All language subtitles for 40-42

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,368 --> 00:00:28,928 Google 2 00:00:30,208 --> 00:00:34,560 Google你怎么样了 3 00:00:35,840 --> 00:00:37,632 和梅西塔 4 00:00:37,888 --> 00:00:44,032 呵呵他们一定是因为我们来自绪帝国所以就故意刁难我们对不对 5 00:00:44,288 --> 00:00:47,360 史莱克学院就是这样的地方 6 00:00:47,872 --> 00:00:50,176 远的地方部队也罢 7 00:00:58,880 --> 00:01:05,024 我们为什么而来你还记得我带过的苦涩我们已经品尝过了 8 00:01:05,280 --> 00:01:09,120 后来的史莱克学就是要弄明白他们为何能如此强大 9 00:01:09,888 --> 00:01:12,960 在他的目的之前我们要学会影响 10 00:01:15,008 --> 00:01:16,544 裁判 11 00:01:17,056 --> 00:01:17,824 不认输 12 00:01:20,896 --> 00:01:22,176 好了好了 13 00:01:22,432 --> 00:01:23,456 都是皮外伤 14 00:01:23,968 --> 00:01:25,504 你说宝宝可梦的一吗 15 00:01:26,272 --> 00:01:27,808 我就是很生气 16 00:01:41,376 --> 00:01:43,936 这里是明德堂的中心之所及的 17 00:01:44,192 --> 00:01:45,472 占地面积我不知道啊 18 00:01:45,728 --> 00:01:48,544 但是大概相当于上的学院的一半 19 00:01:49,056 --> 00:01:53,152 这里共有5000场选手还有三分之一没有使用 20 00:01:53,920 --> 00:01:55,456 在这里工作的 21 00:01:55,712 --> 00:01:57,248 使学院真正的星星 22 00:01:58,016 --> 00:02:00,576 可以说日月帝国最强的魂导师 23 00:02:00,832 --> 00:02:01,344 都在这里 24 00:02:04,160 --> 00:02:05,952 但这里并不是积极的全部 25 00:02:08,256 --> 00:02:09,536 还不是全部吗 26 00:02:10,560 --> 00:02:14,656 还有一些专属的秘密基地址为8级以上的昏倒是开放 27 00:02:15,680 --> 00:02:17,216 明德堂的徽章和外界的不同 28 00:02:18,496 --> 00:02:19,520 日月为体 29 00:02:19,776 --> 00:02:20,800 清晨熊坤 30 00:02:21,312 --> 00:02:23,104 一颗星代表一起 31 00:02:23,616 --> 00:02:24,384 到了97 32 00:02:24,640 --> 00:02:26,176 就是国家战略性身材 33 00:02:26,432 --> 00:02:27,712 有专门的人保护 34 00:02:28,736 --> 00:02:29,760 在明州堂 35 00:02:30,016 --> 00:02:31,296 包括唐处在内 36 00:02:31,552 --> 00:02:33,088 有思维九级魂导师 37 00:02:34,368 --> 00:02:36,672 我跟你说的多看多想少说话 38 00:02:37,184 --> 00:02:38,464 看来你做的不错 39 00:02:40,000 --> 00:02:40,768 走吧 40 00:02:41,280 --> 00:02:42,560 我带你去你的时间轴 41 00:02:44,864 --> 00:02:46,144 这是专属于你的 42 00:02:46,656 --> 00:02:48,192 1238号线车 43 00:02:49,216 --> 00:02:50,240 这周上的按钮 44 00:02:50,752 --> 00:02:52,288 每个都有不同的图标 45 00:02:53,056 --> 00:02:55,360 代表着不同的环岛骑士所材料 46 00:02:56,384 --> 00:02:58,432 即使是道路上少见的稀有金属 47 00:02:58,944 --> 00:02:59,968 这里也会有配备 48 00:03:00,736 --> 00:03:01,760 我 49 00:03:03,040 --> 00:03:06,368 按照材料的春期程度也有一定的配合限制 50 00:03:07,392 --> 00:03:08,672 你今天是第1天来 51 00:03:09,184 --> 00:03:10,976 请好好熟悉一下使用手册吧 52 00:03:12,768 --> 00:03:15,328 我还有自己的学员想没有说先走了 53 00:03:16,608 --> 00:03:18,144 如果要有事找我的话 54 00:03:18,400 --> 00:03:19,936 就到1号米米选去 55 00:03:20,192 --> 00:03:21,216 教授委通报 56 00:03:24,032 --> 00:03:24,544 如果 57 00:03:24,800 --> 00:03:26,592 每天只有一次机会 58 00:03:28,384 --> 00:03:30,176 虽然跟想象的不太一样 59 00:03:30,944 --> 00:03:32,480 这算是进入了民主党 60 00:03:34,784 --> 00:03:35,552 在这里 61 00:03:36,064 --> 00:03:37,600 能够学到更多的东西 62 00:03:38,368 --> 00:03:40,416 你是探寻自己昏倒的道路的 63 00:03:40,672 --> 00:03:41,440 最后的地方 64 00:03:46,048 --> 00:03:48,864 好的恢复速度比超人类会 65 00:03:49,120 --> 00:03:51,424 考虑到的天我给他吃的药物 66 00:03:51,680 --> 00:03:52,960 总算正常 67 00:03:53,472 --> 00:03:54,752 唐朝 68 00:03:55,264 --> 00:03:58,592 真的让他带着学习吗我怕 69 00:03:58,848 --> 00:04:01,152 总要让他学点东西 70 00:04:01,408 --> 00:04:04,224 不然怎么跟史莱克学院教堂 71 00:04:05,248 --> 00:04:11,392 让他去学吧一个人的力量才能改变一场战争不成 72 00:04:12,672 --> 00:04:13,952 你多观察 73 00:04:14,208 --> 00:04:16,000 只要没有太出格的地方 74 00:04:16,512 --> 00:04:17,536 就不用理会他 75 00:04:22,655 --> 00:04:23,935 模具制作 76 00:04:24,447 --> 00:04:25,727 冲压 77 00:04:25,983 --> 00:04:27,519 孔雀 78 00:04:27,775 --> 00:04:30,847 好厉害啊 79 00:04:31,615 --> 00:04:32,895 你的唐志成注册 80 00:04:33,151 --> 00:04:34,175 只要有材料 81 00:04:34,431 --> 00:04:36,479 启动启动的速度出来 82 00:04:36,991 --> 00:04:39,551 比起来酷的制度体系的太多了 83 00:04:44,415 --> 00:04:48,511 其实验中虽然只有十几个核心发展 84 00:04:49,023 --> 00:04:52,607 2077和有技巧就好几天才能计划 85 00:04:53,119 --> 00:04:58,239 把这些珍贵的资料偷偷送回出来可能会让史莱克的混动技术提供上百年 86 00:05:02,079 --> 00:05:03,359 可是你对我的教导 87 00:05:04,127 --> 00:05:05,407 但是我们立场不同 88 00:05:05,919 --> 00:05:06,943 汇率可 89 00:05:07,455 --> 00:05:09,503 为避免未来可能会发生了转折 90 00:05:10,527 --> 00:05:11,807 我必须要说准备 91 00:05:15,903 --> 00:05:17,183 受着你来的 92 00:05:19,487 --> 00:05:20,511 今晚换人了 93 00:05:21,535 --> 00:05:23,327 那个头发半黑半白的人呢 94 00:05:23,839 --> 00:05:24,863 怎么不是他来 95 00:05:26,655 --> 00:05:27,935 你是说下吴雪吗 96 00:05:28,703 --> 00:05:29,471 他今晚有事 97 00:05:30,239 --> 00:05:31,519 不能为受图像拉 98 00:05:31,775 --> 00:05:33,055 对此深表遗憾 99 00:05:35,103 --> 00:05:36,127 你们都辛苦了 100 00:05:37,663 --> 00:05:39,455 如果没记错的话 101 00:05:39,711 --> 00:05:42,015 明德堂91为客厅长毛 102 00:05:42,271 --> 00:05:43,807 似乎是稍显吧 103 00:05:49,695 --> 00:05:54,047 抱歉抱歉意识控制好力的下手中的电 104 00:05:54,559 --> 00:05:56,607 学校 105 00:05:57,119 --> 00:05:59,423 我这个人最后断了 106 00:06:00,959 --> 00:06:02,239 什么什么 107 00:06:02,495 --> 00:06:04,287 听说昨天和你哥哥打架的人 108 00:06:06,079 --> 00:06:08,383 而且每一个人看到对方的脸 109 00:06:09,919 --> 00:06:10,943 还有这种事啊 110 00:06:12,991 --> 00:06:14,527 不是你们这人做的吗 111 00:06:18,111 --> 00:06:21,951 那个人一定是那些交换生走来的帮手够了 112 00:06:22,975 --> 00:06:24,511 你真以为我看不出来吗 113 00:06:25,791 --> 00:06:28,095 事情闹成这样我们也有责任 114 00:06:29,375 --> 00:06:30,143 总之 115 00:06:30,655 --> 00:06:31,935 不准再追究下去了 116 00:06:32,447 --> 00:06:32,959 明白吗 117 00:06:33,983 --> 00:06:34,495 牌 118 00:06:35,263 --> 00:06:36,799 你最好学习一下 119 00:06:37,055 --> 00:06:38,591 什么叫尊敬师长 120 00:06:44,223 --> 00:06:47,551 这个位置正好可以看到校就 121 00:07:04,191 --> 00:07:04,703 谁呢 122 00:07:04,959 --> 00:07:10,847 今晚的月色很美呢 123 00:07:20,575 --> 00:07:23,903 处分和老师在制作一个近战防御魂导器 124 00:07:24,415 --> 00:07:26,975 前面的胡老师他的魂斗射击重置 125 00:07:27,999 --> 00:07:29,535 现在出口导致的 126 00:07:31,327 --> 00:07:32,095 取消 127 00:07:32,351 --> 00:07:34,399 经常坐在桌前发呆吗 128 00:07:34,911 --> 00:07:38,239 偶尔是做一些积极的环保的硬件 129 00:07:38,495 --> 00:07:42,847 在选择文那里也只是问一些简单的问题 130 00:07:44,383 --> 00:07:45,663 不足为惧 131 00:07:46,431 --> 00:07:49,503 回头就告诉堂主不用一直监视他 132 00:07:58,207 --> 00:08:01,791 注意完成了属于我自己的 133 00:08:02,047 --> 00:08:08,191 昏倒推荐6款强大的魂导师只会使用自己制作的 134 00:08:08,447 --> 00:08:12,799 因为只有自己才最了解自己需要什么 135 00:08:13,055 --> 00:08:19,199 就会导致进气口在建设上的不足最大程度的 136 00:08:19,455 --> 00:08:25,599 提高爆发力和速度的进 137 00:08:25,855 --> 00:08:29,439 进攻方面就会更加完美了接下来 138 00:08:29,695 --> 00:08:31,231 小心丢出一看 139 00:08:32,255 --> 00:08:38,399 怎么回事 140 00:08:45,055 --> 00:08:46,335 开始吧 141 00:08:47,103 --> 00:08:53,247 10岁 142 00:08:53,503 --> 00:08:55,039 才是本体中的人 143 00:08:55,295 --> 00:09:01,439 而且全都是封号斗罗级别的强者强太多了不是我现在能兑付 144 00:09:14,495 --> 00:09:20,639 你多长时间乘以来 145 00:09:20,895 --> 00:09:27,039 都是重创 146 00:09:33,183 --> 00:09:39,327 来得好 147 00:09:45,983 --> 00:09:52,127 为什么会提出如此大张旗鼓的名字塔 148 00:09:52,383 --> 00:09:58,527 出去玩 149 00:09:58,783 --> 00:09:59,295 太热了 150 00:10:01,343 --> 00:10:05,183 却似乎有东西我这边走应该能出去吧 151 00:10:06,463 --> 00:10:09,279 登记中到底有什么目的 152 00:10:09,535 --> 00:10:11,583 外面的是阳光 153 00:10:12,351 --> 00:10:13,631 他们真正目标是 154 00:10:13,887 --> 00:10:20,031 出去的当天会回到家 155 00:10:20,287 --> 00:10:21,567 不惜一切代价想得到的 156 00:10:23,615 --> 00:10:24,383 太太 157 00:10:25,151 --> 00:10:26,687 我问你回去陪他 158 00:10:27,199 --> 00:10:30,015 它可以充分提升一个封号斗罗的实力 159 00:10:30,783 --> 00:10:36,671 屠夫是现在的系统不是需要他的时候路由怎么做法 160 00:10:36,927 --> 00:10:43,071 曾经说过如果有可能的话劝我争取相对一直以来 161 00:10:43,327 --> 00:10:46,399 宁泽涛是我是你根本没有机会 162 00:10:46,655 --> 00:10:49,727 注册到的护士 163 00:10:52,287 --> 00:10:55,103 他们两方任何一个人都不是我能否提到 164 00:10:56,127 --> 00:10:57,919 如果因为一时贪心法命的丢了 165 00:10:58,687 --> 00:11:04,831 什么都可以 166 00:11:05,087 --> 00:11:09,695 犊子 167 00:11:09,951 --> 00:11:11,487 那个东西的主意 168 00:11:13,023 --> 00:11:14,559 所有人 169 00:11:14,815 --> 00:11:17,119 给我 170 00:11:24,287 --> 00:11:25,567 好想 171 00:11:25,823 --> 00:11:27,103 你的10块压在下面 172 00:11:28,127 --> 00:11:29,919 我不说好像也堵住了 173 00:11:33,247 --> 00:11:34,015 秘密基地 174 00:11:42,207 --> 00:11:47,327 你没有上进和修正都是名得同一面研究的战斗兵器 175 00:11:49,631 --> 00:11:52,959 春节这个金属人面前 176 00:11:53,215 --> 00:11:55,007 感觉自己好渺小啊 177 00:11:55,775 --> 00:12:01,663 如果史莱克学院能拿到这个东西去研究那该多好啊 178 00:12:07,295 --> 00:12:13,439 算了说英语的能量不同 179 00:12:13,695 --> 00:12:16,255 吃小的愉快 180 00:12:16,511 --> 00:12:19,071 都可以让厨房间存在一种意义上 181 00:12:19,327 --> 00:12:23,935 走遍大陆都没有这么大的星光蓝宝石吧 182 00:12:24,191 --> 00:12:30,335 剧烈的精神震动 183 00:12:37,247 --> 00:12:38,783 驱寒被装进去了 184 00:12:45,695 --> 00:12:47,231 为什么我用气这么好啊 185 00:12:47,743 --> 00:12:49,791 不同创作的价值 186 00:12:51,327 --> 00:12:53,119 如果能把这个金属的研究推测 187 00:12:53,887 --> 00:12:57,727 在混动方面的造诣肯定是对你多糖的定义回事 188 00:12:58,751 --> 00:13:00,031 这是莱克学院来说 189 00:13:00,287 --> 00:13:01,823 也是一笔巨大的财富 190 00:13:02,079 --> 00:13:03,359 控制机 191 00:13:03,615 --> 00:13:04,639 还是安全离开这里 192 00:13:05,663 --> 00:13:07,455 请问你会说胚胎 193 00:13:08,223 --> 00:13:10,015 为什么有些是在想这个 194 00:13:11,295 --> 00:13:12,319 我在这里面 195 00:13:13,087 --> 00:13:14,623 辉辉名宿命 196 00:13:18,463 --> 00:13:24,607 魂斗罗级别的强场 197 00:13:26,911 --> 00:13:29,215 还有谁在这里 198 00:13:29,727 --> 00:13:31,263 闭嘴 199 00:13:31,519 --> 00:13:32,031 是我 200 00:13:32,543 --> 00:13:38,687 场景动作 201 00:13:39,711 --> 00:13:41,247 这的确是读不死的手下 202 00:13:42,015 --> 00:13:43,807 数壁上沾满了泥土 203 00:13:44,319 --> 00:13:48,159 刚刚的地方就是它这个大前做出来的 204 00:13:48,671 --> 00:13:51,231 而且它有着混沌如起别的事 205 00:13:53,279 --> 00:13:57,119 还是读不是真正的骑兵走了吗 206 00:13:57,631 --> 00:13:59,423 回中国很顺利 207 00:13:59,935 --> 00:14:04,031 储存回收配套取不会有错 208 00:14:11,455 --> 00:14:12,735 不错 209 00:14:12,991 --> 00:14:14,783 这次你立了大功 210 00:14:15,295 --> 00:14:17,087 回去之后重重有赏 211 00:14:18,367 --> 00:14:18,879 走吧 212 00:14:19,135 --> 00:14:20,159 赶快离开这里 213 00:14:20,415 --> 00:14:26,559 外媒又开始了 214 00:14:26,815 --> 00:14:32,959 行你这么跟我说话是吗我可收到了外面中主持 215 00:14:33,215 --> 00:14:39,359 不是总说 216 00:14:39,615 --> 00:14:45,759 差太多了就是红尘pv 217 00:14:46,015 --> 00:14:52,159 如何活下去 218 00:15:12,895 --> 00:15:19,039 这个是他怎么可能这么可能 219 00:15:19,295 --> 00:15:25,439 选手可能很好 220 00:15:25,695 --> 00:15:31,839 没错被封印在风险投资中的100000元会受推开就是 221 00:15:32,095 --> 00:15:38,239 1.3大天王之手大作十大凶兽排行榜中排名第3的 222 00:15:38,495 --> 00:15:44,639 取缔 223 00:15:44,895 --> 00:15:51,039 你就70块钱的回收缩可能重新成员会不会是他的主人 224 00:15:51,295 --> 00:15:56,671 我去定能超越极致之冰含义的不可能识别 225 00:15:57,439 --> 00:16:01,535 无论他做那个是不是雪的我们都要尽快离开这里才行 226 00:16:02,303 --> 00:16:04,607 你说的对这太危险了 227 00:16:14,847 --> 00:16:15,615 好奇怪哦 228 00:16:16,127 --> 00:16:17,407 永福都停止的战斗 229 00:16:17,919 --> 00:16:19,711 所有人都在维护一个人 230 00:16:26,111 --> 00:16:29,695 真的确定没错 231 00:16:30,207 --> 00:16:36,351 血的重修成人之后便化为人类胚胎现在连正常状态下三分之一 232 00:16:36,607 --> 00:16:37,631 都没有 233 00:16:38,143 --> 00:16:44,287 讲下去他会被抓起来的会有去帮他 234 00:16:45,311 --> 00:16:49,407 现在觉得这么乱汤面就是封号斗罗怎么办 235 00:16:50,175 --> 00:16:51,711 当年救过我的命 236 00:16:52,223 --> 00:16:54,015 现在他有那我不能不管 237 00:16:55,551 --> 00:16:57,343 点我的剧毒都可以花钱 238 00:16:58,367 --> 00:17:04,511 这极致的行业还真是几首啊长春 239 00:17:17,567 --> 00:17:23,711 全是我最需要的是 240 00:17:23,967 --> 00:17:30,111 堵死 241 00:17:30,367 --> 00:17:34,207 无论如何都不会把它交给你的 242 00:17:34,463 --> 00:17:40,607 这赔他要定了 243 00:17:47,263 --> 00:17:53,407 自己的愚蠢和出卖家 244 00:18:05,439 --> 00:18:06,719 全球4G信报 245 00:18:07,487 --> 00:18:09,023 请选择收藏 246 00:18:24,383 --> 00:18:30,527 百万年的岁月孤独的修炼就运行 247 00:18:30,783 --> 00:18:36,927 都已不在无边无际的寂静之夜 248 00:18:37,183 --> 00:18:43,327 直到遇见你 249 00:18:43,583 --> 00:18:49,727 你就是我的不好 250 00:18:49,983 --> 00:18:56,127 是的是的 251 00:18:57,151 --> 00:18:59,199 求温暖的感觉 252 00:18:59,455 --> 00:19:04,575 我是说在哪里为什么这种感觉如此熟悉 253 00:19:05,343 --> 00:19:11,487 士兵的和天梦冰蚕还有一个人 254 00:19:11,743 --> 00:19:17,887 你先去在这个人类的前为什么是那只会伤害你 255 00:19:18,143 --> 00:19:24,287 不是这样的不是所有人类都是坏人你听我解释这是天盟告诉我的 256 00:19:24,543 --> 00:19:25,823 一条修行之路 257 00:19:32,223 --> 00:19:37,343 消耗这么多婚礼也没得到他一汉 258 00:19:37,599 --> 00:19:43,743 兔子 259 00:19:45,535 --> 00:19:50,143 再会了带上兄弟们的尸体我们称 260 00:19:59,359 --> 00:20:05,503 原来是这样 261 00:20:06,015 --> 00:20:07,295 雪 262 00:20:07,551 --> 00:20:13,695 加入我们吧我们一起帮助与它等它长时我们就要重修的机会了 263 00:20:13,951 --> 00:20:20,095 我不行啊为什么我的本源 264 00:20:20,351 --> 00:20:26,495 现在很不稳定没有力量限制随时都可能爆发到时候会连累你们的 265 00:20:26,751 --> 00:20:29,055 所以我必须离开 266 00:20:30,335 --> 00:20:36,479 我的位置 267 00:20:36,735 --> 00:20:42,879 你以为这是闹着玩吗你可以后产生的误会 268 00:20:43,135 --> 00:20:46,207 数15分破损大家一起死 269 00:20:48,255 --> 00:20:51,327 都一点办法都没有了吗 270 00:20:51,583 --> 00:20:53,119 没关系的 271 00:20:54,143 --> 00:20:56,703 我已经在这个世界上获得几百万年 272 00:20:56,959 --> 00:21:02,335 就没什么可留恋的 273 00:21:02,847 --> 00:21:03,615 病啊 274 00:21:04,383 --> 00:21:10,527 不要再说了 275 00:21:10,783 --> 00:21:16,928 如果有来是希望我们能是不同的性别到时候 276 00:21:17,184 --> 00:21:23,328 一定要和你在一起 277 00:21:36,384 --> 00:21:39,968 确定 278 00:21:40,736 --> 00:21:41,248 你不用找 279 00:21:42,784 --> 00:21:48,928 我有办法你是我在 280 00:21:49,184 --> 00:21:55,328 我在这个世界上见过的生物钟比如时最强的一个你不需要说 281 00:21:55,584 --> 00:22:01,728 说这些没用的东西我知道你很强大是个不愿意诚实的人类 282 00:22:01,984 --> 00:22:08,128 说出你的事吗你好现在无法承载你的灵魂之力但是不大 283 00:22:08,384 --> 00:22:14,528 将来不行只要你能留下来将来就有转化 284 00:22:14,784 --> 00:22:20,928 不过与其苟延残喘的活着我更愿意回归大自然的怀抱 285 00:22:21,184 --> 00:22:27,328 没有人要你苟延残喘和已经想好了你未来的路你听我慢慢跟 286 00:22:27,584 --> 00:22:33,728 这样真 287 00:22:33,984 --> 00:22:40,128 真的可以吗说的缝隙的只是你的本源力量 288 00:22:40,384 --> 00:22:46,528 你的神时会合并的他们一样留在精神之海当中 289 00:22:46,784 --> 00:22:52,928 说刘秀吧兄弟了 290 00:22:53,184 --> 00:22:59,328 你就是欠债的你有几成把握 291 00:22:59,584 --> 00:23:05,728 机场等与号突破七环的时候就是你计划体系 292 00:23:05,984 --> 00:23:12,128 那就拜托你了你的零食越来越不稳定了我要开始了 293 00:23:18,784 --> 00:23:24,928 后天我都回来好像有并发症出宫一样 294 00:23:37,984 --> 00:23:44,128 你想到这个人有这么强大的力量这些都只是他的一块全是碎片 295 00:23:50,784 --> 00:23:54,112 出情随时都有可能破碎的桌子 296 00:23:54,368 --> 00:23:56,416 现在被镀上一层金色的光 297 00:24:01,024 --> 00:24:02,560 地量的波动停止了 298 00:24:20,224 --> 00:24:26,368 11号 299 00:24:26,624 --> 00:24:32,768 所有相关人员 300 00:24:33,024 --> 00:24:39,168 所有公会发布其中 301 00:24:40,704 --> 00:24:41,216 你没事了 302 00:24:43,520 --> 00:24:45,056 奇了怪了 303 00:24:45,312 --> 00:24:46,592 大脑也没损伤 304 00:24:46,848 --> 00:24:48,384 从一下说了这么久 305 00:24:49,920 --> 00:24:51,200 陆叔叔可以走了 306 00:24:52,992 --> 00:24:53,760 对 307 00:24:55,296 --> 00:24:56,064 稍等一下 308 00:24:56,576 --> 00:24:57,856 有一个例行检查 309 00:24:58,112 --> 00:25:00,416 修检查所有在场人员的图魂导器 310 00:25:00,928 --> 00:25:02,720 你知道我叫什么的了 311 00:25:06,560 --> 00:25:08,352 就是一个简单的检查 312 00:25:08,608 --> 00:25:09,376 几分钟就好 313 00:25:16,800 --> 00:25:18,336 你就是否有号 314 00:25:19,360 --> 00:25:21,152 把你所有都出红枣去拿出来 315 00:25:21,920 --> 00:25:22,688 接受检查 316 00:25:24,480 --> 00:25:25,504 所有的吗 317 00:25:26,784 --> 00:25:27,296 多瑙 318 00:25:27,808 --> 00:25:29,344 这里面有我的私人物品 319 00:25:30,368 --> 00:25:32,672 你这算是侵犯隐私吗 320 00:25:33,440 --> 00:25:39,584 李小有令不接受检查一律文叛国罪论处 321 00:25:39,840 --> 00:25:44,704 没有在你昏迷期间检查已经很给你面子了 322 00:25:44,960 --> 00:25:48,032 两个储物盒脑弃所有东西都在这了 323 00:25:48,288 --> 00:25:50,592 那我开始了 324 00:25:57,504 --> 00:26:03,648 必须做好最坏的打算 325 00:26:03,904 --> 00:26:04,672 吃什么 326 00:26:05,440 --> 00:26:06,720 为什么仓鼠的名字 327 00:26:09,024 --> 00:26:09,536 这个呀 328 00:26:10,048 --> 00:26:12,864 年轻的去问他老人家吧 329 00:26:13,120 --> 00:26:14,400 那你跟我走一趟吧 330 00:26:15,424 --> 00:26:18,752 我哪里也不去什么 331 00:26:19,008 --> 00:26:23,616 您可以把我靠着他在翻译我的婚礼片我就什么都做不了 332 00:26:24,128 --> 00:26:28,736 不过要请你让镜红尘堂主亲自来到负责 333 00:26:28,992 --> 00:26:34,112 我是不会跟你走 334 00:26:36,672 --> 00:26:42,816 吹吧 335 00:26:49,472 --> 00:26:55,616 会不会不会把东西藏在屋子的角落 336 00:26:55,872 --> 00:27:02,016 我必须在一定距离内才能维持模拟婚期的效果估计是一家国有没有人知 337 00:27:02,272 --> 00:27:08,416 我可以用精神力争东西说清楚回到70 338 00:27:08,672 --> 00:27:13,024 我就只能带着金属地区经济公什么 339 00:27:15,072 --> 00:27:16,608 Coolpad 10佳艺人 340 00:27:17,120 --> 00:27:18,144 小兄弟 341 00:27:18,656 --> 00:27:20,704 那个有的堂主名字的魂导器 342 00:27:21,216 --> 00:27:22,496 我也不知道怎么回事 343 00:27:23,776 --> 00:27:25,568 只好委屈你走一趟了 344 00:27:31,200 --> 00:27:33,248 快来get 22267

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.