All language subtitles for 9-1-1 Lone Star S03E05 eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,681 --> 00:00:15,472 Ugh, gross. 2 00:00:17,518 --> 00:00:18,892 Oh, my God. 3 00:00:19,912 --> 00:00:21,428 What are you doing here? 4 00:00:21,505 --> 00:00:22,521 I live here. 5 00:00:22,598 --> 00:00:23,764 Who are you? 6 00:00:23,840 --> 00:00:25,983 Jenni. Jenni with an I. 7 00:00:26,602 --> 00:00:28,101 Mateo. With an O. 8 00:00:28,178 --> 00:00:29,862 What's going on down here? 9 00:00:29,938 --> 00:00:31,179 I thought I heard a scream. 10 00:00:31,198 --> 00:00:32,923 You heard a few of those last night. 11 00:00:32,925 --> 00:00:34,182 Believe me, we all did. 12 00:00:34,260 --> 00:00:36,593 The walls are very thin around here. 13 00:00:36,595 --> 00:00:38,929 -Uh, that's my ride. 14 00:00:38,947 --> 00:00:40,539 -Oh... 15 00:00:41,767 --> 00:00:43,208 I had fun. 16 00:00:45,087 --> 00:00:46,453 -Don't judge me. 17 00:00:46,530 --> 00:00:50,031 No judgment. Just disappointment. 18 00:00:50,051 --> 00:00:52,367 What, just because I wanted a little personal interaction? 19 00:00:52,444 --> 00:00:54,536 You've been personally interacting every night this week. 20 00:00:54,613 --> 00:00:55,629 You are exaggerating. 21 00:00:55,781 --> 00:00:56,780 And by the way, I don't think 22 00:00:56,782 --> 00:00:58,206 that's very sex-positive of you. 23 00:00:58,225 --> 00:01:00,450 I'm not exaggerating. And I'm not the only one. 24 00:01:00,452 --> 00:01:02,061 Like, you know people at the firehouse 25 00:01:02,212 --> 00:01:04,454 are starting to call you One Night Strand? 26 00:01:04,456 --> 00:01:05,880 How would they even know that? 27 00:01:05,900 --> 00:01:07,483 If I keep a secret, I bloat. 28 00:01:08,569 --> 00:01:10,627 Yeah, fine. I don't have any secrets. 29 00:01:10,646 --> 00:01:12,220 You know what? I'm not ashamed, either. 30 00:01:12,239 --> 00:01:14,722 No one thinks you should feel ashamed. 31 00:01:14,742 --> 00:01:16,057 We all know where this is coming from. 32 00:01:16,077 --> 00:01:18,318 Oh, yeah? Where's it coming from? 33 00:01:18,470 --> 00:01:19,970 Pain. 34 00:01:19,988 --> 00:01:21,896 You got pain, Cap. 35 00:01:21,974 --> 00:01:23,657 Emotional pain. 36 00:01:23,733 --> 00:01:25,584 Why do I feel another intervention coming on? 37 00:01:25,661 --> 00:01:26,993 We all saw it, okay? 38 00:01:27,070 --> 00:01:28,587 You with Gwyn at the reopening 39 00:01:28,738 --> 00:01:30,422 with that adorable child. 40 00:01:30,499 --> 00:01:33,609 The adorable child you thought was yours, but totally isn't. 41 00:01:33,611 --> 00:01:35,652 And now you're acting like a child, you know, 42 00:01:35,745 --> 00:01:36,987 to drown the pain. 43 00:01:37,005 --> 00:01:39,506 -And now you're pushing it. -I'm just saying. 44 00:01:39,658 --> 00:01:41,916 I get you wanna find a connection with someone new, 45 00:01:41,936 --> 00:01:43,418 but that's not gonna be with some fresh kill 46 00:01:43,512 --> 00:01:44,845 that you drag home from a singles bar. 47 00:01:45,088 --> 00:01:47,255 I don't know, we made a pretty good connection last night. 48 00:01:47,333 --> 00:01:48,440 Oh, really? What do you know about her? 49 00:01:48,592 --> 00:01:51,017 That she likes vodka tonic and The Cure. 50 00:01:51,170 --> 00:01:54,238 -And she's... Jeanie. -Jenni. 51 00:01:54,949 --> 00:01:57,116 -Really? -With an I. 52 00:02:16,862 --> 00:02:18,862 Something we can help you with? 53 00:02:18,955 --> 00:02:20,806 I'm looking for Mr. Judson Ryder. 54 00:02:20,957 --> 00:02:24,459 Yeah, he should be around here somewhere. 55 00:02:24,478 --> 00:02:27,646 Yeah, he's the big guy in the back reading the paper. 56 00:02:27,873 --> 00:02:29,231 Alright. Thank you, sir. 57 00:02:41,570 --> 00:02:42,810 Excuse me? 58 00:02:42,830 --> 00:02:44,496 Excuse me, Mr.-Mr. Ryder? 59 00:02:45,649 --> 00:02:47,224 Yeah. 60 00:02:47,226 --> 00:02:48,983 My name is Wyatt. 61 00:02:49,061 --> 00:02:51,486 Uh, Wyatt... Wyatt Harris. 62 00:02:51,505 --> 00:02:54,506 Oh, Wyatt. You used to kinda run around 63 00:02:54,583 --> 00:02:56,341 with Garrity's little brother, right? 64 00:02:56,418 --> 00:02:57,417 No. 65 00:02:57,569 --> 00:02:59,920 No, sir. I-I don't know who that is. 66 00:02:59,996 --> 00:03:01,329 Okay. What can I do for you? 67 00:03:01,348 --> 00:03:02,681 Well, I was actually hoping I could have 68 00:03:02,908 --> 00:03:04,349 a moment or two of your time. 69 00:03:04,384 --> 00:03:05,976 Yeah. Okay. 70 00:03:08,914 --> 00:03:10,230 In private. 71 00:03:13,919 --> 00:03:16,445 Yeah. Sure, come on. 72 00:03:22,945 --> 00:03:25,704 Sir, it's come to my attention 73 00:03:25,855 --> 00:03:27,497 that, uh... 74 00:03:29,710 --> 00:03:32,118 You're a lot taller than I expected. 75 00:03:32,195 --> 00:03:35,622 Uh, okay, well, there's no easy way to say this, 76 00:03:35,774 --> 00:03:37,257 but I think... 77 00:03:38,886 --> 00:03:40,510 I think you're my father. 78 00:03:43,557 --> 00:03:45,098 Wow... 79 00:03:46,209 --> 00:03:49,102 -Hi, Grace. Hi, guys! 80 00:03:49,788 --> 00:03:50,804 -Hey! -I know. 81 00:03:53,292 --> 00:03:55,025 -Can I take her? Yep. 82 00:03:56,645 --> 00:03:57,819 -Hey, babe. Hey. 83 00:03:58,722 --> 00:03:59,980 I didn't know y'all were coming. 84 00:04:00,132 --> 00:04:04,058 Well, um, we thought it might be nice to surprise you. 85 00:04:04,078 --> 00:04:05,226 Oh. 86 00:04:05,637 --> 00:04:10,323 Well, this day is turning out to be full of surprises. 87 00:04:10,400 --> 00:04:12,642 Wyatt, this is Grace, this is my wife, 88 00:04:12,661 --> 00:04:13,827 this is our daughter Charlie. 89 00:04:13,963 --> 00:04:16,813 Grace, this is... Wyatt. 90 00:04:16,832 --> 00:04:18,239 Nice to meet you, Wyatt. 91 00:04:18,317 --> 00:04:20,092 You too, Mrs. Ryder. 92 00:04:20,168 --> 00:04:23,745 Well, I guess I will leave you guys be, then. 93 00:04:23,764 --> 00:04:25,822 Mr. Ryder, maybe we can talk about this some other time. 94 00:04:25,824 --> 00:04:27,824 No, I'll tell you what, why don't you stay right here? 95 00:04:27,843 --> 00:04:29,309 We'll talk about it right now. 96 00:04:30,679 --> 00:04:31,828 Are you sure? 97 00:04:31,847 --> 00:04:34,064 Yeah, I don't keep secrets from my wife. 98 00:04:35,000 --> 00:04:36,108 Baby, what's going on? 99 00:04:36,259 --> 00:04:38,926 Wyatt seems to be under the misapprehension 100 00:04:39,004 --> 00:04:42,155 that, uh... I'm his daddy. 101 00:04:43,191 --> 00:04:44,357 Oh. Excuse me? 102 00:04:44,676 --> 00:04:47,677 Hang on, we're about to clear all that up. 103 00:04:47,696 --> 00:04:49,012 Because I think that if I'd gotten 104 00:04:49,031 --> 00:04:50,122 somebody around here in trouble 105 00:04:50,198 --> 00:04:53,625 over the last 20 years, I'd know about it. 106 00:04:53,702 --> 00:04:55,535 Wyatt, what's your mom's name? 107 00:04:55,687 --> 00:04:57,687 Marlene. Marlene Harris. 108 00:04:57,706 --> 00:04:58,705 I don't know no Marlene. 109 00:04:58,799 --> 00:04:59,965 Yeah, I'm not surprised. 110 00:05:00,075 --> 00:05:02,301 Pretty sure she didn't get your name either. 111 00:05:03,244 --> 00:05:05,211 She's a barrel racer. 112 00:05:05,364 --> 00:05:06,546 Always told me she met my dad 113 00:05:06,623 --> 00:05:09,957 at the San Antonio Stock Show & Rodeo in 2005. 114 00:05:10,035 --> 00:05:12,394 Here, this is what she looked like back then. 115 00:05:21,471 --> 00:05:24,064 I don't know. Uh, could be 2005. 116 00:05:24,216 --> 00:05:25,490 I don't know. I don't know. 117 00:05:25,642 --> 00:05:28,718 What... How-how did y'all draw my name out of the hat? 118 00:05:28,720 --> 00:05:31,388 I didn't DNA-OK did. 119 00:05:31,390 --> 00:05:33,390 It's this genetic ancestry site. 120 00:05:33,392 --> 00:05:35,183 It's pretty remarkable, actually. 121 00:05:35,260 --> 00:05:37,577 I mean, they've even used it to catch serial killers. 122 00:05:37,729 --> 00:05:39,713 I ain't no serial killer. 123 00:05:41,233 --> 00:05:43,825 And I also don't have my DNA on some website. 124 00:05:43,844 --> 00:05:45,218 Yeah, you do. 125 00:05:46,088 --> 00:05:47,512 Remember, after we got engaged, 126 00:05:47,664 --> 00:05:50,740 we wanted to learn more about our family trees? 127 00:05:50,759 --> 00:05:52,392 I had you spit in that tube. 128 00:05:53,503 --> 00:05:55,837 Listen, I am not trying to blow up 129 00:05:55,856 --> 00:05:58,190 anyone's life or anything. 130 00:05:58,859 --> 00:06:00,174 I don't want any money. 131 00:06:00,268 --> 00:06:03,362 My mom, she doesn't even know I'm here right now. 132 00:06:05,757 --> 00:06:07,257 You know what? 133 00:06:07,275 --> 00:06:10,184 It's probably a mistake coming here like this. 134 00:06:10,262 --> 00:06:12,821 I r... I really do appreciate your time. 135 00:06:12,897 --> 00:06:14,498 Alright, thank you. 136 00:06:15,859 --> 00:06:18,210 -Wyatt. Ma'am? 137 00:06:18,286 --> 00:06:23,548 Do you have a number or some way we can contact you? 138 00:06:23,625 --> 00:06:25,133 Yeah. 139 00:06:32,041 --> 00:06:33,266 Thank you. 140 00:06:34,786 --> 00:06:36,144 Bye. -Alright. 141 00:06:41,476 --> 00:06:43,693 -Grace-- -We'll talk about this at home. 142 00:06:52,971 --> 00:06:54,304 Okay, little miss. 143 00:06:54,322 --> 00:06:57,082 Do you want Otto or Bun-Bun tonight? 144 00:06:57,159 --> 00:06:59,418 Can't you just sleep with me instead? 145 00:06:59,494 --> 00:07:01,645 I don't want Mr. Whispers keeping me up. 146 00:07:01,663 --> 00:07:04,664 Then you'll just have to tell him to go to sleep, too. 147 00:07:04,816 --> 00:07:05,907 He never listens. 148 00:07:05,926 --> 00:07:09,761 Well, Daddy and I are just down the hall. 149 00:07:09,913 --> 00:07:11,579 If Mr. Whispers bugs you, 150 00:07:11,657 --> 00:07:14,157 you just look into that camera right there 151 00:07:14,217 --> 00:07:16,417 and you call us, okay? 152 00:07:16,495 --> 00:07:18,979 Okay, then I'll take Bun-Bun. 153 00:07:22,776 --> 00:07:24,317 Good night, Katie. 154 00:07:25,428 --> 00:07:27,003 Sleep tight. 155 00:07:27,005 --> 00:07:28,363 Good night, Mommy. 156 00:07:40,519 --> 00:07:42,610 Katie. 157 00:07:42,688 --> 00:07:44,296 Katie. 158 00:07:44,372 --> 00:07:46,781 Not tonight, Mr. Whispers. 159 00:07:46,858 --> 00:07:48,541 Wake up. 160 00:07:48,618 --> 00:07:50,193 It's time to play. 161 00:07:50,212 --> 00:07:52,028 I'm too tired. 162 00:07:52,047 --> 00:07:53,597 I got you a present. 163 00:07:54,700 --> 00:07:55,882 A present, really? 164 00:07:56,034 --> 00:07:57,717 Uh-huh. 165 00:07:57,794 --> 00:07:59,035 Where is it? 166 00:07:59,054 --> 00:08:00,979 Look behind your curtains. 167 00:08:22,894 --> 00:08:24,227 What are these for? 168 00:08:24,229 --> 00:08:25,912 Those for having fun. 169 00:08:26,064 --> 00:08:29,082 -Don't you like having fun? -Yeah. 170 00:08:29,234 --> 00:08:31,426 Then do exactly what I say. 171 00:08:49,846 --> 00:08:51,254 Alright, Gallagher, Frakes, 172 00:08:51,273 --> 00:08:52,847 you're on the ladder venting the roof. 173 00:08:52,924 --> 00:08:55,516 The rest of you, grab the one-by-one, you're going inside. 174 00:08:55,594 --> 00:08:56,493 Yeah, Cap. 175 00:08:59,264 --> 00:09:01,431 Alright, we're going upstairs, y'all take the main level. 176 00:09:01,433 --> 00:09:03,458 Roger that. Let's go, let's go! 177 00:09:07,122 --> 00:09:09,455 Marwani, we got two bodies right here. 178 00:09:09,608 --> 00:09:11,107 Okay, got it. 179 00:09:11,109 --> 00:09:13,218 We need hands to grab 'em, to get 'em outta here. 180 00:09:13,295 --> 00:09:14,961 We need to keep moving close to the source. 181 00:09:15,038 --> 00:09:16,888 Ma'am, can you hear me? 182 00:09:17,040 --> 00:09:19,558 Let's go. Two, three. 183 00:09:19,634 --> 00:09:21,042 Cap, we got two patients. 184 00:09:21,061 --> 00:09:23,453 Tell EMS we're bringing 'em out right now. 185 00:09:23,455 --> 00:09:26,122 Copy that. How's everybody else doing in there, Bravo team? 186 00:09:26,124 --> 00:09:27,974 First floor's clear. Heading out. 187 00:09:28,068 --> 00:09:29,809 Good work. Keep it up. Ryder? 188 00:09:29,961 --> 00:09:31,795 It's hotter than a burnin' stump up here, Cap. 189 00:09:31,813 --> 00:09:33,238 We're movin' as fast as we can. 190 00:09:33,465 --> 00:09:36,557 If you think it's gonna flashover, you get out of there. 191 00:09:36,635 --> 00:09:38,151 Hey, over here. Over here! 192 00:09:38,303 --> 00:09:40,303 Watch your step. 193 00:09:40,305 --> 00:09:42,730 Alright, keep it steady. -You good? 194 00:09:42,749 --> 00:09:44,641 They're both unresponsive, but breathing. 195 00:09:44,659 --> 00:09:45,750 Thanks, we'll take it from here. 196 00:09:45,785 --> 00:09:46,734 Watch it. 197 00:09:46,812 --> 00:09:47,811 Pull 'em up. 198 00:09:47,829 --> 00:09:49,236 Nice and easy, gentlemen. 199 00:09:49,314 --> 00:09:50,330 -Got it. Great. 200 00:09:50,406 --> 00:09:51,739 Get 'em on 02 and LIFEPAKs. 201 00:09:51,817 --> 00:09:54,593 Blood pressure's low, but heart rate is holding. 202 00:09:54,669 --> 00:09:56,243 She's steady for now, Cap. 203 00:09:56,263 --> 00:09:58,054 Sir, can you feel that? 204 00:10:02,494 --> 00:10:04,251 -That morphine would be great right now. -Copy. 205 00:10:04,329 --> 00:10:06,938 You've been in a fire, but you are okay. 206 00:10:07,165 --> 00:10:08,848 Where is she? Where's Katie? 207 00:10:08,925 --> 00:10:10,391 Alright. Try not to move. 208 00:10:10,393 --> 00:10:11,835 Your wife, she's right there. 209 00:10:11,853 --> 00:10:13,019 No, no, no. 210 00:10:13,096 --> 00:10:14,354 Where's my daughter? 211 00:10:14,472 --> 00:10:16,356 Katie. Where's my daughter? 212 00:10:16,508 --> 00:10:18,325 Where's your daughter's bedroom? 213 00:10:21,696 --> 00:10:23,771 Bravo team, we have a six-year-old girl 214 00:10:23,849 --> 00:10:25,698 who maybe upstairs, her name is Katie. 215 00:10:25,775 --> 00:10:28,793 Bedroom closest to delta wall. 216 00:10:28,870 --> 00:10:30,420 We're on it, Cap. 217 00:10:32,966 --> 00:10:35,467 Yo, it's hot. Everybody stand back! 218 00:10:36,695 --> 00:10:38,619 One, two, three! 219 00:10:43,626 --> 00:10:46,202 Captain Strand, we've got fire in the attic. 220 00:10:46,221 --> 00:10:48,480 It's spreading fast, moving on to the rafters. 221 00:10:48,631 --> 00:10:50,464 Katie! 222 00:10:50,542 --> 00:10:51,966 Katie! 223 00:10:52,043 --> 00:10:53,226 Katie, we're firefighters! 224 00:10:53,302 --> 00:10:54,486 Call out if you can hear us! 225 00:10:54,562 --> 00:10:56,396 Need an update. 226 00:10:56,548 --> 00:10:58,064 We're in her room, but we don't see her. 227 00:10:58,141 --> 00:10:59,658 Look under the bed and in the closet. 228 00:10:59,809 --> 00:11:01,201 Katie! 229 00:11:01,995 --> 00:11:03,477 Katie! 230 00:11:03,813 --> 00:11:06,831 Hey Cap, structure's not gonna hold much longer. 231 00:11:09,227 --> 00:11:10,910 Abandon your equipment and evacuate now. 232 00:11:11,062 --> 00:11:12,228 Structure is unsound. 233 00:11:12,488 --> 00:11:14,839 No, we're not leaving a little girl behind! 234 00:11:14,841 --> 00:11:16,157 Strickland, you copy? 235 00:11:16,234 --> 00:11:17,491 Yeah, Cap. 236 00:11:17,511 --> 00:11:19,252 I want you and Ward to remove Judd from the scene. 237 00:11:19,328 --> 00:11:21,012 I don't care if it means you drag him out. 238 00:11:21,164 --> 00:11:22,847 Charlie is not losing her daddy tonight. 239 00:11:22,999 --> 00:11:25,350 Hey! Hey! You heard the man. We gotta go! 240 00:11:25,501 --> 00:11:27,744 You guys go, but I'm staying! 241 00:11:27,746 --> 00:11:29,503 Hell, we-we gotta go! 242 00:11:32,526 --> 00:11:34,250 Judd! 243 00:11:34,269 --> 00:11:36,027 -Judd! Katie! 244 00:11:48,524 --> 00:11:51,935 I know that, uh, last night's call... 245 00:11:51,937 --> 00:11:54,713 it was a tough one, but, um... 246 00:11:54,864 --> 00:11:56,197 I just spoke the arson investigator 247 00:11:56,216 --> 00:11:58,550 and there were no remains found in the house. 248 00:11:58,626 --> 00:11:59,718 Whoa, whoa, whoa. 249 00:11:59,945 --> 00:12:01,627 So you're saying that girl got out of there? 250 00:12:01,780 --> 00:12:02,962 That's what they're telling me. 251 00:12:03,114 --> 00:12:04,948 Praise God. -See, there. 252 00:12:04,966 --> 00:12:06,466 Aren't you glad you didn't get flame-broiled 253 00:12:06,542 --> 00:12:07,951 trying to save a bunch of dollies, man? 254 00:12:08,044 --> 00:12:10,636 Yeah, and thank you for dragging my ass up out of there, too. 255 00:12:10,789 --> 00:12:12,546 Any time, player. Wait, Cap. 256 00:12:12,624 --> 00:12:16,050 If she wasn't in there, then... where is she? 257 00:12:16,127 --> 00:12:19,128 APD is treating it as a possible abduction. 258 00:12:19,147 --> 00:12:21,722 But when they find her, just know that she will have 259 00:12:21,816 --> 00:12:23,575 a family to come home to, 260 00:12:23,802 --> 00:12:25,285 it's 'cause you guys. 261 00:12:32,919 --> 00:12:34,919 -Hello. -Can I help you, officer? 262 00:12:35,071 --> 00:12:36,254 We're canvassing the neighborhood 263 00:12:36,405 --> 00:12:39,740 asking if anyone saw anything suspicious last night. 264 00:12:39,818 --> 00:12:41,575 -Is it about the fire? -Mm-hmm. 265 00:12:41,653 --> 00:12:43,319 Did they find the Conrads' little girl yet? 266 00:12:43,321 --> 00:12:45,764 -No, not yet. -It's horrible. 267 00:12:45,840 --> 00:12:47,748 Have you noticed any vehicles lately 268 00:12:47,826 --> 00:12:49,158 that you didn't recognize 269 00:12:49,160 --> 00:12:51,102 parked or cruising the street? 270 00:12:51,254 --> 00:12:53,420 No. I passed out on the couch at 8:00. 271 00:12:53,498 --> 00:12:55,398 Sorry, I didn't see anything. 272 00:13:04,100 --> 00:13:05,784 Well, what about this? 273 00:13:07,120 --> 00:13:09,512 This is a door cam footage taken across the street 274 00:13:09,531 --> 00:13:11,180 from Katie's house the night of the fire. 275 00:13:11,199 --> 00:13:13,958 Just after the fire started at 12:38 a.m. 276 00:13:14,110 --> 00:13:16,035 Katie walks right out of the front door. 277 00:13:16,187 --> 00:13:17,444 Yeah, the point of origin 278 00:13:17,464 --> 00:13:18,612 was the child's bedroom. 279 00:13:18,690 --> 00:13:21,024 We already know she started the fire. 280 00:13:21,026 --> 00:13:22,375 Here comes the most interesting part. 281 00:13:22,451 --> 00:13:24,710 More interesting than a seven-year-old arsonist? 282 00:13:24,787 --> 00:13:26,971 -There. See that? -See what? 283 00:13:27,198 --> 00:13:29,382 She's running away. -There. 284 00:13:29,458 --> 00:13:31,976 It doesn't look like she's running away from something. 285 00:13:32,203 --> 00:13:33,478 It looks like she's running to something. 286 00:13:33,629 --> 00:13:35,963 Like she was seeing someone she knew just off-camera. 287 00:13:37,542 --> 00:13:40,893 Well, she didn't drive herself out of the neighborhood. 288 00:13:41,046 --> 00:13:42,712 What do you think, she knew her abductor? 289 00:13:42,730 --> 00:13:45,907 Yes. And that person convinced her to set the fire. 290 00:13:46,734 --> 00:13:48,142 It's an interesting theory. 291 00:13:48,236 --> 00:13:51,404 I'm happy to start running checks on friends and family, 292 00:13:51,556 --> 00:13:52,980 see if anybody throws a red flag. 293 00:13:53,058 --> 00:13:54,724 I appreciate the initiative, officer, 294 00:13:54,726 --> 00:13:55,983 but I think I got this. 295 00:13:56,002 --> 00:13:58,744 So if you could leave all your canvassing notes 296 00:13:58,821 --> 00:14:00,296 before you go. 297 00:14:04,160 --> 00:14:06,594 -Of course. Thank you. 298 00:14:26,515 --> 00:14:28,074 Howdy, howdy. Whoa. 299 00:14:29,944 --> 00:14:31,494 -Hey. 300 00:14:33,932 --> 00:14:35,582 Did you get inspired? 301 00:14:40,438 --> 00:14:42,088 Did Charlie already go down? 302 00:14:43,199 --> 00:14:44,790 -You just missed her. Hmm. 303 00:14:44,867 --> 00:14:48,136 I guess I'll try to see her when you feed her at 2:00. 304 00:14:51,224 --> 00:14:53,224 Baby, just real quick, I'm just gonna grab a beer. 305 00:14:53,301 --> 00:14:55,209 No, Judd, can you step off the floor, please? 306 00:14:55,228 --> 00:14:57,228 -Yeah... -Just stay out of the kitchen for a second. 307 00:14:57,230 --> 00:15:00,064 I'm sorry, um, I just mopped all of this. 308 00:15:03,886 --> 00:15:06,529 Can't keep anything clean in this house with you in it. 309 00:15:08,391 --> 00:15:10,283 You wanna talk about this? 310 00:15:15,807 --> 00:15:19,125 Give it to me straight. What are the odds that you're that boy's father? 311 00:15:22,647 --> 00:15:24,088 They ain't zero. 312 00:15:26,000 --> 00:15:28,651 Now, that was a long time ago. 313 00:15:28,670 --> 00:15:30,386 And I was very different then. 314 00:15:31,264 --> 00:15:32,838 Were you? 315 00:15:32,915 --> 00:15:35,658 Hell, I wasn't even me till I met you. 316 00:15:35,660 --> 00:15:38,311 Judd, I know you had a past before we met. 317 00:15:42,925 --> 00:15:44,359 I know I shouldn't be mad. 318 00:15:46,171 --> 00:15:47,837 But I am, Judd. 319 00:15:47,855 --> 00:15:49,447 And I can't help it. 320 00:15:50,891 --> 00:15:52,191 That's fair. 321 00:15:52,268 --> 00:15:54,177 It's not fair. 322 00:15:54,195 --> 00:15:55,995 Who's it fair to? 323 00:15:56,864 --> 00:15:58,105 It's not fair to you. 324 00:15:58,183 --> 00:16:00,124 You didn't know you had a son out there. 325 00:16:02,187 --> 00:16:04,587 That kid had to grow up without his dad. 326 00:16:05,690 --> 00:16:07,173 It's not fair to him. 327 00:16:09,469 --> 00:16:10,710 It's not fair to me. 328 00:16:13,364 --> 00:16:15,264 It's not fair to our daughter. 329 00:16:16,884 --> 00:16:19,202 From the day I met you, Judd, 330 00:16:19,220 --> 00:16:22,522 all I wanted to do was have children with you. 331 00:16:24,467 --> 00:16:25,725 A family. 332 00:16:25,801 --> 00:16:27,835 And I find out you have... 333 00:16:34,327 --> 00:16:35,476 I know it's not rational, 334 00:16:35,495 --> 00:16:37,453 I don't need anybody to tell me. 335 00:16:39,407 --> 00:16:41,057 But I can't barely look at you. 336 00:16:41,059 --> 00:16:43,418 Don't say that to me, Grace. 337 00:16:45,672 --> 00:16:46,987 Whatev... Whatever happens, 338 00:16:47,081 --> 00:16:49,257 it ain't gonna affect our family. 339 00:16:50,902 --> 00:16:52,659 : Yes, it is. 340 00:16:57,075 --> 00:16:59,017 It's okay, baby, mommy's comin'. 341 00:17:10,346 --> 00:17:11,771 So I just wanted you to know 342 00:17:11,847 --> 00:17:16,016 that I heard you the other day, I mean, really heard you, 343 00:17:16,094 --> 00:17:18,018 so I'm gonna take your advice 344 00:17:18,096 --> 00:17:19,370 and I'm gonna make a connection 345 00:17:19,447 --> 00:17:21,873 before I... make a connection. 346 00:17:22,024 --> 00:17:23,599 -I'm proud of you, Cap. Right? 347 00:17:23,618 --> 00:17:26,377 So there's this girl, Becky from Round Rock. 348 00:17:26,454 --> 00:17:28,379 She's beautiful. She's smart. 349 00:17:28,456 --> 00:17:31,007 She likes hiking and college football. 350 00:17:32,460 --> 00:17:34,126 Is she younger? Yes. 351 00:17:34,279 --> 00:17:35,628 But not by decades. 352 00:17:35,780 --> 00:17:36,904 -That's great. -Right? 353 00:17:36,906 --> 00:17:38,464 And so we've been texting all day. 354 00:17:38,541 --> 00:17:41,559 And what does it mean when she sends me 355 00:17:41,710 --> 00:17:45,396 a video game controller and a movie camera? 356 00:17:48,234 --> 00:17:50,717 It means she wants a video of your junk. 357 00:17:50,795 --> 00:17:53,887 Um, Cap, how exactly did you meet this person? 358 00:17:53,965 --> 00:17:55,389 On a, on a, on a dating app. 359 00:17:55,466 --> 00:17:56,557 A dating app? 360 00:17:56,634 --> 00:17:58,559 That's what you got out of our conversation, 361 00:17:58,636 --> 00:18:00,286 that you should join a dating app? 362 00:18:01,897 --> 00:18:03,564 -Which app? -Plow. 363 00:18:03,583 --> 00:18:04,731 Plow? Cap! 364 00:18:04,809 --> 00:18:06,900 No! Plow's a garbage app. 365 00:18:06,920 --> 00:18:08,235 Look, Becky from Round Rock 366 00:18:08,254 --> 00:18:10,313 could be Boris from Moscow trying to blackmail you. 367 00:18:10,315 --> 00:18:12,090 You know, I knew it was weird 368 00:18:12,166 --> 00:18:13,740 that she wanted to know the names 369 00:18:13,818 --> 00:18:15,093 of all my childhood pets. 370 00:18:15,169 --> 00:18:18,154 You need to change all of your passwords immediately. 371 00:18:18,156 --> 00:18:20,506 Look, if you wanna use a dating app, 372 00:18:20,600 --> 00:18:22,916 you can't be using one of these bottom feeders. 373 00:18:22,936 --> 00:18:25,085 You think Ben Affleck would be caught dead on Plow? 374 00:18:25,163 --> 00:18:27,012 What would Ben Affleck be caught dead on? 375 00:18:27,089 --> 00:18:29,165 -He's on Ascent. -What's Ascent? 376 00:18:29,183 --> 00:18:31,091 It's an app for all the VIP's and movie stars. 377 00:18:31,169 --> 00:18:32,944 Channing Tatum's on it. So's Drew Barrymore. 378 00:18:33,020 --> 00:18:34,946 Well... they don't need a dating app. 379 00:18:35,097 --> 00:18:36,689 Exactly. 380 00:18:36,841 --> 00:18:40,284 A dating app for people who don't need dating apps. 381 00:18:40,436 --> 00:18:42,528 I love it! How do I sign up? 382 00:18:42,680 --> 00:18:43,621 Sign up? 383 00:18:44,031 --> 00:18:45,698 You can't sign up for Ascent. You gotta get invited. 384 00:18:45,850 --> 00:18:47,183 Okay, well, how do I get invited? 385 00:18:47,276 --> 00:18:50,202 You can't. Look, you need a celebrity or an influencer 386 00:18:50,355 --> 00:18:53,047 with millions of followers to vouch for you. 387 00:18:54,584 --> 00:18:56,134 How many millions? 388 00:19:00,198 --> 00:19:02,198 This fattoush salad is out of control. 389 00:19:02,216 --> 00:19:03,624 Now, where did you learn 390 00:19:03,643 --> 00:19:05,217 how to make all this Lebanese food? 391 00:19:05,370 --> 00:19:08,295 Oh, I've... been a fan of Levantine food for years. 392 00:19:08,314 --> 00:19:10,556 He watched like nine YouTube cooking videos today. 393 00:19:10,708 --> 00:19:11,965 That's so sweet. 394 00:19:12,043 --> 00:19:13,559 You didn't have to go through all that trouble. 395 00:19:13,636 --> 00:19:14,819 Oh, no, he did. 396 00:19:14,896 --> 00:19:16,154 No trouble. It was no trouble at all. 397 00:19:16,230 --> 00:19:18,305 I-I just realized that I'd been remiss 398 00:19:18,324 --> 00:19:21,050 in not inviting the one person who saved the 126 399 00:19:21,052 --> 00:19:24,495 to break bread or gluten-free pita 400 00:19:24,647 --> 00:19:25,997 and say thank you. 401 00:19:29,985 --> 00:19:31,711 So what's the ask? 402 00:19:32,397 --> 00:19:33,078 There's no ask. 403 00:19:33,339 --> 00:19:34,672 He wants you to get him on Ascent. 404 00:19:34,749 --> 00:19:36,823 I... I was getting to that. 405 00:19:36,843 --> 00:19:38,158 Ascent, like the dating app? 406 00:19:38,178 --> 00:19:41,328 -Mateo says you're on it. -Yeah. 407 00:19:41,347 --> 00:19:42,922 I mean, I never really use it, 408 00:19:43,074 --> 00:19:44,256 but it's fun to see who's on there. 409 00:19:44,409 --> 00:19:46,333 So would you put in a good word for me? 410 00:19:48,337 --> 00:19:50,429 We're talking about my street cred here. 411 00:19:50,581 --> 00:19:53,432 You know, you rate your dates on the app. 412 00:19:53,526 --> 00:19:55,008 So if I get you on there 413 00:19:55,028 --> 00:19:58,421 and you go all One Night Strand on someone, 414 00:19:58,423 --> 00:20:00,347 that-that could blow back on me. 415 00:20:00,366 --> 00:20:01,532 That is a very hurtful moniker. 416 00:20:01,684 --> 00:20:03,367 Marj, come on, have some mercy on him, okay? 417 00:20:03,444 --> 00:20:04,869 -He's desperate. -Yeah... Uh... 418 00:20:05,020 --> 00:20:06,445 Uh, I'm not desperate. 419 00:20:06,597 --> 00:20:09,207 I mean, John Cusack's on the app. 420 00:20:09,283 --> 00:20:10,766 I'm cooler than John Cusack. 421 00:20:10,768 --> 00:20:11,709 Way cooler. 422 00:20:11,860 --> 00:20:13,118 Well, John Cusack now. 423 00:20:13,271 --> 00:20:14,286 Yeah. Okay. 424 00:20:14,547 --> 00:20:17,456 You get me on there, no kitchen duty for two weeks. 425 00:20:17,533 --> 00:20:18,958 Bribery? 426 00:20:19,034 --> 00:20:20,443 I thought you knew me better than that. 427 00:20:20,461 --> 00:20:22,428 Okay, no kitchen duty for two months. 428 00:20:23,464 --> 00:20:25,205 -Done. -Yeah. 429 00:20:30,563 --> 00:20:32,713 Excuse me. Have you seen Detective Washington? 430 00:20:32,732 --> 00:20:34,148 No, I'm sorry. 431 00:20:54,328 --> 00:20:56,254 What are you doing? 432 00:20:56,330 --> 00:20:57,964 Nothing, I was just... 433 00:20:59,908 --> 00:21:01,092 straightening the clutter. 434 00:21:01,168 --> 00:21:03,928 Oh, there's no clutter. That's my system. 435 00:21:04,005 --> 00:21:05,263 Sorry. 436 00:21:06,415 --> 00:21:09,842 I was just leaving, uh... this. 437 00:21:09,918 --> 00:21:11,494 I pulled up all the traffic cam 438 00:21:11,512 --> 00:21:13,253 within two miles of Katie Conrad's home 439 00:21:13,347 --> 00:21:15,664 around the time of the fire. 440 00:21:15,683 --> 00:21:17,942 Um, I've been running plates. 441 00:21:18,019 --> 00:21:19,610 Got through about a third of them. 442 00:21:19,762 --> 00:21:22,521 That must have taken hours. 443 00:21:22,598 --> 00:21:25,616 It's no trouble. I've been doing it on my own time. 444 00:21:25,693 --> 00:21:28,286 There's a note in there explaining everything. 445 00:21:28,437 --> 00:21:30,288 I'll just get out of your way. 446 00:21:31,440 --> 00:21:33,291 Officer Reyes. 447 00:21:33,367 --> 00:21:35,293 Why don't you come have a seat? 448 00:21:35,962 --> 00:21:37,378 Come on. 449 00:21:40,708 --> 00:21:44,376 So I've been doing some digging into that theory of yours 450 00:21:44,529 --> 00:21:47,305 that Katie knew her abductor. 451 00:21:48,791 --> 00:21:49,882 You agree? 452 00:21:50,034 --> 00:21:52,018 I do and I don't. 453 00:21:53,054 --> 00:21:55,479 Katie had a nanny cam in her room. 454 00:21:55,556 --> 00:21:57,206 It was destroyed in the fire. 455 00:21:57,299 --> 00:21:59,892 But we pulled the footage that was stored on the cloud. 456 00:22:00,044 --> 00:22:01,444 Take a look at this. 457 00:22:03,047 --> 00:22:05,731 Katie? Katie? 458 00:22:05,883 --> 00:22:07,566 Wake up. 459 00:22:07,718 --> 00:22:08,734 It's time to play. 460 00:22:08,886 --> 00:22:10,736 Not tonight, Mr. Whispers. 461 00:22:10,888 --> 00:22:14,332 Aw. But don't you wanna play with me? 462 00:22:15,001 --> 00:22:17,560 I got you a present. 463 00:22:17,578 --> 00:22:20,563 She-she talked about Mr. Whispers. 464 00:22:20,565 --> 00:22:23,657 I thought it was her imaginary friend. How... 465 00:22:23,676 --> 00:22:25,918 Well, it seems someone hacked into your nanny cam. 466 00:22:26,070 --> 00:22:28,070 Do you recognize that voice? 467 00:22:28,072 --> 00:22:29,162 -No. -No, no. 468 00:22:29,240 --> 00:22:30,848 I've never heard it before in my life. 469 00:22:30,925 --> 00:22:33,592 Whoever this is took our daughter? 470 00:22:33,744 --> 00:22:35,744 It's likely, yes. 471 00:22:35,746 --> 00:22:39,081 Do you ever share your Wi-Fi passwords with anyone? 472 00:22:39,100 --> 00:22:43,510 Friends, neighbors, maybe workers at the house? 473 00:22:43,529 --> 00:22:45,321 Yeah, sure. 474 00:22:46,849 --> 00:22:50,868 We, uh, we redid our kitchen, our master bath last year. 475 00:22:51,095 --> 00:22:54,113 We gave it out to the whole crew. 476 00:22:54,189 --> 00:22:57,541 Troy, we have the password written on the router. 477 00:22:57,693 --> 00:22:59,768 We have parties, 478 00:22:59,770 --> 00:23:01,194 people over all the time. 479 00:23:01,272 --> 00:23:02,788 I wouldn't even know where to start. 480 00:23:02,865 --> 00:23:07,093 Start with the first name you can remember and go from there. 481 00:23:08,946 --> 00:23:10,721 Mrs. Conrad? 482 00:23:10,798 --> 00:23:15,142 Do you remember when Katie first mentioned her imaginary friend? 483 00:23:16,137 --> 00:23:18,145 I don't know, but... 484 00:23:20,048 --> 00:23:23,234 He'd been talking to her for months. 485 00:23:33,896 --> 00:23:35,729 What you thinkin' on so hard? 486 00:23:39,810 --> 00:23:43,003 Kids growing up without their daddies, I guess. 487 00:23:43,906 --> 00:23:46,048 And somehow they make do. 488 00:23:47,543 --> 00:23:49,075 Okay. 489 00:23:49,095 --> 00:23:52,430 You're gonna get a paternity test, right? 490 00:23:52,657 --> 00:23:55,599 Tommy, if I did it would just be a formality. 491 00:23:55,792 --> 00:23:57,751 That kid's mine. 492 00:23:57,828 --> 00:23:59,562 Well, how can you be so sure? 493 00:24:01,107 --> 00:24:03,607 Because I am. 494 00:24:03,759 --> 00:24:07,611 Well, Gracie says you don't ever remember even meeting the... 495 00:24:07,688 --> 00:24:10,448 Okay, well, then that's not quite accurate. 496 00:24:10,599 --> 00:24:12,191 Well, hang on now. 497 00:24:12,343 --> 00:24:13,358 I remember what happened. 498 00:24:13,511 --> 00:24:15,694 I remember how she made me feel. 499 00:24:15,771 --> 00:24:17,513 Was she special to you? 500 00:24:17,515 --> 00:24:19,698 She was... 501 00:24:19,792 --> 00:24:22,201 for one night. It was... yeah. 502 00:24:22,277 --> 00:24:25,020 She was the prettiest thing you ever saw on a quarter horse. 503 00:24:25,022 --> 00:24:29,024 And she had just won, uh, first prize in the barrel race. 504 00:24:29,043 --> 00:24:31,210 -Mm. -And she came strutting into this bar 505 00:24:31,286 --> 00:24:33,119 where me and my brothers Sam and Nate were at, 506 00:24:33,139 --> 00:24:34,621 we were just getting drunk. 507 00:24:34,699 --> 00:24:38,309 She walks right up to me and grabbed me by my bolo tie. 508 00:24:38,536 --> 00:24:39,477 Oh... 509 00:24:40,629 --> 00:24:42,221 She pulled me out to the parking lot, 510 00:24:42,297 --> 00:24:45,541 and, you know, I'm 22 years old with a mouth full of marbles 511 00:24:45,559 --> 00:24:47,968 going, "Okay." 512 00:24:48,062 --> 00:24:49,487 How am I supposed to say no? 513 00:24:49,638 --> 00:24:51,714 Hell, I don't know if I would have said no. 514 00:24:53,050 --> 00:24:55,642 And, uh, protection wasn't a thing. 515 00:24:55,736 --> 00:25:00,222 She was older, so I figured she had that taken care of. 516 00:25:00,224 --> 00:25:02,908 Oh, yeah, you really were a dumb kid. 517 00:25:03,060 --> 00:25:06,295 I thought I had a few more years before I screwed up this whole... 518 00:25:08,749 --> 00:25:10,082 being a daddy thing. 519 00:25:10,234 --> 00:25:12,843 You didn't screw up a thing. 520 00:25:12,920 --> 00:25:14,678 But you are gonna do what's right. 521 00:25:14,830 --> 00:25:16,347 Yeah. 522 00:25:18,184 --> 00:25:20,500 The problem is, how do I do this right 523 00:25:20,520 --> 00:25:22,478 without hurting the woman I love? 524 00:25:26,859 --> 00:25:28,917 Aah. 525 00:25:28,919 --> 00:25:30,419 This is the one that's loose. 526 00:25:30,437 --> 00:25:34,273 Oh, wow! Katie-cat, I see it. 527 00:25:34,425 --> 00:25:36,516 -You know what this means? -What? 528 00:25:36,594 --> 00:25:40,538 Somebody is gonna get a visit from the tooth fairy. 529 00:25:42,691 --> 00:25:44,283 Aah. 530 00:25:44,435 --> 00:25:46,544 This is the one that's loose. 531 00:25:46,620 --> 00:25:49,454 Oh, wow! Katie-cat, I see it. 532 00:25:49,607 --> 00:25:50,697 -Oh! -Sorry, sorry. 533 00:25:50,775 --> 00:25:52,883 Sorry, I didn't mean to scare you. Sorry. 534 00:25:52,960 --> 00:25:54,885 You're not the scary one. 535 00:25:55,037 --> 00:25:58,371 Baby, it's 3:00 in the morning. Will you come back to bed? 536 00:25:58,465 --> 00:26:00,132 Uh... 537 00:26:00,226 --> 00:26:02,434 Not sure I could sleep even if I did. 538 00:26:03,062 --> 00:26:04,395 This is... 539 00:26:05,731 --> 00:26:07,314 This is kind of terrifying. 540 00:26:09,476 --> 00:26:10,526 Scoot over. 541 00:26:16,817 --> 00:26:19,392 What exactly are we looking for? 542 00:26:19,412 --> 00:26:21,912 Anything that can help us identify who might be behind this. 543 00:26:21,914 --> 00:26:24,415 How do we know it's not just some Russian hackers? 544 00:26:24,566 --> 00:26:26,900 Hackers don't usually kidnap children, 545 00:26:26,919 --> 00:26:29,569 especially without a ransom demand. 546 00:26:29,663 --> 00:26:31,255 You'll see, this feels... 547 00:26:33,593 --> 00:26:35,000 different. 548 00:26:36,262 --> 00:26:39,096 Are you sure I'm allowed, Mr. Whispers? 549 00:26:39,323 --> 00:26:43,508 Of course, you are. It'll be fun. 550 00:26:43,661 --> 00:26:45,010 I don't know. 551 00:26:45,104 --> 00:26:48,439 Katie. Do what I say. 552 00:26:49,925 --> 00:26:51,892 That's a good girl. 553 00:26:52,002 --> 00:26:53,777 That is so messed up. 554 00:26:53,854 --> 00:26:55,095 He's grooming her. 555 00:27:00,010 --> 00:27:02,678 Very nice, Katie-cat. 556 00:27:02,696 --> 00:27:03,954 Thank you. 557 00:27:04,031 --> 00:27:06,365 Who are you talking to, honey? 558 00:27:06,517 --> 00:27:08,016 Mr. Whispers. 559 00:27:08,018 --> 00:27:11,211 Okay, well, tell Mr. Whispers it's bedtime. 560 00:27:11,872 --> 00:27:13,279 Okay, Mommy. 561 00:27:13,357 --> 00:27:15,615 Good night, Mr. Whispers. 562 00:27:15,635 --> 00:27:18,451 ...and she lived happily ever after. 563 00:27:18,471 --> 00:27:20,362 Can we read another one? 564 00:27:20,381 --> 00:27:22,381 It's gonna be fun. -Do you like it? 565 00:27:22,533 --> 00:27:23,866 That's a good girl. 566 00:27:23,868 --> 00:27:25,291 Sleep in here tonight. 567 00:27:25,369 --> 00:27:26,644 Just until you fall asleep. 568 00:27:26,795 --> 00:27:28,887 -I don't know. Katie, do what I say. 569 00:27:29,039 --> 00:27:30,555 What are you still doing up? 570 00:27:30,708 --> 00:27:32,224 Good night, Mr. Whispers. 571 00:27:32,300 --> 00:27:35,635 What a cute little rabbit, Katie-cat. 572 00:27:35,655 --> 00:27:37,279 Who... Who said that? 573 00:27:38,382 --> 00:27:40,324 I did, silly. 574 00:27:43,220 --> 00:27:44,328 Who are you? 575 00:27:44,479 --> 00:27:46,146 My name is Mr. Whispers, 576 00:27:46,165 --> 00:27:48,832 and we're gonna be best friends. 577 00:27:50,986 --> 00:27:54,062 What a cute little rabbit, Katie-cat. 578 00:27:56,567 --> 00:27:57,566 Katie-cat. 579 00:27:57,584 --> 00:27:59,009 Oh, my God! 580 00:27:59,737 --> 00:28:01,920 What? What? What? 581 00:28:01,997 --> 00:28:03,472 I think I know who did this. 582 00:28:05,426 --> 00:28:08,427 Don't forget to pour some for your guests too, Katie-cat. 583 00:28:08,429 --> 00:28:11,063 Sorry, Otto. Sorry, Bun-Bun. 584 00:28:12,692 --> 00:28:14,099 Her name is Danica Hendry. 585 00:28:14,251 --> 00:28:16,509 She was Katie's nanny until last year. 586 00:28:16,587 --> 00:28:18,511 Right. The Conrads said she moved out of state 587 00:28:18,531 --> 00:28:20,255 to be with family during the pandemic. 588 00:28:20,257 --> 00:28:21,757 She did. 589 00:28:21,759 --> 00:28:24,201 Until she rented an apartment in Austin two months ago, 590 00:28:24,352 --> 00:28:27,095 the same time the voice started on the nanny cam, 591 00:28:27,097 --> 00:28:31,616 and she's the only person who calls Katie "Katie-cat." 592 00:28:31,693 --> 00:28:34,770 Her accomplice must have picked it up from her. 593 00:28:34,788 --> 00:28:36,029 There's an accomplice now? 594 00:28:36,106 --> 00:28:38,507 Well, the voice on the nanny cam is a male voice. 595 00:28:39,719 --> 00:28:41,218 Except it's not. 596 00:28:41,295 --> 00:28:43,387 Digital Forensics just sent this to me. 597 00:28:43,538 --> 00:28:46,581 The unsub was using an audio filter. 598 00:28:46,633 --> 00:28:47,799 This is what we heard. 599 00:28:47,876 --> 00:28:51,119 Katie? Katie? 600 00:28:51,121 --> 00:28:54,565 Wake up. It's time to play. 601 00:28:54,716 --> 00:28:56,883 And this is without the filter. 602 00:28:56,902 --> 00:29:00,386 Katie? Katie? 603 00:29:00,464 --> 00:29:03,574 Wake up. It's time to play. 604 00:29:03,725 --> 00:29:04,891 That's her. 605 00:29:04,969 --> 00:29:06,910 I'll see if forensics can make a match. 606 00:29:07,029 --> 00:29:08,303 I wouldn't wait for that. 607 00:29:08,322 --> 00:29:09,988 Officer Reyes, I'm gonna need 608 00:29:09,990 --> 00:29:12,065 more than a lady's voice on a nanny cam 609 00:29:12,084 --> 00:29:14,334 to get a judge to issue a warrant. 610 00:29:15,162 --> 00:29:16,587 There's also this. 611 00:29:18,573 --> 00:29:20,257 Remember the traffic cams I pulled? 612 00:29:20,484 --> 00:29:21,550 Mm-hmm. 613 00:29:23,837 --> 00:29:27,914 This is Danica Hendry's jeep leaving Katie's neighborhood 614 00:29:27,992 --> 00:29:30,392 two minutes after the fire started. 615 00:29:32,663 --> 00:29:34,679 Austin PD! 616 00:29:34,756 --> 00:29:35,847 Anyone here? 617 00:29:35,924 --> 00:29:36,999 Quick, check the back room. 618 00:29:37,017 --> 00:29:38,667 Go, go, go, on your right! 619 00:29:38,685 --> 00:29:40,093 Move, move, move. 620 00:29:40,112 --> 00:29:41,837 This is the police. 621 00:29:41,855 --> 00:29:42,671 Show yourself if you're here. 622 00:29:42,689 --> 00:29:44,114 Closet's clear. 623 00:29:44,508 --> 00:29:46,358 Check under this bed. This room's clear. 624 00:29:46,434 --> 00:29:47,600 No sign of anyone. 625 00:29:47,694 --> 00:29:49,077 Bedroom's clear. 626 00:29:49,771 --> 00:29:50,770 House is clear. 627 00:29:50,848 --> 00:29:52,146 We must have just missed Danica. 628 00:29:52,182 --> 00:29:55,517 Stuff in the dry rack is still wet. 629 00:29:55,536 --> 00:29:57,443 Wherever Danica went, she took Katie with her. 630 00:29:57,463 --> 00:29:58,545 She was here. 631 00:30:00,115 --> 00:30:02,448 That's the rabbit from the video. 632 00:30:02,468 --> 00:30:06,878 Alright. I want two unmarked units on this house in case they come back 633 00:30:07,031 --> 00:30:09,364 and put an Amber Alert on Danica's jeep. 634 00:30:09,366 --> 00:30:11,291 Let's just hope we didn't miss our chance. 635 00:30:16,631 --> 00:30:18,982 Don't cry, sweetie. 636 00:30:19,059 --> 00:30:21,801 You're getting ice cream for dinner. 637 00:30:21,821 --> 00:30:24,488 I don't want ice cream. I want my mommy. 638 00:30:25,883 --> 00:30:28,742 I'm going to be your mommy now. 639 00:30:29,495 --> 00:30:30,385 Remember? 640 00:30:30,404 --> 00:30:32,120 What can I get you? 641 00:30:33,148 --> 00:30:36,667 Can we get two sundaes with... 642 00:30:36,743 --> 00:30:38,001 Chocolate or caramel, honey? 643 00:30:38,153 --> 00:30:39,819 : Chocolate. 644 00:30:39,897 --> 00:30:42,422 Chocolate. Extra sprinkles. 645 00:30:48,496 --> 00:30:49,388 No. 646 00:30:49,390 --> 00:30:51,390 I wanna go home. 647 00:30:52,593 --> 00:30:54,434 Shut up! Just shut up! 648 00:31:04,938 --> 00:31:07,531 I have been wanting to come to this restaurant since I got into town, 649 00:31:07,682 --> 00:31:09,682 I can't believe you got a table so easily. 650 00:31:09,702 --> 00:31:12,260 My boss comes here all the time. 651 00:31:12,262 --> 00:31:15,113 They never know if I'm making a reservation for him or myself. 652 00:31:15,190 --> 00:31:17,949 Your boss being the governor of Texas. 653 00:31:18,102 --> 00:31:19,434 That's right. 654 00:31:19,545 --> 00:31:22,787 Well, so Deputy Chief of Staff, that must be really exciting. 655 00:31:22,940 --> 00:31:24,456 If your idea of excitement 656 00:31:24,532 --> 00:31:27,700 is red-lining speeches about stagflation. 657 00:31:27,720 --> 00:31:29,386 Bet you put out more fires a day than I do. 658 00:31:29,463 --> 00:31:32,130 -So I always imagine the world of politics 659 00:31:32,207 --> 00:31:36,226 to be really smart people walking briskly down corridors, 660 00:31:36,378 --> 00:31:38,929 talking real fast and all sort of sounding alike. 661 00:31:39,081 --> 00:31:40,880 I-I don't know about smart, 662 00:31:40,958 --> 00:31:43,883 but there are definitely some fast talkers. 663 00:31:47,981 --> 00:31:50,298 -Oh, Amber Alert. Wow. 664 00:31:50,300 --> 00:31:51,241 Something wrong? 665 00:31:51,485 --> 00:31:53,559 No, it's related to a call we had recently. 666 00:31:53,637 --> 00:31:56,138 It was an arson and the girl went missing. 667 00:31:56,156 --> 00:31:57,989 -I heard about that case. -Yeah. 668 00:31:58,066 --> 00:32:00,417 Poor thing. I hope they get her back safe. 669 00:32:00,494 --> 00:32:01,501 Me too. 670 00:32:02,496 --> 00:32:04,087 So your profile says 671 00:32:04,239 --> 00:32:08,483 you like hot yoga, Art Deco, and Scorsese? 672 00:32:08,485 --> 00:32:10,318 So do I. We like the same things. 673 00:32:10,337 --> 00:32:13,488 -I mean, what are the odds? -Pretty decent, actually. 674 00:32:13,507 --> 00:32:17,008 Ascent has the best algorithm on the market. 675 00:32:17,161 --> 00:32:19,603 Right. So what's your favorite Scorsese movie? 676 00:32:19,754 --> 00:32:21,513 I know this sounds sacrilegious, 677 00:32:21,665 --> 00:32:24,942 but probably Wolf of Wall Street. 678 00:32:25,018 --> 00:32:26,592 I love Wolf of Wall Street. 679 00:32:26,670 --> 00:32:28,186 -You do? -Oh, yeah. 680 00:32:28,338 --> 00:32:30,522 And we're supposed to say Raging Bull or Taxi Driver, 681 00:32:30,598 --> 00:32:33,158 -but those movies are so... Grim. 682 00:32:34,194 --> 00:32:35,452 Did that just happen? 683 00:32:35,603 --> 00:32:37,770 I believe it did. 684 00:32:37,790 --> 00:32:39,364 Wolf just has style. 685 00:32:39,441 --> 00:32:41,607 -Yeah, and swagger. -Yes. 686 00:32:41,627 --> 00:32:43,518 Yes, so much swagger. 687 00:32:43,520 --> 00:32:46,446 I... If it weren't for Matthew McConaughey stinking it up, 688 00:32:46,523 --> 00:32:48,757 it would be the perfect movie. 689 00:32:49,893 --> 00:32:51,042 You don't like Matthew McConaughey? 690 00:32:51,195 --> 00:32:54,346 Let's just say I am not a fan. 691 00:32:55,641 --> 00:32:57,123 Oh, God, he's-he's not like your 692 00:32:57,142 --> 00:32:58,883 golfing buddy or something, is he? 693 00:32:59,036 --> 00:33:01,052 No, no, no. I mean, that would be awesome. 694 00:33:01,205 --> 00:33:03,647 He's the finest actor of his generation. 695 00:33:06,727 --> 00:33:09,878 Oh! You're-you're serious. 696 00:33:09,880 --> 00:33:13,732 Uh, we'll have to agree to disagree on that one. 697 00:33:13,808 --> 00:33:14,716 Yeah. 698 00:33:14,809 --> 00:33:17,643 -Eh, it's all subjective. -Hmm. 699 00:33:18,889 --> 00:33:20,998 That's what makes a horse race. 700 00:33:22,501 --> 00:33:24,150 Have you seen Dallas Buyers Club? 701 00:33:24,228 --> 00:33:26,077 I tried twice. 702 00:33:26,171 --> 00:33:28,230 It's just like, we get it, dude. 703 00:33:28,248 --> 00:33:31,324 You only ate one can of tuna every day for a month. 704 00:33:31,401 --> 00:33:36,096 I... I just find his acting a little pretentious. 705 00:33:37,165 --> 00:33:39,424 Well, if by pretentious, you mean... 706 00:33:39,576 --> 00:33:41,184 absolutely not pretentious at all. 707 00:33:41,261 --> 00:33:43,411 I mean, the man is the antithesis of pretentious. 708 00:33:43,413 --> 00:33:44,596 -He's genuine. 709 00:33:44,748 --> 00:33:46,039 Why? 710 00:33:46,116 --> 00:33:47,858 Because he says, "Alright, alright, alright," 711 00:33:48,009 --> 00:33:49,860 and he plays the bongos naked? 712 00:33:50,053 --> 00:33:52,446 -Partly. -Pure shtick. 713 00:33:54,775 --> 00:33:55,774 I know what this is all about. 714 00:33:55,926 --> 00:33:57,034 -You... You do? -Yeah. 715 00:33:57,110 --> 00:33:59,369 You're scared he's gonna run for governor. 716 00:33:59,446 --> 00:34:03,040 And then you and your boss would be out of a job. 717 00:34:03,116 --> 00:34:05,858 You know, based on tonight, I think he might have my vote. 718 00:34:05,936 --> 00:34:07,435 Sounds like he had it before. 719 00:34:07,454 --> 00:34:09,195 No, no, no. I would never have voted for him 720 00:34:09,214 --> 00:34:11,273 because that would have only corrupted him 721 00:34:11,275 --> 00:34:12,457 and take him off the screen. 722 00:34:12,551 --> 00:34:15,368 Since you put it that way, he might have my vote. 723 00:34:15,445 --> 00:34:18,446 Okay! What can I get for you? 724 00:34:18,448 --> 00:34:20,206 -Just the check. -Just the check, please. 725 00:34:20,284 --> 00:34:22,284 But you haven't ordered anything. 726 00:34:34,131 --> 00:34:36,740 I just wanna say one thing more before you go. 727 00:34:36,891 --> 00:34:38,133 Hey, bad dates happen. 728 00:34:38,135 --> 00:34:39,743 Don't worry, I'm not gonna blast you 729 00:34:39,820 --> 00:34:41,078 on the app or anything. 730 00:34:41,305 --> 00:34:44,748 Thank you. No, I was just gonna say... 731 00:34:44,899 --> 00:34:47,084 Have you seen the first season of True Detective, 732 00:34:47,235 --> 00:34:49,494 because if you don't like him in that, then I-- 733 00:34:49,646 --> 00:34:51,046 Goodbye, Owen. 734 00:34:59,781 --> 00:35:02,173 Hey! I'm gonna take your car. 735 00:35:02,326 --> 00:35:03,842 What the hell? Hey! 736 00:35:03,918 --> 00:35:05,918 Call the cops, he is stealing my car! 737 00:35:05,996 --> 00:35:07,495 Get out of the way or get in. 738 00:35:07,497 --> 00:35:08,496 What? 739 00:35:17,765 --> 00:35:18,782 I... I'm calling 9-1-1. 740 00:35:18,859 --> 00:35:20,175 Good. Put 'em on speaker. 741 00:35:20,177 --> 00:35:23,011 You think this is funny? This is kidnapping. 742 00:35:23,013 --> 00:35:24,955 That's kidnapping. This is carjacking. 743 00:35:25,106 --> 00:35:26,531 That's the jeep from the Amber Alert. 744 00:35:26,683 --> 00:35:28,032 I need you to hold the phone up. 745 00:35:28,109 --> 00:35:29,609 9-1-1. What's your emergency? 746 00:35:29,628 --> 00:35:31,870 Yeah, this is Captain Owen Strand, AFD. 747 00:35:31,964 --> 00:35:33,705 I'm an active pursuit of a vehicle 748 00:35:33,781 --> 00:35:36,724 matching the description in the Katie Conrad Amber Alert. 749 00:35:36,726 --> 00:35:38,784 It's a red jeep headed northbound on Houston. 750 00:35:38,862 --> 00:35:41,379 Copy that, Captain Strand. APD is en route. 751 00:35:41,531 --> 00:35:43,531 I think they may be headed for the freeway. 752 00:35:43,550 --> 00:35:44,899 I'll relay to APD. 753 00:35:44,901 --> 00:35:45,958 Do not attempt to confront 754 00:35:45,978 --> 00:35:47,369 the suspect at this time. 755 00:35:47,387 --> 00:35:48,836 I'll try. 756 00:35:48,838 --> 00:35:51,631 -You'll try? -You better buckle up. 757 00:35:59,566 --> 00:36:01,733 I want my mommy. 758 00:36:01,809 --> 00:36:03,551 -Oh! I told you! 759 00:36:03,553 --> 00:36:05,996 I'm your mommy now. 760 00:36:08,558 --> 00:36:09,741 Did you see that? 761 00:36:09,893 --> 00:36:11,059 We're not waiting for APD. 762 00:36:11,061 --> 00:36:12,243 Hang on. 763 00:36:25,409 --> 00:36:27,517 What the hell is wrong with you? I have my daughter in the car. 764 00:36:27,627 --> 00:36:29,978 That's not your daughter. Get away from the car. 765 00:36:33,767 --> 00:36:35,108 Oh, my God. 766 00:36:36,844 --> 00:36:38,695 -Drop that knife! 767 00:36:38,846 --> 00:36:39,845 Go check on the kid. 768 00:36:42,609 --> 00:36:44,367 Hi. Honey, are you okay? 769 00:36:44,519 --> 00:36:45,351 I wanna go home. 770 00:36:45,370 --> 00:36:47,520 Oh, you will soon, I promise. 771 00:36:47,597 --> 00:36:49,614 I need you to come with me, okay? 772 00:36:51,192 --> 00:36:52,709 You're safe now. 773 00:36:55,288 --> 00:36:57,339 Hands! Let's see your hands! 774 00:37:01,962 --> 00:37:04,295 -Captain Strand? -You know him? 775 00:37:04,448 --> 00:37:06,890 He's AFD. Captain of the 126. 776 00:37:06,967 --> 00:37:09,559 And my father-in-law more or less. 777 00:37:11,212 --> 00:37:13,621 -Carlos. -Owen. 778 00:37:16,235 --> 00:37:18,626 Detective Washington says you can come by the station tomorrow 779 00:37:18,628 --> 00:37:20,462 -to give your statements. -Thank you. 780 00:37:20,464 --> 00:37:22,297 I know some worried parents are going to be 781 00:37:22,299 --> 00:37:23,990 very grateful to you both. 782 00:37:28,730 --> 00:37:31,897 Well, uh, this was the first date I ever had 783 00:37:31,975 --> 00:37:33,083 that ended with handcuffs. 784 00:37:33,159 --> 00:37:35,493 Yeah, why does that not surprise me? 785 00:37:35,645 --> 00:37:39,089 I will say this, it wasn't boring. 786 00:37:39,240 --> 00:37:41,649 I do know how to show a woman a terrifying time. 787 00:37:41,668 --> 00:37:44,168 It was a little like being on a joyride 788 00:37:44,321 --> 00:37:45,820 with Matthew McConaughey 789 00:37:45,822 --> 00:37:47,155 in Dazed and Confused. 790 00:37:47,157 --> 00:37:48,581 You like him in Dazed and Confused? 791 00:37:48,600 --> 00:37:50,600 Who doesn't like Dazed and Confused? 792 00:37:50,677 --> 00:37:53,395 No. That wasn't the question I was asking. 793 00:37:55,590 --> 00:37:57,274 Are you hungry? 794 00:37:57,425 --> 00:37:58,833 I could eat. 795 00:37:58,835 --> 00:37:59,834 I'm driving. 796 00:38:11,698 --> 00:38:13,181 Mr. and Mrs. Conrad, 797 00:38:13,199 --> 00:38:15,458 there's somebody here who'd like to see you. 798 00:38:16,703 --> 00:38:18,202 Go on. 799 00:38:18,279 --> 00:38:21,113 Hi, Mommy. -Katie, come here, my baby. 800 00:38:21,133 --> 00:38:22,966 Baby, we missed you so much. 801 00:38:23,043 --> 00:38:24,450 Oh, baby, come here. 802 00:38:24,528 --> 00:38:26,528 I'm sorry I burned our house down. 803 00:38:33,795 --> 00:38:35,562 You did good work, Reyes. 804 00:38:37,390 --> 00:38:39,557 -Thank you, Detective. -Mm-hmm. 805 00:38:39,709 --> 00:38:43,302 Anyone ever tell you you are a pushy bastard? 806 00:38:43,380 --> 00:38:45,713 Well, my boyfriend thinks that I'm a control freak. 807 00:38:45,715 --> 00:38:48,366 He's not wrong. 808 00:38:49,719 --> 00:38:52,495 You ever think of taking the detective exam? 809 00:38:55,559 --> 00:38:56,649 Really? 810 00:38:56,668 --> 00:38:58,150 Yeah, why not? 811 00:38:58,228 --> 00:39:01,463 We could use a few more pushy bastards. 812 00:39:13,076 --> 00:39:15,060 -Hey, babe. Hey. 813 00:39:16,688 --> 00:39:18,580 Is that pork roast I smell? 814 00:39:18,598 --> 00:39:19,839 Yes. 815 00:39:19,916 --> 00:39:21,766 With some mashed potatoes. 816 00:39:21,918 --> 00:39:23,267 Grandma Essie's green beans 817 00:39:23,420 --> 00:39:26,029 with smoked turkey leg and a little cornbread. 818 00:39:26,865 --> 00:39:28,848 So what's the occasion? 819 00:39:28,925 --> 00:39:30,325 Family dinner. 820 00:39:32,262 --> 00:39:34,496 I say we got some things to talk about, wouldn't you? 821 00:39:36,766 --> 00:39:38,691 Yeah. 822 00:39:38,785 --> 00:39:41,527 Yeah, I just didn't know when we were gonna get back around to that. 823 00:39:41,546 --> 00:39:44,029 Like, talkin'. 824 00:39:44,107 --> 00:39:45,957 You were right about what you said, though, Judd. 825 00:39:46,033 --> 00:39:48,093 You are the same man that I married. 826 00:39:48,553 --> 00:39:50,202 A good man. 827 00:39:50,222 --> 00:39:52,263 That's gonna do right by that boy. 828 00:39:53,783 --> 00:39:54,799 That's your family, Judd, 829 00:39:54,951 --> 00:39:56,893 and that absolutely makes him my family. 830 00:39:59,731 --> 00:40:02,957 Have I told you lately that marrying you was... 831 00:40:02,976 --> 00:40:05,718 you know, by far the smartest thing I ever did? 832 00:40:05,737 --> 00:40:09,531 Yeah, but to be fair, you don't set the highest bar. 833 00:40:11,893 --> 00:40:13,576 Come here. 834 00:40:13,728 --> 00:40:15,078 -You're mean. 835 00:40:15,229 --> 00:40:18,123 - I love you. Love you. 836 00:40:19,309 --> 00:40:21,901 Go get changed, we're having company. 837 00:40:23,163 --> 00:40:24,754 Babe, you gonna get that? 838 00:40:25,498 --> 00:40:27,173 No, sir, you are. 839 00:40:29,335 --> 00:40:30,301 Is... 840 00:40:38,328 --> 00:40:39,919 Hi. -Howdy. 841 00:40:39,996 --> 00:40:43,022 -Well, just come on in. Yeah, thank you. 842 00:40:48,262 --> 00:40:50,095 -I'm Grace. -Hey. 843 00:40:50,115 --> 00:40:51,531 So... 844 00:40:54,027 --> 00:40:56,161 Thank you for agreeing to come see us. 845 00:40:57,847 --> 00:40:59,330 I'll be honest. 846 00:41:00,684 --> 00:41:02,850 When you called and told me 847 00:41:02,869 --> 00:41:06,020 Wyatt had been out to see y'all... 848 00:41:06,022 --> 00:41:07,964 my first instinct was to tell you 849 00:41:08,041 --> 00:41:10,049 to throw away my son's number. 850 00:41:11,695 --> 00:41:12,710 Forget all about this. 851 00:41:12,862 --> 00:41:16,139 Pretend like it never happened. 852 00:41:17,625 --> 00:41:19,184 I understand. Well, um... 853 00:41:20,370 --> 00:41:22,395 We'll talk more about it after we eat. 854 00:41:24,298 --> 00:41:25,982 Sorry, I-I just realized 855 00:41:26,209 --> 00:41:29,319 I-I... should have asked if y'all even drink. 856 00:41:29,395 --> 00:41:31,303 No, no, don't worry about that. 857 00:41:31,381 --> 00:41:34,807 We do. We're gonna tonight. 858 00:41:34,884 --> 00:41:37,218 Why don't you open the wine, Judd? Let it breathe. 859 00:41:37,220 --> 00:41:39,220 Yeah, I'm gonna let it breathe. 860 00:41:39,222 --> 00:41:42,081 We're all gonna just breathe and... 861 00:41:42,817 --> 00:41:43,741 Good. 862 00:41:43,893 --> 00:41:45,484 Y'all really do have a lovely home. 863 00:41:45,562 --> 00:41:47,152 Thank you. 864 00:41:47,230 --> 00:41:50,155 -Why don't you sit down? -I'm sorry if... 865 00:41:50,233 --> 00:41:52,750 ...if what I said came off rude. 866 00:41:52,902 --> 00:41:54,752 I just... 867 00:41:54,904 --> 00:41:56,179 When it comes to my son, 868 00:41:56,330 --> 00:42:01,000 I think I may be a little... overprotective. 869 00:42:01,019 --> 00:42:03,761 You know, Wyatt's always been a sensitive kid. 870 00:42:03,913 --> 00:42:05,438 Always led with his heart. 871 00:42:08,009 --> 00:42:09,751 I need you to understand 872 00:42:09,753 --> 00:42:11,919 that I love that boy 873 00:42:12,013 --> 00:42:14,847 more than anything in this world. 874 00:42:14,924 --> 00:42:19,110 And I'll do anything to keep him from gettin' hurt. 875 00:42:19,262 --> 00:42:21,746 Believe me, I know exactly how you feel. 876 00:42:26,861 --> 00:42:29,087 So who's-who's this? 877 00:42:30,940 --> 00:42:33,341 This is our daughter. Charlie. 878 00:42:34,944 --> 00:42:37,262 She really is so precious, isn't she? 879 00:42:40,541 --> 00:42:42,875 Do you wanna hold her? 880 00:42:42,894 --> 00:42:46,020 Yeah, I... I would love to, thank you. 881 00:42:53,963 --> 00:42:55,530 Hello, darlin'. 882 00:42:56,724 --> 00:42:58,724 Oh, she's beautiful. 883 00:42:58,802 --> 00:43:00,243 Hi, darlin'. 884 00:43:01,562 --> 00:43:02,745 Thank you. 885 00:43:42,178 --> 00:43:44,245 Captioned by Point.360 62760

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.