All language subtitles for 4400.S01E13.PNTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,313 --> 00:00:11,315 Manny, what are you saying? 2 00:00:11,489 --> 00:00:13,535 You're telling me you're from 2062? 3 00:00:13,665 --> 00:00:15,667 2064. 4 00:00:15,841 --> 00:00:18,540 I spent two years in what you'd consider the future. 5 00:00:18,670 --> 00:00:20,672 I don't-- That's... 6 00:00:20,846 --> 00:00:22,326 - What? - I'm here 7 00:00:22,500 --> 00:00:25,068 because things in the future are bad, Jha. 8 00:00:25,199 --> 00:00:27,244 It's 40 more years of the rich getting richer 9 00:00:27,418 --> 00:00:29,029 by taking resources from everybody else. 10 00:00:29,203 --> 00:00:30,856 I can't let us stay on that course. 11 00:00:30,987 --> 00:00:32,902 Okay, so what? Somehow you make the future better 12 00:00:33,076 --> 00:00:34,904 by killing Rev? 13 00:00:35,078 --> 00:00:36,906 Not to mention all those people in danger here today. 14 00:00:37,080 --> 00:00:39,778 Yes. Because today always happens. 15 00:00:39,952 --> 00:00:41,998 It happens in every version of the timeline. 16 00:00:42,129 --> 00:00:43,695 Okay, so why don't you stop it? 17 00:00:43,869 --> 00:00:44,783 If it wasn't this, it'd be something else. 18 00:00:44,957 --> 00:00:46,002 It has been something else, 19 00:00:46,133 --> 00:00:48,961 over and over again throughout history. 20 00:00:49,136 --> 00:00:51,442 There is a rot in this country, 21 00:00:51,616 --> 00:00:53,792 people who believe in white supremacy above everything else. 22 00:00:53,923 --> 00:00:56,578 The system we have now 23 00:00:56,752 --> 00:00:58,449 is cruel to its core. 24 00:00:58,623 --> 00:01:00,321 The sooner we tear it down, the sooner we can work 25 00:01:00,495 --> 00:01:01,626 towards a better system in its place. 26 00:01:01,800 --> 00:01:03,237 We have to start now. 27 00:01:03,367 --> 00:01:05,456 So people now have to die? 28 00:01:07,023 --> 00:01:08,242 Manny, that can't be the way. 29 00:01:08,372 --> 00:01:10,461 It's the only way. 30 00:01:18,556 --> 00:01:20,210 Welcome, Manny Campos. 31 00:01:30,612 --> 00:01:32,483 Um... 32 00:01:32,657 --> 00:01:34,094 When am I? 33 00:01:35,356 --> 00:01:36,531 The year 2062. 34 00:01:37,706 --> 00:01:39,925 - Still Detroit? - Yes. 35 00:01:40,056 --> 00:01:42,014 Although you might not recognize it. 36 00:01:42,189 --> 00:01:44,408 Michigan has been declared a climate haven, 37 00:01:44,582 --> 00:01:47,411 and the population has exploded in the last decade. 38 00:01:47,585 --> 00:01:48,760 It's been difficult. 39 00:01:50,501 --> 00:01:52,808 It's all real. 40 00:01:52,982 --> 00:01:54,592 We had a feeling you'd catch on quickly. 41 00:01:54,766 --> 00:01:56,507 I am Dr. Amber Campbell, 42 00:01:56,638 --> 00:01:58,640 lead scientist at our foundation. 43 00:01:58,814 --> 00:02:00,511 What do you think of the place? 44 00:02:00,642 --> 00:02:03,079 We have all of this because of you. 45 00:02:03,210 --> 00:02:04,820 I built this? 46 00:02:04,994 --> 00:02:07,039 No. Sadly, in every version 47 00:02:07,214 --> 00:02:09,564 of your future that we observed, you died 48 00:02:09,738 --> 00:02:11,435 before you could complete the project. 49 00:02:11,609 --> 00:02:12,567 But you did lay the groundwork. 50 00:02:12,741 --> 00:02:14,569 Um... 51 00:02:14,743 --> 00:02:17,572 My brother's waiting for me in 2020. 52 00:02:17,746 --> 00:02:19,443 He'll be worried. 53 00:02:19,617 --> 00:02:21,184 We are of, course, sorry to pull you out of your life, 54 00:02:21,358 --> 00:02:24,318 but we think you'll agree it's worthwhile. 55 00:02:25,232 --> 00:02:27,277 But why this me? Why now? 56 00:02:27,451 --> 00:02:32,674 Because 2020 Manny is as full of hope and promise as ever, 57 00:02:32,848 --> 00:02:36,547 of understanding the space between spaces. 58 00:02:42,162 --> 00:02:45,077 And who are you? 59 00:02:45,252 --> 00:02:47,645 I head a team of scientists dedicated to using 60 00:02:47,819 --> 00:02:49,778 this technology in order to better position 61 00:02:49,908 --> 00:02:51,562 key people in time 62 00:02:51,693 --> 00:02:54,913 in order to improve the welfare of humanity today. 63 00:02:55,087 --> 00:02:58,221 But we need your help honing our vision. 64 00:02:58,352 --> 00:03:02,660 The tech has a number of limitations, 65 00:03:02,834 --> 00:03:04,836 and our experiments are falling short. 66 00:03:05,010 --> 00:03:06,925 So far, they are not providing the positive impact 67 00:03:07,099 --> 00:03:09,885 the world desperately needs. 68 00:03:10,059 --> 00:03:12,017 We believe you're the key to our success. 69 00:03:13,018 --> 00:03:14,977 Humanity needs you. 70 00:03:15,151 --> 00:03:17,980 Will you help us change the world? 71 00:03:22,593 --> 00:03:24,856 I told you what I was working on, Jha. 72 00:03:25,030 --> 00:03:27,337 Breaking the fabric of time. 73 00:03:27,511 --> 00:03:29,121 The people I was with, they thought they could 74 00:03:29,296 --> 00:03:31,689 make it work in other ways, 75 00:03:31,863 --> 00:03:34,388 tried to make incremental, agreeable change 76 00:03:34,518 --> 00:03:36,694 that they could feel good about. 77 00:03:36,868 --> 00:03:39,219 It doesn't work. 78 00:03:43,266 --> 00:03:44,789 It never works. 79 00:03:47,531 --> 00:03:49,316 Come on, we need everyone's help. 80 00:03:49,490 --> 00:03:52,188 Get those chairs over here, stack them up. 81 00:04:02,198 --> 00:04:04,244 I don't know how much longer those ropes are gonna hold. 82 00:04:10,554 --> 00:04:12,469 We're ready! If they want a fight, 83 00:04:12,643 --> 00:04:14,254 we'll give them a fight. 84 00:04:16,647 --> 00:04:18,562 Right this way, sir. 85 00:04:18,736 --> 00:04:20,390 I would like some answers, please. 86 00:04:20,564 --> 00:04:21,913 How about a cup of tea while you wait? 87 00:04:22,087 --> 00:04:24,220 Earl Grey? 88 00:04:24,394 --> 00:04:25,874 I-I thought I was meeting with the founder of BHN, 89 00:04:26,048 --> 00:04:28,311 Ms. Sienna Stone? 90 00:04:28,442 --> 00:04:30,531 What do you know about Ms. Stone? 91 00:04:30,705 --> 00:04:33,011 She works in technology, and prides herself 92 00:04:33,185 --> 00:04:34,535 on being against the government. 93 00:04:34,709 --> 00:04:36,145 Which I applaud, but... 94 00:04:36,319 --> 00:04:38,278 I'm not sure how much substance there is 95 00:04:38,452 --> 00:04:40,541 beneath the gleaming surface. 96 00:04:40,715 --> 00:04:42,064 There's more to her than meets the eye. 97 00:04:43,544 --> 00:04:44,632 Please. 98 00:04:54,163 --> 00:04:55,338 It's time to save 99 00:04:55,512 --> 00:04:57,253 you God-fearing patriots from these threats 100 00:04:57,384 --> 00:04:59,342 to our way of life. 101 00:04:59,473 --> 00:05:01,257 We are gonna protect the innocent people 102 00:05:01,388 --> 00:05:03,346 in this country. 103 00:05:03,477 --> 00:05:05,609 We should be doing more. Where are the authorities? 104 00:05:05,783 --> 00:05:07,568 Why isn't Detroit PD doing something? 105 00:05:07,698 --> 00:05:10,179 We've been liaising with the DPD the past few days. 106 00:05:10,353 --> 00:05:12,877 They're monitoring the situation, but they think 107 00:05:13,051 --> 00:05:16,403 these outbursts of violence so far are a few bad apples. 108 00:05:16,577 --> 00:05:18,274 These folks, they've-they've gotten 109 00:05:18,448 --> 00:05:20,798 the appropriate permits to camp and protest. 110 00:05:20,929 --> 00:05:23,627 - Come on. Really? - DHS is monitoring, too, all right? 111 00:05:23,801 --> 00:05:25,803 We're all over this. But look. 112 00:05:25,934 --> 00:05:30,808 The 4,400 had asked to create a sanctuary out of the hotel. 113 00:05:30,939 --> 00:05:33,071 We have to make sure we don't violate that in any way. 114 00:05:33,202 --> 00:05:34,377 It's tricky. 115 00:05:34,551 --> 00:05:36,205 So we do nothing. 116 00:05:36,379 --> 00:05:37,815 Their methods may be crude, 117 00:05:37,989 --> 00:05:40,644 and we certainly condemn them. Of course. 118 00:05:40,818 --> 00:05:42,777 But this 44orum group will ultimately demonstrate 119 00:05:42,951 --> 00:05:45,170 that the 4,400 need to be governed. 120 00:05:45,301 --> 00:05:46,998 - What does that mean? - That the world 121 00:05:47,172 --> 00:05:49,566 will see that the 4,400 122 00:05:49,740 --> 00:05:51,438 can't be left to their own devices. 123 00:05:51,612 --> 00:05:53,527 They're going to need us to step in. 124 00:05:53,701 --> 00:05:55,659 And exactly how many casualties will there be before then? 125 00:05:55,833 --> 00:05:58,053 I thought we were protecting people. 126 00:05:58,227 --> 00:06:01,012 The questions you're asking come with accountability. 127 00:06:01,186 --> 00:06:03,145 Do you really want that? 128 00:06:14,069 --> 00:06:15,679 Damn it, Jessica, answer the phone. 129 00:06:17,899 --> 00:06:19,901 I think we should get everyone out through the tunnel 130 00:06:20,075 --> 00:06:22,077 while Mildred - holds the doors closed up here. No, 131 00:06:22,207 --> 00:06:23,861 that's gonna be impossible. We went through the tunnel first, 132 00:06:24,035 --> 00:06:26,255 but the 44orumers were right behind us. We had to cave it in. 133 00:06:26,429 --> 00:06:27,125 What? So we're trapped. 134 00:06:27,256 --> 00:06:28,431 You can barricade 135 00:06:28,605 --> 00:06:29,476 in the hotel rooms. Okay. 136 00:06:29,650 --> 00:06:31,695 Okay, everyone, find a room 137 00:06:31,869 --> 00:06:34,002 to hide out in. Three or four of you together. And barricade. 138 00:06:34,176 --> 00:06:35,786 Okay? Quickly! 139 00:06:35,917 --> 00:06:37,919 Let's get to the elevators! Come on. You guys 140 00:06:38,093 --> 00:06:39,834 get up to my room; I'll be right behind you. 141 00:06:40,008 --> 00:06:42,053 What was that? 142 00:06:46,797 --> 00:06:48,016 Is that a battering ram? 143 00:06:48,146 --> 00:06:51,280 I'm trying, but I can't...! 144 00:06:51,454 --> 00:06:53,848 Okay, everyone take cover. Now! 145 00:07:09,385 --> 00:07:11,822 Find the reverend, their leader. 146 00:07:11,953 --> 00:07:14,738 They'll all fall in line once we have him. 147 00:07:29,710 --> 00:07:30,798 Here's one. 148 00:07:36,194 --> 00:07:37,674 No! Hayden! 149 00:07:37,848 --> 00:07:39,023 Let him go! Stop! 150 00:07:40,721 --> 00:07:42,287 Let go of me. 151 00:07:45,552 --> 00:07:47,423 Come on, follow me. 152 00:07:52,776 --> 00:07:54,386 Why are we listening to this Millicent chick? 153 00:07:54,561 --> 00:07:55,997 She's one of them. We need her 154 00:07:56,171 --> 00:07:58,434 in case we got trouble getting in the hotel. 155 00:07:58,608 --> 00:08:00,305 But she doesn't know the real plan. We're gonna 156 00:08:00,436 --> 00:08:03,091 round up those iguana-blooded pieces of 44-filth 157 00:08:03,221 --> 00:08:05,485 and bring them right back here for extermination. 158 00:08:05,659 --> 00:08:07,443 - Yes. - Including her. 159 00:08:07,574 --> 00:08:10,011 Yes! Yeah! 160 00:08:10,185 --> 00:08:12,448 We'll take this one 161 00:08:12,579 --> 00:08:14,624 with the others. 162 00:08:14,798 --> 00:08:16,321 You go get more. Saw them go that way. 163 00:08:16,496 --> 00:08:18,715 To the elevator. Quick. 164 00:08:21,413 --> 00:08:23,981 What is going on? 165 00:08:24,112 --> 00:08:26,027 Oh, my God, I'm so sorry we have to be those absolute creepers. 166 00:08:26,201 --> 00:08:27,376 I'm crawling out of my skin. 167 00:08:27,550 --> 00:08:29,421 Okay, this is freaky, 168 00:08:29,596 --> 00:08:30,945 but not as freaky as when you were Jessica, 169 00:08:31,119 --> 00:08:32,337 - I guess. - We have to get our people 170 00:08:32,468 --> 00:08:33,600 out of here. I'd rather take our chances 171 00:08:33,774 --> 00:08:35,253 out there instead of being trapped with them 172 00:08:35,427 --> 00:08:36,690 in here. Let's get everyone to the tunnel. 173 00:08:36,864 --> 00:08:38,561 No. Manny's people said it was blocked. 174 00:08:38,735 --> 00:08:40,563 Blocked? No, we need that exit. 175 00:08:40,694 --> 00:08:43,261 Yes, we do. I saw that guy's memory. 176 00:08:43,435 --> 00:08:44,611 They're planning to... 177 00:08:44,785 --> 00:08:46,874 to take us somewhere and... 178 00:08:48,049 --> 00:08:50,355 - ...kill us. - No, Lord. 179 00:08:50,486 --> 00:08:52,227 They're in some burnt-out warehouse somewhere. 180 00:08:52,401 --> 00:08:54,272 That's their, like, sad Mad Max cosplay lair. 181 00:08:54,446 --> 00:08:56,057 I've been there. It's not far. 182 00:08:56,231 --> 00:08:57,624 Good. Y'all figure that out. I'll head to the tunnel. 183 00:08:57,798 --> 00:08:59,060 Even if I have to rip this body to shreds, 184 00:08:59,234 --> 00:09:00,583 I'll get it open for us. 185 00:09:00,714 --> 00:09:01,192 And I'm gonna make sure Logan and Hayden 186 00:09:01,366 --> 00:09:02,411 are safe in my room. 187 00:09:06,110 --> 00:09:08,112 Pray those monsters haven't made it to this floor yet. 188 00:09:17,644 --> 00:09:19,471 Oh, I'm ready to roll up 189 00:09:19,646 --> 00:09:21,082 on their camp, even if that means 190 00:09:21,256 --> 00:09:22,997 having to be those dummies for longer. 191 00:09:23,171 --> 00:09:24,955 I can just... I can just take Mildred, 192 00:09:25,129 --> 00:09:27,218 and we can rain holy hell down on all of them. 193 00:09:27,392 --> 00:09:29,612 No, no, - we can't do anything rash. - Rash? 194 00:09:29,743 --> 00:09:31,309 No. After everything they did to me, 195 00:09:31,483 --> 00:09:33,311 to my friends, to my dad? 196 00:09:33,442 --> 00:09:35,052 After what they did, 197 00:09:35,226 --> 00:09:38,186 I want them to suffer. I want them dead. 198 00:09:38,316 --> 00:09:39,317 Yes, I know the feeling. 199 00:09:39,448 --> 00:09:41,058 But anger 200 00:09:41,232 --> 00:09:43,104 and violence will only backfire on all of you. 201 00:09:43,278 --> 00:09:44,888 And I know it's wrong, 202 00:09:45,062 --> 00:09:47,543 but if you hurt these people, you become the problem. 203 00:09:47,717 --> 00:09:48,805 So, what do you want us to do? 204 00:09:48,979 --> 00:09:50,546 I want you to put that hood back on me 205 00:09:50,720 --> 00:09:51,634 and get us both out of this hotel. 206 00:09:51,808 --> 00:09:53,462 You go back to their camp, 207 00:09:53,636 --> 00:09:55,029 but just to keep watch, okay? 208 00:09:55,203 --> 00:09:56,204 Make sure nothing terrible happens 209 00:09:56,334 --> 00:09:57,553 to the 4,400 they already have. 210 00:09:57,684 --> 00:09:59,076 And where are you going? 211 00:09:59,250 --> 00:10:00,774 I'm going to get backup. 212 00:10:00,904 --> 00:10:03,254 I know you can keep things handled 213 00:10:03,428 --> 00:10:04,604 until I can bring back help. 214 00:10:04,778 --> 00:10:06,954 - Me? Alone? - Yes. 215 00:10:07,128 --> 00:10:10,784 You are as much a leader among the 4,400 as anybody else. 216 00:10:10,914 --> 00:10:12,481 Embrace your power. 217 00:10:12,655 --> 00:10:15,179 Fine. 218 00:10:17,094 --> 00:10:18,705 Look, those are my friends down there, Manny. 219 00:10:18,879 --> 00:10:20,489 Innocent people. Do you understand? 220 00:10:20,663 --> 00:10:23,579 I know, Jha. And I'm sorry about that. 221 00:10:23,753 --> 00:10:26,582 You're going to have to accept that many of your friends 222 00:10:26,756 --> 00:10:27,844 will not make it through the day. 223 00:10:28,018 --> 00:10:29,716 So you're murdering them? 224 00:10:29,890 --> 00:10:31,543 Why? 225 00:10:31,718 --> 00:10:34,590 Because I want to tear down all the institutions 226 00:10:34,764 --> 00:10:36,592 that maintain the status quo. 227 00:10:36,766 --> 00:10:40,378 The many 4,400 who survive today will be hailed as heroes, 228 00:10:40,552 --> 00:10:42,903 but they'll also be vengeful for the death of their comrades. 229 00:10:43,077 --> 00:10:45,253 They'll use their powers for change. 230 00:10:45,427 --> 00:10:48,169 They'll activate a country that needs something to believe in! 231 00:10:48,343 --> 00:10:50,867 It shouldn't take people dying to do that. 232 00:10:51,041 --> 00:10:53,130 Thousands of people have died. 233 00:10:53,304 --> 00:10:55,742 Millions more are suffering. 234 00:10:57,047 --> 00:10:58,396 This? 235 00:10:58,570 --> 00:11:00,529 This is just the start. 236 00:11:05,186 --> 00:11:06,927 I understand 237 00:11:07,101 --> 00:11:09,103 what you want to do. 238 00:11:11,496 --> 00:11:13,455 But I don't believe in it. 239 00:11:15,500 --> 00:11:16,458 I just can't. 240 00:11:16,632 --> 00:11:18,721 Jharrel, let me out of here! 241 00:11:18,852 --> 00:11:20,418 I can't do that, bro. I got to try and help 242 00:11:20,592 --> 00:11:23,073 the people I care about survive the day. 243 00:11:23,204 --> 00:11:24,727 Jharrel! 244 00:11:28,165 --> 00:11:29,340 Oh, thank God. 245 00:11:29,514 --> 00:11:31,299 - Shanice, come on. - Are Logan 246 00:11:31,429 --> 00:11:32,866 and Hayden...?Yeah, they're already inside. 247 00:11:33,040 --> 00:11:33,997 Come with me, and I'll barricade us in. 248 00:11:34,171 --> 00:11:35,738 Mildred, there's something you should know. 249 00:11:35,869 --> 00:11:37,305 They're gonna turn against your sister. 250 00:11:37,435 --> 00:11:38,480 What? No, she's one of their leaders. 251 00:11:38,654 --> 00:11:40,177 She's not... They're using her 252 00:11:40,351 --> 00:11:41,962 to get inside. They think she's just like... 253 00:11:42,136 --> 00:11:43,615 well, us. 254 00:11:43,790 --> 00:11:47,402 Look, I had to tell you to give you the choice, 255 00:11:47,576 --> 00:11:48,359 but you should stay with us. 256 00:11:48,533 --> 00:11:50,405 She led them in here, 257 00:11:50,579 --> 00:11:52,233 and she can fend for herself. 258 00:11:52,407 --> 00:11:54,888 No, she can't. She doesn't even know. She thinks that they're... 259 00:11:55,018 --> 00:11:58,108 Look, it's my fault that she trusts them, 260 00:11:58,282 --> 00:11:59,370 and it's my fault that she's put herself in danger. 261 00:11:59,544 --> 00:12:01,459 Mildred, please, stay. 262 00:12:01,633 --> 00:12:03,026 I can't just give up on her. 263 00:12:08,205 --> 00:12:10,033 Please, be careful. 264 00:12:10,164 --> 00:12:12,166 You, too. 265 00:12:14,124 --> 00:12:15,386 Okay. 266 00:12:18,259 --> 00:12:20,478 Get the chair. - Put it against the door. Grab this? 267 00:12:20,652 --> 00:12:21,915 - Yes, yes. - All right. 268 00:12:23,220 --> 00:12:24,526 Okay. 269 00:12:25,745 --> 00:12:27,964 Ow. 270 00:12:29,705 --> 00:12:31,751 Oh, my God, Logan. You're hurt. 271 00:12:34,144 --> 00:12:36,799 It must have happened during the scuffle or something. 272 00:12:36,930 --> 00:12:38,758 Okay, we-we have to get you - to the hospital. - No, 273 00:12:38,932 --> 00:12:40,847 no, no, you-you can't go out that door. 274 00:12:41,021 --> 00:12:42,413 It's the only thing that's keeping us safe right now, 275 00:12:42,587 --> 00:12:43,414 keeping Hayden safe. 276 00:12:43,588 --> 00:12:44,851 We can wait it out. 277 00:12:45,025 --> 00:12:46,591 44 All right, kick the door in! 278 00:12:46,722 --> 00:12:48,419 Mr. Kaminski, it-it looks bad. Hey. 279 00:12:48,593 --> 00:12:50,378 It's gonna be okay. All right? 280 00:12:59,474 --> 00:13:02,825 Whoa! Can't stop every bullet at once. 281 00:13:03,826 --> 00:13:05,959 Take me to Millicent. 282 00:13:16,926 --> 00:13:18,623 Oh, thank God. Renee. 283 00:13:18,754 --> 00:13:20,887 - You get that tunnel clear? - Best you get upstairs. 284 00:13:21,061 --> 00:13:22,366 Help the helpless to their rooms. 285 00:13:23,803 --> 00:13:25,979 It looks fine. Aren't we 286 00:13:26,153 --> 00:13:27,458 - trying to get everyone out? - Like I said, 287 00:13:27,632 --> 00:13:29,417 you should help the others. 288 00:13:30,984 --> 00:13:33,116 Uh, right. 289 00:13:33,290 --> 00:13:35,640 All right, of course. 290 00:13:35,771 --> 00:13:38,861 Claudette. Thank God. The emergency lines 291 00:13:38,992 --> 00:13:40,776 are jammed. I'm running out to... 292 00:13:44,084 --> 00:13:45,433 I think one of Manny's team-- 293 00:13:45,607 --> 00:13:47,261 my team-- 294 00:13:47,435 --> 00:13:49,350 went rogue. 295 00:13:49,524 --> 00:13:50,655 This right here is a bomb your brother taught us to build. 296 00:13:52,092 --> 00:13:54,094 Let's see. 297 00:13:54,268 --> 00:13:55,660 And this looks like a map showing where more of them 298 00:13:55,835 --> 00:13:57,358 are planted around the hotel. 299 00:13:58,707 --> 00:14:00,535 She didn't go rogue. 300 00:14:00,709 --> 00:14:02,276 This is Manny's plan. 301 00:14:02,450 --> 00:14:04,887 To trap the 44orumers in here and bomb them to hell? 302 00:14:05,061 --> 00:14:06,323 Yeah, along with the rest of us. 303 00:14:06,497 --> 00:14:08,586 He claims he wants to tear down everything 304 00:14:08,760 --> 00:14:09,761 so the nation can rebuild. 305 00:14:09,936 --> 00:14:10,719 I heard him talk that way before, 306 00:14:10,893 --> 00:14:12,242 but not about this. 307 00:14:12,373 --> 00:14:14,592 We're supposed to be defending ourselves. 308 00:14:14,723 --> 00:14:15,942 I don't know. All right? 309 00:14:16,116 --> 00:14:17,465 He claims that he came from the future. 310 00:14:17,595 --> 00:14:18,945 I don't know what to believe. 311 00:14:19,119 --> 00:14:20,511 It's like he's not even my brother. 312 00:14:20,685 --> 00:14:22,600 Yeah, well, I got a few words for him. 313 00:14:22,731 --> 00:14:24,298 But first... 314 00:14:35,613 --> 00:14:36,963 Now come on. 315 00:14:43,317 --> 00:14:45,362 Look, I got you, Mr. Kaminski. 316 00:14:45,536 --> 00:14:47,147 I don't know why Andre's not picking up. 317 00:14:47,321 --> 00:14:49,758 God, I hope he's okay. 318 00:14:53,501 --> 00:14:56,547 It's Mariah. Oh. 319 00:14:56,721 --> 00:14:57,766 Are you okay? 320 00:14:57,940 --> 00:14:59,637 Is Dad okay? Are you safe? 321 00:14:59,768 --> 00:15:02,292 We're-we're safe for now. Uh, 322 00:15:02,466 --> 00:15:03,250 we're trapped in the hotel - at the moment. Give me your hand. 323 00:15:03,424 --> 00:15:04,294 But, Mariah, 324 00:15:04,468 --> 00:15:06,383 be-be careful. 325 00:15:06,557 --> 00:15:09,082 They know your face, too, from the Meet the 4,400 Event. 326 00:15:09,212 --> 00:15:10,997 Where's Dad? - He's-he's not picking up. - Hey. 327 00:15:11,171 --> 00:15:12,999 Hey, Ri. Hey. 328 00:15:13,173 --> 00:15:15,001 You look funny. Are you... 329 00:15:15,175 --> 00:15:16,741 What? Feeling better now that I see 330 00:15:16,872 --> 00:15:18,787 that beautiful face? You better believe it. 331 00:15:18,961 --> 00:15:20,876 Oh, Dad. 332 00:15:21,007 --> 00:15:22,878 Hey, Hayden. 333 00:15:23,009 --> 00:15:25,054 How you hanging in there? 334 00:15:25,228 --> 00:15:28,231 Really wish I had my getaway driver right about now. 335 00:15:28,405 --> 00:15:29,929 Hey, hey. It's too soon, 336 00:15:30,103 --> 00:15:31,626 Hayden. Too soon. 337 00:15:36,457 --> 00:15:38,328 Listen, 338 00:15:38,459 --> 00:15:39,895 I-I've done enough active shooter drills 339 00:15:40,069 --> 00:15:41,375 at school. They-they might help. 340 00:15:41,549 --> 00:15:43,594 Um, I'm sure you guys have already done this, 341 00:15:43,768 --> 00:15:44,769 but make sure that your phones are on silent. 342 00:15:44,944 --> 00:15:46,597 And they usually come in firing, 343 00:15:46,771 --> 00:15:49,426 so make sure that no one's in front of the door. 344 00:15:49,600 --> 00:15:51,951 And, um, don't move any of the wounded. 345 00:15:52,125 --> 00:15:53,822 Are any of you hurt? 346 00:15:55,041 --> 00:15:56,912 No. No. 347 00:15:58,000 --> 00:15:59,393 And... 348 00:15:59,567 --> 00:16:02,178 lastly, we have to get off this phone. 349 00:16:03,484 --> 00:16:07,618 Hey, I'm so proud of you, Ri. 350 00:16:07,792 --> 00:16:09,969 I know. 351 00:16:10,143 --> 00:16:11,448 We're gonna get out of this. 352 00:16:11,622 --> 00:16:14,016 Okay, Mariah? We-We'll see you soon. 353 00:16:14,190 --> 00:16:15,626 I love you. 354 00:16:15,800 --> 00:16:17,977 - Love you, too. - Love you. 355 00:16:24,592 --> 00:16:25,810 Hey. Hey. 356 00:16:34,036 --> 00:16:35,603 Ms. Stone apologizes for the delay. 357 00:16:35,777 --> 00:16:37,953 Something's come up 358 00:16:38,127 --> 00:16:39,650 that requires her immediate attention. 359 00:16:39,824 --> 00:16:42,088 Well, then take me back. All I asked for 360 00:16:42,262 --> 00:16:43,393 is supplies to help me with my research, 361 00:16:43,524 --> 00:16:45,047 not some wild-goose chase. 362 00:16:47,615 --> 00:16:49,225 May I? 363 00:16:57,625 --> 00:16:59,322 Your ZMT levels are about where we'd expect 364 00:16:59,496 --> 00:17:01,455 - for a 4,400. - Wait. 365 00:17:01,629 --> 00:17:03,631 This measures... 366 00:17:03,761 --> 00:17:05,111 - How did you know? - That you're interested 367 00:17:05,285 --> 00:17:06,895 - in ZMT? - Well, 368 00:17:07,069 --> 00:17:08,462 yes. 369 00:17:08,636 --> 00:17:11,291 And how do you possess this technology 370 00:17:11,465 --> 00:17:14,120 that exists nowhere in the research I've done? 371 00:17:14,294 --> 00:17:15,947 Sienna Stone. 372 00:17:16,122 --> 00:17:18,950 I'm sure she'd be fascinated to know your power. 373 00:17:19,125 --> 00:17:21,040 It has manifested, hasn't it? 374 00:17:22,911 --> 00:17:24,826 Still want to head back? 375 00:17:27,655 --> 00:17:30,092 I'm glad you came. Sorry I haven't been answering... 376 00:17:30,223 --> 00:17:31,789 Why the hell isn't DHS helping the 4,400? 377 00:17:31,963 --> 00:17:33,356 This is domestic terrorism, 378 00:17:33,530 --> 00:17:35,184 and you know damn well law enforcement 379 00:17:35,358 --> 00:17:36,359 would be all over this if those people 380 00:17:36,533 --> 00:17:38,405 - looked more like me. - I know. I know. 381 00:17:38,579 --> 00:17:40,363 - I just don't know what I can do. - Call in the National Guard. 382 00:17:40,537 --> 00:17:41,930 There's protocol and red tape, 383 00:17:42,104 --> 00:17:42,887 and technically, Bill has to sign off on... 384 00:17:43,018 --> 00:17:43,671 So we go over his head! 385 00:17:43,845 --> 00:17:44,889 I'll reach out 386 00:17:45,064 --> 00:17:46,543 to every contact I have at DPD, 387 00:17:46,717 --> 00:17:47,979 and I'll give anyone who needs it 388 00:17:48,154 --> 00:17:49,894 a firsthand account from inside. 389 00:17:51,287 --> 00:17:53,028 We have to do whatever we can, 390 00:17:53,159 --> 00:17:54,247 Jess. 391 00:17:54,421 --> 00:17:55,683 I... 392 00:17:56,684 --> 00:17:59,252 You're right. We do. 393 00:17:59,382 --> 00:18:01,254 I do. 394 00:18:06,215 --> 00:18:07,956 What else did you hide from me? 395 00:18:08,130 --> 00:18:09,175 I never would have been party to planting bombs 396 00:18:09,349 --> 00:18:10,915 that could kill innocent people. 397 00:18:11,046 --> 00:18:12,395 Which is exactly why I didn't tell you. 398 00:18:12,569 --> 00:18:14,267 You were ready for a lot, 399 00:18:14,441 --> 00:18:15,964 but you weren't prepared to make that sacrifice. 400 00:18:16,138 --> 00:18:17,574 Even though you know 401 00:18:17,748 --> 00:18:19,185 this is how real change happens. 402 00:18:19,359 --> 00:18:20,838 With a body count? 403 00:18:21,012 --> 00:18:24,842 If there were 50 police murders in a day, 404 00:18:25,016 --> 00:18:27,541 if there was a school shooting every day, 405 00:18:27,715 --> 00:18:29,108 do you think 406 00:18:29,282 --> 00:18:31,936 people would still be able to look away? 407 00:18:32,067 --> 00:18:33,764 Would people still think that we could solve things 408 00:18:33,938 --> 00:18:35,636 by making nice? 409 00:18:35,810 --> 00:18:37,942 You're destroying a sanctuary, Manny. 410 00:18:38,117 --> 00:18:39,553 All right? People came here 411 00:18:39,727 --> 00:18:41,729 - to feel safe. - They were never safe. 412 00:18:41,859 --> 00:18:44,166 You know I agree on that, but you're talking about making it 413 00:18:44,340 --> 00:18:46,821 even less so. These are my friends. 414 00:18:46,995 --> 00:18:50,390 People I care about. People that are only doing good. 415 00:18:50,564 --> 00:18:52,566 But this is how they do the most good. 416 00:18:53,871 --> 00:18:56,047 To summarize our latest trial, 417 00:18:56,222 --> 00:19:00,878 in which we sent 2,547 people to 2021, 418 00:19:01,052 --> 00:19:03,533 we are definitely seeing improvements. 419 00:19:03,664 --> 00:19:06,232 Poverty came down by one eighth of a percent, 420 00:19:06,406 --> 00:19:08,886 and the Latinx population showed some political gains. 421 00:19:09,060 --> 00:19:10,888 So, if we continue to augment 422 00:19:11,062 --> 00:19:12,542 the number of returnees... We've run the experiment 423 00:19:12,716 --> 00:19:14,675 over 30 times. 424 00:19:14,805 --> 00:19:16,546 We should have created 425 00:19:16,677 --> 00:19:18,983 a whole new world by now, but everything is the same. 426 00:19:19,114 --> 00:19:20,420 Well, in our next trial, 427 00:19:20,594 --> 00:19:23,205 we anticipate a 16% increase 428 00:19:23,379 --> 00:19:24,685 in the possibility... It's not enough! 429 00:19:24,815 --> 00:19:26,991 None of it is! 430 00:19:27,122 --> 00:19:28,863 We sit here all day in this pristine office, 431 00:19:29,037 --> 00:19:31,431 acting as if the world outside doesn't exist. 432 00:19:32,432 --> 00:19:33,737 But it does. 433 00:19:35,435 --> 00:19:38,264 The majority of the country is nearly uninhabitable. 434 00:19:38,438 --> 00:19:39,917 Are the so-called leaders in this room 435 00:19:40,091 --> 00:19:41,789 actually fighting for fundamental change? 436 00:19:41,919 --> 00:19:43,791 Or just enough to maintain your status quo? 437 00:19:43,965 --> 00:19:47,055 We are trying to help. 438 00:19:47,229 --> 00:19:49,275 We are trying to give back 439 00:19:49,449 --> 00:19:51,190 out of the goodness of our hearts. 440 00:19:51,364 --> 00:19:52,582 We are not doing nothing. 441 00:19:52,713 --> 00:19:55,846 Except maybe we are the problem. 442 00:19:56,020 --> 00:19:58,588 Because we keep doing the bare minimum. 443 00:19:58,762 --> 00:20:00,460 Just enough to say that we've done something to help others 444 00:20:00,634 --> 00:20:03,289 without actually hurting ourselves. 445 00:20:03,463 --> 00:20:06,030 My proposal would actually changeNo. No. 446 00:20:06,161 --> 00:20:07,641 It's too drastic, and the outcome is too uncertain. 447 00:20:07,815 --> 00:20:09,512 Look... 448 00:20:09,686 --> 00:20:13,255 Change takes time, Manny. 449 00:20:13,386 --> 00:20:16,215 Well, that's just another way of saying "wait your turn." 450 00:20:16,389 --> 00:20:18,042 It will take 451 00:20:18,173 --> 00:20:20,610 painful, harsh sacrifices in order 452 00:20:20,741 --> 00:20:23,091 for people to wake up and see how bad things truly are. 453 00:20:24,875 --> 00:20:27,182 What you're talking about 454 00:20:27,313 --> 00:20:29,837 is a massacre. 455 00:20:29,967 --> 00:20:32,231 And it's necessary. 456 00:20:32,405 --> 00:20:34,407 I wish change could come some other way. 457 00:20:34,537 --> 00:20:36,147 But I know 458 00:20:36,322 --> 00:20:39,499 in my heart-- you know in yours, too-- 459 00:20:39,673 --> 00:20:41,675 that it won't. 460 00:20:41,849 --> 00:20:42,980 There has to be another way. 461 00:20:43,154 --> 00:20:44,504 I thought you were here to help us. 462 00:20:44,678 --> 00:20:46,419 I am helping! 463 00:20:48,508 --> 00:20:50,423 I'm sad you can't see that. 464 00:20:56,080 --> 00:20:57,908 Evacuate the premises. 465 00:21:01,042 --> 00:21:03,131 Hey! 466 00:21:24,805 --> 00:21:27,024 If you try anything, 467 00:21:27,198 --> 00:21:28,504 I will make your sister suffer. 468 00:21:28,678 --> 00:21:30,245 And the rest of you! 469 00:21:30,376 --> 00:21:32,813 But I'm on your side. 470 00:21:32,987 --> 00:21:34,336 I can talk to Bill Greene. 471 00:21:34,510 --> 00:21:36,773 We don't care about Bill Greene. 472 00:21:36,904 --> 00:21:38,340 The government can't save us. We're taking our country back. 473 00:21:38,514 --> 00:21:39,776 But... 474 00:21:39,950 --> 00:21:41,822 Stop it, Millie. They're insane. 475 00:21:41,996 --> 00:21:43,519 They're not going to listen to you. Why can't you 476 00:21:43,693 --> 00:21:45,652 - see that? - All of you, stop talking! 477 00:21:47,044 --> 00:21:49,177 It's time to take care of business, 478 00:21:49,351 --> 00:21:51,310 make an example out of you. 479 00:21:51,484 --> 00:21:53,964 Go! Up! 480 00:21:54,138 --> 00:21:56,532 Millie! Please, stop! Take me! Let go of me! 481 00:22:03,800 --> 00:22:06,499 The whole world's gonna see this. 482 00:22:06,673 --> 00:22:08,718 We got our first one coming out now! 483 00:22:08,849 --> 00:22:10,720 Bet she bleeds green. 484 00:22:19,599 --> 00:22:21,470 Okay, LaDonna. You can do this. 485 00:22:23,646 --> 00:22:25,431 Hey! Let go of me! 486 00:22:27,041 --> 00:22:29,130 What are you doing? I'm on your side! 487 00:22:29,304 --> 00:22:31,611 Please! Let go of me! 488 00:22:33,221 --> 00:22:34,657 Don't do this! 489 00:22:39,358 --> 00:22:41,011 Stop! 490 00:22:41,185 --> 00:22:43,362 These racist, fear-mongering scum can eat it. 491 00:22:45,451 --> 00:22:47,757 Don't do this! 492 00:22:47,888 --> 00:22:51,326 Hey. Hey! 493 00:22:51,500 --> 00:22:53,633 ♪ If you wanna run away with me, I know a galaxy ♪ 494 00:22:53,807 --> 00:22:55,722 ♪ And I can take you for a ride ♪ 495 00:22:55,896 --> 00:22:57,637 ♪ I had a premonition that we fell into a rhythm... ♪ 496 00:23:00,814 --> 00:23:02,685 ♪ Glitter in the sky, glitter in my eyes ♪ 497 00:23:02,859 --> 00:23:04,992 ♪ Shining just the way I like ♪ 498 00:23:05,166 --> 00:23:07,342 ♪ If you're feeling like you need a little bit of company ♪ 499 00:23:07,516 --> 00:23:09,779 ♪ You met me at the perfect time... ♪ 500 00:23:09,953 --> 00:23:13,609 What's happening? Let me out of here! 501 00:23:13,783 --> 00:23:15,655 ♪ I'm levitating, the Milky Way ♪ 502 00:23:15,829 --> 00:23:18,353 ♪ We're renegading, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 503 00:23:18,484 --> 00:23:21,225 ♪ I got you, moonlight 504 00:23:21,356 --> 00:23:23,271 ♪ You're my starlight ♪ 505 00:23:23,445 --> 00:23:26,274 ♪ I need you all night ♪ 506 00:23:26,448 --> 00:23:28,363 ♪ Come on, dance with me, I'm levitating ♪ 507 00:23:28,494 --> 00:23:30,017 ♪ You... ♪ 508 00:23:30,147 --> 00:23:31,410 44 Come on, arm up! Let's get out there! 509 00:23:31,584 --> 00:23:33,237 What's going on? What is happening? 510 00:23:33,412 --> 00:23:35,326 What the hell is that? 511 00:23:35,501 --> 00:23:36,415 Where did you take my sister? Get out there, 512 00:23:36,589 --> 00:23:38,460 - see what's going on. - I'm on your side. 513 00:23:42,986 --> 00:23:45,119 ♪ I believe that you're for me, I feel it in our energy ♪ 514 00:23:45,249 --> 00:23:47,426 ♪ I see us written in the stars... ♪Hey! What the hell's going on? 515 00:23:47,600 --> 00:23:49,863 Don't try anything. 516 00:23:50,037 --> 00:23:52,779 If you do, you're gonna have to deal with them. 517 00:23:52,953 --> 00:23:56,130 And we remember what you did to us at the Bois Blanc. 518 00:23:56,260 --> 00:23:58,306 ♪ I feel like we're forever every time we get together ♪ 519 00:23:58,480 --> 00:24:01,614 ♪ But whatever, let's get lost on Mars ♪ 520 00:24:01,788 --> 00:24:03,442 [indistinct shouting]♪ You want me, I want you, baby ♪ 521 00:24:03,616 --> 00:24:06,314 ♪ My sugarboo, I'm levitating ♪ 522 00:24:06,488 --> 00:24:08,272 ♪ The Milky Way, we're renegading ♪ 523 00:24:08,403 --> 00:24:09,752 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 524 00:24:09,926 --> 00:24:13,190 ♪ I got you, moonlight ♪ 525 00:24:13,364 --> 00:24:17,760 ♪ You're my starlight, I need you all night ♪ 526 00:24:17,934 --> 00:24:20,546 ♪ Come on, dance with me, I'm levitating, you ♪ 527 00:24:20,720 --> 00:24:23,984 ♪ Moonlight, you're my starlight ♪ 528 00:24:24,158 --> 00:24:26,639 ♪ I need you all night... ♪ 529 00:24:26,813 --> 00:24:28,771 Come on. 530 00:24:28,945 --> 00:24:30,643 LaDonna's distracting them. We can get 531 00:24:30,773 --> 00:24:32,340 everyone else to safety. 532 00:24:32,514 --> 00:24:33,297 If we work together, we can make 533 00:24:33,472 --> 00:24:34,908 an unstoppable team, don't you think? 534 00:24:35,082 --> 00:24:37,345 I-I can't, Millie. 535 00:24:37,519 --> 00:24:38,868 Please. 536 00:24:39,042 --> 00:24:40,609 - I'm sorry. - No! 537 00:24:40,783 --> 00:24:42,785 Wait! 538 00:24:42,916 --> 00:24:44,439 Millie! 539 00:24:44,570 --> 00:24:45,919 ♪ Let me take you for a ride ♪ 540 00:24:46,093 --> 00:24:47,877 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 541 00:24:48,051 --> 00:24:49,618 ♪ My love is like a rocket, watch it blast off ♪ 542 00:24:49,792 --> 00:24:52,534 ♪ And I'm feeling so electric, dance my ass off ♪ 543 00:24:52,665 --> 00:24:54,318 ♪ And even if I wanted to, I can't stop ♪ 544 00:24:54,449 --> 00:24:56,712 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 545 00:24:56,886 --> 00:24:59,367 ♪ My love is like a rocket, watch it blast off ♪ 546 00:24:59,541 --> 00:25:01,369 ♪ And I'm feeling so electric, dance my ass off ♪ 547 00:25:01,543 --> 00:25:03,893 ♪ And even if I wanted to, I can't stop ♪ 548 00:25:04,024 --> 00:25:06,156 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 549 00:25:06,330 --> 00:25:08,898 ♪ I got you, moonlight ♪ 550 00:25:09,029 --> 00:25:10,509 ♪ You're my starlight ♪ 551 00:25:10,683 --> 00:25:13,555 ♪ I need you all night ♪ 552 00:25:13,729 --> 00:25:16,036 ♪ Come on, dance with me. 553 00:25:24,392 --> 00:25:26,525 Manny left. 554 00:25:30,572 --> 00:25:32,400 - You okay? - Yeah. 555 00:25:33,357 --> 00:25:35,403 We have to stop him. 556 00:25:36,578 --> 00:25:38,101 What are you thinking? 557 00:25:38,275 --> 00:25:39,929 Your hand? 558 00:25:40,060 --> 00:25:41,540 I've never tried something so drastic. 559 00:25:41,714 --> 00:25:44,020 There's 27 bones in here, and-and... 560 00:25:44,151 --> 00:25:45,631 I'd have to crush almost every single one of them. 561 00:25:45,805 --> 00:25:46,762 Wait. Just... 562 00:25:46,936 --> 00:25:48,851 wait. 563 00:25:49,025 --> 00:25:50,070 Look, since we don't know what's gonna happen, I... 564 00:25:50,244 --> 00:25:51,854 There's no time for speeches, Jharrel. 565 00:25:52,028 --> 00:25:54,465 Look, I-I know you've come to care for me 566 00:25:54,640 --> 00:25:57,599 in a far kinder way than the man I left behind in 1958. 567 00:25:57,730 --> 00:26:00,080 Okay, that's it. We-we get out of this, 568 00:26:00,254 --> 00:26:01,864 and I am taking you Feather Bowling. 569 00:26:02,038 --> 00:26:03,431 All right? We're gonna do this right. 570 00:26:03,605 --> 00:26:06,565 You already did everything right. 571 00:26:20,491 --> 00:26:22,624 Hey. Hey. Claudette. 572 00:26:22,798 --> 00:26:24,321 Stay with me, okay? 573 00:26:24,452 --> 00:26:26,802 All right, you can do this. 574 00:26:38,248 --> 00:26:40,860 You are... Oh, come on. 575 00:26:42,513 --> 00:26:43,776 You can tell me how amazing I am later. 576 00:26:55,483 --> 00:26:57,050 Stop. 577 00:26:57,224 --> 00:26:58,617 Right there. 578 00:27:04,666 --> 00:27:06,494 Okay, we have to tell everyone that there are bombs 579 00:27:06,668 --> 00:27:07,626 - in the building. - No, Jharrel. We have 580 00:27:07,800 --> 00:27:09,323 to stop your brother from setting them off. 581 00:27:09,497 --> 00:27:10,803 - Whoa! Hey! Hey! Hey! - Oh! 582 00:27:10,933 --> 00:27:14,720 You cut the tail off an iguana, it grows back. 583 00:27:14,894 --> 00:27:16,983 You cut off the head, 584 00:27:17,157 --> 00:27:19,376 - problem solved. - Okay, do you think you can...? 585 00:27:19,550 --> 00:27:21,248 Decapitation? - No, I don't think so. - You're the problem. 586 00:27:21,422 --> 00:27:23,337 All of you 587 00:27:23,511 --> 00:27:25,861 are the problem, and I'm gonna protect my country. 588 00:27:26,035 --> 00:27:27,689 Okay, hey, hey, hey, I get how you feel. 589 00:27:27,820 --> 00:27:30,300 Shut up. I'm putting this beast down. 590 00:27:32,651 --> 00:27:33,913 Manny, we found a way 591 00:27:34,087 --> 00:27:34,957 to call in the National Guard, 592 00:27:35,131 --> 00:27:36,350 and they're on their way. 593 00:27:36,524 --> 00:27:38,178 Okay? We'll be safe soon. 594 00:27:40,397 --> 00:27:42,791 Have you ever felt safe? 595 00:27:47,709 --> 00:27:50,538 Which is why I say more the merrier. 596 00:27:52,322 --> 00:27:55,325 Let the 4,400 achieve their true potential. 597 00:27:55,499 --> 00:27:56,979 No, there's no way 598 00:27:57,153 --> 00:28:00,069 that's the reason the 4,400 were sent here. 599 00:28:00,200 --> 00:28:02,289 Well, 600 00:28:02,463 --> 00:28:05,509 at least we agree on that. 601 00:28:13,387 --> 00:28:15,084 Manny, please step away. 602 00:28:16,520 --> 00:28:18,435 Look, I understand 603 00:28:18,609 --> 00:28:20,307 you are frustrated by the process... 604 00:28:20,437 --> 00:28:23,310 ...but we have 4,400 subjects 605 00:28:23,440 --> 00:28:24,746 in trial. If you insert yourself, 606 00:28:24,920 --> 00:28:26,792 you'll compromise the whole thing. 607 00:28:26,966 --> 00:28:29,316 The trial was compromised from inception. 608 00:28:29,446 --> 00:28:31,144 Nothing ever changes! 609 00:28:31,318 --> 00:28:33,407 Until now. 610 00:28:33,581 --> 00:28:35,888 You will ruin everything we've worked for. 611 00:28:36,018 --> 00:28:37,672 No. No. 612 00:28:37,846 --> 00:28:40,022 I'm finally gonna make things right. 613 00:28:41,458 --> 00:28:42,808 Manny! No! 614 00:28:53,557 --> 00:28:55,951 Should we bring him - back to the bed? - No. 615 00:28:56,125 --> 00:28:57,953 Mariah said we shouldn't move the wounded. 616 00:28:59,346 --> 00:29:01,522 I'm sure help is on the way. 617 00:29:01,696 --> 00:29:03,480 Hayden. 618 00:29:03,611 --> 00:29:05,308 Bud. 619 00:29:06,614 --> 00:29:09,182 You're very special to me, you know that? 620 00:29:13,229 --> 00:29:14,840 You got to take care of Mariah, all right, bud? 621 00:29:22,369 --> 00:29:24,110 Shanice. 622 00:29:27,461 --> 00:29:30,812 No, stay... Stay-stay with me, Logan. 623 00:29:30,986 --> 00:29:33,772 Okay, please don't leave me. 624 00:29:33,946 --> 00:29:36,949 I never wanted to leave you. 625 00:29:37,079 --> 00:29:39,865 I love you. 626 00:29:40,039 --> 00:29:42,563 I love you. 627 00:29:46,262 --> 00:29:47,524 Please. 628 00:29:49,657 --> 00:29:51,137 You're not gonna kill me. 629 00:29:53,052 --> 00:29:55,750 Leave Jharrel like your sister's killer left you. 630 00:29:55,881 --> 00:29:57,796 Heartbroken. 631 00:29:58,797 --> 00:30:00,711 - Hateful. - Well, 632 00:30:00,886 --> 00:30:04,454 clearly, you don't know me or your brother at all. 633 00:30:07,893 --> 00:30:09,372 And you don't know me. 634 00:30:28,783 --> 00:30:30,089 44 Do it, dude. 635 00:30:41,709 --> 00:30:42,797 44 They're crazy. 636 00:30:42,928 --> 00:30:44,712 Let's get the hell out of here. 637 00:30:44,886 --> 00:30:46,366 - Are you okay? - Yeah. 638 00:30:46,540 --> 00:30:47,584 Keep the weapon. We have no time to lose. 639 00:30:47,758 --> 00:30:49,499 We have to get to the tunnel. 640 00:30:51,284 --> 00:30:53,373 I'm gonna have to get out of here, Hayden. 641 00:30:53,547 --> 00:30:55,114 I have to find help. 642 00:30:55,288 --> 00:30:57,420 He's still breathing. 643 00:30:57,594 --> 00:30:59,031 Hayden? 644 00:31:23,707 --> 00:31:25,274 Where's Manny? 645 00:31:25,405 --> 00:31:26,623 Jharrel... 646 00:31:30,497 --> 00:31:32,542 I'm so sorry. 647 00:31:38,157 --> 00:31:40,899 Cops hit our camp. Means they're on their way. 648 00:31:41,073 --> 00:31:42,770 So it's time for us to kill 649 00:31:42,944 --> 00:31:44,293 all the 'guanas we can hunt. 650 00:31:44,467 --> 00:31:45,860 We have names. 651 00:31:45,991 --> 00:31:48,428 And you all are trespassing. 652 00:31:59,091 --> 00:32:00,788 One move, 653 00:32:00,962 --> 00:32:02,355 and you kill yourselves. 654 00:32:04,835 --> 00:32:06,794 This is the National Guard. 655 00:32:06,968 --> 00:32:08,665 We're coming in. Put down your weapons. 656 00:32:24,029 --> 00:32:26,205 Can you believe they let this place stay a sanctuary? 657 00:32:26,335 --> 00:32:27,423 The video I posted of their camp went viral. 658 00:32:27,597 --> 00:32:28,903 They-they thought they'd be glorified 659 00:32:29,077 --> 00:32:31,123 for showing a 4,400 execution, 660 00:32:31,253 --> 00:32:33,821 but now we're heroes for shutting them down. 661 00:32:33,995 --> 00:32:36,389 Hmm. Maybe the tide's turning? 662 00:32:36,563 --> 00:32:39,044 Well, the thing about tides is they turn back. 663 00:32:39,218 --> 00:32:40,915 You still bummed about Millicent 664 00:32:41,089 --> 00:32:43,091 throwing your sisterly kindness in your face? 665 00:32:43,265 --> 00:32:44,832 I don't really see it like that. 666 00:32:45,006 --> 00:32:47,443 I wanted to save her. And I did. 667 00:32:47,617 --> 00:32:49,489 I'm not her keeper, like Caleb was. 668 00:32:49,619 --> 00:32:50,794 Or Bill Greene. 669 00:32:50,969 --> 00:32:52,709 Hmm. 670 00:32:52,883 --> 00:32:53,797 Who reached out to me, by the way. 671 00:32:53,972 --> 00:32:55,364 He said he wants 672 00:32:55,495 --> 00:32:57,149 to know how the government can help us. 673 00:32:57,279 --> 00:32:59,760 Wow. Very bold, Billy Boy. 674 00:32:59,934 --> 00:33:01,805 Yeah. 675 00:33:01,936 --> 00:33:02,763 I would not be surprised 676 00:33:02,937 --> 00:33:04,808 if Millicent went back to him. 677 00:33:04,983 --> 00:33:06,245 But also for us. 678 00:33:06,419 --> 00:33:08,725 They may not have done this, 679 00:33:08,899 --> 00:33:12,468 but they certainly let it happen. 680 00:33:12,599 --> 00:33:16,733 And what if they try to trigger the conservatorships again? 681 00:33:16,907 --> 00:33:18,866 Keep your enemies close. 682 00:33:19,040 --> 00:33:21,912 I feel that. 683 00:33:22,087 --> 00:33:24,480 Speaking of, I've-I've been thinking about reaching out 684 00:33:24,654 --> 00:33:29,094 to maybe-frenemy Sienna Stone and BHN. 685 00:33:29,268 --> 00:33:32,314 I don't know, I just have a lot of ideas about 686 00:33:32,488 --> 00:33:34,969 how we can rebuild and rebrand this hotel. 687 00:33:35,143 --> 00:33:36,840 Wow. You're gonna take that on? 688 00:33:37,015 --> 00:33:38,407 Well, I'm a leader, Millie. 689 00:33:40,192 --> 00:33:41,758 Besides, some girl on a poster once told me 690 00:33:41,932 --> 00:33:45,066 to embrace my power. 691 00:33:46,067 --> 00:33:47,460 - Oh, me? - Uh, yeah. 692 00:33:57,861 --> 00:33:58,645 I tried to find you. 693 00:33:58,819 --> 00:33:59,907 We were being debriefed 694 00:34:00,081 --> 00:34:02,040 by DHS all night. 695 00:34:02,997 --> 00:34:04,520 You-You're leaving? 696 00:34:04,694 --> 00:34:06,696 I have to, Andre. 697 00:34:06,870 --> 00:34:08,698 A-All of your texts and messages 698 00:34:08,872 --> 00:34:12,093 flooded in after I left that damn mansion. 699 00:34:12,267 --> 00:34:14,008 I cannot apologize enough 700 00:34:14,182 --> 00:34:16,576 for being absent for yesterday's nightmares. 701 00:34:16,706 --> 00:34:18,708 No, it... it's okay. 702 00:34:18,882 --> 00:34:20,884 It's-- None of it was your fault, okay? 703 00:34:21,015 --> 00:34:23,148 I need to get to Mariah. 704 00:34:23,322 --> 00:34:24,801 Bridget is-is stranded out of town, 705 00:34:24,975 --> 00:34:27,761 and it-it's too much for Mrs. Grover to deal with. 706 00:34:27,935 --> 00:34:29,458 Uh, d-does she know about...? 707 00:34:29,632 --> 00:34:31,243 Logan? 708 00:34:33,636 --> 00:34:35,421 No. 709 00:34:37,684 --> 00:34:40,774 And how am I gonna tell her? 710 00:34:40,948 --> 00:34:43,037 I dragged them into this, 711 00:34:43,211 --> 00:34:46,475 and now I'm gonna ruin her life all over again. 712 00:34:46,606 --> 00:34:48,042 We-we don't know what the green light means. 713 00:34:48,173 --> 00:34:49,609 Maybe it saves us in death. 714 00:34:49,783 --> 00:34:52,699 Really, Andre? Has it saved us? 715 00:34:52,873 --> 00:34:55,484 I-I don't think we know. 716 00:34:55,615 --> 00:34:57,747 Did BHN or Sienna Stone offer you anything 717 00:34:57,921 --> 00:34:59,488 to help you figure it out? 718 00:35:01,490 --> 00:35:03,101 Are we any closer than where we were 719 00:35:03,275 --> 00:35:04,885 when we landed on Belle Isle? 720 00:35:06,800 --> 00:35:09,281 No. I suppose not. 721 00:35:12,153 --> 00:35:13,763 Shanice, what can, what can I do? 722 00:35:13,937 --> 00:35:15,461 How-how can I help? 723 00:35:25,906 --> 00:35:28,822 You have been my rock 724 00:35:28,996 --> 00:35:31,738 through all of this and y-you mean the world to me. 725 00:35:34,958 --> 00:35:37,439 But I don't want to try to figure this out anymore. 726 00:35:39,746 --> 00:35:44,011 For me, the green lights have ruined everything, 727 00:35:44,185 --> 00:35:46,579 and I just need to-to get back 728 00:35:46,753 --> 00:35:47,797 to-to... 729 00:35:48,798 --> 00:35:50,017 I don't know. I-I... 730 00:35:50,191 --> 00:35:51,801 I need to get away from all of this. 731 00:35:53,412 --> 00:35:54,239 From me? 732 00:35:54,413 --> 00:35:56,502 No. 733 00:35:58,112 --> 00:35:59,592 I mean, I-I don't know. 734 00:36:20,047 --> 00:36:22,745 Welcome, Andre Davis. 735 00:36:24,312 --> 00:36:26,358 In 40 years, there'll be a time machine in here. 736 00:36:26,488 --> 00:36:29,622 Ms. Stone. At last. 737 00:36:29,796 --> 00:36:32,494 A pleasure to finally meet you, Dr. Davis. 738 00:36:32,668 --> 00:36:35,062 I thought the green lights were our time machine. 739 00:36:36,237 --> 00:36:38,935 You can think of those as planes. 740 00:36:39,109 --> 00:36:42,722 And our machine like air traffic control. 741 00:36:42,896 --> 00:36:45,768 Except that a stowaway helped destroy the tower. 742 00:36:45,942 --> 00:36:47,248 Manny. 743 00:36:48,641 --> 00:36:50,730 That is exactly why I brought you here. 744 00:36:50,904 --> 00:36:52,384 You don't miss a thing. 745 00:36:52,514 --> 00:36:54,951 Except for the reason you have brought me here. 746 00:36:55,082 --> 00:36:58,390 I would like to offer you a job. 747 00:36:58,564 --> 00:37:00,957 With my resource and your brain, we can have 748 00:37:01,131 --> 00:37:03,569 a time machine in here years before anyone thinks we can. 749 00:37:05,266 --> 00:37:06,963 Humanity needs you. 750 00:37:07,137 --> 00:37:09,314 Will you help us change the world? 751 00:37:10,837 --> 00:37:12,621 We can offer on-site housing, 752 00:37:12,795 --> 00:37:16,451 limitless funding, so you can dream as big as you want. 753 00:37:16,625 --> 00:37:18,671 Thank you, Ms. Stone. 754 00:37:18,845 --> 00:37:21,413 I d-- I don't know what to say. 755 00:37:21,587 --> 00:37:23,893 Uh, the housing will be unnecessary. 756 00:37:24,067 --> 00:37:26,200 And my colleagues will be excited to learn 757 00:37:26,374 --> 00:37:28,115 that I am formally on the path 758 00:37:28,289 --> 00:37:29,769 to answering questions we all have. 759 00:37:29,943 --> 00:37:31,466 About that. 760 00:37:31,640 --> 00:37:33,773 You accept my offer, no one can know. 761 00:37:35,078 --> 00:37:35,992 It's nothing sinister. 762 00:37:36,166 --> 00:37:37,559 It's just... 763 00:37:37,733 --> 00:37:40,083 We're dealing with time, Dr. Davis. 764 00:37:40,214 --> 00:37:41,998 We've learned that a butterfly 765 00:37:42,172 --> 00:37:44,349 flapping its wings has no effect on the future. 766 00:37:44,523 --> 00:37:47,221 But 4,400 butterflies? 767 00:37:47,395 --> 00:37:50,093 Monarchs who've migrated through time? 768 00:37:50,268 --> 00:37:51,791 Well, 769 00:37:51,965 --> 00:37:54,184 it threatens to destabilize everything. 770 00:37:54,359 --> 00:37:58,928 You're asking me to lie to those I care about. 771 00:37:59,102 --> 00:38:02,889 No, I am asking to wait until you know the truth. 772 00:38:04,282 --> 00:38:05,761 Take the night. 773 00:38:05,935 --> 00:38:09,374 I think when you return to the Bois Blanc, 774 00:38:09,548 --> 00:38:11,376 you'll see the merit in my offer. 775 00:38:27,174 --> 00:38:28,393 Glad you had a change of heart. 776 00:38:30,177 --> 00:38:32,701 In truth, it wasn't my heart that changed, 777 00:38:32,832 --> 00:38:34,573 but everything else did. 778 00:38:34,747 --> 00:38:36,575 Perhaps you knew it would. 779 00:38:37,967 --> 00:38:40,013 You could only know about 780 00:38:40,187 --> 00:38:41,144 that time machine from the future 781 00:38:41,319 --> 00:38:44,496 if you were from said future. 782 00:38:44,670 --> 00:38:46,933 Did you keep me here yesterday for a reason? 783 00:38:47,063 --> 00:38:49,152 The attack on the hotel was always 784 00:38:49,327 --> 00:38:51,546 quite grim for you, Dr. Davis. 785 00:38:52,591 --> 00:38:53,896 In all our trials. 786 00:38:56,551 --> 00:38:58,858 What matters is you're here now. 787 00:39:00,729 --> 00:39:02,557 Ready to get to work? 788 00:39:15,309 --> 00:39:17,833 I don't even want to hear it, okay? 789 00:39:17,964 --> 00:39:20,183 I know it took me too long to do the right thing, 790 00:39:20,314 --> 00:39:22,229 but I know it was the right thing because I got fired. 791 00:39:22,403 --> 00:39:24,187 Jess. 792 00:39:24,318 --> 00:39:25,145 The 4,400 were clearly the victims in that situation, 793 00:39:25,319 --> 00:39:27,495 and Bill just didn't care. 794 00:39:27,669 --> 00:39:28,540 It's as if he wanted to see what, like, 795 00:39:28,670 --> 00:39:30,237 the 4,400's threshold was, just to see 796 00:39:30,411 --> 00:39:31,456 how much they could handle. 797 00:39:31,630 --> 00:39:32,718 Whoa. 798 00:39:33,980 --> 00:39:36,199 What? What happened? 799 00:39:38,201 --> 00:39:40,552 Jharrel will never forgive me. 800 00:39:43,859 --> 00:39:46,645 And I don't think I can forgive myself. 801 00:40:05,011 --> 00:40:06,926 - Thanks. - Yeah. 802 00:40:08,884 --> 00:40:11,539 I spent a year coming here. 803 00:40:11,713 --> 00:40:13,933 Seeing this place for all the good things that my brother was, 804 00:40:14,107 --> 00:40:14,977 when all along... 805 00:40:15,151 --> 00:40:17,806 I'm so sorry, Jharrel. 806 00:40:17,937 --> 00:40:21,897 That he's gone and he didn't see fit to trust any of us. 807 00:40:22,071 --> 00:40:24,117 That my last memory of him was raving like a lunatic 808 00:40:24,291 --> 00:40:26,119 about letting us die. 809 00:40:26,293 --> 00:40:28,730 I mean, 810 00:40:28,904 --> 00:40:30,645 thank God the National Guard got there in time 811 00:40:30,819 --> 00:40:32,342 to disarm those bombs. 812 00:40:32,517 --> 00:40:33,518 If any of them had gone off... 813 00:40:33,692 --> 00:40:35,258 I don't think he was a lunatic. 814 00:40:37,783 --> 00:40:40,742 The sun's only come up once since what's happened, 815 00:40:40,916 --> 00:40:42,178 and the government's already acting 816 00:40:42,352 --> 00:40:43,658 like it's another crisis averted. 817 00:40:43,832 --> 00:40:45,355 Another date that will ring the bell, 818 00:40:45,530 --> 00:40:46,748 but bring about no real change. 819 00:40:46,922 --> 00:40:49,142 Wait. How can you say that? 820 00:40:49,316 --> 00:40:51,144 Public sentiment has changed. 821 00:40:51,318 --> 00:40:53,276 Donations for the 4,400 are pouring in. 822 00:40:53,407 --> 00:40:55,888 Yeah, guilt flows freely into an open wound. 823 00:40:57,498 --> 00:40:59,195 Just give it a few months. 824 00:40:59,326 --> 00:41:02,372 Until the next hurricane. 825 00:41:02,547 --> 00:41:05,375 Police shooting. Pandemic. 826 00:41:05,550 --> 00:41:07,856 See where the guilt heads then. 827 00:41:08,030 --> 00:41:10,859 Jharrel. 828 00:41:10,990 --> 00:41:13,209 I think Manny was right 829 00:41:13,383 --> 00:41:14,907 about what's needed. 830 00:41:19,955 --> 00:41:21,043 Uhp. 831 00:41:23,306 --> 00:41:26,048 I leave for a half hour and you invite a girl over? 832 00:41:30,488 --> 00:41:32,315 What the hell happened to my place? 833 00:41:34,448 --> 00:41:37,582 Captioning sponsored by CBS 834 00:41:37,756 --> 00:41:41,499 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 60000

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.