:54,334 You guys alright? 1484 01:28:01,009 --> 01:28:02,776 - Oh god, what's happening? 1485 01:28:02,778 --> 01:28:04,478 What's going on? 1486 01:28:04,480 --> 01:28:06,213 What do you want from us? 1487 01:28:06,215 --> 01:28:08,615 - What's going on? 1488 01:28:09,617 --> 01:28:10,751 - What do you want? 1489 01:28:10,753 --> 01:28:12,052 What are you doing this for? 1490 01:28:12,054 --> 01:28:13,287 Why is this happening? 1491 01:28:13,289 --> 01:28:15,322 - Who is she talking to? 1492 01:28:15,324 --> 01:28:16,556 - The kid! 1493 01:28:16,558 --> 01:28:17,624 - Sebastian! 1494 01:28:17,626 --> 01:28:18,759 - Talk to me! 1495 01:28:18,761 --> 01:28:20,727 Please, tell me! 1496 01:28:31,172 --> 01:28:32,839 - It's the devil's baby! 1497 01:28:32,841 --> 01:28:34,274 Oh my god! 1498 01:28:34,709 --> 01:28:36,710 - Your name is Sebastian! 1499 01:28:36,944 --> 01:28:40,314 - That's enough, if you continue to feed it, it will live. 1500 01:28:46,254 --> 01:28:48,188 - No, no, mommy! 1501 01:28:48,190 --> 01:28:49,356 No! 1502 01:28:50,158 --> 01:28:51,258 No! 1503 01:28:53,262 --> 01:28:54,995 - If you don't do what I tell you to, 1504 01:28:54,997 --> 01:28:57,497 I'm going to tell the police what you did all these years. 1505 01:29:05,773 --> 01:29:07,974 - Oh my god. 1506 01:29:10,678 --> 01:29:13,013 - That's why she wouldn't let me near her. 1507 01:29:13,114 --> 01:29:17,918 She was pregnant with my child! 1508 01:29:17,920 --> 01:29:19,786 Oh dear god... 1509 01:29:19,788 --> 01:29:22,489 Forgive me please, Lord forgive me. 1510 01:29:22,557 --> 01:29:24,524 - Sebastian! 1511 01:29:24,526 --> 01:29:27,828 Oh, you poor sweet soul. 1512 01:29:28,429 --> 01:29:30,530 - What are you saying, mommy? 1513 01:29:31,332 --> 01:29:34,101 - All he ever wanted was somebody to love him. 1514 01:29:34,268 --> 01:29:36,336 That's all he wanted. 1515 01:29:36,338 --> 01:29:37,704 - I love you, mommy. 1516 01:29:37,706 --> 01:29:41,241 - Oh, we have to stay here, we have to stay here. 1517 01:29:41,243 --> 01:29:43,910 He needs us to help him. 1518 01:29:44,412 --> 01:29:49,483 I can love you, I can love you, little guy, I can. 1519 01:29:52,620 --> 01:29:54,888 - Oh, Jon, I know everything... 1520 01:30:00,094 --> 01:30:02,629 - Why didn't you come to me? 1521 01:30:02,864 --> 01:30:05,399 - Because I was scared. 1522 01:30:06,434 --> 01:30:08,568 - Sebastian was his name? 1523 01:30:09,337 --> 01:30:10,904 - Yeah. 1524 01:30:10,906 --> 01:30:12,672 - Did anyone love him? 1525 01:30:14,008 --> 01:30:15,642 - I did. 1526 01:30:15,943 --> 01:30:19,079 Oh god, I loved him so much. 1527 01:30:20,481 --> 01:30:23,784 I've lived all my life with a broken heart. 1528 01:30:27,688 --> 01:30:29,322 - It's Sebastian! 1529 01:30:29,324 --> 01:30:31,958 - Oh, I can feel him! 1530 01:30:32,994 --> 01:30:34,828 - Oh, it's him! 1531 01:30:35,763 --> 01:30:38,298 Hey, little baby brother! 1532 01:30:38,733 --> 01:30:42,302 Oh god, I love you so much! 1533 01:30:54,148 --> 01:30:55,749 - Smudgey! 1534 01:30:56,551 --> 01:30:57,784 It's Smudgey! 1535 01:30:57,786 --> 01:30:59,653 - Yes! 1536 01:31:10,264 --> 01:31:11,698 - Come on! 1537 01:31:11,700 --> 01:31:13,800 Let's go, quick, quick, go! 1538 01:31:14,202 --> 01:31:15,435 Come on, quick, quick, quick! 1539 01:31:15,437 --> 01:31:16,736 Let's go! 1540 01:31:16,738 --> 01:31:18,371 Come on! 1541 01:31:18,373 --> 01:31:19,573 Love you, bye! 1542 01:31:19,575 --> 01:31:20,774 - Have a good day at school, guys! 1543 01:31:20,776 --> 01:31:21,908 Hurry hurry, don't miss it! 1544 01:31:21,910 --> 01:31:23,877 - Don't miss it! - - Go, go, go. 1545 01:31:23,879 --> 01:31:25,946 - Wait you're staying home? 1546 01:31:25,948 --> 01:31:27,881 - I'm going to hang out with mom today. 1547 01:31:27,883 --> 01:31:29,616 - Don't have too much fun! 1548 01:31:29,618 --> 01:31:30,750 - Get out of here! 1549 01:31:30,752 --> 01:31:32,853 Have a good day! 1550 01:31:37,158 --> 01:31:38,625 - I love you, Sebastian! 1551 01:31:38,627 --> 01:31:40,627 - I can't wait to meet you! 1552 01:31:41,262 --> 01:31:43,363 - Alright, hurry up, you guys are going to miss the bus, go! 1553 01:31:43,365 --> 01:31:45,298 - Bye mom, bye Sebastian! - - Bye sweetheart! 1554 01:31:45,300 --> 01:31:47,534 - Love you guys! 1555 01:31:55,142 --> 01:31:56,743 - Ariel... 1556 01:32:02,316 --> 01:32:04,351 Come on, we're going to miss the bus. 114766

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.