Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,356 --> 00:00:11,358
Manny, what are you saying?
2
00:00:11,532 --> 00:00:13,578
You're telling me
you're from 2062?
3
00:00:13,708 --> 00:00:15,710
2064.
4
00:00:15,884 --> 00:00:18,583
I spent two years in what
you'd consider the future.
5
00:00:18,713 --> 00:00:20,715
I don't... That's...
6
00:00:20,889 --> 00:00:22,369
What? I'm here
7
00:00:22,543 --> 00:00:25,111
because things in the
future are bad, Jha.
8
00:00:25,242 --> 00:00:27,287
It's 40 more years of
the rich getting richer
9
00:00:27,461 --> 00:00:29,072
by taking resources
from everybody else.
10
00:00:29,246 --> 00:00:30,899
I can't let us stay
on that course.
11
00:00:31,030 --> 00:00:32,950
Okay, so what? Somehow
you make the future better
12
00:00:33,119 --> 00:00:34,947
by killing Rev?
13
00:00:35,121 --> 00:00:37,099
Not to mention all those
people in danger here today.
14
00:00:37,123 --> 00:00:39,821
Yes. Because today
always happens.
15
00:00:39,995 --> 00:00:42,041
It happens in every
version of the timeline.
16
00:00:42,172 --> 00:00:43,738
Okay, so why don't you stop it?
17
00:00:43,912 --> 00:00:44,976
If it wasn't this,
it'd be something else.
18
00:00:45,000 --> 00:00:46,080
It has been something else,
19
00:00:46,176 --> 00:00:49,004
over and over again
throughout history.
20
00:00:49,179 --> 00:00:51,485
There is a rot in this country,
21
00:00:51,659 --> 00:00:53,942
people who believe in white
supremacy above everything else.
22
00:00:53,966 --> 00:00:56,621
The system we have now
23
00:00:56,795 --> 00:00:58,492
is cruel to its core.
24
00:00:58,666 --> 00:01:00,514
The sooner we tear it down,
the sooner we can work
25
00:01:00,538 --> 00:01:01,819
towards a better
system in its place.
26
00:01:01,843 --> 00:01:03,280
We have to start now.
27
00:01:03,410 --> 00:01:05,499
So people now have to die?
28
00:01:07,066 --> 00:01:08,285
Manny, that can't be the way.
29
00:01:08,415 --> 00:01:10,504
It's the only way.
30
00:01:18,599 --> 00:01:20,253
Welcome, Manny Campos.
31
00:01:30,655 --> 00:01:32,526
Um...
32
00:01:32,700 --> 00:01:34,137
When am I?
33
00:01:35,399 --> 00:01:36,574
The year 2062.
34
00:01:37,749 --> 00:01:39,968
Still Detroit? Yes.
35
00:01:40,099 --> 00:01:42,057
Although you might
not recognize it.
36
00:01:42,232 --> 00:01:44,451
Michigan has been
declared a climate haven,
37
00:01:44,625 --> 00:01:47,454
and the population has
exploded in the last decade.
38
00:01:47,628 --> 00:01:48,803
It's been difficult.
39
00:01:50,544 --> 00:01:52,851
It's all real.
40
00:01:53,025 --> 00:01:54,635
We had a feeling you'd
catch on quickly.
41
00:01:54,809 --> 00:01:56,550
I am Dr. Amber Campbell,
42
00:01:56,681 --> 00:01:58,683
lead scientist at
our foundation.
43
00:01:58,857 --> 00:02:00,554
What do you think of the place?
44
00:02:00,685 --> 00:02:03,122
We have all of this
because of you.
45
00:02:03,253 --> 00:02:04,863
I built this?
46
00:02:05,037 --> 00:02:07,082
No. Sadly, in every version
47
00:02:07,257 --> 00:02:09,607
of your future that
we observed, you died
48
00:02:09,781 --> 00:02:11,478
before you could
complete the project.
49
00:02:11,652 --> 00:02:12,760
But you did lay the groundwork.
50
00:02:12,784 --> 00:02:14,612
Um...
51
00:02:14,786 --> 00:02:17,615
My brother's waiting
for me in 2020.
52
00:02:17,789 --> 00:02:19,486
He'll be worried.
53
00:02:19,660 --> 00:02:21,377
We are of, course, sorry to
pull you out of your life,
54
00:02:21,401 --> 00:02:24,361
but we think you'll
agree it's worthwhile.
55
00:02:25,275 --> 00:02:27,320
But why this me? Why now?
56
00:02:27,494 --> 00:02:32,717
Because 2020 Manny is as full
of hope and promise as ever,
57
00:02:32,891 --> 00:02:36,590
of understanding the
space between spaces.
58
00:02:42,205 --> 00:02:45,120
And who are you?
59
00:02:45,295 --> 00:02:47,688
I head a team of scientists
dedicated to using
60
00:02:47,862 --> 00:02:49,821
this technology in
order to better position
61
00:02:49,951 --> 00:02:51,605
key people in time
62
00:02:51,736 --> 00:02:54,956
in order to improve the
welfare of humanity today.
63
00:02:55,130 --> 00:02:58,264
But we need your help
honing our vision.
64
00:02:58,395 --> 00:03:02,703
The tech has a number
of limitations,
65
00:03:02,877 --> 00:03:04,879
and our experiments
are falling short.
66
00:03:05,053 --> 00:03:07,013
So far, they are not
providing the positive impact
67
00:03:07,142 --> 00:03:09,928
the world desperately needs.
68
00:03:10,102 --> 00:03:12,060
We believe you're the
key to our success.
69
00:03:13,061 --> 00:03:15,020
Humanity needs you.
70
00:03:15,194 --> 00:03:18,023
Will you help us
change the world?
71
00:03:22,636 --> 00:03:24,899
I told you what I
was working on, Jha.
72
00:03:25,073 --> 00:03:27,380
Breaking the fabric of time.
73
00:03:27,554 --> 00:03:29,315
The people I was with,
they thought they could
74
00:03:29,339 --> 00:03:31,732
make it work in other ways,
75
00:03:31,906 --> 00:03:34,431
tried to make incremental,
agreeable change
76
00:03:34,561 --> 00:03:36,737
that they could feel good about.
77
00:03:36,911 --> 00:03:39,262
It doesn't work.
78
00:03:43,309 --> 00:03:44,832
It never works.
79
00:03:47,574 --> 00:03:49,359
Come on, we
need everyone's help.
80
00:03:49,533 --> 00:03:52,231
Get those chairs over
here, stack them up.
81
00:04:02,241 --> 00:04:04,441
I don't know how much longer
those ropes are gonna hold.
82
00:04:10,597 --> 00:04:12,512
We're ready! If
they want a fight,
83
00:04:12,686 --> 00:04:14,297
we'll give them a fight.
84
00:04:16,690 --> 00:04:18,605
Right this way, sir.
85
00:04:18,779 --> 00:04:20,433
I would like
some answers, please.
86
00:04:20,607 --> 00:04:22,087
How about a cup of
tea while you wait?
87
00:04:22,130 --> 00:04:24,263
Earl Grey?
88
00:04:24,437 --> 00:04:26,067
I-I thought I was meeting
with the founder of BHN,
89
00:04:26,091 --> 00:04:28,354
Ms. Sienna Stone?
90
00:04:28,485 --> 00:04:30,574
What do you know
about Ms. Stone?
91
00:04:30,748 --> 00:04:33,054
She works in technology,
and prides herself
92
00:04:33,228 --> 00:04:34,578
on being against the government.
93
00:04:34,752 --> 00:04:36,188
Which I applaud, but...
94
00:04:36,362 --> 00:04:38,321
I'm not sure how much
substance there is
95
00:04:38,495 --> 00:04:40,584
beneath the gleaming surface.
96
00:04:40,758 --> 00:04:42,278
There's more to her
than meets the eye.
97
00:04:43,587 --> 00:04:44,675
Please.
98
00:04:54,206 --> 00:04:55,381
It's time to save
99
00:04:55,555 --> 00:04:57,296
you God-fearing patriots
from these threats
100
00:04:57,427 --> 00:04:59,385
to our way of life.
101
00:04:59,516 --> 00:05:01,300
We are gonna protect
the innocent people
102
00:05:01,431 --> 00:05:03,389
in this country.
103
00:05:03,520 --> 00:05:05,652
We should be doing more.
Where are the authorities?
104
00:05:05,826 --> 00:05:07,611
Why isn't Detroit
PD doing something?
105
00:05:07,741 --> 00:05:10,222
We've been liaising with
the DPD the past few days.
106
00:05:10,396 --> 00:05:12,920
They're monitoring the
situation, but they think
107
00:05:13,094 --> 00:05:16,446
these outbursts of violence
so far are a few bad apples.
108
00:05:16,620 --> 00:05:18,317
These folks,
they've-they've gotten
109
00:05:18,491 --> 00:05:20,841
the appropriate permits
to camp and protest.
110
00:05:20,972 --> 00:05:23,670
Come on. Really? DHS is
monitoring, too, all right?
111
00:05:23,844 --> 00:05:25,846
We're all over this. But look.
112
00:05:25,977 --> 00:05:30,851
The 4,400 had asked to create
a sanctuary out of the hotel.
113
00:05:30,982 --> 00:05:33,221
We have to make sure we don't
violate that in any way.
114
00:05:33,245 --> 00:05:34,420
It's tricky.
115
00:05:34,594 --> 00:05:36,248
So we do nothing.
116
00:05:36,422 --> 00:05:37,858
Their methods may be crude,
117
00:05:38,032 --> 00:05:40,687
and we certainly
condemn them. Of course.
118
00:05:40,861 --> 00:05:42,820
But this 44orum group will
ultimately demonstrate
119
00:05:42,994 --> 00:05:45,213
that the 4,400 need
to be governed.
120
00:05:45,344 --> 00:05:47,041
What does that
mean? That the world
121
00:05:47,215 --> 00:05:49,609
will see that the 4,400
122
00:05:49,783 --> 00:05:51,481
can't be left to
their own devices.
123
00:05:51,655 --> 00:05:53,570
They're going to
need us to step in.
124
00:05:53,744 --> 00:05:55,852
And exactly how many casualties
will there be before then?
125
00:05:55,876 --> 00:05:58,096
I thought we were
protecting people.
126
00:05:58,270 --> 00:06:01,055
The questions you're asking
come with accountability.
127
00:06:01,229 --> 00:06:03,188
Do you really want that?
128
00:06:14,112 --> 00:06:16,312
Damn it, Jessica, answer the
phone.
129
00:06:17,942 --> 00:06:20,022
I think we should get everyone
out through the tunnel
130
00:06:20,118 --> 00:06:22,226
while Mildred holds the doors
closed up here. NELSON: No,
131
00:06:22,250 --> 00:06:24,054
that's gonna be impossible. We
went through the tunnel first,
132
00:06:24,078 --> 00:06:26,448
but the 44orumers were right
behind us. We had to cave it in.
133
00:06:26,472 --> 00:06:27,168
What? LOGAN:
So we're trapped.
134
00:06:27,299 --> 00:06:28,474
You can barricade
135
00:06:28,648 --> 00:06:29,669
in the hotel rooms.
Okay.
136
00:06:29,693 --> 00:06:31,738
Okay, everyone, find a room
137
00:06:31,912 --> 00:06:34,195
to hide out in. Three or four
of you together. And barricade.
138
00:06:34,219 --> 00:06:35,829
Okay? Quickly!
139
00:06:35,960 --> 00:06:37,962
Let's get to the elevators!
Come on. You guys
140
00:06:38,136 --> 00:06:40,027
get up to my room; I'll be
right behind you.
141
00:06:40,051 --> 00:06:42,096
What was that?
142
00:06:46,840 --> 00:06:48,059
Is that a battering ram?
143
00:06:48,189 --> 00:06:51,323
I'm trying, but I can't...!
144
00:06:51,497 --> 00:06:53,891
Okay, everyone
take cover. Now!
145
00:07:09,428 --> 00:07:11,865
Find the reverend, their leader.
146
00:07:11,996 --> 00:07:14,781
They'll all fall in
line once we have him.
147
00:07:29,753 --> 00:07:30,841
Here's one.
148
00:07:36,237 --> 00:07:37,717
No! Hayden!
149
00:07:37,891 --> 00:07:39,066
Let him go! Stop!
150
00:07:40,764 --> 00:07:42,330
Let go of me.
151
00:07:45,595 --> 00:07:47,466
Come on, follow me.
152
00:07:52,819 --> 00:07:54,579
Why are we listening to
this Millicent chick?
153
00:07:54,604 --> 00:07:56,044
She's one of them.
We need her
154
00:07:56,214 --> 00:07:58,477
in case we got trouble
getting in the hotel.
155
00:07:58,651 --> 00:08:00,455
But she doesn't know the
real plan. We're gonna
156
00:08:00,479 --> 00:08:03,134
round up those iguana-blooded
pieces of 44-filth
157
00:08:03,264 --> 00:08:05,528
and bring them right back
here for extermination.
158
00:08:05,702 --> 00:08:07,486
Yes. Including her.
159
00:08:07,617 --> 00:08:10,054
Yes! Yeah!
160
00:08:10,228 --> 00:08:12,491
We'll
take this one
161
00:08:12,622 --> 00:08:14,667
with the others.
162
00:08:14,841 --> 00:08:16,364
You go get more. Saw
them go that way.
163
00:08:16,539 --> 00:08:18,758
To the elevator. Quick.
164
00:08:21,456 --> 00:08:24,024
What is going on?
165
00:08:24,155 --> 00:08:26,220
Oh, my God, I'm so sorry we have
to be those absolute creepers.
166
00:08:26,244 --> 00:08:27,419
I'm crawling out of my skin.
167
00:08:27,593 --> 00:08:29,464
Okay, this is freaky,
168
00:08:29,639 --> 00:08:31,138
but not as freaky as
when you were Jessica,
169
00:08:31,162 --> 00:08:32,487
I guess. We have
to get our people
170
00:08:32,511 --> 00:08:33,793
out of here. I'd
rather take our chances
171
00:08:33,817 --> 00:08:35,446
out there instead of
being trapped with them
172
00:08:35,470 --> 00:08:36,883
in here. Let's get
everyone to the tunnel.
173
00:08:36,907 --> 00:08:38,604
No. Manny's people
said it was blocked.
174
00:08:38,778 --> 00:08:40,606
Blocked? No, we need that exit.
175
00:08:40,737 --> 00:08:43,304
Yes, we do. I saw
that guy's memory.
176
00:08:43,478 --> 00:08:44,654
They're planning to...
177
00:08:44,828 --> 00:08:46,917
to take us somewhere and...
178
00:08:48,092 --> 00:08:50,398
kill us. No, Lord.
179
00:08:50,529 --> 00:08:52,329
They're in some burnt-out
warehouse somewhere.
180
00:08:52,444 --> 00:08:54,315
That's their, like, sad
Mad Maxcosplay lair.
181
00:08:54,489 --> 00:08:56,100
I've been there. It's not far.
182
00:08:56,274 --> 00:08:57,817
Good. Y'all figure that out.
I'll head to the tunnel.
183
00:08:57,841 --> 00:08:59,253
Even if I have to rip
this body to shreds,
184
00:08:59,277 --> 00:09:00,626
I'll get it open for us.
185
00:09:00,757 --> 00:09:01,235
And I'm gonna make
sure Logan and Hayden
186
00:09:01,409 --> 00:09:02,454
are safe in my room.
187
00:09:06,153 --> 00:09:08,273
Pray those monsters haven't
made it to this floor yet.
188
00:09:17,687 --> 00:09:19,514
Oh, I'm
ready to roll up
189
00:09:19,689 --> 00:09:21,125
on their camp,
even if that means
190
00:09:21,299 --> 00:09:23,040
having to be those
dummies for longer.
191
00:09:23,214 --> 00:09:24,998
I can just... I can
just take Mildred,
192
00:09:25,172 --> 00:09:27,261
and we can rain holy
hell down on all of them.
193
00:09:27,435 --> 00:09:29,655
No, no, we can't do
anything rash. Rash?
194
00:09:29,786 --> 00:09:31,352
No. After everything
they did to me,
195
00:09:31,526 --> 00:09:33,354
to my friends, to my dad?
196
00:09:33,485 --> 00:09:35,095
After what they did,
197
00:09:35,269 --> 00:09:38,229
I want them to suffer.
I want them dead.
198
00:09:38,359 --> 00:09:39,360
Yes, I know the feeling.
199
00:09:39,491 --> 00:09:41,101
But anger
200
00:09:41,275 --> 00:09:43,147
and violence will only
backfire on all of you.
201
00:09:43,321 --> 00:09:44,931
And I know it's wrong,
202
00:09:45,105 --> 00:09:47,586
but if you hurt these people,
you become the problem.
203
00:09:47,760 --> 00:09:48,960
So, what do you want us to do?
204
00:09:49,022 --> 00:09:50,589
I want you to put
that hood back on me
205
00:09:50,763 --> 00:09:51,827
and get us both
out of this hotel.
206
00:09:51,851 --> 00:09:53,505
You go back to their camp,
207
00:09:53,679 --> 00:09:55,072
but just to keep watch, okay?
208
00:09:55,246 --> 00:09:56,353
Make sure nothing
terrible happens
209
00:09:56,377 --> 00:09:57,617
to the 4,400 they already have.
210
00:09:57,727 --> 00:09:59,119
And where are you going?
211
00:09:59,293 --> 00:10:00,817
I'm going to get backup.
212
00:10:00,947 --> 00:10:03,297
I know you
can keep things handled
213
00:10:03,471 --> 00:10:04,647
until I can bring back help.
214
00:10:04,821 --> 00:10:06,997
Me? Alone? Yes.
215
00:10:07,171 --> 00:10:10,827
You are as much a leader among
the 4,400 as anybody else.
216
00:10:10,957 --> 00:10:12,524
Embrace your power.
217
00:10:12,698 --> 00:10:15,222
Fine.
218
00:10:17,137 --> 00:10:18,897
Look, those are my
friends down there, Manny.
219
00:10:18,922 --> 00:10:20,532
Innocent people.
Do you understand?
220
00:10:20,706 --> 00:10:23,622
I know, Jha. And I'm
sorry about that.
221
00:10:23,796 --> 00:10:26,625
You're going to have to accept
that many of your friends
222
00:10:26,799 --> 00:10:28,037
will not make it
through the day.
223
00:10:28,061 --> 00:10:29,759
So you're murdering them?
224
00:10:29,933 --> 00:10:31,586
Why?
225
00:10:31,761 --> 00:10:34,633
Because I want to tear
down all the institutions
226
00:10:34,807 --> 00:10:36,635
that maintain the status quo.
227
00:10:36,809 --> 00:10:40,421
The many 4,400 who survive
today will be hailed as heroes,
228
00:10:40,595 --> 00:10:42,995
but they'll also be vengeful
for the death of their comrades.
229
00:10:43,120 --> 00:10:45,296
They'll use their
powers for change.
230
00:10:45,470 --> 00:10:48,212
They'll activate a country that
needs something to believe in!
231
00:10:48,386 --> 00:10:50,910
It shouldn't take
people dying to do that.
232
00:10:51,084 --> 00:10:53,173
Thousands of people havedied.
233
00:10:53,347 --> 00:10:55,785
Millions more are suffering.
234
00:10:57,090 --> 00:10:58,439
This?
235
00:10:58,613 --> 00:11:00,572
This is just the start.
236
00:11:05,229 --> 00:11:06,970
I understand
237
00:11:07,144 --> 00:11:09,146
what you want to do.
238
00:11:11,539 --> 00:11:13,498
But I don't believe in it.
239
00:11:15,543 --> 00:11:16,543
I just can't.
240
00:11:16,675 --> 00:11:18,764
Jharrel, let me out of here!
241
00:11:18,895 --> 00:11:20,575
I can't do that, bro.
I got to try and help
242
00:11:20,635 --> 00:11:23,116
the people I care
about survive the day.
243
00:11:23,247 --> 00:11:24,770
Jharrel!
244
00:11:28,208 --> 00:11:29,383
Oh, thank God.
245
00:11:29,557 --> 00:11:31,342
Shanice, come on. Are Logan
246
00:11:31,472 --> 00:11:33,059
and Hayden...? Yeah,
they're already inside.
247
00:11:33,083 --> 00:11:34,190
Come with me, and
I'll barricade us in.
248
00:11:34,214 --> 00:11:35,888
Mildred, there's
something you should know.
249
00:11:35,912 --> 00:11:37,432
They're gonna turn
against your sister.
250
00:11:37,478 --> 00:11:38,673
What? No, she's one
of their leaders.
251
00:11:38,697 --> 00:11:40,220
She's not... They're using her
252
00:11:40,394 --> 00:11:42,114
to get inside. They
think she's just like...
253
00:11:42,179 --> 00:11:43,658
well, us.
254
00:11:43,833 --> 00:11:47,445
Look, I had to tell you
to give you the choice,
255
00:11:47,619 --> 00:11:48,402
but you should stay with us.
256
00:11:48,576 --> 00:11:50,448
She led them in here,
257
00:11:50,622 --> 00:11:52,276
and she can fend for herself.
258
00:11:52,450 --> 00:11:54,970
No, she can't. She doesn't even
know. She thinks that they're...
259
00:11:55,061 --> 00:11:58,151
Look, it's my fault
that she trusts them,
260
00:11:58,325 --> 00:11:59,563
and it's my fault that
she's put herself in danger.
261
00:11:59,587 --> 00:12:01,502
Mildred, please, stay.
262
00:12:01,676 --> 00:12:03,069
I can't just give up on her.
263
00:12:08,248 --> 00:12:10,076
Please, be careful.
264
00:12:10,207 --> 00:12:12,209
You, too.
265
00:12:14,167 --> 00:12:15,429
Okay.
266
00:12:18,302 --> 00:12:20,542
Get the chair. Put it against
the door. LOGAN: Grab this?
267
00:12:20,695 --> 00:12:21,958
Yes, yes. All
right.
268
00:12:23,263 --> 00:12:24,569
: Okay.
269
00:12:25,788 --> 00:12:28,007
Ow.
270
00:12:29,748 --> 00:12:31,794
Oh, my God, Logan.
You're hurt.
271
00:12:34,187 --> 00:12:36,842
It must have happened during
the scuffle or something.
272
00:12:36,973 --> 00:12:38,853
Okay, we-we have to get
you to the hospital. No,
273
00:12:38,975 --> 00:12:40,890
no, no, you-you can't
go out that door.
274
00:12:41,064 --> 00:12:42,606
It's the only thing that's
keeping us safe right now,
275
00:12:42,630 --> 00:12:43,457
keeping Hayden safe.
276
00:12:43,631 --> 00:12:44,894
We can wait it out.
277
00:12:45,068 --> 00:12:46,634
All right,
kick the door in!
278
00:12:46,765 --> 00:12:48,462
Mr. Kaminski, it-it
looks bad. LOGAN: Hey.
279
00:12:48,636 --> 00:12:50,421
It's gonna be okay. All right?
280
00:12:59,517 --> 00:13:02,868
Whoa! Can't stop
every bullet at once.
281
00:13:03,869 --> 00:13:06,002
Take me to Millicent.
282
00:13:16,969 --> 00:13:18,666
Oh,
thank God. Renee.
283
00:13:18,797 --> 00:13:20,930
You get that tunnel clear?
Best you get upstairs.
284
00:13:21,104 --> 00:13:22,409
Help the helpless
to their rooms.
285
00:13:23,846 --> 00:13:26,022
It looks
fine. Aren't we
286
00:13:26,196 --> 00:13:27,651
trying to get everyone
out? Like I said,
287
00:13:27,675 --> 00:13:29,460
you should help the others.
288
00:13:31,027 --> 00:13:33,159
Uh, right.
289
00:13:33,333 --> 00:13:35,683
All right, of course.
290
00:13:35,814 --> 00:13:38,904
Claudette. Thank God.
The emergency lines
291
00:13:39,035 --> 00:13:41,035
are jammed. I'm running
out to...
292
00:13:44,127 --> 00:13:45,476
I think one of Manny's team...
293
00:13:45,650 --> 00:13:47,304
My team...
294
00:13:47,478 --> 00:13:49,393
Went rogue.
295
00:13:49,567 --> 00:13:51,848
This right here is a bomb your
brother taught us to build.
296
00:13:52,135 --> 00:13:54,137
Let's see.
297
00:13:54,311 --> 00:13:55,854
And this looks like a map
showing where more of them
298
00:13:55,878 --> 00:13:57,401
are planted around the hotel.
299
00:13:58,750 --> 00:14:00,578
She
didn't go rogue.
300
00:14:00,752 --> 00:14:02,319
This is Manny's plan.
301
00:14:02,493 --> 00:14:04,930
To trap the 44orumers in
here and bomb them to hell?
302
00:14:05,104 --> 00:14:06,384
Yeah, along with the rest of us.
303
00:14:06,540 --> 00:14:08,629
He claims he wants to
tear down everything
304
00:14:08,803 --> 00:14:09,843
so the nation can rebuild.
305
00:14:09,979 --> 00:14:10,762
I heard him talk
that way before,
306
00:14:10,936 --> 00:14:12,285
but not about this.
307
00:14:12,416 --> 00:14:14,635
We're supposed to be
defending ourselves.
308
00:14:14,766 --> 00:14:15,985
I don't know. All right?
309
00:14:16,159 --> 00:14:17,614
He claims that he
came from the future.
310
00:14:17,638 --> 00:14:18,988
I don't know what to believe.
311
00:14:19,162 --> 00:14:20,554
It's like he's not
even my brother.
312
00:14:20,728 --> 00:14:22,643
Yeah, well, I got a
few words for him.
313
00:14:22,774 --> 00:14:24,341
But first...
314
00:14:35,656 --> 00:14:37,006
Now come on.
315
00:14:43,360 --> 00:14:45,405
Look, I got you, Mr. Kaminski.
316
00:14:45,579 --> 00:14:47,190
I don't know why
Andre's not picking up.
317
00:14:47,364 --> 00:14:49,801
God, I hope he's okay.
318
00:14:53,544 --> 00:14:56,590
It's Mariah. Oh.
319
00:14:56,764 --> 00:14:57,809
Are you okay?
320
00:14:57,983 --> 00:14:59,680
Is Dad okay? Are you safe?
321
00:14:59,811 --> 00:15:02,335
We're-we're safe for now. Uh,
322
00:15:02,509 --> 00:15:03,293
we're trapped in the hotel at the
moment. LOGAN: Give me your hand.
323
00:15:03,467 --> 00:15:04,467
But, Mariah,
324
00:15:04,511 --> 00:15:06,426
be-be careful.
325
00:15:06,600 --> 00:15:09,125
They know your face, too,
from the Meet the 4,400 Event.
326
00:15:09,255 --> 00:15:11,040
Where's Dad? He's-he's
not picking up.Hey.
327
00:15:11,214 --> 00:15:13,042
Hey, Ri. Hey.
328
00:15:13,216 --> 00:15:15,044
You look funny. Are you...
329
00:15:15,218 --> 00:15:16,784
What? Feeling better
now that I see
330
00:15:16,915 --> 00:15:18,830
that beautiful face?
You better believe it.
331
00:15:19,004 --> 00:15:20,919
Oh, Dad.
332
00:15:21,050 --> 00:15:22,921
Hey, Hayden.
333
00:15:23,052 --> 00:15:25,097
How you hanging in there?
334
00:15:25,271 --> 00:15:28,274
Really wish I had my getaway
driver right about now.
335
00:15:28,448 --> 00:15:29,972
Hey, hey.
It's too soon,
336
00:15:30,146 --> 00:15:31,669
Hayden. Too soon.
337
00:15:36,500 --> 00:15:38,371
Listen,
338
00:15:38,502 --> 00:15:40,062
I-I've done enough
active shooter drills
339
00:15:40,112 --> 00:15:41,418
at school. They-they might help.
340
00:15:41,592 --> 00:15:43,637
Um, I'm sure you guys
have already done this,
341
00:15:43,811 --> 00:15:44,963
but make sure that your
phones are on silent.
342
00:15:44,987 --> 00:15:46,640
And they usually come in firing,
343
00:15:46,814 --> 00:15:49,469
so make sure that no one's
in front of the door.
344
00:15:49,643 --> 00:15:51,994
And, um, don't move
any of the wounded.
345
00:15:52,168 --> 00:15:53,865
Are any of you hurt?
346
00:15:55,084 --> 00:15:56,955
No. No.
347
00:15:58,043 --> 00:15:59,436
And...
348
00:15:59,610 --> 00:16:02,221
lastly, we have to
get off this phone.
349
00:16:03,527 --> 00:16:07,661
Hey, I'm so proud of you, Ri.
350
00:16:07,835 --> 00:16:10,012
I know.
351
00:16:10,186 --> 00:16:11,491
We're gonna get out of this.
352
00:16:11,665 --> 00:16:14,059
Okay, Mariah?
We-We'll see you soon.
353
00:16:14,233 --> 00:16:15,669
I love you.
354
00:16:15,843 --> 00:16:18,020
Love you, too. Love you.
355
00:16:24,635 --> 00:16:25,853
Hey. Hey.
356
00:16:34,079 --> 00:16:35,646
Ms. Stone apologizes
for the delay.
357
00:16:35,820 --> 00:16:37,996
Something's come up
358
00:16:38,170 --> 00:16:39,693
that requires her
immediate attention.
359
00:16:39,867 --> 00:16:42,131
Well, then take me
back. All I asked for
360
00:16:42,305 --> 00:16:43,543
is supplies to help
me with my research,
361
00:16:43,567 --> 00:16:45,090
not some wild-goose chase.
362
00:16:47,658 --> 00:16:49,268
May I?
363
00:16:57,668 --> 00:16:59,365
Your ZMT levels are
about where we'd expect
364
00:16:59,539 --> 00:17:01,498
for a 4,400.Wait.
365
00:17:01,672 --> 00:17:03,674
This measures...
366
00:17:03,804 --> 00:17:05,304
How did you know?
That you're interested
367
00:17:05,328 --> 00:17:06,938
in ZMT? Well,
368
00:17:07,112 --> 00:17:08,505
yes.
369
00:17:08,679 --> 00:17:11,334
And how do you possess
this technology
370
00:17:11,508 --> 00:17:14,163
that exists nowhere in
the research I've done?
371
00:17:14,337 --> 00:17:15,990
Sienna Stone.
372
00:17:16,165 --> 00:17:18,993
I'm sure she'd be fascinated
to know your power.
373
00:17:19,168 --> 00:17:21,083
It has manifested, hasn't it?
374
00:17:22,954 --> 00:17:24,869
Still want to head back?
375
00:17:27,698 --> 00:17:30,135
I'm glad you came. Sorry I
haven't been answering...
376
00:17:30,266 --> 00:17:31,866
Why the hell isn't
DHS helping the 4,400?
377
00:17:32,006 --> 00:17:33,549
This is
domestic terrorism,
378
00:17:33,573 --> 00:17:35,227
and you know damn
well law enforcement
379
00:17:35,401 --> 00:17:36,552
would be all over
this if those people
380
00:17:36,576 --> 00:17:38,448
looked more like
me. I know. I know.
381
00:17:38,622 --> 00:17:40,556
I just don't know what I can
do. Call in the National Guard.
382
00:17:40,580 --> 00:17:41,973
There's protocol and red tape,
383
00:17:42,147 --> 00:17:42,930
and technically, Bill
has to sign off on...
384
00:17:43,061 --> 00:17:43,714
So we go over his head!
385
00:17:43,888 --> 00:17:44,932
I'll reach out
386
00:17:45,107 --> 00:17:46,586
to every contact I have at DPD,
387
00:17:46,760 --> 00:17:48,040
and I'll give
anyone who needs it
388
00:17:48,197 --> 00:17:49,937
a firsthand account from inside.
389
00:17:51,330 --> 00:17:53,071
We have to do whatever we can,
390
00:17:53,202 --> 00:17:54,290
Jess.
391
00:17:54,464 --> 00:17:55,726
I...
392
00:17:56,727 --> 00:17:59,295
You're right. We do.
393
00:17:59,425 --> 00:18:01,297
Ido.
394
00:18:06,258 --> 00:18:07,999
What else did you hide from me?
395
00:18:08,173 --> 00:18:09,368
I never would have been
party to planting bombs
396
00:18:09,392 --> 00:18:10,958
that could kill innocent people.
397
00:18:11,089 --> 00:18:12,588
Which is exactly why
I didn't tell you.
398
00:18:12,612 --> 00:18:14,310
You were ready for a lot,
399
00:18:14,484 --> 00:18:16,157
but you weren't prepared
to make that sacrifice.
400
00:18:16,181 --> 00:18:17,617
Even though you know
401
00:18:17,791 --> 00:18:19,228
this is how real change happens.
402
00:18:19,402 --> 00:18:20,881
With a body count?
403
00:18:21,055 --> 00:18:24,885
If there were 50 police
murders in a day,
404
00:18:25,059 --> 00:18:27,584
if there was a school
shooting every day,
405
00:18:27,758 --> 00:18:29,151
do you think
406
00:18:29,325 --> 00:18:31,979
people would still
be able to look away?
407
00:18:32,110 --> 00:18:33,957
Would people still think
that we could solve things
408
00:18:33,981 --> 00:18:35,679
by making nice?
409
00:18:35,853 --> 00:18:37,985
You're destroying
a sanctuary, Manny.
410
00:18:38,160 --> 00:18:39,596
All right? People came here
411
00:18:39,770 --> 00:18:41,772
to feel safe. They
were never safe.
412
00:18:41,902 --> 00:18:44,262
You know I agree on that, but
you're talking about making it
413
00:18:44,383 --> 00:18:46,864
even less so. These
are my friends.
414
00:18:47,038 --> 00:18:50,433
People I care about. People
that are only doing good.
415
00:18:50,607 --> 00:18:52,609
But this is how they
do the most good.
416
00:18:53,914 --> 00:18:56,090
To summarize our latest trial,
417
00:18:56,265 --> 00:19:00,921
in which we sent
2,547 people to 2021,
418
00:19:01,095 --> 00:19:03,576
we are definitely
seeing improvements.
419
00:19:03,707 --> 00:19:06,275
Poverty came down by
one eighth of a percent,
420
00:19:06,449 --> 00:19:08,929
and the Latinx population
showed some political gains.
421
00:19:09,103 --> 00:19:10,931
So, if we continue to augment
422
00:19:11,105 --> 00:19:12,735
the number of returnees...
We've run the experiment
423
00:19:12,759 --> 00:19:14,718
over 30 times.
424
00:19:14,848 --> 00:19:16,589
We should have created
425
00:19:16,720 --> 00:19:19,026
a whole new world by now,
but everything is the same.
426
00:19:19,157 --> 00:19:20,463
Well, in our next trial,
427
00:19:20,637 --> 00:19:23,248
we anticipate a 16% increase
428
00:19:23,422 --> 00:19:24,834
in the possibility...
It's not enough!
429
00:19:24,858 --> 00:19:27,034
None of it is!
430
00:19:27,165 --> 00:19:28,906
We sit here all day in
this pristine office,
431
00:19:29,080 --> 00:19:31,474
acting as if the world
outside doesn't exist.
432
00:19:32,475 --> 00:19:33,780
But it does.
433
00:19:35,478 --> 00:19:38,307
The majority of the country
is nearly uninhabitable.
434
00:19:38,481 --> 00:19:39,961
Are the so-called
leaders in this room
435
00:19:40,134 --> 00:19:41,832
actually fighting for
fundamental change?
436
00:19:41,962 --> 00:19:43,834
Or just enough to
maintain your status quo?
437
00:19:44,008 --> 00:19:47,098
We are trying to help.
438
00:19:47,272 --> 00:19:49,318
We are trying to give back
439
00:19:49,492 --> 00:19:51,233
out of the goodness
of our hearts.
440
00:19:51,407 --> 00:19:52,625
We are not doing nothing.
441
00:19:52,756 --> 00:19:55,889
Except maybe weare the problem.
442
00:19:56,063 --> 00:19:58,631
Because we keep doing
the bare minimum.
443
00:19:58,805 --> 00:20:00,653
Just enough to say that we've
done something to help others
444
00:20:00,677 --> 00:20:03,332
without actually
hurting ourselves.
445
00:20:03,506 --> 00:20:06,073
My proposal would actually
change... AMBER: No. No.
446
00:20:06,204 --> 00:20:07,834
It's too drastic, and the
outcome is too uncertain.
447
00:20:07,858 --> 00:20:09,555
Look...
448
00:20:09,729 --> 00:20:13,298
Change takes time, Manny.
449
00:20:13,429 --> 00:20:16,258
Well, that's just another way
of saying "wait your turn."
450
00:20:16,432 --> 00:20:18,085
It will take
451
00:20:18,216 --> 00:20:20,653
painful, harsh
sacrifices in order
452
00:20:20,784 --> 00:20:23,134
for people to wake up and
see how bad things truly are.
453
00:20:24,918 --> 00:20:27,225
What you're talking about
454
00:20:27,356 --> 00:20:29,880
is a massacre.
455
00:20:30,010 --> 00:20:32,274
And it's necessary.
456
00:20:32,448 --> 00:20:34,450
I wish change could
come some other way.
457
00:20:34,580 --> 00:20:36,190
But I know
458
00:20:36,365 --> 00:20:39,542
in my heart... You
know in yours, too...
459
00:20:39,716 --> 00:20:41,718
That it won't.
460
00:20:41,892 --> 00:20:43,023
There has to be another way.
461
00:20:43,197 --> 00:20:44,557
I thought you were
here to help us.
462
00:20:44,721 --> 00:20:46,462
I amhelping!
463
00:20:48,551 --> 00:20:50,466
I'm sad you can't see that.
464
00:20:56,123 --> 00:20:57,951
Evacuate the premises.
465
00:21:01,085 --> 00:21:03,174
Hey!
466
00:21:24,848 --> 00:21:27,067
If you try anything,
467
00:21:27,241 --> 00:21:28,547
I will make your sister suffer.
468
00:21:28,721 --> 00:21:30,288
And the rest of you!
469
00:21:30,419 --> 00:21:32,856
But I'm on your side.
470
00:21:33,030 --> 00:21:34,379
I can talk to Bill Greene.
471
00:21:34,553 --> 00:21:36,816
We don't care
about Bill Greene.
472
00:21:36,947 --> 00:21:38,533
The government can't save us.
We're taking our country back.
473
00:21:38,557 --> 00:21:39,819
But...
474
00:21:39,993 --> 00:21:41,865
Stop it,
Millie. They're insane.
475
00:21:42,039 --> 00:21:43,712
They're not going to listen
to you. Why can't you
476
00:21:43,736 --> 00:21:45,695
see that? All of
you, stop talking!
477
00:21:47,087 --> 00:21:49,220
It's time to take
care of business,
478
00:21:49,394 --> 00:21:51,353
make an example out of you.
479
00:21:51,527 --> 00:21:54,007
Go! Up!
480
00:21:54,181 --> 00:21:56,701
Millie! Please, stop!
Take me! MILLICENT: Let go of me!
481
00:22:03,843 --> 00:22:06,542
The whole world's
gonna see this.
482
00:22:06,716 --> 00:22:08,761
We got our first
one coming out now!
483
00:22:08,892 --> 00:22:10,763
Bet she bleeds green.
484
00:22:19,642 --> 00:22:21,513
Okay, LaDonna.
You can do this.
485
00:22:23,689 --> 00:22:25,474
Hey! Let go of me!
486
00:22:27,084 --> 00:22:29,173
What are you doing?
I'm on your side!
487
00:22:29,347 --> 00:22:31,654
Please! Let go of me!
488
00:22:33,264 --> 00:22:34,700
Don't do this!
489
00:22:39,401 --> 00:22:41,054
Stop!
490
00:22:41,228 --> 00:22:43,405
These racist, fear-mongering
scum can eat it.
491
00:22:45,494 --> 00:22:47,800
Don't do this!
492
00:22:47,931 --> 00:22:51,369
Hey. Hey!
493
00:23:09,996 --> 00:23:13,652
What's happening?
Let me out of here!
494
00:23:30,190 --> 00:23:31,603
Come on, arm
up! Let's get out there!
495
00:23:31,627 --> 00:23:33,307
What's going
on? What is happening?
496
00:23:33,455 --> 00:23:35,369
What the hell is that?
497
00:23:35,544 --> 00:23:36,608
Where did you take
my sister? KEN: Get out there,
498
00:23:36,632 --> 00:23:38,503
see what's going on.
I'm on your side.
499
00:23:47,643 --> 00:23:49,906
Don't try anything.
500
00:23:50,080 --> 00:23:52,822
If you do, you're gonna
have to deal with them.
501
00:23:52,996 --> 00:23:56,173
And we remember what you
did to us at the Bois Blanc.
502
00:24:26,856 --> 00:24:28,814
Come on.
503
00:24:28,988 --> 00:24:30,686
LaDonna's distracting
them. We can get
504
00:24:30,816 --> 00:24:32,383
everyone else to safety.
505
00:24:32,557 --> 00:24:33,340
If we work together, we can make
506
00:24:33,515 --> 00:24:34,955
an unstoppable team,
don't you think?
507
00:24:35,125 --> 00:24:37,388
I-I can't, Millie.
508
00:24:37,562 --> 00:24:38,911
Please.
509
00:24:39,085 --> 00:24:40,652
I'm sorry. No!
510
00:24:40,826 --> 00:24:42,828
Wait!
511
00:24:42,959 --> 00:24:44,482
Millie!
512
00:25:24,435 --> 00:25:26,568
Manny left.
513
00:25:30,615 --> 00:25:32,443
You okay? Yeah.
514
00:25:33,400 --> 00:25:35,446
We have to stop him.
515
00:25:36,621 --> 00:25:38,144
What are you thinking?
516
00:25:38,318 --> 00:25:39,972
Your hand?
517
00:25:40,103 --> 00:25:41,583
I've never tried
something so drastic.
518
00:25:41,757 --> 00:25:44,063
There's 27 bones
in here, and-and...
519
00:25:44,194 --> 00:25:45,824
I'd have to crush almost
every single one of them.
520
00:25:45,848 --> 00:25:46,848
Wait. Just...
521
00:25:46,979 --> 00:25:48,894
wait.
522
00:25:49,068 --> 00:25:50,263
Look, since we don't know
what's gonna happen, I...
523
00:25:50,287 --> 00:25:51,897
There's no time for
speeches, Jharrel.
524
00:25:52,071 --> 00:25:54,508
Look, I-I know
you've come to care for me
525
00:25:54,683 --> 00:25:57,642
in a far kinder way than the
man I left behind in 1958.
526
00:25:57,773 --> 00:26:00,123
Okay, that's it.
We-we get out of this,
527
00:26:00,297 --> 00:26:01,907
and I am taking you
Feather Bowling.
528
00:26:02,081 --> 00:26:03,624
All right?
We're gonna do this right.
529
00:26:03,648 --> 00:26:06,608
You already did
everything right.
530
00:26:20,534 --> 00:26:22,667
Hey.
Hey. Claudette.
531
00:26:22,841 --> 00:26:24,364
Stay with me, okay?
532
00:26:24,495 --> 00:26:26,845
All right, you can do this.
533
00:26:38,291 --> 00:26:40,903
You are... Oh, come on.
534
00:26:42,556 --> 00:26:44,076
You can tell me how
amazing I am later.
535
00:26:55,526 --> 00:26:57,093
Stop.
536
00:26:57,267 --> 00:26:58,660
Right there.
537
00:27:04,709 --> 00:27:06,687
Okay, we have to tell
everyone that there are bombs
538
00:27:06,711 --> 00:27:07,819
in the building.
No, Jharrel. We have
539
00:27:07,843 --> 00:27:09,516
to stop your brother
from setting them off.
540
00:27:09,540 --> 00:27:10,952
Whoa! Hey! Hey! Hey!
Oh!
541
00:27:10,976 --> 00:27:14,763
You cut the tail off an
iguana, it grows back.
542
00:27:14,937 --> 00:27:17,026
You cut off the head,
543
00:27:17,200 --> 00:27:19,419
problem solved. Okay,
do you think you can...?
544
00:27:19,593 --> 00:27:21,441
Decapitation? No, I don't
think so. You're the problem.
545
00:27:21,465 --> 00:27:23,380
All of you
546
00:27:23,554 --> 00:27:25,904
are the problem, and I'm
gonna protect my country.
547
00:27:26,078 --> 00:27:27,732
Okay, hey, hey, hey,
I get how you feel.
548
00:27:27,863 --> 00:27:30,343
Shut up. I'm putting
this beast down.
549
00:27:32,694 --> 00:27:33,956
Manny, we found a way
550
00:27:34,130 --> 00:27:35,150
to call in the National Guard,
551
00:27:35,174 --> 00:27:36,393
and they're on their way.
552
00:27:36,567 --> 00:27:38,221
Okay? We'll be safe soon.
553
00:27:40,440 --> 00:27:42,834
Have you ever felt safe?
554
00:27:47,752 --> 00:27:50,581
Which is why I say
more the merrier.
555
00:27:52,365 --> 00:27:55,368
Let the 4,400 achieve
their true potential.
556
00:27:55,542 --> 00:27:57,022
No, there's no way
557
00:27:57,196 --> 00:28:00,112
that's the reason the
4,400 were sent here.
558
00:28:00,243 --> 00:28:02,332
Well,
559
00:28:02,506 --> 00:28:05,552
at least we agree on that.
560
00:28:13,430 --> 00:28:15,127
Manny, please step away.
561
00:28:16,563 --> 00:28:18,478
Look, I understand
562
00:28:18,652 --> 00:28:20,372
you are frustrated by
the process...
563
00:28:20,480 --> 00:28:23,353
but we have 4,400 subjects
564
00:28:23,483 --> 00:28:24,789
in trial. If you
insert yourself,
565
00:28:24,963 --> 00:28:26,835
you'll compromise
the whole thing.
566
00:28:27,009 --> 00:28:29,359
The trial was compromised
from inception.
567
00:28:29,489 --> 00:28:31,187
Nothing ever changes!
568
00:28:31,361 --> 00:28:33,450
Until now.
569
00:28:33,624 --> 00:28:35,931
You will ruin everything
we've worked for.
570
00:28:36,061 --> 00:28:37,715
No. No.
571
00:28:37,889 --> 00:28:40,065
I'm finally gonna
make things right.
572
00:28:41,501 --> 00:28:42,851
Manny! No!
573
00:28:53,600 --> 00:28:55,994
Should we bring him
back to the bed? No.
574
00:28:56,168 --> 00:28:57,996
Mariah said we shouldn't
move the wounded.
575
00:28:59,389 --> 00:29:01,565
I'm sure help is on the way.
576
00:29:01,739 --> 00:29:03,523
Hayden.
577
00:29:03,654 --> 00:29:05,351
Bud.
578
00:29:06,657 --> 00:29:09,225
You're very special
to me, you know that?
579
00:29:13,272 --> 00:29:15,033
You got to take care of
Mariah, all right, bud?
580
00:29:22,412 --> 00:29:24,153
Shanice.
581
00:29:27,504 --> 00:29:30,855
No, stay... Stay-stay
with me, Logan.
582
00:29:31,029 --> 00:29:33,815
Okay, please don't leave me.
583
00:29:33,989 --> 00:29:36,992
I never wanted to leave you.
584
00:29:37,122 --> 00:29:39,908
I love you.
585
00:29:40,082 --> 00:29:42,606
I love you.
586
00:29:46,305 --> 00:29:47,567
Please.
587
00:29:49,700 --> 00:29:51,180
You're not gonna kill me.
588
00:29:53,095 --> 00:29:55,793
Leave Jharrel like your
sister's killer left you.
589
00:29:55,924 --> 00:29:57,839
Heartbroken.
590
00:29:58,840 --> 00:30:00,754
Hateful. Well,
591
00:30:00,929 --> 00:30:04,497
clearly, you don't know
me or your brother at all.
592
00:30:07,936 --> 00:30:09,415
And you don't know me.
593
00:30:28,826 --> 00:30:30,132
Do it, dude.
594
00:30:41,752 --> 00:30:42,840
They're crazy.
595
00:30:42,971 --> 00:30:44,755
Let's get the hell out of here.
596
00:30:44,929 --> 00:30:46,409
Are you okay? Yeah.
597
00:30:46,583 --> 00:30:47,777
Keep the weapon. We
have no time to lose.
598
00:30:47,801 --> 00:30:49,542
We have to get to the tunnel.
599
00:30:51,327 --> 00:30:53,416
I'm gonna have to get
out of here, Hayden.
600
00:30:53,590 --> 00:30:55,157
I have to find help.
601
00:30:55,331 --> 00:30:57,463
He's still breathing.
602
00:30:57,637 --> 00:30:59,074
Hayden?
603
00:31:23,750 --> 00:31:25,317
Where's Manny?
604
00:31:25,448 --> 00:31:26,666
Jharrel...
605
00:31:30,540 --> 00:31:32,585
I'm so sorry.
606
00:31:38,200 --> 00:31:40,942
Cops hit our camp. Means
they're on their way.
607
00:31:41,116 --> 00:31:42,813
So it's time for us to kill
608
00:31:42,987 --> 00:31:44,336
all the 'guanas we can hunt.
609
00:31:44,510 --> 00:31:45,903
We have names.
610
00:31:46,034 --> 00:31:48,471
And you all are trespassing.
611
00:31:59,134 --> 00:32:00,831
One move,
612
00:32:01,005 --> 00:32:02,398
and you kill yourselves.
613
00:32:04,878 --> 00:32:06,837
This is
the National Guard.
614
00:32:07,011 --> 00:32:08,708
We're coming in. Put
down your weapons.
615
00:32:24,072 --> 00:32:26,354
Can you believe they
let this place stay a sanctuary?
616
00:32:26,378 --> 00:32:27,616
The video I posted of
their camp went viral.
617
00:32:27,640 --> 00:32:29,080
They-they thought
they'd be glorified
618
00:32:29,120 --> 00:32:31,166
for showing a 4,400 execution,
619
00:32:31,296 --> 00:32:33,864
but now we're heroes
for shutting them down.
620
00:32:34,038 --> 00:32:36,432
Hmm. Maybe the tide's turning?
621
00:32:36,606 --> 00:32:39,087
Well, the thing about
tides is they turn back.
622
00:32:39,261 --> 00:32:40,958
You still bummed about Millicent
623
00:32:41,132 --> 00:32:43,134
throwing your sisterly
kindness in your face?
624
00:32:43,308 --> 00:32:44,908
I don't really
see it like that.
625
00:32:45,049 --> 00:32:47,486
I wanted to save her. And I did.
626
00:32:47,660 --> 00:32:49,532
I'm not her keeper,
like Caleb was.
627
00:32:49,662 --> 00:32:50,837
Or Bill Greene.
628
00:32:51,012 --> 00:32:52,752
Hmm.
629
00:32:52,926 --> 00:32:53,991
Who reached out
to me, by the way.
630
00:32:54,015 --> 00:32:55,407
He said he wants
631
00:32:55,538 --> 00:32:57,192
to know how the
government can help us.
632
00:32:57,322 --> 00:32:59,803
Wow. Very bold, Billy Boy.
633
00:32:59,977 --> 00:33:01,848
Yeah.
634
00:33:01,979 --> 00:33:02,806
I would not be surprised
635
00:33:02,980 --> 00:33:04,851
if Millicent went back to him.
636
00:33:05,026 --> 00:33:06,288
But also for us.
637
00:33:06,462 --> 00:33:08,768
They may not have done this,
638
00:33:08,942 --> 00:33:12,511
but they certainly
let it happen.
639
00:33:12,642 --> 00:33:16,776
And what if they try to trigger
the conservatorships again?
640
00:33:16,950 --> 00:33:18,909
Keep your enemies close.
641
00:33:19,083 --> 00:33:21,955
I feel that.
642
00:33:22,130 --> 00:33:24,523
Speaking of, I've-I've been
thinking about reaching out
643
00:33:24,697 --> 00:33:29,137
to maybe-frenemy
Sienna Stone and BHN.
644
00:33:29,311 --> 00:33:32,357
I don't know, I just
have a lot of ideas about
645
00:33:32,531 --> 00:33:35,012
how we can rebuild and
rebrand this hotel.
646
00:33:35,186 --> 00:33:36,883
Wow. You're gonna
take that on?
647
00:33:37,058 --> 00:33:38,450
Well, I'm a leader, Millie.
648
00:33:40,235 --> 00:33:41,915
Besides, some girl on
a poster once told me
649
00:33:41,975 --> 00:33:45,109
to embrace my power.
650
00:33:46,110 --> 00:33:47,503
Oh, me? Uh, yeah.
651
00:33:57,904 --> 00:33:58,688
I tried to find you.
652
00:33:58,862 --> 00:33:59,950
We were being debriefed
653
00:34:00,124 --> 00:34:02,083
by DHS all night.
654
00:34:03,040 --> 00:34:04,563
You-You're leaving?
655
00:34:04,737 --> 00:34:06,739
I have to, Andre.
656
00:34:06,913 --> 00:34:08,741
A-All of your texts and messages
657
00:34:08,915 --> 00:34:12,136
flooded in after I
left that damn mansion.
658
00:34:12,310 --> 00:34:14,051
I cannot apologize enough
659
00:34:14,225 --> 00:34:16,619
for being absent for
yesterday's nightmares.
660
00:34:16,749 --> 00:34:18,751
No, it... it's okay.
661
00:34:18,925 --> 00:34:20,927
It's... None of it
was your fault, okay?
662
00:34:21,058 --> 00:34:23,191
I need to get to Mariah.
663
00:34:23,365 --> 00:34:24,844
Bridget is-is
stranded out of town,
664
00:34:25,018 --> 00:34:27,804
and it-it's too much for
Mrs. Grover to deal with.
665
00:34:27,978 --> 00:34:29,501
Uh, d-does she know about...?
666
00:34:29,675 --> 00:34:31,286
Logan?
667
00:34:33,679 --> 00:34:35,464
No.
668
00:34:37,727 --> 00:34:40,817
And how am I gonna tell her?
669
00:34:40,991 --> 00:34:43,080
I dragged them into this,
670
00:34:43,254 --> 00:34:46,518
and now I'm gonna ruin
her life all over again.
671
00:34:46,649 --> 00:34:48,192
We-we don't know what
the green light means.
672
00:34:48,216 --> 00:34:49,652
Maybe it saves us in death.
673
00:34:49,826 --> 00:34:52,742
Really, Andre? Has it saved us?
674
00:34:52,916 --> 00:34:55,527
I-I don't think we know.
675
00:34:55,658 --> 00:34:57,790
Did BHN or Sienna Stone
offer you anything
676
00:34:57,964 --> 00:34:59,531
to help you figure it out?
677
00:35:01,533 --> 00:35:03,144
Are we any closer
than where we were
678
00:35:03,318 --> 00:35:04,928
when we landed on Belle Isle?
679
00:35:06,843 --> 00:35:09,324
No. I suppose not.
680
00:35:12,196 --> 00:35:13,806
Shanice, what can,
what can I do?
681
00:35:13,980 --> 00:35:15,504
How-how can I help?
682
00:35:25,949 --> 00:35:28,865
You have been my rock
683
00:35:29,039 --> 00:35:31,781
through all of this and
y-you mean the world to me.
684
00:35:35,001 --> 00:35:37,482
But I don't want to try to
figure this out anymore.
685
00:35:39,789 --> 00:35:44,054
For me, the green lights
have ruined everything,
686
00:35:44,228 --> 00:35:46,622
and I just need to-to get back
687
00:35:46,796 --> 00:35:47,840
to-to...
688
00:35:48,841 --> 00:35:50,060
I don't know. I-I...
689
00:35:50,234 --> 00:35:51,844
I need to get away
from all of this.
690
00:35:53,455 --> 00:35:54,282
From me?
691
00:35:54,456 --> 00:35:56,545
No.
692
00:35:58,155 --> 00:35:59,635
I mean, I-I don't know.
693
00:36:20,090 --> 00:36:22,788
Welcome, Andre Davis.
694
00:36:24,355 --> 00:36:26,401
In 40 years, there'll be
a time machine in here.
695
00:36:26,531 --> 00:36:29,665
Ms. Stone. At last.
696
00:36:29,839 --> 00:36:32,537
A pleasure to finally
meet you, Dr. Davis.
697
00:36:32,711 --> 00:36:35,105
I thought the green lights
were our time machine.
698
00:36:36,280 --> 00:36:38,978
You can think of
those as planes.
699
00:36:39,152 --> 00:36:42,765
And our machine like
air traffic control.
700
00:36:42,939 --> 00:36:45,811
Except that a stowaway
helped destroy the tower.
701
00:36:45,985 --> 00:36:47,291
Manny.
702
00:36:48,684 --> 00:36:50,773
That is exactly why
I brought you here.
703
00:36:50,947 --> 00:36:52,427
You don't miss a thing.
704
00:36:52,557 --> 00:36:54,994
Except for the reason
you have brought me here.
705
00:36:55,125 --> 00:36:58,433
I would like to offer you a job.
706
00:36:58,607 --> 00:37:01,000
With my resource and
your brain, we can have
707
00:37:01,174 --> 00:37:03,612
a time machine in here years
before anyone thinks we can.
708
00:37:05,309 --> 00:37:07,006
Humanity needs you.
709
00:37:07,180 --> 00:37:09,357
Will you help us
change the world?
710
00:37:10,880 --> 00:37:12,664
We can offer on-site housing,
711
00:37:12,838 --> 00:37:16,494
limitless funding, so you
can dream as big as you want.
712
00:37:16,668 --> 00:37:18,714
Thank you, Ms. Stone.
713
00:37:18,888 --> 00:37:21,456
I d... I don't know what to say.
714
00:37:21,630 --> 00:37:23,936
Uh, the housing
will be unnecessary.
715
00:37:24,110 --> 00:37:26,243
And my colleagues will
be excited to learn
716
00:37:26,417 --> 00:37:28,158
that I am formally on the path
717
00:37:28,332 --> 00:37:29,812
to answering
questions we all have.
718
00:37:29,986 --> 00:37:31,509
About that.
719
00:37:31,683 --> 00:37:33,816
You accept my offer,
no one can know.
720
00:37:35,121 --> 00:37:36,121
It's nothing sinister.
721
00:37:36,209 --> 00:37:37,602
It's just...
722
00:37:37,776 --> 00:37:40,126
We're dealing with
time, Dr. Davis.
723
00:37:40,257 --> 00:37:42,041
We've learned that a butterfly
724
00:37:42,215 --> 00:37:44,392
flapping its wings has
no effect on the future.
725
00:37:44,566 --> 00:37:47,264
But 4,400 butterflies?
726
00:37:47,438 --> 00:37:50,136
Monarchs who've
migrated through time?
727
00:37:50,311 --> 00:37:51,834
Well,
728
00:37:52,008 --> 00:37:54,227
it threatens to
destabilize everything.
729
00:37:54,402 --> 00:37:58,971
You're asking me to lie
to those I care about.
730
00:37:59,145 --> 00:38:02,932
No, I am asking to wait
until you know the truth.
731
00:38:04,325 --> 00:38:05,804
Take the night.
732
00:38:05,978 --> 00:38:09,417
I think when you return
to the Bois Blanc,
733
00:38:09,591 --> 00:38:11,419
you'll see the
merit in my offer.
734
00:38:27,217 --> 00:38:28,737
Glad you had
a change of heart.
735
00:38:30,220 --> 00:38:32,744
In truth, it wasn't
my heart that changed,
736
00:38:32,875 --> 00:38:34,616
but everything else did.
737
00:38:34,790 --> 00:38:36,618
Perhaps you knew it would.
738
00:38:38,010 --> 00:38:40,056
You could only know about
739
00:38:40,230 --> 00:38:41,338
that time machine
from the future
740
00:38:41,362 --> 00:38:44,539
if you were from said future.
741
00:38:44,713 --> 00:38:46,976
Did you keep me here
yesterday for a reason?
742
00:38:47,106 --> 00:38:49,195
The attack on the
hotel was always
743
00:38:49,370 --> 00:38:51,589
quite grim for you, Dr. Davis.
744
00:38:52,634 --> 00:38:53,939
In all our trials.
745
00:38:56,594 --> 00:38:58,901
What matters is you're here now.
746
00:39:00,772 --> 00:39:02,600
Ready to get to work?
747
00:39:15,352 --> 00:39:17,876
I don't even want
to hear it, okay?
748
00:39:18,007 --> 00:39:20,226
I know it took me too long
to do the right thing,
749
00:39:20,357 --> 00:39:22,422
but I know it was the right
thing because I got fired.
750
00:39:22,446 --> 00:39:24,230
Jess.
751
00:39:24,361 --> 00:39:25,188
The 4,400 were clearly the
victims in that situation,
752
00:39:25,362 --> 00:39:27,538
and Bill just didn't care.
753
00:39:27,712 --> 00:39:28,583
It's as if he wanted
to see what, like,
754
00:39:28,713 --> 00:39:30,280
the 4,400's threshold
was, just to see
755
00:39:30,454 --> 00:39:31,534
how much they could handle.
756
00:39:31,673 --> 00:39:32,761
Whoa.
757
00:39:34,023 --> 00:39:36,242
What? What happened?
758
00:39:38,244 --> 00:39:40,595
Jharrel will never forgive me.
759
00:39:43,902 --> 00:39:46,688
And I don't think I
can forgive myself.
760
00:40:05,054 --> 00:40:06,969
Thanks.Yeah.
761
00:40:08,927 --> 00:40:11,582
I spent a year coming here.
762
00:40:11,756 --> 00:40:14,126
Seeing this place for all the
good things that my brother was,
763
00:40:14,150 --> 00:40:15,150
when all along...
764
00:40:15,194 --> 00:40:17,849
I'm so sorry, Jharrel.
765
00:40:17,980 --> 00:40:21,940
That he's gone and he didn't
see fit to trust any of us.
766
00:40:22,114 --> 00:40:24,160
That my last memory of him
was raving like a lunatic
767
00:40:24,334 --> 00:40:26,162
about letting us die.
768
00:40:26,336 --> 00:40:28,773
I mean,
769
00:40:28,947 --> 00:40:30,747
thank God the National
Guard got there in time
770
00:40:30,862 --> 00:40:32,385
to disarm those bombs.
771
00:40:32,560 --> 00:40:33,711
If any of them had gone off...
772
00:40:33,735 --> 00:40:35,301
I don't think he was a lunatic.
773
00:40:37,826 --> 00:40:40,785
The sun's only come up
once since what's happened,
774
00:40:40,959 --> 00:40:42,319
and the government's
already acting
775
00:40:42,395 --> 00:40:43,701
like it's another
crisis averted.
776
00:40:43,875 --> 00:40:45,398
Another date that
will ring the bell,
777
00:40:45,573 --> 00:40:46,813
but bring about no real change.
778
00:40:46,965 --> 00:40:49,185
Wait. How can you say that?
779
00:40:49,359 --> 00:40:51,187
Public sentiment has changed.
780
00:40:51,361 --> 00:40:53,319
Donations for the
4,400 are pouring in.
781
00:40:53,450 --> 00:40:55,931
Yeah, guilt flows freely
into an open wound.
782
00:40:57,541 --> 00:40:59,238
Just give it a few months.
783
00:40:59,369 --> 00:41:02,415
Until the next hurricane.
784
00:41:02,590 --> 00:41:05,418
Police shooting. Pandemic.
785
00:41:05,593 --> 00:41:07,899
See where the guilt heads then.
786
00:41:08,073 --> 00:41:10,902
Jharrel.
787
00:41:11,033 --> 00:41:13,252
I think Manny was right
788
00:41:13,426 --> 00:41:14,950
about what's needed.
789
00:41:19,998 --> 00:41:21,086
Uhp.
790
00:41:23,349 --> 00:41:26,091
I leave for a half hour
and you invite a girl over?
791
00:41:30,531 --> 00:41:32,358
What the hell
happened to my place?
56267
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.