All language subtitles for 4400.S01E13.WEB.x264-TG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,356 --> 00:00:11,358 Manny, what are you saying? 2 00:00:11,532 --> 00:00:13,578 You're telling me you're from 2062? 3 00:00:13,708 --> 00:00:15,710 2064. 4 00:00:15,884 --> 00:00:18,583 I spent two years in what you'd consider the future. 5 00:00:18,713 --> 00:00:20,715 I don't... That's... 6 00:00:20,889 --> 00:00:22,369 What? I'm here 7 00:00:22,543 --> 00:00:25,111 because things in the future are bad, Jha. 8 00:00:25,242 --> 00:00:27,287 It's 40 more years of the rich getting richer 9 00:00:27,461 --> 00:00:29,072 by taking resources from everybody else. 10 00:00:29,246 --> 00:00:30,899 I can't let us stay on that course. 11 00:00:31,030 --> 00:00:32,950 Okay, so what? Somehow you make the future better 12 00:00:33,119 --> 00:00:34,947 by killing Rev? 13 00:00:35,121 --> 00:00:37,099 Not to mention all those people in danger here today. 14 00:00:37,123 --> 00:00:39,821 Yes. Because today always happens. 15 00:00:39,995 --> 00:00:42,041 It happens in every version of the timeline. 16 00:00:42,172 --> 00:00:43,738 Okay, so why don't you stop it? 17 00:00:43,912 --> 00:00:44,976 If it wasn't this, it'd be something else. 18 00:00:45,000 --> 00:00:46,080 It has been something else, 19 00:00:46,176 --> 00:00:49,004 over and over again throughout history. 20 00:00:49,179 --> 00:00:51,485 There is a rot in this country, 21 00:00:51,659 --> 00:00:53,942 people who believe in white supremacy above everything else. 22 00:00:53,966 --> 00:00:56,621 The system we have now 23 00:00:56,795 --> 00:00:58,492 is cruel to its core. 24 00:00:58,666 --> 00:01:00,514 The sooner we tear it down, the sooner we can work 25 00:01:00,538 --> 00:01:01,819 towards a better system in its place. 26 00:01:01,843 --> 00:01:03,280 We have to start now. 27 00:01:03,410 --> 00:01:05,499 So people now have to die? 28 00:01:07,066 --> 00:01:08,285 Manny, that can't be the way. 29 00:01:08,415 --> 00:01:10,504 It's the only way. 30 00:01:18,599 --> 00:01:20,253 Welcome, Manny Campos. 31 00:01:30,655 --> 00:01:32,526 Um... 32 00:01:32,700 --> 00:01:34,137 When am I? 33 00:01:35,399 --> 00:01:36,574 The year 2062. 34 00:01:37,749 --> 00:01:39,968 Still Detroit? Yes. 35 00:01:40,099 --> 00:01:42,057 Although you might not recognize it. 36 00:01:42,232 --> 00:01:44,451 Michigan has been declared a climate haven, 37 00:01:44,625 --> 00:01:47,454 and the population has exploded in the last decade. 38 00:01:47,628 --> 00:01:48,803 It's been difficult. 39 00:01:50,544 --> 00:01:52,851 It's all real. 40 00:01:53,025 --> 00:01:54,635 We had a feeling you'd catch on quickly. 41 00:01:54,809 --> 00:01:56,550 I am Dr. Amber Campbell, 42 00:01:56,681 --> 00:01:58,683 lead scientist at our foundation. 43 00:01:58,857 --> 00:02:00,554 What do you think of the place? 44 00:02:00,685 --> 00:02:03,122 We have all of this because of you. 45 00:02:03,253 --> 00:02:04,863 I built this? 46 00:02:05,037 --> 00:02:07,082 No. Sadly, in every version 47 00:02:07,257 --> 00:02:09,607 of your future that we observed, you died 48 00:02:09,781 --> 00:02:11,478 before you could complete the project. 49 00:02:11,652 --> 00:02:12,760 But you did lay the groundwork. 50 00:02:12,784 --> 00:02:14,612 Um... 51 00:02:14,786 --> 00:02:17,615 My brother's waiting for me in 2020. 52 00:02:17,789 --> 00:02:19,486 He'll be worried. 53 00:02:19,660 --> 00:02:21,377 We are of, course, sorry to pull you out of your life, 54 00:02:21,401 --> 00:02:24,361 but we think you'll agree it's worthwhile. 55 00:02:25,275 --> 00:02:27,320 But why this me? Why now? 56 00:02:27,494 --> 00:02:32,717 Because 2020 Manny is as full of hope and promise as ever, 57 00:02:32,891 --> 00:02:36,590 of understanding the space between spaces. 58 00:02:42,205 --> 00:02:45,120 And who are you? 59 00:02:45,295 --> 00:02:47,688 I head a team of scientists dedicated to using 60 00:02:47,862 --> 00:02:49,821 this technology in order to better position 61 00:02:49,951 --> 00:02:51,605 key people in time 62 00:02:51,736 --> 00:02:54,956 in order to improve the welfare of humanity today. 63 00:02:55,130 --> 00:02:58,264 But we need your help honing our vision. 64 00:02:58,395 --> 00:03:02,703 The tech has a number of limitations, 65 00:03:02,877 --> 00:03:04,879 and our experiments are falling short. 66 00:03:05,053 --> 00:03:07,013 So far, they are not providing the positive impact 67 00:03:07,142 --> 00:03:09,928 the world desperately needs. 68 00:03:10,102 --> 00:03:12,060 We believe you're the key to our success. 69 00:03:13,061 --> 00:03:15,020 Humanity needs you. 70 00:03:15,194 --> 00:03:18,023 Will you help us change the world? 71 00:03:22,636 --> 00:03:24,899 I told you what I was working on, Jha. 72 00:03:25,073 --> 00:03:27,380 Breaking the fabric of time. 73 00:03:27,554 --> 00:03:29,315 The people I was with, they thought they could 74 00:03:29,339 --> 00:03:31,732 make it work in other ways, 75 00:03:31,906 --> 00:03:34,431 tried to make incremental, agreeable change 76 00:03:34,561 --> 00:03:36,737 that they could feel good about. 77 00:03:36,911 --> 00:03:39,262 It doesn't work. 78 00:03:43,309 --> 00:03:44,832 It never works. 79 00:03:47,574 --> 00:03:49,359 Come on, we need everyone's help. 80 00:03:49,533 --> 00:03:52,231 Get those chairs over here, stack them up. 81 00:04:02,241 --> 00:04:04,441 I don't know how much longer those ropes are gonna hold. 82 00:04:10,597 --> 00:04:12,512 We're ready! If they want a fight, 83 00:04:12,686 --> 00:04:14,297 we'll give them a fight. 84 00:04:16,690 --> 00:04:18,605 Right this way, sir. 85 00:04:18,779 --> 00:04:20,433 I would like some answers, please. 86 00:04:20,607 --> 00:04:22,087 How about a cup of tea while you wait? 87 00:04:22,130 --> 00:04:24,263 Earl Grey? 88 00:04:24,437 --> 00:04:26,067 I-I thought I was meeting with the founder of BHN, 89 00:04:26,091 --> 00:04:28,354 Ms. Sienna Stone? 90 00:04:28,485 --> 00:04:30,574 What do you know about Ms. Stone? 91 00:04:30,748 --> 00:04:33,054 She works in technology, and prides herself 92 00:04:33,228 --> 00:04:34,578 on being against the government. 93 00:04:34,752 --> 00:04:36,188 Which I applaud, but... 94 00:04:36,362 --> 00:04:38,321 I'm not sure how much substance there is 95 00:04:38,495 --> 00:04:40,584 beneath the gleaming surface. 96 00:04:40,758 --> 00:04:42,278 There's more to her than meets the eye. 97 00:04:43,587 --> 00:04:44,675 Please. 98 00:04:54,206 --> 00:04:55,381 It's time to save 99 00:04:55,555 --> 00:04:57,296 you God-fearing patriots from these threats 100 00:04:57,427 --> 00:04:59,385 to our way of life. 101 00:04:59,516 --> 00:05:01,300 We are gonna protect the innocent people 102 00:05:01,431 --> 00:05:03,389 in this country. 103 00:05:03,520 --> 00:05:05,652 We should be doing more. Where are the authorities? 104 00:05:05,826 --> 00:05:07,611 Why isn't Detroit PD doing something? 105 00:05:07,741 --> 00:05:10,222 We've been liaising with the DPD the past few days. 106 00:05:10,396 --> 00:05:12,920 They're monitoring the situation, but they think 107 00:05:13,094 --> 00:05:16,446 these outbursts of violence so far are a few bad apples. 108 00:05:16,620 --> 00:05:18,317 These folks, they've-they've gotten 109 00:05:18,491 --> 00:05:20,841 the appropriate permits to camp and protest. 110 00:05:20,972 --> 00:05:23,670 Come on. Really? DHS is monitoring, too, all right? 111 00:05:23,844 --> 00:05:25,846 We're all over this. But look. 112 00:05:25,977 --> 00:05:30,851 The 4,400 had asked to create a sanctuary out of the hotel. 113 00:05:30,982 --> 00:05:33,221 We have to make sure we don't violate that in any way. 114 00:05:33,245 --> 00:05:34,420 It's tricky. 115 00:05:34,594 --> 00:05:36,248 So we do nothing. 116 00:05:36,422 --> 00:05:37,858 Their methods may be crude, 117 00:05:38,032 --> 00:05:40,687 and we certainly condemn them. Of course. 118 00:05:40,861 --> 00:05:42,820 But this 44orum group will ultimately demonstrate 119 00:05:42,994 --> 00:05:45,213 that the 4,400 need to be governed. 120 00:05:45,344 --> 00:05:47,041 What does that mean? That the world 121 00:05:47,215 --> 00:05:49,609 will see that the 4,400 122 00:05:49,783 --> 00:05:51,481 can't be left to their own devices. 123 00:05:51,655 --> 00:05:53,570 They're going to need us to step in. 124 00:05:53,744 --> 00:05:55,852 And exactly how many casualties will there be before then? 125 00:05:55,876 --> 00:05:58,096 I thought we were protecting people. 126 00:05:58,270 --> 00:06:01,055 The questions you're asking come with accountability. 127 00:06:01,229 --> 00:06:03,188 Do you really want that? 128 00:06:14,112 --> 00:06:16,312 Damn it, Jessica, answer the phone. 129 00:06:17,942 --> 00:06:20,022 I think we should get everyone out through the tunnel 130 00:06:20,118 --> 00:06:22,226 while Mildred holds the doors closed up here. NELSON: No, 131 00:06:22,250 --> 00:06:24,054 that's gonna be impossible. We went through the tunnel first, 132 00:06:24,078 --> 00:06:26,448 but the 44orumers were right behind us. We had to cave it in. 133 00:06:26,472 --> 00:06:27,168 What? LOGAN: So we're trapped. 134 00:06:27,299 --> 00:06:28,474 You can barricade 135 00:06:28,648 --> 00:06:29,669 in the hotel rooms. Okay. 136 00:06:29,693 --> 00:06:31,738 Okay, everyone, find a room 137 00:06:31,912 --> 00:06:34,195 to hide out in. Three or four of you together. And barricade. 138 00:06:34,219 --> 00:06:35,829 Okay? Quickly! 139 00:06:35,960 --> 00:06:37,962 Let's get to the elevators! Come on. You guys 140 00:06:38,136 --> 00:06:40,027 get up to my room; I'll be right behind you. 141 00:06:40,051 --> 00:06:42,096 What was that? 142 00:06:46,840 --> 00:06:48,059 Is that a battering ram? 143 00:06:48,189 --> 00:06:51,323 I'm trying, but I can't...! 144 00:06:51,497 --> 00:06:53,891 Okay, everyone take cover. Now! 145 00:07:09,428 --> 00:07:11,865 Find the reverend, their leader. 146 00:07:11,996 --> 00:07:14,781 They'll all fall in line once we have him. 147 00:07:29,753 --> 00:07:30,841 Here's one. 148 00:07:36,237 --> 00:07:37,717 No! Hayden! 149 00:07:37,891 --> 00:07:39,066 Let him go! Stop! 150 00:07:40,764 --> 00:07:42,330 Let go of me. 151 00:07:45,595 --> 00:07:47,466 Come on, follow me. 152 00:07:52,819 --> 00:07:54,579 Why are we listening to this Millicent chick? 153 00:07:54,604 --> 00:07:56,044 She's one of them. We need her 154 00:07:56,214 --> 00:07:58,477 in case we got trouble getting in the hotel. 155 00:07:58,651 --> 00:08:00,455 But she doesn't know the real plan. We're gonna 156 00:08:00,479 --> 00:08:03,134 round up those iguana-blooded pieces of 44-filth 157 00:08:03,264 --> 00:08:05,528 and bring them right back here for extermination. 158 00:08:05,702 --> 00:08:07,486 Yes. Including her. 159 00:08:07,617 --> 00:08:10,054 Yes! Yeah! 160 00:08:10,228 --> 00:08:12,491 We'll take this one 161 00:08:12,622 --> 00:08:14,667 with the others. 162 00:08:14,841 --> 00:08:16,364 You go get more. Saw them go that way. 163 00:08:16,539 --> 00:08:18,758 To the elevator. Quick. 164 00:08:21,456 --> 00:08:24,024 What is going on? 165 00:08:24,155 --> 00:08:26,220 Oh, my God, I'm so sorry we have to be those absolute creepers. 166 00:08:26,244 --> 00:08:27,419 I'm crawling out of my skin. 167 00:08:27,593 --> 00:08:29,464 Okay, this is freaky, 168 00:08:29,639 --> 00:08:31,138 but not as freaky as when you were Jessica, 169 00:08:31,162 --> 00:08:32,487 I guess. We have to get our people 170 00:08:32,511 --> 00:08:33,793 out of here. I'd rather take our chances 171 00:08:33,817 --> 00:08:35,446 out there instead of being trapped with them 172 00:08:35,470 --> 00:08:36,883 in here. Let's get everyone to the tunnel. 173 00:08:36,907 --> 00:08:38,604 No. Manny's people said it was blocked. 174 00:08:38,778 --> 00:08:40,606 Blocked? No, we need that exit. 175 00:08:40,737 --> 00:08:43,304 Yes, we do. I saw that guy's memory. 176 00:08:43,478 --> 00:08:44,654 They're planning to... 177 00:08:44,828 --> 00:08:46,917 to take us somewhere and... 178 00:08:48,092 --> 00:08:50,398 kill us. No, Lord. 179 00:08:50,529 --> 00:08:52,329 They're in some burnt-out warehouse somewhere. 180 00:08:52,444 --> 00:08:54,315 That's their, like, sad Mad Maxcosplay lair. 181 00:08:54,489 --> 00:08:56,100 I've been there. It's not far. 182 00:08:56,274 --> 00:08:57,817 Good. Y'all figure that out. I'll head to the tunnel. 183 00:08:57,841 --> 00:08:59,253 Even if I have to rip this body to shreds, 184 00:08:59,277 --> 00:09:00,626 I'll get it open for us. 185 00:09:00,757 --> 00:09:01,235 And I'm gonna make sure Logan and Hayden 186 00:09:01,409 --> 00:09:02,454 are safe in my room. 187 00:09:06,153 --> 00:09:08,273 Pray those monsters haven't made it to this floor yet. 188 00:09:17,687 --> 00:09:19,514 Oh, I'm ready to roll up 189 00:09:19,689 --> 00:09:21,125 on their camp, even if that means 190 00:09:21,299 --> 00:09:23,040 having to be those dummies for longer. 191 00:09:23,214 --> 00:09:24,998 I can just... I can just take Mildred, 192 00:09:25,172 --> 00:09:27,261 and we can rain holy hell down on all of them. 193 00:09:27,435 --> 00:09:29,655 No, no, we can't do anything rash. Rash? 194 00:09:29,786 --> 00:09:31,352 No. After everything they did to me, 195 00:09:31,526 --> 00:09:33,354 to my friends, to my dad? 196 00:09:33,485 --> 00:09:35,095 After what they did, 197 00:09:35,269 --> 00:09:38,229 I want them to suffer. I want them dead. 198 00:09:38,359 --> 00:09:39,360 Yes, I know the feeling. 199 00:09:39,491 --> 00:09:41,101 But anger 200 00:09:41,275 --> 00:09:43,147 and violence will only backfire on all of you. 201 00:09:43,321 --> 00:09:44,931 And I know it's wrong, 202 00:09:45,105 --> 00:09:47,586 but if you hurt these people, you become the problem. 203 00:09:47,760 --> 00:09:48,960 So, what do you want us to do? 204 00:09:49,022 --> 00:09:50,589 I want you to put that hood back on me 205 00:09:50,763 --> 00:09:51,827 and get us both out of this hotel. 206 00:09:51,851 --> 00:09:53,505 You go back to their camp, 207 00:09:53,679 --> 00:09:55,072 but just to keep watch, okay? 208 00:09:55,246 --> 00:09:56,353 Make sure nothing terrible happens 209 00:09:56,377 --> 00:09:57,617 to the 4,400 they already have. 210 00:09:57,727 --> 00:09:59,119 And where are you going? 211 00:09:59,293 --> 00:10:00,817 I'm going to get backup. 212 00:10:00,947 --> 00:10:03,297 I know you can keep things handled 213 00:10:03,471 --> 00:10:04,647 until I can bring back help. 214 00:10:04,821 --> 00:10:06,997 Me? Alone? Yes. 215 00:10:07,171 --> 00:10:10,827 You are as much a leader among the 4,400 as anybody else. 216 00:10:10,957 --> 00:10:12,524 Embrace your power. 217 00:10:12,698 --> 00:10:15,222 Fine. 218 00:10:17,137 --> 00:10:18,897 Look, those are my friends down there, Manny. 219 00:10:18,922 --> 00:10:20,532 Innocent people. Do you understand? 220 00:10:20,706 --> 00:10:23,622 I know, Jha. And I'm sorry about that. 221 00:10:23,796 --> 00:10:26,625 You're going to have to accept that many of your friends 222 00:10:26,799 --> 00:10:28,037 will not make it through the day. 223 00:10:28,061 --> 00:10:29,759 So you're murdering them? 224 00:10:29,933 --> 00:10:31,586 Why? 225 00:10:31,761 --> 00:10:34,633 Because I want to tear down all the institutions 226 00:10:34,807 --> 00:10:36,635 that maintain the status quo. 227 00:10:36,809 --> 00:10:40,421 The many 4,400 who survive today will be hailed as heroes, 228 00:10:40,595 --> 00:10:42,995 but they'll also be vengeful for the death of their comrades. 229 00:10:43,120 --> 00:10:45,296 They'll use their powers for change. 230 00:10:45,470 --> 00:10:48,212 They'll activate a country that needs something to believe in! 231 00:10:48,386 --> 00:10:50,910 It shouldn't take people dying to do that. 232 00:10:51,084 --> 00:10:53,173 Thousands of people havedied. 233 00:10:53,347 --> 00:10:55,785 Millions more are suffering. 234 00:10:57,090 --> 00:10:58,439 This? 235 00:10:58,613 --> 00:11:00,572 This is just the start. 236 00:11:05,229 --> 00:11:06,970 I understand 237 00:11:07,144 --> 00:11:09,146 what you want to do. 238 00:11:11,539 --> 00:11:13,498 But I don't believe in it. 239 00:11:15,543 --> 00:11:16,543 I just can't. 240 00:11:16,675 --> 00:11:18,764 Jharrel, let me out of here! 241 00:11:18,895 --> 00:11:20,575 I can't do that, bro. I got to try and help 242 00:11:20,635 --> 00:11:23,116 the people I care about survive the day. 243 00:11:23,247 --> 00:11:24,770 Jharrel! 244 00:11:28,208 --> 00:11:29,383 Oh, thank God. 245 00:11:29,557 --> 00:11:31,342 Shanice, come on. Are Logan 246 00:11:31,472 --> 00:11:33,059 and Hayden...? Yeah, they're already inside. 247 00:11:33,083 --> 00:11:34,190 Come with me, and I'll barricade us in. 248 00:11:34,214 --> 00:11:35,888 Mildred, there's something you should know. 249 00:11:35,912 --> 00:11:37,432 They're gonna turn against your sister. 250 00:11:37,478 --> 00:11:38,673 What? No, she's one of their leaders. 251 00:11:38,697 --> 00:11:40,220 She's not... They're using her 252 00:11:40,394 --> 00:11:42,114 to get inside. They think she's just like... 253 00:11:42,179 --> 00:11:43,658 well, us. 254 00:11:43,833 --> 00:11:47,445 Look, I had to tell you to give you the choice, 255 00:11:47,619 --> 00:11:48,402 but you should stay with us. 256 00:11:48,576 --> 00:11:50,448 She led them in here, 257 00:11:50,622 --> 00:11:52,276 and she can fend for herself. 258 00:11:52,450 --> 00:11:54,970 No, she can't. She doesn't even know. She thinks that they're... 259 00:11:55,061 --> 00:11:58,151 Look, it's my fault that she trusts them, 260 00:11:58,325 --> 00:11:59,563 and it's my fault that she's put herself in danger. 261 00:11:59,587 --> 00:12:01,502 Mildred, please, stay. 262 00:12:01,676 --> 00:12:03,069 I can't just give up on her. 263 00:12:08,248 --> 00:12:10,076 Please, be careful. 264 00:12:10,207 --> 00:12:12,209 You, too. 265 00:12:14,167 --> 00:12:15,429 Okay. 266 00:12:18,302 --> 00:12:20,542 Get the chair. Put it against the door. LOGAN: Grab this? 267 00:12:20,695 --> 00:12:21,958 Yes, yes. All right. 268 00:12:23,263 --> 00:12:24,569 : Okay. 269 00:12:25,788 --> 00:12:28,007 Ow. 270 00:12:29,748 --> 00:12:31,794 Oh, my God, Logan. You're hurt. 271 00:12:34,187 --> 00:12:36,842 It must have happened during the scuffle or something. 272 00:12:36,973 --> 00:12:38,853 Okay, we-we have to get you to the hospital. No, 273 00:12:38,975 --> 00:12:40,890 no, no, you-you can't go out that door. 274 00:12:41,064 --> 00:12:42,606 It's the only thing that's keeping us safe right now, 275 00:12:42,630 --> 00:12:43,457 keeping Hayden safe. 276 00:12:43,631 --> 00:12:44,894 We can wait it out. 277 00:12:45,068 --> 00:12:46,634 All right, kick the door in! 278 00:12:46,765 --> 00:12:48,462 Mr. Kaminski, it-it looks bad. LOGAN: Hey. 279 00:12:48,636 --> 00:12:50,421 It's gonna be okay. All right? 280 00:12:59,517 --> 00:13:02,868 Whoa! Can't stop every bullet at once. 281 00:13:03,869 --> 00:13:06,002 Take me to Millicent. 282 00:13:16,969 --> 00:13:18,666 Oh, thank God. Renee. 283 00:13:18,797 --> 00:13:20,930 You get that tunnel clear? Best you get upstairs. 284 00:13:21,104 --> 00:13:22,409 Help the helpless to their rooms. 285 00:13:23,846 --> 00:13:26,022 It looks fine. Aren't we 286 00:13:26,196 --> 00:13:27,651 trying to get everyone out? Like I said, 287 00:13:27,675 --> 00:13:29,460 you should help the others. 288 00:13:31,027 --> 00:13:33,159 Uh, right. 289 00:13:33,333 --> 00:13:35,683 All right, of course. 290 00:13:35,814 --> 00:13:38,904 Claudette. Thank God. The emergency lines 291 00:13:39,035 --> 00:13:41,035 are jammed. I'm running out to... 292 00:13:44,127 --> 00:13:45,476 I think one of Manny's team... 293 00:13:45,650 --> 00:13:47,304 My team... 294 00:13:47,478 --> 00:13:49,393 Went rogue. 295 00:13:49,567 --> 00:13:51,848 This right here is a bomb your brother taught us to build. 296 00:13:52,135 --> 00:13:54,137 Let's see. 297 00:13:54,311 --> 00:13:55,854 And this looks like a map showing where more of them 298 00:13:55,878 --> 00:13:57,401 are planted around the hotel. 299 00:13:58,750 --> 00:14:00,578 She didn't go rogue. 300 00:14:00,752 --> 00:14:02,319 This is Manny's plan. 301 00:14:02,493 --> 00:14:04,930 To trap the 44orumers in here and bomb them to hell? 302 00:14:05,104 --> 00:14:06,384 Yeah, along with the rest of us. 303 00:14:06,540 --> 00:14:08,629 He claims he wants to tear down everything 304 00:14:08,803 --> 00:14:09,843 so the nation can rebuild. 305 00:14:09,979 --> 00:14:10,762 I heard him talk that way before, 306 00:14:10,936 --> 00:14:12,285 but not about this. 307 00:14:12,416 --> 00:14:14,635 We're supposed to be defending ourselves. 308 00:14:14,766 --> 00:14:15,985 I don't know. All right? 309 00:14:16,159 --> 00:14:17,614 He claims that he came from the future. 310 00:14:17,638 --> 00:14:18,988 I don't know what to believe. 311 00:14:19,162 --> 00:14:20,554 It's like he's not even my brother. 312 00:14:20,728 --> 00:14:22,643 Yeah, well, I got a few words for him. 313 00:14:22,774 --> 00:14:24,341 But first... 314 00:14:35,656 --> 00:14:37,006 Now come on. 315 00:14:43,360 --> 00:14:45,405 Look, I got you, Mr. Kaminski. 316 00:14:45,579 --> 00:14:47,190 I don't know why Andre's not picking up. 317 00:14:47,364 --> 00:14:49,801 God, I hope he's okay. 318 00:14:53,544 --> 00:14:56,590 It's Mariah. Oh. 319 00:14:56,764 --> 00:14:57,809 Are you okay? 320 00:14:57,983 --> 00:14:59,680 Is Dad okay? Are you safe? 321 00:14:59,811 --> 00:15:02,335 We're-we're safe for now. Uh, 322 00:15:02,509 --> 00:15:03,293 we're trapped in the hotel at the moment. LOGAN: Give me your hand. 323 00:15:03,467 --> 00:15:04,467 But, Mariah, 324 00:15:04,511 --> 00:15:06,426 be-be careful. 325 00:15:06,600 --> 00:15:09,125 They know your face, too, from the Meet the 4,400 Event. 326 00:15:09,255 --> 00:15:11,040 Where's Dad? He's-he's not picking up.Hey. 327 00:15:11,214 --> 00:15:13,042 Hey, Ri. Hey. 328 00:15:13,216 --> 00:15:15,044 You look funny. Are you... 329 00:15:15,218 --> 00:15:16,784 What? Feeling better now that I see 330 00:15:16,915 --> 00:15:18,830 that beautiful face? You better believe it. 331 00:15:19,004 --> 00:15:20,919 Oh, Dad. 332 00:15:21,050 --> 00:15:22,921 Hey, Hayden. 333 00:15:23,052 --> 00:15:25,097 How you hanging in there? 334 00:15:25,271 --> 00:15:28,274 Really wish I had my getaway driver right about now. 335 00:15:28,448 --> 00:15:29,972 Hey, hey. It's too soon, 336 00:15:30,146 --> 00:15:31,669 Hayden. Too soon. 337 00:15:36,500 --> 00:15:38,371 Listen, 338 00:15:38,502 --> 00:15:40,062 I-I've done enough active shooter drills 339 00:15:40,112 --> 00:15:41,418 at school. They-they might help. 340 00:15:41,592 --> 00:15:43,637 Um, I'm sure you guys have already done this, 341 00:15:43,811 --> 00:15:44,963 but make sure that your phones are on silent. 342 00:15:44,987 --> 00:15:46,640 And they usually come in firing, 343 00:15:46,814 --> 00:15:49,469 so make sure that no one's in front of the door. 344 00:15:49,643 --> 00:15:51,994 And, um, don't move any of the wounded. 345 00:15:52,168 --> 00:15:53,865 Are any of you hurt? 346 00:15:55,084 --> 00:15:56,955 No. No. 347 00:15:58,043 --> 00:15:59,436 And... 348 00:15:59,610 --> 00:16:02,221 lastly, we have to get off this phone. 349 00:16:03,527 --> 00:16:07,661 Hey, I'm so proud of you, Ri. 350 00:16:07,835 --> 00:16:10,012 I know. 351 00:16:10,186 --> 00:16:11,491 We're gonna get out of this. 352 00:16:11,665 --> 00:16:14,059 Okay, Mariah? We-We'll see you soon. 353 00:16:14,233 --> 00:16:15,669 I love you. 354 00:16:15,843 --> 00:16:18,020 Love you, too. Love you. 355 00:16:24,635 --> 00:16:25,853 Hey. Hey. 356 00:16:34,079 --> 00:16:35,646 Ms. Stone apologizes for the delay. 357 00:16:35,820 --> 00:16:37,996 Something's come up 358 00:16:38,170 --> 00:16:39,693 that requires her immediate attention. 359 00:16:39,867 --> 00:16:42,131 Well, then take me back. All I asked for 360 00:16:42,305 --> 00:16:43,543 is supplies to help me with my research, 361 00:16:43,567 --> 00:16:45,090 not some wild-goose chase. 362 00:16:47,658 --> 00:16:49,268 May I? 363 00:16:57,668 --> 00:16:59,365 Your ZMT levels are about where we'd expect 364 00:16:59,539 --> 00:17:01,498 for a 4,400.Wait. 365 00:17:01,672 --> 00:17:03,674 This measures... 366 00:17:03,804 --> 00:17:05,304 How did you know? That you're interested 367 00:17:05,328 --> 00:17:06,938 in ZMT? Well, 368 00:17:07,112 --> 00:17:08,505 yes. 369 00:17:08,679 --> 00:17:11,334 And how do you possess this technology 370 00:17:11,508 --> 00:17:14,163 that exists nowhere in the research I've done? 371 00:17:14,337 --> 00:17:15,990 Sienna Stone. 372 00:17:16,165 --> 00:17:18,993 I'm sure she'd be fascinated to know your power. 373 00:17:19,168 --> 00:17:21,083 It has manifested, hasn't it? 374 00:17:22,954 --> 00:17:24,869 Still want to head back? 375 00:17:27,698 --> 00:17:30,135 I'm glad you came. Sorry I haven't been answering... 376 00:17:30,266 --> 00:17:31,866 Why the hell isn't DHS helping the 4,400? 377 00:17:32,006 --> 00:17:33,549 This is domestic terrorism, 378 00:17:33,573 --> 00:17:35,227 and you know damn well law enforcement 379 00:17:35,401 --> 00:17:36,552 would be all over this if those people 380 00:17:36,576 --> 00:17:38,448 looked more like me. I know. I know. 381 00:17:38,622 --> 00:17:40,556 I just don't know what I can do. Call in the National Guard. 382 00:17:40,580 --> 00:17:41,973 There's protocol and red tape, 383 00:17:42,147 --> 00:17:42,930 and technically, Bill has to sign off on... 384 00:17:43,061 --> 00:17:43,714 So we go over his head! 385 00:17:43,888 --> 00:17:44,932 I'll reach out 386 00:17:45,107 --> 00:17:46,586 to every contact I have at DPD, 387 00:17:46,760 --> 00:17:48,040 and I'll give anyone who needs it 388 00:17:48,197 --> 00:17:49,937 a firsthand account from inside. 389 00:17:51,330 --> 00:17:53,071 We have to do whatever we can, 390 00:17:53,202 --> 00:17:54,290 Jess. 391 00:17:54,464 --> 00:17:55,726 I... 392 00:17:56,727 --> 00:17:59,295 You're right. We do. 393 00:17:59,425 --> 00:18:01,297 Ido. 394 00:18:06,258 --> 00:18:07,999 What else did you hide from me? 395 00:18:08,173 --> 00:18:09,368 I never would have been party to planting bombs 396 00:18:09,392 --> 00:18:10,958 that could kill innocent people. 397 00:18:11,089 --> 00:18:12,588 Which is exactly why I didn't tell you. 398 00:18:12,612 --> 00:18:14,310 You were ready for a lot, 399 00:18:14,484 --> 00:18:16,157 but you weren't prepared to make that sacrifice. 400 00:18:16,181 --> 00:18:17,617 Even though you know 401 00:18:17,791 --> 00:18:19,228 this is how real change happens. 402 00:18:19,402 --> 00:18:20,881 With a body count? 403 00:18:21,055 --> 00:18:24,885 If there were 50 police murders in a day, 404 00:18:25,059 --> 00:18:27,584 if there was a school shooting every day, 405 00:18:27,758 --> 00:18:29,151 do you think 406 00:18:29,325 --> 00:18:31,979 people would still be able to look away? 407 00:18:32,110 --> 00:18:33,957 Would people still think that we could solve things 408 00:18:33,981 --> 00:18:35,679 by making nice? 409 00:18:35,853 --> 00:18:37,985 You're destroying a sanctuary, Manny. 410 00:18:38,160 --> 00:18:39,596 All right? People came here 411 00:18:39,770 --> 00:18:41,772 to feel safe. They were never safe. 412 00:18:41,902 --> 00:18:44,262 You know I agree on that, but you're talking about making it 413 00:18:44,383 --> 00:18:46,864 even less so. These are my friends. 414 00:18:47,038 --> 00:18:50,433 People I care about. People that are only doing good. 415 00:18:50,607 --> 00:18:52,609 But this is how they do the most good. 416 00:18:53,914 --> 00:18:56,090 To summarize our latest trial, 417 00:18:56,265 --> 00:19:00,921 in which we sent 2,547 people to 2021, 418 00:19:01,095 --> 00:19:03,576 we are definitely seeing improvements. 419 00:19:03,707 --> 00:19:06,275 Poverty came down by one eighth of a percent, 420 00:19:06,449 --> 00:19:08,929 and the Latinx population showed some political gains. 421 00:19:09,103 --> 00:19:10,931 So, if we continue to augment 422 00:19:11,105 --> 00:19:12,735 the number of returnees... We've run the experiment 423 00:19:12,759 --> 00:19:14,718 over 30 times. 424 00:19:14,848 --> 00:19:16,589 We should have created 425 00:19:16,720 --> 00:19:19,026 a whole new world by now, but everything is the same. 426 00:19:19,157 --> 00:19:20,463 Well, in our next trial, 427 00:19:20,637 --> 00:19:23,248 we anticipate a 16% increase 428 00:19:23,422 --> 00:19:24,834 in the possibility... It's not enough! 429 00:19:24,858 --> 00:19:27,034 None of it is! 430 00:19:27,165 --> 00:19:28,906 We sit here all day in this pristine office, 431 00:19:29,080 --> 00:19:31,474 acting as if the world outside doesn't exist. 432 00:19:32,475 --> 00:19:33,780 But it does. 433 00:19:35,478 --> 00:19:38,307 The majority of the country is nearly uninhabitable. 434 00:19:38,481 --> 00:19:39,961 Are the so-called leaders in this room 435 00:19:40,134 --> 00:19:41,832 actually fighting for fundamental change? 436 00:19:41,962 --> 00:19:43,834 Or just enough to maintain your status quo? 437 00:19:44,008 --> 00:19:47,098 We are trying to help. 438 00:19:47,272 --> 00:19:49,318 We are trying to give back 439 00:19:49,492 --> 00:19:51,233 out of the goodness of our hearts. 440 00:19:51,407 --> 00:19:52,625 We are not doing nothing. 441 00:19:52,756 --> 00:19:55,889 Except maybe weare the problem. 442 00:19:56,063 --> 00:19:58,631 Because we keep doing the bare minimum. 443 00:19:58,805 --> 00:20:00,653 Just enough to say that we've done something to help others 444 00:20:00,677 --> 00:20:03,332 without actually hurting ourselves. 445 00:20:03,506 --> 00:20:06,073 My proposal would actually change... AMBER: No. No. 446 00:20:06,204 --> 00:20:07,834 It's too drastic, and the outcome is too uncertain. 447 00:20:07,858 --> 00:20:09,555 Look... 448 00:20:09,729 --> 00:20:13,298 Change takes time, Manny. 449 00:20:13,429 --> 00:20:16,258 Well, that's just another way of saying "wait your turn." 450 00:20:16,432 --> 00:20:18,085 It will take 451 00:20:18,216 --> 00:20:20,653 painful, harsh sacrifices in order 452 00:20:20,784 --> 00:20:23,134 for people to wake up and see how bad things truly are. 453 00:20:24,918 --> 00:20:27,225 What you're talking about 454 00:20:27,356 --> 00:20:29,880 is a massacre. 455 00:20:30,010 --> 00:20:32,274 And it's necessary. 456 00:20:32,448 --> 00:20:34,450 I wish change could come some other way. 457 00:20:34,580 --> 00:20:36,190 But I know 458 00:20:36,365 --> 00:20:39,542 in my heart... You know in yours, too... 459 00:20:39,716 --> 00:20:41,718 That it won't. 460 00:20:41,892 --> 00:20:43,023 There has to be another way. 461 00:20:43,197 --> 00:20:44,557 I thought you were here to help us. 462 00:20:44,721 --> 00:20:46,462 I amhelping! 463 00:20:48,551 --> 00:20:50,466 I'm sad you can't see that. 464 00:20:56,123 --> 00:20:57,951 Evacuate the premises. 465 00:21:01,085 --> 00:21:03,174 Hey! 466 00:21:24,848 --> 00:21:27,067 If you try anything, 467 00:21:27,241 --> 00:21:28,547 I will make your sister suffer. 468 00:21:28,721 --> 00:21:30,288 And the rest of you! 469 00:21:30,419 --> 00:21:32,856 But I'm on your side. 470 00:21:33,030 --> 00:21:34,379 I can talk to Bill Greene. 471 00:21:34,553 --> 00:21:36,816 We don't care about Bill Greene. 472 00:21:36,947 --> 00:21:38,533 The government can't save us. We're taking our country back. 473 00:21:38,557 --> 00:21:39,819 But... 474 00:21:39,993 --> 00:21:41,865 Stop it, Millie. They're insane. 475 00:21:42,039 --> 00:21:43,712 They're not going to listen to you. Why can't you 476 00:21:43,736 --> 00:21:45,695 see that? All of you, stop talking! 477 00:21:47,087 --> 00:21:49,220 It's time to take care of business, 478 00:21:49,394 --> 00:21:51,353 make an example out of you. 479 00:21:51,527 --> 00:21:54,007 Go! Up! 480 00:21:54,181 --> 00:21:56,701 Millie! Please, stop! Take me! MILLICENT: Let go of me! 481 00:22:03,843 --> 00:22:06,542 The whole world's gonna see this. 482 00:22:06,716 --> 00:22:08,761 We got our first one coming out now! 483 00:22:08,892 --> 00:22:10,763 Bet she bleeds green. 484 00:22:19,642 --> 00:22:21,513 Okay, LaDonna. You can do this. 485 00:22:23,689 --> 00:22:25,474 Hey! Let go of me! 486 00:22:27,084 --> 00:22:29,173 What are you doing? I'm on your side! 487 00:22:29,347 --> 00:22:31,654 Please! Let go of me! 488 00:22:33,264 --> 00:22:34,700 Don't do this! 489 00:22:39,401 --> 00:22:41,054 Stop! 490 00:22:41,228 --> 00:22:43,405 These racist, fear-mongering scum can eat it. 491 00:22:45,494 --> 00:22:47,800 Don't do this! 492 00:22:47,931 --> 00:22:51,369 Hey. Hey! 493 00:23:09,996 --> 00:23:13,652 What's happening? Let me out of here! 494 00:23:30,190 --> 00:23:31,603 Come on, arm up! Let's get out there! 495 00:23:31,627 --> 00:23:33,307 What's going on? What is happening? 496 00:23:33,455 --> 00:23:35,369 What the hell is that? 497 00:23:35,544 --> 00:23:36,608 Where did you take my sister? KEN: Get out there, 498 00:23:36,632 --> 00:23:38,503 see what's going on. I'm on your side. 499 00:23:47,643 --> 00:23:49,906 Don't try anything. 500 00:23:50,080 --> 00:23:52,822 If you do, you're gonna have to deal with them. 501 00:23:52,996 --> 00:23:56,173 And we remember what you did to us at the Bois Blanc. 502 00:24:26,856 --> 00:24:28,814 Come on. 503 00:24:28,988 --> 00:24:30,686 LaDonna's distracting them. We can get 504 00:24:30,816 --> 00:24:32,383 everyone else to safety. 505 00:24:32,557 --> 00:24:33,340 If we work together, we can make 506 00:24:33,515 --> 00:24:34,955 an unstoppable team, don't you think? 507 00:24:35,125 --> 00:24:37,388 I-I can't, Millie. 508 00:24:37,562 --> 00:24:38,911 Please. 509 00:24:39,085 --> 00:24:40,652 I'm sorry. No! 510 00:24:40,826 --> 00:24:42,828 Wait! 511 00:24:42,959 --> 00:24:44,482 Millie! 512 00:25:24,435 --> 00:25:26,568 Manny left. 513 00:25:30,615 --> 00:25:32,443 You okay? Yeah. 514 00:25:33,400 --> 00:25:35,446 We have to stop him. 515 00:25:36,621 --> 00:25:38,144 What are you thinking? 516 00:25:38,318 --> 00:25:39,972 Your hand? 517 00:25:40,103 --> 00:25:41,583 I've never tried something so drastic. 518 00:25:41,757 --> 00:25:44,063 There's 27 bones in here, and-and... 519 00:25:44,194 --> 00:25:45,824 I'd have to crush almost every single one of them. 520 00:25:45,848 --> 00:25:46,848 Wait. Just... 521 00:25:46,979 --> 00:25:48,894 wait. 522 00:25:49,068 --> 00:25:50,263 Look, since we don't know what's gonna happen, I... 523 00:25:50,287 --> 00:25:51,897 There's no time for speeches, Jharrel. 524 00:25:52,071 --> 00:25:54,508 Look, I-I know you've come to care for me 525 00:25:54,683 --> 00:25:57,642 in a far kinder way than the man I left behind in 1958. 526 00:25:57,773 --> 00:26:00,123 Okay, that's it. We-we get out of this, 527 00:26:00,297 --> 00:26:01,907 and I am taking you Feather Bowling. 528 00:26:02,081 --> 00:26:03,624 All right? We're gonna do this right. 529 00:26:03,648 --> 00:26:06,608 You already did everything right. 530 00:26:20,534 --> 00:26:22,667 Hey. Hey. Claudette. 531 00:26:22,841 --> 00:26:24,364 Stay with me, okay? 532 00:26:24,495 --> 00:26:26,845 All right, you can do this. 533 00:26:38,291 --> 00:26:40,903 You are... Oh, come on. 534 00:26:42,556 --> 00:26:44,076 You can tell me how amazing I am later. 535 00:26:55,526 --> 00:26:57,093 Stop. 536 00:26:57,267 --> 00:26:58,660 Right there. 537 00:27:04,709 --> 00:27:06,687 Okay, we have to tell everyone that there are bombs 538 00:27:06,711 --> 00:27:07,819 in the building. No, Jharrel. We have 539 00:27:07,843 --> 00:27:09,516 to stop your brother from setting them off. 540 00:27:09,540 --> 00:27:10,952 Whoa! Hey! Hey! Hey! Oh! 541 00:27:10,976 --> 00:27:14,763 You cut the tail off an iguana, it grows back. 542 00:27:14,937 --> 00:27:17,026 You cut off the head, 543 00:27:17,200 --> 00:27:19,419 problem solved. Okay, do you think you can...? 544 00:27:19,593 --> 00:27:21,441 Decapitation? No, I don't think so. You're the problem. 545 00:27:21,465 --> 00:27:23,380 All of you 546 00:27:23,554 --> 00:27:25,904 are the problem, and I'm gonna protect my country. 547 00:27:26,078 --> 00:27:27,732 Okay, hey, hey, hey, I get how you feel. 548 00:27:27,863 --> 00:27:30,343 Shut up. I'm putting this beast down. 549 00:27:32,694 --> 00:27:33,956 Manny, we found a way 550 00:27:34,130 --> 00:27:35,150 to call in the National Guard, 551 00:27:35,174 --> 00:27:36,393 and they're on their way. 552 00:27:36,567 --> 00:27:38,221 Okay? We'll be safe soon. 553 00:27:40,440 --> 00:27:42,834 Have you ever felt safe? 554 00:27:47,752 --> 00:27:50,581 Which is why I say more the merrier. 555 00:27:52,365 --> 00:27:55,368 Let the 4,400 achieve their true potential. 556 00:27:55,542 --> 00:27:57,022 No, there's no way 557 00:27:57,196 --> 00:28:00,112 that's the reason the 4,400 were sent here. 558 00:28:00,243 --> 00:28:02,332 Well, 559 00:28:02,506 --> 00:28:05,552 at least we agree on that. 560 00:28:13,430 --> 00:28:15,127 Manny, please step away. 561 00:28:16,563 --> 00:28:18,478 Look, I understand 562 00:28:18,652 --> 00:28:20,372 you are frustrated by the process... 563 00:28:20,480 --> 00:28:23,353 but we have 4,400 subjects 564 00:28:23,483 --> 00:28:24,789 in trial. If you insert yourself, 565 00:28:24,963 --> 00:28:26,835 you'll compromise the whole thing. 566 00:28:27,009 --> 00:28:29,359 The trial was compromised from inception. 567 00:28:29,489 --> 00:28:31,187 Nothing ever changes! 568 00:28:31,361 --> 00:28:33,450 Until now. 569 00:28:33,624 --> 00:28:35,931 You will ruin everything we've worked for. 570 00:28:36,061 --> 00:28:37,715 No. No. 571 00:28:37,889 --> 00:28:40,065 I'm finally gonna make things right. 572 00:28:41,501 --> 00:28:42,851 Manny! No! 573 00:28:53,600 --> 00:28:55,994 Should we bring him back to the bed? No. 574 00:28:56,168 --> 00:28:57,996 Mariah said we shouldn't move the wounded. 575 00:28:59,389 --> 00:29:01,565 I'm sure help is on the way. 576 00:29:01,739 --> 00:29:03,523 Hayden. 577 00:29:03,654 --> 00:29:05,351 Bud. 578 00:29:06,657 --> 00:29:09,225 You're very special to me, you know that? 579 00:29:13,272 --> 00:29:15,033 You got to take care of Mariah, all right, bud? 580 00:29:22,412 --> 00:29:24,153 Shanice. 581 00:29:27,504 --> 00:29:30,855 No, stay... Stay-stay with me, Logan. 582 00:29:31,029 --> 00:29:33,815 Okay, please don't leave me. 583 00:29:33,989 --> 00:29:36,992 I never wanted to leave you. 584 00:29:37,122 --> 00:29:39,908 I love you. 585 00:29:40,082 --> 00:29:42,606 I love you. 586 00:29:46,305 --> 00:29:47,567 Please. 587 00:29:49,700 --> 00:29:51,180 You're not gonna kill me. 588 00:29:53,095 --> 00:29:55,793 Leave Jharrel like your sister's killer left you. 589 00:29:55,924 --> 00:29:57,839 Heartbroken. 590 00:29:58,840 --> 00:30:00,754 Hateful. Well, 591 00:30:00,929 --> 00:30:04,497 clearly, you don't know me or your brother at all. 592 00:30:07,936 --> 00:30:09,415 And you don't know me. 593 00:30:28,826 --> 00:30:30,132 Do it, dude. 594 00:30:41,752 --> 00:30:42,840 They're crazy. 595 00:30:42,971 --> 00:30:44,755 Let's get the hell out of here. 596 00:30:44,929 --> 00:30:46,409 Are you okay? Yeah. 597 00:30:46,583 --> 00:30:47,777 Keep the weapon. We have no time to lose. 598 00:30:47,801 --> 00:30:49,542 We have to get to the tunnel. 599 00:30:51,327 --> 00:30:53,416 I'm gonna have to get out of here, Hayden. 600 00:30:53,590 --> 00:30:55,157 I have to find help. 601 00:30:55,331 --> 00:30:57,463 He's still breathing. 602 00:30:57,637 --> 00:30:59,074 Hayden? 603 00:31:23,750 --> 00:31:25,317 Where's Manny? 604 00:31:25,448 --> 00:31:26,666 Jharrel... 605 00:31:30,540 --> 00:31:32,585 I'm so sorry. 606 00:31:38,200 --> 00:31:40,942 Cops hit our camp. Means they're on their way. 607 00:31:41,116 --> 00:31:42,813 So it's time for us to kill 608 00:31:42,987 --> 00:31:44,336 all the 'guanas we can hunt. 609 00:31:44,510 --> 00:31:45,903 We have names. 610 00:31:46,034 --> 00:31:48,471 And you all are trespassing. 611 00:31:59,134 --> 00:32:00,831 One move, 612 00:32:01,005 --> 00:32:02,398 and you kill yourselves. 613 00:32:04,878 --> 00:32:06,837 This is the National Guard. 614 00:32:07,011 --> 00:32:08,708 We're coming in. Put down your weapons. 615 00:32:24,072 --> 00:32:26,354 Can you believe they let this place stay a sanctuary? 616 00:32:26,378 --> 00:32:27,616 The video I posted of their camp went viral. 617 00:32:27,640 --> 00:32:29,080 They-they thought they'd be glorified 618 00:32:29,120 --> 00:32:31,166 for showing a 4,400 execution, 619 00:32:31,296 --> 00:32:33,864 but now we're heroes for shutting them down. 620 00:32:34,038 --> 00:32:36,432 Hmm. Maybe the tide's turning? 621 00:32:36,606 --> 00:32:39,087 Well, the thing about tides is they turn back. 622 00:32:39,261 --> 00:32:40,958 You still bummed about Millicent 623 00:32:41,132 --> 00:32:43,134 throwing your sisterly kindness in your face? 624 00:32:43,308 --> 00:32:44,908 I don't really see it like that. 625 00:32:45,049 --> 00:32:47,486 I wanted to save her. And I did. 626 00:32:47,660 --> 00:32:49,532 I'm not her keeper, like Caleb was. 627 00:32:49,662 --> 00:32:50,837 Or Bill Greene. 628 00:32:51,012 --> 00:32:52,752 Hmm. 629 00:32:52,926 --> 00:32:53,991 Who reached out to me, by the way. 630 00:32:54,015 --> 00:32:55,407 He said he wants 631 00:32:55,538 --> 00:32:57,192 to know how the government can help us. 632 00:32:57,322 --> 00:32:59,803 Wow. Very bold, Billy Boy. 633 00:32:59,977 --> 00:33:01,848 Yeah. 634 00:33:01,979 --> 00:33:02,806 I would not be surprised 635 00:33:02,980 --> 00:33:04,851 if Millicent went back to him. 636 00:33:05,026 --> 00:33:06,288 But also for us. 637 00:33:06,462 --> 00:33:08,768 They may not have done this, 638 00:33:08,942 --> 00:33:12,511 but they certainly let it happen. 639 00:33:12,642 --> 00:33:16,776 And what if they try to trigger the conservatorships again? 640 00:33:16,950 --> 00:33:18,909 Keep your enemies close. 641 00:33:19,083 --> 00:33:21,955 I feel that. 642 00:33:22,130 --> 00:33:24,523 Speaking of, I've-I've been thinking about reaching out 643 00:33:24,697 --> 00:33:29,137 to maybe-frenemy Sienna Stone and BHN. 644 00:33:29,311 --> 00:33:32,357 I don't know, I just have a lot of ideas about 645 00:33:32,531 --> 00:33:35,012 how we can rebuild and rebrand this hotel. 646 00:33:35,186 --> 00:33:36,883 Wow. You're gonna take that on? 647 00:33:37,058 --> 00:33:38,450 Well, I'm a leader, Millie. 648 00:33:40,235 --> 00:33:41,915 Besides, some girl on a poster once told me 649 00:33:41,975 --> 00:33:45,109 to embrace my power. 650 00:33:46,110 --> 00:33:47,503 Oh, me? Uh, yeah. 651 00:33:57,904 --> 00:33:58,688 I tried to find you. 652 00:33:58,862 --> 00:33:59,950 We were being debriefed 653 00:34:00,124 --> 00:34:02,083 by DHS all night. 654 00:34:03,040 --> 00:34:04,563 You-You're leaving? 655 00:34:04,737 --> 00:34:06,739 I have to, Andre. 656 00:34:06,913 --> 00:34:08,741 A-All of your texts and messages 657 00:34:08,915 --> 00:34:12,136 flooded in after I left that damn mansion. 658 00:34:12,310 --> 00:34:14,051 I cannot apologize enough 659 00:34:14,225 --> 00:34:16,619 for being absent for yesterday's nightmares. 660 00:34:16,749 --> 00:34:18,751 No, it... it's okay. 661 00:34:18,925 --> 00:34:20,927 It's... None of it was your fault, okay? 662 00:34:21,058 --> 00:34:23,191 I need to get to Mariah. 663 00:34:23,365 --> 00:34:24,844 Bridget is-is stranded out of town, 664 00:34:25,018 --> 00:34:27,804 and it-it's too much for Mrs. Grover to deal with. 665 00:34:27,978 --> 00:34:29,501 Uh, d-does she know about...? 666 00:34:29,675 --> 00:34:31,286 Logan? 667 00:34:33,679 --> 00:34:35,464 No. 668 00:34:37,727 --> 00:34:40,817 And how am I gonna tell her? 669 00:34:40,991 --> 00:34:43,080 I dragged them into this, 670 00:34:43,254 --> 00:34:46,518 and now I'm gonna ruin her life all over again. 671 00:34:46,649 --> 00:34:48,192 We-we don't know what the green light means. 672 00:34:48,216 --> 00:34:49,652 Maybe it saves us in death. 673 00:34:49,826 --> 00:34:52,742 Really, Andre? Has it saved us? 674 00:34:52,916 --> 00:34:55,527 I-I don't think we know. 675 00:34:55,658 --> 00:34:57,790 Did BHN or Sienna Stone offer you anything 676 00:34:57,964 --> 00:34:59,531 to help you figure it out? 677 00:35:01,533 --> 00:35:03,144 Are we any closer than where we were 678 00:35:03,318 --> 00:35:04,928 when we landed on Belle Isle? 679 00:35:06,843 --> 00:35:09,324 No. I suppose not. 680 00:35:12,196 --> 00:35:13,806 Shanice, what can, what can I do? 681 00:35:13,980 --> 00:35:15,504 How-how can I help? 682 00:35:25,949 --> 00:35:28,865 You have been my rock 683 00:35:29,039 --> 00:35:31,781 through all of this and y-you mean the world to me. 684 00:35:35,001 --> 00:35:37,482 But I don't want to try to figure this out anymore. 685 00:35:39,789 --> 00:35:44,054 For me, the green lights have ruined everything, 686 00:35:44,228 --> 00:35:46,622 and I just need to-to get back 687 00:35:46,796 --> 00:35:47,840 to-to... 688 00:35:48,841 --> 00:35:50,060 I don't know. I-I... 689 00:35:50,234 --> 00:35:51,844 I need to get away from all of this. 690 00:35:53,455 --> 00:35:54,282 From me? 691 00:35:54,456 --> 00:35:56,545 No. 692 00:35:58,155 --> 00:35:59,635 I mean, I-I don't know. 693 00:36:20,090 --> 00:36:22,788 Welcome, Andre Davis. 694 00:36:24,355 --> 00:36:26,401 In 40 years, there'll be a time machine in here. 695 00:36:26,531 --> 00:36:29,665 Ms. Stone. At last. 696 00:36:29,839 --> 00:36:32,537 A pleasure to finally meet you, Dr. Davis. 697 00:36:32,711 --> 00:36:35,105 I thought the green lights were our time machine. 698 00:36:36,280 --> 00:36:38,978 You can think of those as planes. 699 00:36:39,152 --> 00:36:42,765 And our machine like air traffic control. 700 00:36:42,939 --> 00:36:45,811 Except that a stowaway helped destroy the tower. 701 00:36:45,985 --> 00:36:47,291 Manny. 702 00:36:48,684 --> 00:36:50,773 That is exactly why I brought you here. 703 00:36:50,947 --> 00:36:52,427 You don't miss a thing. 704 00:36:52,557 --> 00:36:54,994 Except for the reason you have brought me here. 705 00:36:55,125 --> 00:36:58,433 I would like to offer you a job. 706 00:36:58,607 --> 00:37:01,000 With my resource and your brain, we can have 707 00:37:01,174 --> 00:37:03,612 a time machine in here years before anyone thinks we can. 708 00:37:05,309 --> 00:37:07,006 Humanity needs you. 709 00:37:07,180 --> 00:37:09,357 Will you help us change the world? 710 00:37:10,880 --> 00:37:12,664 We can offer on-site housing, 711 00:37:12,838 --> 00:37:16,494 limitless funding, so you can dream as big as you want. 712 00:37:16,668 --> 00:37:18,714 Thank you, Ms. Stone. 713 00:37:18,888 --> 00:37:21,456 I d... I don't know what to say. 714 00:37:21,630 --> 00:37:23,936 Uh, the housing will be unnecessary. 715 00:37:24,110 --> 00:37:26,243 And my colleagues will be excited to learn 716 00:37:26,417 --> 00:37:28,158 that I am formally on the path 717 00:37:28,332 --> 00:37:29,812 to answering questions we all have. 718 00:37:29,986 --> 00:37:31,509 About that. 719 00:37:31,683 --> 00:37:33,816 You accept my offer, no one can know. 720 00:37:35,121 --> 00:37:36,121 It's nothing sinister. 721 00:37:36,209 --> 00:37:37,602 It's just... 722 00:37:37,776 --> 00:37:40,126 We're dealing with time, Dr. Davis. 723 00:37:40,257 --> 00:37:42,041 We've learned that a butterfly 724 00:37:42,215 --> 00:37:44,392 flapping its wings has no effect on the future. 725 00:37:44,566 --> 00:37:47,264 But 4,400 butterflies? 726 00:37:47,438 --> 00:37:50,136 Monarchs who've migrated through time? 727 00:37:50,311 --> 00:37:51,834 Well, 728 00:37:52,008 --> 00:37:54,227 it threatens to destabilize everything. 729 00:37:54,402 --> 00:37:58,971 You're asking me to lie to those I care about. 730 00:37:59,145 --> 00:38:02,932 No, I am asking to wait until you know the truth. 731 00:38:04,325 --> 00:38:05,804 Take the night. 732 00:38:05,978 --> 00:38:09,417 I think when you return to the Bois Blanc, 733 00:38:09,591 --> 00:38:11,419 you'll see the merit in my offer. 734 00:38:27,217 --> 00:38:28,737 Glad you had a change of heart. 735 00:38:30,220 --> 00:38:32,744 In truth, it wasn't my heart that changed, 736 00:38:32,875 --> 00:38:34,616 but everything else did. 737 00:38:34,790 --> 00:38:36,618 Perhaps you knew it would. 738 00:38:38,010 --> 00:38:40,056 You could only know about 739 00:38:40,230 --> 00:38:41,338 that time machine from the future 740 00:38:41,362 --> 00:38:44,539 if you were from said future. 741 00:38:44,713 --> 00:38:46,976 Did you keep me here yesterday for a reason? 742 00:38:47,106 --> 00:38:49,195 The attack on the hotel was always 743 00:38:49,370 --> 00:38:51,589 quite grim for you, Dr. Davis. 744 00:38:52,634 --> 00:38:53,939 In all our trials. 745 00:38:56,594 --> 00:38:58,901 What matters is you're here now. 746 00:39:00,772 --> 00:39:02,600 Ready to get to work? 747 00:39:15,352 --> 00:39:17,876 I don't even want to hear it, okay? 748 00:39:18,007 --> 00:39:20,226 I know it took me too long to do the right thing, 749 00:39:20,357 --> 00:39:22,422 but I know it was the right thing because I got fired. 750 00:39:22,446 --> 00:39:24,230 Jess. 751 00:39:24,361 --> 00:39:25,188 The 4,400 were clearly the victims in that situation, 752 00:39:25,362 --> 00:39:27,538 and Bill just didn't care. 753 00:39:27,712 --> 00:39:28,583 It's as if he wanted to see what, like, 754 00:39:28,713 --> 00:39:30,280 the 4,400's threshold was, just to see 755 00:39:30,454 --> 00:39:31,534 how much they could handle. 756 00:39:31,673 --> 00:39:32,761 Whoa. 757 00:39:34,023 --> 00:39:36,242 What? What happened? 758 00:39:38,244 --> 00:39:40,595 Jharrel will never forgive me. 759 00:39:43,902 --> 00:39:46,688 And I don't think I can forgive myself. 760 00:40:05,054 --> 00:40:06,969 Thanks.Yeah. 761 00:40:08,927 --> 00:40:11,582 I spent a year coming here. 762 00:40:11,756 --> 00:40:14,126 Seeing this place for all the good things that my brother was, 763 00:40:14,150 --> 00:40:15,150 when all along... 764 00:40:15,194 --> 00:40:17,849 I'm so sorry, Jharrel. 765 00:40:17,980 --> 00:40:21,940 That he's gone and he didn't see fit to trust any of us. 766 00:40:22,114 --> 00:40:24,160 That my last memory of him was raving like a lunatic 767 00:40:24,334 --> 00:40:26,162 about letting us die. 768 00:40:26,336 --> 00:40:28,773 I mean, 769 00:40:28,947 --> 00:40:30,747 thank God the National Guard got there in time 770 00:40:30,862 --> 00:40:32,385 to disarm those bombs. 771 00:40:32,560 --> 00:40:33,711 If any of them had gone off... 772 00:40:33,735 --> 00:40:35,301 I don't think he was a lunatic. 773 00:40:37,826 --> 00:40:40,785 The sun's only come up once since what's happened, 774 00:40:40,959 --> 00:40:42,319 and the government's already acting 775 00:40:42,395 --> 00:40:43,701 like it's another crisis averted. 776 00:40:43,875 --> 00:40:45,398 Another date that will ring the bell, 777 00:40:45,573 --> 00:40:46,813 but bring about no real change. 778 00:40:46,965 --> 00:40:49,185 Wait. How can you say that? 779 00:40:49,359 --> 00:40:51,187 Public sentiment has changed. 780 00:40:51,361 --> 00:40:53,319 Donations for the 4,400 are pouring in. 781 00:40:53,450 --> 00:40:55,931 Yeah, guilt flows freely into an open wound. 782 00:40:57,541 --> 00:40:59,238 Just give it a few months. 783 00:40:59,369 --> 00:41:02,415 Until the next hurricane. 784 00:41:02,590 --> 00:41:05,418 Police shooting. Pandemic. 785 00:41:05,593 --> 00:41:07,899 See where the guilt heads then. 786 00:41:08,073 --> 00:41:10,902 Jharrel. 787 00:41:11,033 --> 00:41:13,252 I think Manny was right 788 00:41:13,426 --> 00:41:14,950 about what's needed. 789 00:41:19,998 --> 00:41:21,086 Uhp. 790 00:41:23,349 --> 00:41:26,091 I leave for a half hour and you invite a girl over? 791 00:41:30,531 --> 00:41:32,358 What the hell happened to my place? 56267

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.