All language subtitles for 10Heartland.CA.S15E10.720p.WEBRip.x264-BAE[eztv.re]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,471 Previously on "Heartland": 2 00:00:01,487 --> 00:00:02,848 Well, good for Ezra. 3 00:00:02,920 --> 00:00:04,896 Do I detect a bit of jealousy, Mr. Fleming? 4 00:00:04,910 --> 00:00:06,776 Kinda goin' out of his way to help ya. 5 00:00:06,786 --> 00:00:08,096 You have nothing to worry about. 6 00:00:08,106 --> 00:00:10,258 - We dated for a while. - And you dated. 7 00:00:10,396 --> 00:00:12,181 - What's his name? - Howler. 8 00:00:12,201 --> 00:00:13,563 I'm not taking this, Lily. 9 00:00:13,589 --> 00:00:15,272 If you think that money can make up 10 00:00:15,298 --> 00:00:17,241 for everything that's happened in the last year, 11 00:00:17,256 --> 00:00:18,587 then you are out of your mind. 12 00:00:18,637 --> 00:00:21,304 Up next, we have Platinum Bow. 13 00:00:21,340 --> 00:00:23,334 $800,000, Now eight and a half. 14 00:00:23,355 --> 00:00:25,114 Sold! $800,000. 15 00:00:25,377 --> 00:00:27,145 Even though we don't live together, 16 00:00:27,297 --> 00:00:29,180 you're both always there when I need you. 17 00:00:29,281 --> 00:00:31,076 I love my life just the way it is. 18 00:00:31,283 --> 00:00:33,559 I... I wouldn't want anything to change. 19 00:00:33,595 --> 00:00:34,824 That's you, Mom. 20 00:00:34,853 --> 00:00:36,562 Aw, is this the man in the moon? 21 00:00:36,577 --> 00:00:37,939 No, that's Dada. 22 00:00:37,995 --> 00:00:40,080 That's where he said he'll be. 23 00:01:08,736 --> 00:01:10,301 I thought I might find you here. 24 00:01:12,291 --> 00:01:14,305 Nothing like a ride to clear your head. 25 00:01:33,645 --> 00:01:35,747 'Kay, spill. 26 00:01:36,476 --> 00:01:39,144 Have you talked to Peter yet? Is that why you're so stressed? 27 00:01:39,337 --> 00:01:40,796 No, I haven't, 28 00:01:40,918 --> 00:01:43,524 and I know I can't let this go on any longer. 29 00:01:43,540 --> 00:01:46,895 I have to let him know what I wanna do, one way or the other. 30 00:01:46,900 --> 00:01:49,856 - But... ? - But I'm torn. 31 00:01:50,062 --> 00:01:51,715 I mean, that camping trip with Katie, 32 00:01:51,734 --> 00:01:54,398 she made it perfectly clear that she's fine. 33 00:01:54,700 --> 00:01:56,936 Better than fine. I mean, she's certainly not hoping 34 00:01:56,955 --> 00:01:58,906 Peter and I will get back together, so... 35 00:02:00,606 --> 00:02:04,175 If she's fine, then maybe I shouldn't rock the boat. 36 00:02:04,687 --> 00:02:07,448 Well, that's great, Lou, but are you fine? 37 00:02:07,479 --> 00:02:10,367 Ha. No, clearly, I'm not. 38 00:02:13,752 --> 00:02:17,054 I know this isn't a fair question, but 39 00:02:17,985 --> 00:02:20,120 how would you feel if you lost Peter? 40 00:02:27,629 --> 00:02:29,943 Oh shoot, Amy, I gotta get to work. 41 00:02:30,013 --> 00:02:32,564 Come on. 42 00:02:43,615 --> 00:02:45,190 Jack! Look who's back! 43 00:02:45,217 --> 00:02:47,434 Welcome home, Jessica! 44 00:02:56,328 --> 00:02:58,865 No, do what you need to do, Lise. 45 00:02:58,897 --> 00:03:01,944 I understand. We'll see ya when we see ya. 46 00:03:02,434 --> 00:03:04,435 Yeah, I love you, too. 47 00:03:04,536 --> 00:03:07,273 Hey, thanks for the talk. It helped. 48 00:03:07,598 --> 00:03:09,109 Bye, Grandpa! 49 00:03:09,721 --> 00:03:12,742 Okay, so however it was that you helped her, 50 00:03:12,761 --> 00:03:14,597 maybe you can do the same with Lisa, 51 00:03:14,635 --> 00:03:17,746 because this race that she's entered Platinum Bow in, 52 00:03:17,803 --> 00:03:19,569 it's got her all wound up. 53 00:03:19,585 --> 00:03:22,342 - When does she leave? - In a few days. 54 00:03:22,621 --> 00:03:24,055 This is for you. 55 00:03:25,557 --> 00:03:27,753 - It's from Lily. - Well. 56 00:04:31,090 --> 00:04:36,090 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 57 00:04:36,462 --> 00:04:38,897 So, Lily and Wade separated. 58 00:04:38,935 --> 00:04:40,586 Yeah, and as part of their agreement, 59 00:04:40,637 --> 00:04:43,234 Lily got to keep Howler, and his winnings, 60 00:04:43,335 --> 00:04:45,508 and he's continued to win. 61 00:04:45,584 --> 00:04:46,923 Look at this. 62 00:04:49,374 --> 00:04:52,543 That is a lot of money. 63 00:04:52,641 --> 00:04:54,757 I know. And I didn't tell you this, 64 00:04:54,770 --> 00:04:56,747 but last year, when Lily was here, 65 00:04:56,848 --> 00:04:59,105 she tried to pay me part of Howler's purse, 66 00:04:59,143 --> 00:05:01,119 - but I refused. - Oh? 67 00:05:01,420 --> 00:05:03,859 Because I told her that he was not ready to race 68 00:05:03,904 --> 00:05:05,753 and Wade convinced her to enter him anyway, 69 00:05:05,791 --> 00:05:07,289 and I was, I was mad at them! 70 00:05:07,309 --> 00:05:09,922 And now she wants you to accept this 71 00:05:09,948 --> 00:05:11,713 because she figures you're the reason 72 00:05:11,732 --> 00:05:13,097 - Howler's doing so well. - Yes, 73 00:05:13,135 --> 00:05:16,110 - but it is too much money, Grandpa. - It's a lot. 74 00:05:16,435 --> 00:05:19,804 I'm just afraid that I'll feel like I owe her something. 75 00:05:20,107 --> 00:05:21,618 What should I do? 76 00:05:24,242 --> 00:05:25,991 I'm glad the condo sale went well. 77 00:05:26,011 --> 00:05:28,112 Yeah, it did. It closed without a hitch. 78 00:05:28,213 --> 00:05:29,847 I put so much stuff in storage 79 00:05:29,857 --> 00:05:31,423 that I know I'm never gonna use, 80 00:05:31,448 --> 00:05:33,188 but I just, I couldn't part with it. 81 00:05:33,254 --> 00:05:34,957 Well, it sounds like you had fun. 82 00:05:35,153 --> 00:05:36,186 I did. 83 00:05:36,987 --> 00:05:39,425 I went to galleries, I caught up with friends, 84 00:05:39,456 --> 00:05:41,525 I walked a lot. It was so hot. 85 00:05:41,710 --> 00:05:43,923 I forgot what Manhattan was like in the summer. 86 00:05:45,697 --> 00:05:48,610 And how's Ezra? 87 00:05:48,834 --> 00:05:50,522 Ezra was great. 88 00:05:50,537 --> 00:05:52,052 I couldn't have done it without him. 89 00:05:52,270 --> 00:05:55,030 I treated him to a ridiculously expensive meal 90 00:05:55,071 --> 00:05:56,386 to say thank you. 91 00:05:56,641 --> 00:05:58,589 He thought all the lumberjack photos were great, 92 00:05:58,655 --> 00:06:00,077 - by the way. Everyone did. - Mm. 93 00:06:00,178 --> 00:06:02,393 - Glad I measured up. - You did. 94 00:06:03,133 --> 00:06:05,994 It was, it was sad to say goodbye, 95 00:06:06,096 --> 00:06:09,896 but I'm kinda ready to close the door on that part of my life. 96 00:06:12,389 --> 00:06:13,858 Well, I'm glad to have you back. 97 00:06:13,959 --> 00:06:15,566 Mm. 98 00:06:18,865 --> 00:06:21,308 Um, I'm just, I'm gonna take a shower and freshen up. 99 00:06:21,333 --> 00:06:22,649 Yeah! 100 00:06:26,738 --> 00:06:28,463 Okay. 101 00:06:28,774 --> 00:06:30,651 Okay, you can do this. You can just... 102 00:06:35,881 --> 00:06:37,709 Where did this come from? 103 00:06:37,816 --> 00:06:39,550 Oh, I bought it for you. 104 00:06:39,651 --> 00:06:41,118 Meet Alexa. 105 00:06:41,219 --> 00:06:43,920 I figured you could use some... relaxing music, 106 00:06:43,935 --> 00:06:45,904 from time to time, of your choice, 107 00:06:45,914 --> 00:06:47,954 just to, you know, take the edge off. 108 00:06:48,342 --> 00:06:51,028 - Now, will you make the call? - What call? 109 00:06:51,091 --> 00:06:53,100 The one you've been trying to make for the last week. 110 00:06:53,223 --> 00:06:54,983 Wait, sorry, the last month. 111 00:06:55,023 --> 00:06:56,354 I don't know what you're talking about. 112 00:06:56,411 --> 00:06:57,900 Yeah, you do! And to be honest, 113 00:06:57,926 --> 00:06:59,308 it's driving me a bit mad. 114 00:06:59,384 --> 00:07:01,311 Not to mention your concentration level 115 00:07:01,339 --> 00:07:03,509 is on par with my golden retriever. 116 00:07:04,242 --> 00:07:06,967 Oh, wait... I'm insulting Penelope. 117 00:07:07,003 --> 00:07:08,635 Thanks for that, Rick. 118 00:07:08,847 --> 00:07:10,389 - Will you just call Peter? - You know what? 119 00:07:10,430 --> 00:07:12,918 I wish I had never told you anything about my life. 120 00:07:12,984 --> 00:07:15,846 Yeah, but you did, and now I've gotta live with it. 121 00:07:25,026 --> 00:07:27,031 Please leave a message after the tone. 122 00:07:27,132 --> 00:07:29,166 Mommy?! 123 00:07:30,268 --> 00:07:32,057 - Hi, sweetheart! - Hi. 124 00:07:32,070 --> 00:07:33,370 Unnggghh! 125 00:07:33,405 --> 00:07:35,563 How many days until kindergarten? 126 00:07:35,569 --> 00:07:38,272 Um, four more sleeps. Are you excited? 127 00:07:38,514 --> 00:07:40,216 Just a minute. 128 00:07:40,962 --> 00:07:42,651 - Hello? - Amy. 129 00:07:42,690 --> 00:07:45,121 - Hi, Clint. Um... - Hey, did you get my message? 130 00:07:45,146 --> 00:07:47,284 Yeah. No, I can come over to the Centre right now. 131 00:07:47,403 --> 00:07:49,456 - Okay. - Great, see you soon. 132 00:07:49,754 --> 00:07:52,254 All right, we are gonna go find Katie, 133 00:07:52,267 --> 00:07:55,059 and see if she wants to practice her babysitting skills. 134 00:07:55,086 --> 00:07:57,061 Ungh! 135 00:08:13,411 --> 00:08:16,580 If he does that in Kentucky, Platinum Bow will be a star. 136 00:08:18,855 --> 00:08:21,318 He's one in a million. 137 00:08:21,419 --> 00:08:24,324 I certainly hope so. 138 00:08:24,560 --> 00:08:26,991 Lisa, this is my cousin, Carlos. 139 00:08:27,092 --> 00:08:29,475 He's working with me now. 140 00:08:29,761 --> 00:08:32,127 - Welcome aboard, Carlos. - Good to be here. 141 00:08:32,146 --> 00:08:33,705 All right, gentlemen, thank you. Um, 142 00:08:33,746 --> 00:08:35,389 let's give my beautiful, new horse 143 00:08:35,414 --> 00:08:36,806 a little bit of a well-earned rest 144 00:08:36,847 --> 00:08:38,587 and that'll be it for today. 145 00:08:38,603 --> 00:08:40,168 Hmm. For Bow, maybe. 146 00:08:40,259 --> 00:08:42,239 I've got another horse I'd like you to breeze. 147 00:08:42,340 --> 00:08:43,605 Absolutely! 148 00:08:43,926 --> 00:08:46,720 Hey! 149 00:08:47,078 --> 00:08:49,489 - Come on, boy! - Hey, Clint, how are things? 150 00:08:49,586 --> 00:08:51,294 Good, all things considered. 151 00:08:51,320 --> 00:08:53,517 Your protégé has been my saving grace. 152 00:08:53,618 --> 00:08:55,981 - He's really stepped up. - That's great. 153 00:08:56,121 --> 00:08:57,741 Logan's a huge help with the other kids. 154 00:08:57,756 --> 00:08:59,026 He's a natural born leader, 155 00:08:59,046 --> 00:09:00,877 and he's really starting to make a bond with Challenge. 156 00:09:00,887 --> 00:09:03,539 Well, I told you, he's a natural with horses. 157 00:09:03,820 --> 00:09:05,951 - I'm worried about him. - Why? 158 00:09:06,898 --> 00:09:09,583 He's talking about not going back to school in the fall. 159 00:09:10,035 --> 00:09:11,786 Really. 160 00:09:11,937 --> 00:09:13,413 Says it's a waste of time, 161 00:09:13,444 --> 00:09:16,044 wants to get outta there, make some money. 162 00:09:16,605 --> 00:09:17,788 I can't tell him what to do. 163 00:09:17,809 --> 00:09:20,787 I'd like him to stay here at the Centre to help me out, 164 00:09:21,546 --> 00:09:23,454 but there's too many things up in the air right now. 165 00:09:23,848 --> 00:09:25,672 Have you talked to Cooper? 166 00:09:26,017 --> 00:09:27,803 Yeah, I've been in touch with him. 167 00:09:28,976 --> 00:09:31,977 I think there's more than a good chance he might not be back. 168 00:09:34,392 --> 00:09:36,662 I can't oversee things indefinitely. 169 00:09:37,529 --> 00:09:40,527 And I think this place has too many financial problems 170 00:09:40,546 --> 00:09:43,048 to sustain itself. 171 00:09:43,290 --> 00:09:45,445 - Uh... - You take that. I'm gonna go talk to him. 172 00:09:48,683 --> 00:09:49,951 - Come on! - Hello. 173 00:09:49,975 --> 00:09:52,093 Hey, how's it goin'? 174 00:09:52,176 --> 00:09:53,815 Oh, it's good! 175 00:09:56,181 --> 00:09:58,767 - And how's this guy doin'? - He's great. 176 00:09:59,284 --> 00:10:01,164 Yeah, you know, he lets me ride him whenever now, 177 00:10:01,196 --> 00:10:02,656 - no problem. - That's good. 178 00:10:02,687 --> 00:10:05,404 Yeah. I'm just, uh, you know, 179 00:10:05,537 --> 00:10:07,672 trying to get as much time as I can with him while... 180 00:10:07,692 --> 00:10:09,126 while I still can. 181 00:10:09,139 --> 00:10:10,928 Challenge isn't going anywhere. 182 00:10:10,961 --> 00:10:12,969 Yeah, I mean, he might not be, 183 00:10:13,007 --> 00:10:14,898 but let's face it, 184 00:10:15,000 --> 00:10:17,101 you know, I heard the talk, this place is goin' down. 185 00:10:17,202 --> 00:10:19,503 - You don't know that, Logan. - No, it doesn't matter. 186 00:10:19,885 --> 00:10:21,810 I mean, either way, I gotta make a plan, right? 187 00:10:23,136 --> 00:10:24,877 Can't be at the group home forever. 188 00:10:25,043 --> 00:10:28,485 So yeah... I gotta face facts and get a job. 189 00:10:28,696 --> 00:10:31,513 All right. Come on, boy. 190 00:10:33,718 --> 00:10:35,119 New guy on the block. 191 00:10:35,220 --> 00:10:36,836 Lisa just bought him. 192 00:10:37,148 --> 00:10:38,956 I think he's got great promise. 193 00:10:39,057 --> 00:10:41,030 You take him out and start him slow and easy, 194 00:10:41,055 --> 00:10:43,210 - and then, see what he can do. - You got it. 195 00:10:53,271 --> 00:10:54,638 Chuck? 196 00:10:54,739 --> 00:10:56,035 That horse hasn't been proven. 197 00:10:56,061 --> 00:10:58,108 Could you not have used a different jockey? 198 00:10:58,471 --> 00:11:00,065 It's fine. He's just breezing him. 199 00:11:00,084 --> 00:11:01,492 But... 200 00:11:10,889 --> 00:11:13,107 Oh no! 201 00:11:13,491 --> 00:11:15,292 Ow! Agh! 202 00:11:15,393 --> 00:11:16,633 Agh! 203 00:11:17,487 --> 00:11:19,183 - Relax. - Hold on, I'm getting the van. 204 00:11:19,195 --> 00:11:21,726 - Just breathe. - Bring the van to the track, right now. 205 00:11:21,834 --> 00:11:23,371 Right now. 206 00:11:32,748 --> 00:11:34,915 Okay, what's goin' on? 207 00:11:36,720 --> 00:11:38,405 Well, 208 00:11:38,709 --> 00:11:43,777 my jockey, Platinum Bow's only jockey, Eddie, was doing some 209 00:11:44,040 --> 00:11:46,632 extracurricular activities today and broke his foot. 210 00:11:46,664 --> 00:11:48,041 - Oh no. - Yeah, so, 211 00:11:48,066 --> 00:11:49,437 days before I have to leave for Kentucky, 212 00:11:49,450 --> 00:11:51,975 I have to find a new jockey and I was... 213 00:11:52,007 --> 00:11:55,525 was thinking, it's just going too well, something bad is bound to... 214 00:11:55,556 --> 00:11:57,655 - That's going a bit far. - No, it's not! 215 00:11:57,680 --> 00:12:01,033 It's true! I mean, I bought this beautiful horse - 216 00:12:01,059 --> 00:12:03,189 it was fortuitous, I was over the moon, 217 00:12:03,208 --> 00:12:05,758 and then, remember, he got Potomac fever. 218 00:12:05,809 --> 00:12:07,727 - But you got him better. - Yes, we did, 219 00:12:07,765 --> 00:12:09,538 and he is in peak condition. 220 00:12:09,587 --> 00:12:12,781 And the new trainer, Chuck, is amazing, except for today, 221 00:12:12,807 --> 00:12:16,619 and Eddie, a perfect match for Platinum Bow and, 222 00:12:16,663 --> 00:12:18,518 and look! Look! 223 00:12:18,640 --> 00:12:20,852 The worst thing that could possibly happen, 224 00:12:20,884 --> 00:12:22,599 days before this important race, 225 00:12:22,631 --> 00:12:24,810 would put Platinum Bow on the map... 226 00:12:24,893 --> 00:12:26,174 and I knew it! 227 00:12:26,193 --> 00:12:27,883 I knew everything was going too well. 228 00:12:27,908 --> 00:12:30,132 That's a ridiculous superstition. 229 00:12:30,228 --> 00:12:33,262 I own racehorses, Jack! 230 00:12:33,402 --> 00:12:35,882 I get to be superstitious. 231 00:12:37,591 --> 00:12:39,044 You're not hungry? 232 00:12:39,892 --> 00:12:42,658 Uh, I'm always just a little out of it after a long flight. 233 00:12:42,735 --> 00:12:44,660 Uh, would anyone mind if I turn in early? 234 00:12:44,704 --> 00:12:46,815 - Not at all. Get some rest. - Okay, good night. 235 00:12:46,872 --> 00:12:48,032 - Night. - Well, I'll... 236 00:12:48,045 --> 00:12:50,256 No, stay. Have some dessert, 'kay? I'm fine. 237 00:12:55,732 --> 00:12:57,868 I... I have to go back to Fairfield 238 00:12:57,894 --> 00:13:00,233 and find someone to ride my horse. So, I'll see you later. 239 00:13:00,288 --> 00:13:02,260 Wish me luck. 240 00:13:03,076 --> 00:13:05,746 You know, I totally get what Lisa was talking about. 241 00:13:05,771 --> 00:13:07,563 You get too happy, things go bad. 242 00:13:07,607 --> 00:13:10,329 - Oh, come on, Lou. - It's true. 243 00:13:10,393 --> 00:13:12,624 I mean, look at me and Peter. We were so good, 244 00:13:12,662 --> 00:13:14,070 and then it's all just gone kaboom. 245 00:13:14,071 --> 00:13:15,703 The only reason it's gone kaboom 246 00:13:15,722 --> 00:13:17,119 is 'cause you haven't followed through 247 00:13:17,125 --> 00:13:18,814 - and made a decision yet. - It's not that easy. 248 00:13:18,852 --> 00:13:20,618 It's also not that hard! 249 00:13:20,656 --> 00:13:22,345 You just have to make up your mind. 250 00:13:22,415 --> 00:13:24,570 - Ugh. - Make up your mind about what? 251 00:13:24,755 --> 00:13:28,127 Nothing. Um, you must be happy Jessica's back. 252 00:13:28,815 --> 00:13:31,429 Yeah, I am. I'm not sure she feels the same way. 253 00:13:31,467 --> 00:13:33,175 Why would you say that? 254 00:13:33,590 --> 00:13:36,140 Well... I don't think it's easy for her 255 00:13:36,146 --> 00:13:39,206 to come back and live in a loft above a barn. I heard her... 256 00:13:39,493 --> 00:13:41,393 condo in New York was pretty big. 257 00:13:41,412 --> 00:13:42,878 No, it wasn't just big, 258 00:13:42,891 --> 00:13:44,498 it was like a mansion in the sky. 259 00:13:44,537 --> 00:13:46,748 I went there a couple times for corporate cocktail parties. 260 00:13:46,767 --> 00:13:49,209 It was like something out of "Architectural Digest." 261 00:13:49,260 --> 00:13:50,537 Thanks for that. 262 00:13:50,860 --> 00:13:54,141 Actually, I think someone did say it was featured in a design magazine. 263 00:14:43,492 --> 00:14:46,626 Our little girl starts kindergarten in a few days, Ty. 264 00:14:48,305 --> 00:14:50,612 I'm not sure how I feel about it. 265 00:14:51,243 --> 00:14:53,099 It is such a big step. 266 00:14:55,362 --> 00:14:58,568 And I wish you were here to share it with me. 267 00:15:00,570 --> 00:15:02,036 I love you. 268 00:15:16,264 --> 00:15:18,787 - You okay? - I'm fine. 269 00:15:19,227 --> 00:15:20,927 You comin' to bed? 270 00:15:22,434 --> 00:15:24,073 Can I ask you something? 271 00:15:25,054 --> 00:15:26,233 What? 272 00:15:28,133 --> 00:15:29,336 Are you happy? 273 00:15:31,447 --> 00:15:33,175 Yes, I am happy 274 00:15:34,202 --> 00:15:35,738 to be here with you. 275 00:15:36,416 --> 00:15:37,950 Too happy. 276 00:15:41,421 --> 00:15:43,890 You're happy living in a loft above a barn 277 00:15:44,391 --> 00:15:47,013 instead of a penthouse on Park Avenue? 278 00:15:48,058 --> 00:15:49,328 Yeah. 279 00:15:54,642 --> 00:15:56,739 Do you have a moment? 280 00:15:56,770 --> 00:15:58,722 Yeah, yeah, of course. 281 00:15:59,439 --> 00:16:02,814 Um, so I've been thinking about it, 282 00:16:02,859 --> 00:16:04,710 and the more I do, 283 00:16:04,918 --> 00:16:07,313 the more I realize I might have upset you 284 00:16:07,414 --> 00:16:09,298 on our camping trip. 285 00:16:09,983 --> 00:16:12,852 Why do you say that? We... we had fun! 286 00:16:12,953 --> 00:16:15,979 We did. It was awesome. 287 00:16:17,124 --> 00:16:19,925 But I said some things I probably shouldn't have... 288 00:16:20,127 --> 00:16:21,729 about you and Dad. 289 00:16:22,462 --> 00:16:24,864 Do you mean about the arguments? 290 00:16:24,965 --> 00:16:26,530 No. 291 00:16:27,167 --> 00:16:29,869 I know I said I was fine... 292 00:16:30,137 --> 00:16:32,438 with the way things are between you and Dad, 293 00:16:34,045 --> 00:16:36,996 but I'm not always fine, Mom. 294 00:16:38,044 --> 00:16:40,613 I'm completely confused about what I want. 295 00:16:42,082 --> 00:16:44,829 Because I saw the two of you together at the wedding... 296 00:16:45,116 --> 00:16:47,207 and I thought... 297 00:16:47,621 --> 00:16:49,636 I really did... 298 00:16:50,190 --> 00:16:52,358 that you might get back together. 299 00:16:53,994 --> 00:16:56,291 That we could be a family again. 300 00:16:58,732 --> 00:17:01,257 I didn't wanna get my hopes up and... 301 00:17:01,802 --> 00:17:03,669 Come here. Come here. 302 00:17:03,770 --> 00:17:06,343 Hey, it's okay, it's okay. 303 00:17:20,648 --> 00:17:22,827 - Good morning, Lou! - Hey, you. 304 00:17:22,928 --> 00:17:24,695 Is, uh, Tim around today? 305 00:17:24,759 --> 00:17:26,595 Tim is up in the loft. 306 00:17:26,729 --> 00:17:28,080 So... 307 00:17:28,992 --> 00:17:30,483 how are things? 308 00:17:31,045 --> 00:17:33,212 - You know, life? - Uh... 309 00:17:33,225 --> 00:17:36,107 Life is okay. Uh, why? 310 00:17:36,330 --> 00:17:38,210 I know about you and Peter. 311 00:17:39,389 --> 00:17:41,453 - You do. - Uh-huh. 312 00:17:41,708 --> 00:17:44,636 Look, Peter and I, we had a big talk at Tim's wedding. 313 00:17:44,936 --> 00:17:47,116 Hey, look... not that he needed to tell me anything - 314 00:17:47,141 --> 00:17:48,416 the look on his face. 315 00:17:48,429 --> 00:17:50,221 - I'm not stupid. - Caleb... 316 00:17:50,228 --> 00:17:51,949 The guy's still in love with you, Lou, 317 00:17:52,038 --> 00:17:53,555 after all these years. 318 00:17:53,645 --> 00:17:56,500 So? Are you guys back together? 319 00:17:57,522 --> 00:17:59,063 It's complicated. 320 00:18:00,592 --> 00:18:02,027 It doesn't need to be. 321 00:18:03,228 --> 00:18:04,890 I'm rooting for you guys. 322 00:18:16,165 --> 00:18:18,186 Who's that? 323 00:18:18,237 --> 00:18:20,177 Uh, wrong number. 324 00:18:20,278 --> 00:18:21,921 Hey, Tim, you up there? 325 00:18:23,623 --> 00:18:25,867 Hey, guys, sorry. Glad you're both decent. 326 00:18:25,884 --> 00:18:28,352 - Yeah, we are glad, too. - You coulda knocked. 327 00:18:28,366 --> 00:18:29,985 Well, I thought I did. 328 00:18:30,088 --> 00:18:32,790 Hey, do you have the saddles for the school? 329 00:18:32,835 --> 00:18:34,627 I got time to drop 'em off now, if you want. 330 00:18:34,646 --> 00:18:37,362 - You should knock. - You should get a door. 331 00:18:38,943 --> 00:18:40,804 Uh, hi, it's Lou Fleming. 332 00:18:41,099 --> 00:18:43,271 Yeah, hi. Is, um, is Peter around? 333 00:18:43,335 --> 00:18:45,603 He didn't answer his cell phone. 334 00:18:47,339 --> 00:18:48,806 He's where? 335 00:18:49,908 --> 00:18:51,246 Oh. 336 00:18:52,110 --> 00:18:54,912 No, no, he um... he didn't mention it. 337 00:18:56,181 --> 00:18:57,499 Mm-hmm. 338 00:18:57,652 --> 00:19:00,251 Okay, thank you. 339 00:19:01,820 --> 00:19:04,135 Okay, there's been a change in your schedule. 340 00:19:04,243 --> 00:19:06,181 Yeah, you bet there's been a change. 341 00:19:06,458 --> 00:19:08,692 Complete 180. 342 00:19:10,061 --> 00:19:11,676 I made the call! 343 00:19:12,415 --> 00:19:13,731 To Peter. 344 00:19:13,832 --> 00:19:15,526 And guess what? 345 00:19:15,934 --> 00:19:17,865 - He wasn't there. - So? 346 00:19:17,866 --> 00:19:21,665 So, just when I decided to talk to him, needed... 347 00:19:21,780 --> 00:19:23,609 needed to talk to him, 348 00:19:23,743 --> 00:19:26,458 he's away... on business. 349 00:19:26,650 --> 00:19:29,380 Didn't even bother to tell me he was going. 350 00:19:29,627 --> 00:19:31,787 Did you know he was always away on business 351 00:19:31,826 --> 00:19:33,891 when we were married? Like, all the time, 352 00:19:33,916 --> 00:19:37,421 and obviously, he always will be. Like what was I thinking? 353 00:19:37,912 --> 00:19:39,462 Do you know where he is? 354 00:19:39,717 --> 00:19:41,693 - Paris. - Ontario? 355 00:19:41,731 --> 00:19:43,834 No! Ugh! France! 356 00:19:43,860 --> 00:19:46,933 And, and... and, and... he was supposed to propose to me there, 357 00:19:46,965 --> 00:19:49,266 but it turned into a business trip. 358 00:19:49,367 --> 00:19:51,472 Okay, but like, how many years ago was that? 359 00:19:51,503 --> 00:19:53,785 It doesn't matter! Nothing has changed! 360 00:19:53,830 --> 00:19:55,921 God, why? Why did I think it would change? 361 00:19:55,959 --> 00:19:59,594 - Lou, come on, you're overreacting. - No. Do you know, I'm not. 362 00:19:59,626 --> 00:20:02,616 I am just back where I started, which is abandoned. 363 00:20:02,660 --> 00:20:03,881 I... 364 00:20:04,343 --> 00:20:05,924 I can't... I gotta get outta here. 365 00:20:05,956 --> 00:20:08,583 No, no, no, you can't. You've, you've got a meeting in an hour. 366 00:20:08,621 --> 00:20:10,151 - Cancel it. - I can't! 367 00:20:10,209 --> 00:20:11,885 Okay. Alexa, 368 00:20:11,924 --> 00:20:14,263 cancel my meeting for 4:00 p.m. today. 369 00:20:14,512 --> 00:20:17,139 Delete your meeting at 4:00 p.m. Right? 370 00:20:17,145 --> 00:20:19,816 - Right. - Okay, done. 371 00:20:19,867 --> 00:20:22,233 See, I like her. She listens to me. 372 00:20:22,315 --> 00:20:24,902 Lou, come on, just call Peter. 373 00:20:25,209 --> 00:20:26,570 Fine! 374 00:20:26,599 --> 00:20:29,378 Alexa what time is it in Paris? 375 00:20:29,908 --> 00:20:32,763 In Paris, it's 11:13 p.m. 376 00:20:33,636 --> 00:20:34,912 Oh, shoot! 377 00:20:34,956 --> 00:20:38,685 Way too late to call Peter. 378 00:20:48,967 --> 00:20:50,928 Slow time. Not even close to Eddie. 379 00:20:51,029 --> 00:20:52,932 I'm so sorry. 380 00:20:53,002 --> 00:20:55,227 No, it's bad luck and a plastic bag. 381 00:20:55,271 --> 00:20:57,145 - It's not your fault. - It doesn't matter whose fault it is. 382 00:20:57,158 --> 00:20:58,586 We're going to Kentucky and we don't have a... 383 00:20:58,847 --> 00:21:00,262 we don't have a jockey, so. 384 00:21:01,940 --> 00:21:03,374 Carlos! 385 00:21:03,475 --> 00:21:05,142 Could you give my cousin a shot? 386 00:21:05,243 --> 00:21:07,007 He's the one who exercises Platinum Bow, 387 00:21:07,014 --> 00:21:08,279 and they're good together. 388 00:21:08,378 --> 00:21:10,547 Carlos has a feel for him. 389 00:21:10,649 --> 00:21:12,483 - Are you a jockey? - Yes, 390 00:21:12,584 --> 00:21:14,306 I apprenticed in Buenos Aires. 391 00:21:14,486 --> 00:21:18,207 Oh! Well, yes, let's... let's see what you got. 392 00:21:26,698 --> 00:21:28,770 Well? 393 00:21:28,923 --> 00:21:30,478 - Oh my goodness! - He's okay? 394 00:21:30,503 --> 00:21:32,728 Oh, he's incredible! He's... You are lucky! 395 00:21:32,766 --> 00:21:34,297 You are very lucky! 396 00:21:34,399 --> 00:21:36,859 Oh my goodness, it's so exciting! 397 00:21:36,942 --> 00:21:39,977 ♪ Finding it hard to believe ♪ 398 00:21:40,244 --> 00:21:42,846 ♪ I couldn't be feeling any better now ♪ 399 00:21:42,947 --> 00:21:44,445 You can't quit school. 400 00:21:44,885 --> 00:21:46,317 ♪ And I don't wanna live forever now ♪ 401 00:21:46,418 --> 00:21:48,123 Why not? 402 00:21:48,768 --> 00:21:51,324 Because. Not when you're this close to graduating. 403 00:21:51,630 --> 00:21:55,490 Look, I was never an A-student, but I stuck it out. 404 00:21:56,161 --> 00:21:58,486 And I've always regretted not going further. 405 00:22:00,999 --> 00:22:03,764 Did I ever tell you that my husband went back 406 00:22:03,789 --> 00:22:04,982 and finished high school, 407 00:22:05,003 --> 00:22:06,519 and then went on to college to become a vet? 408 00:22:06,544 --> 00:22:09,340 Yeah. Yeah, Clint told me all about Ty. 409 00:22:10,642 --> 00:22:12,009 You know, he um... 410 00:22:13,111 --> 00:22:14,818 says I remind him of him. 411 00:22:16,181 --> 00:22:19,166 You do. You know... 412 00:22:19,918 --> 00:22:21,819 you can do anything you put your mind to. 413 00:22:23,121 --> 00:22:24,962 Right, like I'm gonna get to go to college. 414 00:22:24,989 --> 00:22:27,624 Why not? Have you ever even thought about it? 415 00:22:29,327 --> 00:22:30,909 Why would I? 416 00:22:36,136 --> 00:22:37,935 You know, I'm gonna go find 417 00:22:38,036 --> 00:22:40,440 Ty's college course books 418 00:22:40,672 --> 00:22:44,610 and you can see how many amazing options there are for you, 419 00:22:44,876 --> 00:22:46,796 but only if you finish high school. 420 00:22:47,114 --> 00:22:48,733 You never give up, do you? 421 00:22:49,214 --> 00:22:50,672 I don't, 422 00:22:51,149 --> 00:22:52,902 and neither do you. 423 00:24:14,719 --> 00:24:16,708 _ 424 00:24:28,713 --> 00:24:30,246 "Dear Amy, 425 00:24:30,448 --> 00:24:32,751 I have a hard time writing things like this, 426 00:24:33,451 --> 00:24:35,901 but you need to know how you've changed my life. 427 00:24:36,354 --> 00:24:38,290 How Heartland changed my life. 428 00:24:39,042 --> 00:24:40,878 I was a kid who didn't know who he was 429 00:24:40,897 --> 00:24:42,504 or what he wanted to do. 430 00:24:42,827 --> 00:24:44,218 I was lost. 431 00:24:44,395 --> 00:24:46,105 I didn't think I had a future. 432 00:24:47,202 --> 00:24:50,497 And now I have you and our beautiful daughter. 433 00:24:51,069 --> 00:24:53,340 I have a life I never dreamed I would have. 434 00:24:54,072 --> 00:24:56,171 I think you and I can do anything. 435 00:24:57,542 --> 00:24:59,498 Let's leave a legacy together. 436 00:25:00,741 --> 00:25:04,108 I love you always. Ty." 437 00:25:27,667 --> 00:25:30,741 All right, just make sure he's settled properly. 438 00:25:30,842 --> 00:25:32,888 I'll be right there. 439 00:25:40,252 --> 00:25:42,787 - I love you. - I love you, too. 440 00:25:43,489 --> 00:25:46,604 - Wish me luck. - The best luck. 441 00:25:47,600 --> 00:25:51,003 And, um, you know... watch the race! 442 00:25:51,632 --> 00:25:54,031 Maybe I will. 443 00:25:54,779 --> 00:25:56,567 Thank you. 444 00:26:23,774 --> 00:26:26,139 Hey! What's goin' on? Where's Lou? 445 00:26:26,171 --> 00:26:28,000 Hey, Peter. Uh, it is so good to see you. 446 00:26:28,057 --> 00:26:29,600 How was your flight? 447 00:26:29,701 --> 00:26:31,431 It was long and turbulent, Rick. 448 00:26:31,436 --> 00:26:33,637 Can you tell me what happened, please? Is Lou all right? 449 00:26:33,738 --> 00:26:35,072 Of course, she is! 450 00:26:35,173 --> 00:26:36,658 - She is. - Yes! 451 00:26:37,663 --> 00:26:39,881 You told me it was an emergency; 452 00:26:39,901 --> 00:26:41,044 that I had to get home right away. 453 00:26:41,075 --> 00:26:43,063 I just grabbed the first flight out of Paris, Rick. 454 00:26:43,099 --> 00:26:44,501 And perhaps that's the best decision 455 00:26:44,516 --> 00:26:45,980 - you ever could have made. - Rick! 456 00:26:46,016 --> 00:26:48,117 Let me explain. Her Mayorship, 457 00:26:48,163 --> 00:26:50,647 she may not be the easiest boss to work for, 458 00:26:50,662 --> 00:26:53,875 and for the last month alone she has been near impossible. 459 00:26:53,890 --> 00:26:55,716 I mean, I cannot tell you how many times 460 00:26:55,742 --> 00:26:57,241 I've been this close to quitting, 461 00:26:57,277 --> 00:27:00,280 - and I, sir, am no quitter. - Stop, Rick. Stop, please. 462 00:27:00,331 --> 00:27:01,954 I haven't slept in two days. 463 00:27:02,188 --> 00:27:03,606 Can you get to the point, please? 464 00:27:03,647 --> 00:27:06,860 The point is Lou may drive me absolutely bonkers, 465 00:27:06,891 --> 00:27:11,109 but she's my friend and I couldn't just sit here and watch her suffer. 466 00:27:11,395 --> 00:27:13,864 And you think that I'm the cause of that suffering. 467 00:27:13,865 --> 00:27:15,331 You did leave, didn't you, 468 00:27:15,380 --> 00:27:16,791 just when Lou needed you the most, 469 00:27:16,829 --> 00:27:19,258 when she was making a big decision about her life? 470 00:27:19,284 --> 00:27:20,915 Yeah, I would've made that decision with her, 471 00:27:20,960 --> 00:27:22,362 if that's what she wanted, Rick, but she didn't. 472 00:27:22,394 --> 00:27:24,198 She wanted to make it on her own. Do you unders... 473 00:27:24,249 --> 00:27:25,925 What do you even know about any of this? 474 00:27:26,199 --> 00:27:28,831 Everything. I mean, I realize it's none of my business... 475 00:27:28,844 --> 00:27:30,712 - No, it isn't, actually. - Yeah, and I've tried my best 476 00:27:30,729 --> 00:27:32,281 to stay out of it, I really have, 477 00:27:32,319 --> 00:27:35,487 but Lou means a lot to me and... so do you. 478 00:27:35,700 --> 00:27:38,402 I mean, it's no secret I've been Team Peter from the start, 479 00:27:38,503 --> 00:27:41,689 but you both obviously need someone, an outside person 480 00:27:41,728 --> 00:27:44,048 to help, you know, put things in motion. 481 00:27:44,275 --> 00:27:46,176 Right. 482 00:27:46,277 --> 00:27:48,497 And you think you're just the person to do that? 483 00:27:48,813 --> 00:27:52,653 Well, unfortunately, it has fallen upon me, yes. 484 00:27:52,743 --> 00:27:54,623 - I mean... - Peter? 485 00:27:54,819 --> 00:27:56,676 Hey. 486 00:27:56,892 --> 00:27:58,161 What're you doing here? 487 00:27:58,180 --> 00:28:00,545 - You were supposed to be in Paris! - Yeah, I was, 488 00:28:00,583 --> 00:28:03,215 but I was under the impression that you were in trouble, 489 00:28:03,260 --> 00:28:05,625 or that you had some sort of accident, or something. 490 00:28:05,650 --> 00:28:07,014 Somebody led me to believe 491 00:28:07,033 --> 00:28:08,729 that there was an emergency situation. 492 00:28:08,933 --> 00:28:11,435 What did you do? 493 00:28:11,536 --> 00:28:13,670 What I had to. I made a call. 494 00:28:13,772 --> 00:28:17,296 So, you two are gonna figure things out, face to face, 495 00:28:17,405 --> 00:28:19,967 and you're gonna make a decision before it's too late. 496 00:28:21,012 --> 00:28:22,713 Before you both end up losing. 497 00:28:22,814 --> 00:28:26,494 So, I'm gonna leave you to it and you both are welcome. 498 00:28:32,626 --> 00:28:35,119 Hi. 499 00:28:36,995 --> 00:28:40,077 I've decided what I want to do with the money Lily gave me. 500 00:28:40,432 --> 00:28:42,244 I'm going to invest it in the Centre. 501 00:28:42,567 --> 00:28:44,647 Oh, wait a minute. 502 00:28:45,203 --> 00:28:48,089 From what's been said about the financial situation there, 503 00:28:48,102 --> 00:28:50,415 - I don't know. - Not all of it. 504 00:28:50,518 --> 00:28:52,886 I will put some aside for Lyndy's future. 505 00:28:53,311 --> 00:28:56,780 But... Grandpa, when I see a kid like Logan, 506 00:28:56,881 --> 00:28:58,572 I know what I have to do. 507 00:28:58,917 --> 00:29:00,684 Logan needs that place. 508 00:29:00,785 --> 00:29:04,150 It's like... it's like what Heartland was for Ty. 509 00:29:04,823 --> 00:29:08,293 That centre could be a haven for so many kids, 510 00:29:08,300 --> 00:29:09,868 if it's allowed to grow. 511 00:29:11,194 --> 00:29:14,189 And Ty and I can leave a legacy together, 512 00:29:14,466 --> 00:29:15,899 just like he wanted. 513 00:29:21,239 --> 00:29:23,202 And I think Lily would approve, too. 514 00:29:25,677 --> 00:29:27,619 So will Clint, I'd wager. 515 00:29:29,850 --> 00:29:31,418 I'm gonna call them. 516 00:29:35,670 --> 00:29:37,742 Lily, hi, it's Amy. 517 00:29:37,947 --> 00:29:40,254 I wanna talk to you about your generous gift. 518 00:29:43,760 --> 00:29:47,431 Amy always says a trail ride is the best way to clear your head. 519 00:29:47,807 --> 00:29:51,043 My head has been the farthest thing from clear ever since... 520 00:29:51,419 --> 00:29:55,307 - you left. - Well, I didn't leave. Just waitin'. 521 00:29:55,440 --> 00:29:57,592 And I've kept you waiting, and I'm sorry. 522 00:29:57,593 --> 00:30:00,418 No, don't apologize. I told ya I was gonna give you time to... 523 00:30:00,457 --> 00:30:01,763 make a decision. 524 00:30:02,923 --> 00:30:05,050 Do you mind if we stop for awhile? 525 00:30:05,254 --> 00:30:06,650 Yeah, sure. 526 00:30:06,677 --> 00:30:08,074 Whoa. 527 00:30:11,322 --> 00:30:13,023 You know, when you were here last, 528 00:30:13,124 --> 00:30:14,786 that time we had together, 529 00:30:15,093 --> 00:30:17,162 it was magic. I... 530 00:30:17,762 --> 00:30:19,258 I've never been happier. 531 00:30:20,532 --> 00:30:22,823 But then, I was on my own, 532 00:30:22,859 --> 00:30:25,434 and I started questioning everything. 533 00:30:25,737 --> 00:30:27,673 What would it look like if we got back together? 534 00:30:27,674 --> 00:30:30,049 How would it work? The pros, the cons. 535 00:30:30,074 --> 00:30:32,105 - You know me. - I do. 536 00:30:32,778 --> 00:30:33,936 But I realized something. 537 00:30:33,972 --> 00:30:36,741 I realized that all throughout our marriage, 538 00:30:36,748 --> 00:30:39,377 I had this picture perfect idea in my head 539 00:30:39,398 --> 00:30:41,852 of what it should be, what it should look like. 540 00:30:41,953 --> 00:30:44,472 And I was so aware of our flaws, I... 541 00:30:44,822 --> 00:30:47,157 I would look for them. I created them. 542 00:30:50,695 --> 00:30:53,535 But I don't care about perfect anymore, Peter. 543 00:30:53,774 --> 00:30:55,967 I mean, look at us, 544 00:30:56,146 --> 00:30:58,344 we've been doing this all of these years, 545 00:30:58,369 --> 00:30:59,955 raising our girls together. 546 00:31:00,238 --> 00:31:01,786 And I'm more in love with you now 547 00:31:01,791 --> 00:31:03,507 than I have ever been. 548 00:31:05,343 --> 00:31:06,890 Me, me too. 549 00:31:07,345 --> 00:31:09,042 So, if we do this again, 550 00:31:09,714 --> 00:31:11,577 I wanna do things differently. 551 00:31:11,983 --> 00:31:14,290 Yeah. No, exactly. Yeah, th-th-that... 552 00:31:14,295 --> 00:31:15,478 I mean, that's what's I've been saying. We... 553 00:31:15,504 --> 00:31:17,283 Right. We don't, we don't need to be traditional. 554 00:31:17,322 --> 00:31:18,755 We're better when we're not. 555 00:31:19,857 --> 00:31:21,648 Okay, so, um... 556 00:31:22,060 --> 00:31:23,520 so what are you saying? 557 00:31:25,797 --> 00:31:28,140 I'm saying... yes. 558 00:31:29,200 --> 00:31:31,515 I think we should give ourselves a new beginning. 559 00:31:31,970 --> 00:31:33,555 I think we deserve it. 560 00:31:34,280 --> 00:31:36,907 And I know it won't be perfect, 561 00:31:37,308 --> 00:31:39,108 but it'll be perfect for us. 562 00:31:39,184 --> 00:31:41,058 I'm a hundred percent sure. 563 00:31:42,231 --> 00:31:44,265 - A hundred percent? - Yes! 564 00:31:44,282 --> 00:31:46,336 - A hundred, hundred percent? - Yes! 565 00:31:48,121 --> 00:31:49,734 Are you sure? 566 00:31:50,289 --> 00:31:51,655 Yes. 567 00:31:56,661 --> 00:31:58,962 Thank you. I'll... I'll... I'll pass the message on. 568 00:32:00,198 --> 00:32:01,614 All right. 569 00:32:07,271 --> 00:32:08,989 Did I leave my phone up here? 570 00:32:09,040 --> 00:32:11,175 Oh! 571 00:32:11,335 --> 00:32:13,330 Thank goodness. I thought I lost it. 572 00:32:15,816 --> 00:32:17,314 What's wrong? 573 00:32:20,885 --> 00:32:23,103 I just picked up a call. 574 00:32:23,689 --> 00:32:27,348 It... it was your doctor, from New York. 575 00:32:30,662 --> 00:32:32,996 I told him I was your husband and... 576 00:32:33,698 --> 00:32:36,923 he just wanted to know why you hadn't answered any of his calls. 577 00:32:37,802 --> 00:32:39,593 Apparently, his office had left 578 00:32:39,778 --> 00:32:42,035 a number of messages while you were in New York. 579 00:32:43,278 --> 00:32:45,503 And he wanted me to ask you to make an appointment 580 00:32:45,535 --> 00:32:48,257 with a Dr. Wilson, in Calgary. 581 00:32:53,452 --> 00:32:55,319 Wh... why didn't you go to your appointment? 582 00:32:55,420 --> 00:32:56,722 I did. 583 00:32:59,036 --> 00:33:01,222 And then I had some follow-up tests. 584 00:33:01,259 --> 00:33:05,411 And, uh, they said that if I... 585 00:33:05,697 --> 00:33:07,655 didn't hear anything, that everything was fine, 586 00:33:07,680 --> 00:33:09,013 and if I did that... 587 00:33:09,912 --> 00:33:11,735 you know, that wasn't a good sign. 588 00:33:12,022 --> 00:33:13,937 So, the day before I left to come home, 589 00:33:14,038 --> 00:33:15,739 I got a message to call. 590 00:33:17,041 --> 00:33:18,563 And you didn't. 591 00:33:22,158 --> 00:33:23,446 Why? 592 00:33:25,683 --> 00:33:27,084 'Cause... 593 00:33:28,188 --> 00:33:29,865 I got a message, so. 594 00:33:36,427 --> 00:33:38,082 Well, you know, that's not good news. 595 00:33:41,466 --> 00:33:43,870 It's just, I got scared, okay? 596 00:33:43,909 --> 00:33:44,987 Everything from my first diagnosis, 597 00:33:45,002 --> 00:33:46,536 it just came rushing back. I just, I couldn't, 598 00:33:46,537 --> 00:33:48,016 I just couldn't do it. 599 00:33:48,306 --> 00:33:49,526 I get it. 600 00:33:52,310 --> 00:33:54,830 But that's... that's important. 601 00:33:58,216 --> 00:33:59,357 I know. 602 00:33:59,751 --> 00:34:02,596 You know, I was just, I was so happy. I just... 603 00:34:03,125 --> 00:34:07,032 All I wanted to do was to come back here, to you, 604 00:34:07,434 --> 00:34:08,836 and then, I got that message 605 00:34:08,855 --> 00:34:10,933 and I just knew that something bad was gonna happen 606 00:34:10,952 --> 00:34:13,101 because obviously, I was just too happy. 607 00:34:13,231 --> 00:34:15,663 Wh... why would you think that? 608 00:34:15,682 --> 00:34:17,701 'Cause that's the way that it works. 609 00:34:18,181 --> 00:34:19,768 You know, you're on top of the world, 610 00:34:19,813 --> 00:34:21,865 you think that everything is gonna stay that way, 611 00:34:21,904 --> 00:34:24,218 and then, all of a sudden, something happens 612 00:34:24,454 --> 00:34:26,404 and it's the universe saying, 613 00:34:26,644 --> 00:34:29,369 "Jessica, you are not gonna get your happy ending... " 614 00:34:29,401 --> 00:34:32,550 - Okay. - "Because you... because you took it for granted." 615 00:34:38,656 --> 00:34:40,724 I'm scared. 616 00:34:45,797 --> 00:34:47,282 We're gonna make the appointment. 617 00:34:49,934 --> 00:34:52,305 And no matter what news we get, 618 00:34:52,790 --> 00:34:54,377 we're gonna deal with it. 619 00:34:55,498 --> 00:34:56,920 Together. 620 00:34:57,768 --> 00:35:00,677 Okay. Okay. 621 00:35:12,685 --> 00:35:14,546 Sweetie, you got a second? Um... 622 00:35:14,759 --> 00:35:16,509 - Dad? What's up? - Um... 623 00:35:17,561 --> 00:35:20,034 we just wanted to uh... tell you something. 624 00:35:20,035 --> 00:35:21,609 - Yeah. - Um... 625 00:35:22,633 --> 00:35:26,523 We've thought about this for a long time, 626 00:35:26,631 --> 00:35:29,639 and uh... uh, we wanted to make sure. 627 00:35:29,740 --> 00:35:31,381 Uh, we took our time, I took my time. 628 00:35:31,409 --> 00:35:33,580 Right, Mom took her time. Well, we both did, 629 00:35:33,593 --> 00:35:35,238 because we wanted to be absolutely certain 630 00:35:35,257 --> 00:35:36,494 - we're doing the right thing. - And we are. 631 00:35:36,513 --> 00:35:38,482 - We're a 100 percent certain. - Right. 632 00:35:38,929 --> 00:35:41,351 Can you guys just cut to the chase? 633 00:35:41,452 --> 00:35:44,965 Because I know what's coming. I mean, I do know, right? 634 00:35:45,323 --> 00:35:46,973 Yeah, I... I think you know. 635 00:35:46,991 --> 00:35:49,121 We love each other very much 636 00:35:49,126 --> 00:35:51,957 and we've decided to give ourselves a second chance. 637 00:35:51,983 --> 00:35:53,315 But it's not just a chance 638 00:35:53,340 --> 00:35:55,406 - because we know we can make it work. - Right. 639 00:35:56,870 --> 00:35:58,965 We're getting back together is what we're saying. 640 00:36:01,689 --> 00:36:05,101 So, how is this gonna work? Are you moving back? 641 00:36:05,198 --> 00:36:07,330 No, our living situation won't change. 642 00:36:07,355 --> 00:36:08,997 Your dad will stay in Vancouver. 643 00:36:09,104 --> 00:36:11,343 Right, and Mom will... will stay here, of course, 644 00:36:11,353 --> 00:36:14,150 but, um, but we are gonna be together, 645 00:36:14,392 --> 00:36:17,054 you know, as a family, from now on, I-I promise. 646 00:36:17,110 --> 00:36:20,187 And I think we should start by all taking a trip down to Florida 647 00:36:20,219 --> 00:36:22,852 to tell Georgie the good news. How's that sound? 648 00:36:22,979 --> 00:36:24,937 It sounds perfect! 649 00:36:25,026 --> 00:36:26,658 - It all does! - Yeah? 650 00:36:27,498 --> 00:36:29,032 Come here. 651 00:36:34,690 --> 00:36:36,124 Well, here we are. 652 00:36:37,010 --> 00:36:39,495 Look, I just wanna say a few words about this young woman 653 00:36:39,534 --> 00:36:41,835 who's, uh, standing beside me here - 654 00:36:42,549 --> 00:36:44,575 a few words about her generosity. 655 00:36:45,130 --> 00:36:48,668 A young woman who has been here for this Centre since it began, 656 00:36:48,706 --> 00:36:50,261 and even before that, 657 00:36:50,867 --> 00:36:53,678 and now this amazing donation 658 00:36:53,710 --> 00:36:55,436 to help keep it alive. 659 00:36:57,138 --> 00:36:59,377 We can't thank you enough. 660 00:37:00,206 --> 00:37:01,609 Amy. 661 00:37:03,075 --> 00:37:06,989 First, I'd like to say what a difference Clint made 662 00:37:07,142 --> 00:37:09,188 to my husband, Ty Borden. 663 00:37:09,691 --> 00:37:11,719 You changed his life. 664 00:37:11,922 --> 00:37:13,727 Completely turned it around. 665 00:37:14,148 --> 00:37:16,111 Well, I think, I think your mother, Marion, 666 00:37:16,162 --> 00:37:18,359 and Heartland had something to do with that. 667 00:37:18,584 --> 00:37:21,096 Not to mention the fact that Ty met you 668 00:37:22,319 --> 00:37:24,493 and then fell head over heels. 669 00:37:25,092 --> 00:37:27,292 Well, you were a great influence 670 00:37:27,426 --> 00:37:29,243 and inspiration to him. 671 00:37:29,517 --> 00:37:32,450 Don't forget that. 672 00:37:32,514 --> 00:37:34,490 Uh, I don't wanna make a big speech here. 673 00:37:34,515 --> 00:37:36,880 I... I just want to tell you 674 00:37:36,906 --> 00:37:39,086 about something I found recently. 675 00:37:39,424 --> 00:37:42,725 A special gift that Ty was planning to give me 676 00:37:42,770 --> 00:37:44,753 on our sixth anniversary. 677 00:37:46,087 --> 00:37:47,691 It's a horseshoe. 678 00:37:48,195 --> 00:37:50,357 I know, romantic, right? 679 00:37:50,725 --> 00:37:54,792 It's engraved with the words, "Stronger Together." 680 00:37:56,628 --> 00:38:00,822 And I hope that now this centre only gets stronger 681 00:38:01,268 --> 00:38:03,105 and continues to thrive. 682 00:38:04,648 --> 00:38:07,908 I want this to be Ty's legacy, 683 00:38:08,009 --> 00:38:09,544 and mine. 684 00:38:10,219 --> 00:38:12,246 And Lily, Ty's mom, she... 685 00:38:12,399 --> 00:38:14,025 she wants this, too. 686 00:38:15,109 --> 00:38:17,117 And, deep in my heart, I know 687 00:38:17,403 --> 00:38:20,329 that Ty would be thrilled to do his part. 688 00:38:28,208 --> 00:38:30,564 _ 689 00:38:43,131 --> 00:38:45,024 I'm looking forward to staying on here, 690 00:38:45,046 --> 00:38:46,471 help things run smoothly. 691 00:38:46,503 --> 00:38:48,045 Yeah, it was great to hear that. 692 00:38:48,096 --> 00:38:50,296 Well, turns out the powers that be, 693 00:38:50,315 --> 00:38:53,043 - they have faith in this place. - And so they should! 694 00:38:53,101 --> 00:38:56,772 I was glad. I'm sure he is, too. 695 00:38:56,996 --> 00:38:58,640 Hey, Logan! 696 00:38:58,952 --> 00:39:01,023 How'd you like to move out of the group home 697 00:39:01,024 --> 00:39:02,586 and bunk in here at the Centre? 698 00:39:03,472 --> 00:39:05,232 Oh... wow! 699 00:39:05,888 --> 00:39:07,157 - Really? - Yeah, 700 00:39:07,220 --> 00:39:08,859 but I'm actually offering you a job. 701 00:39:09,496 --> 00:39:12,103 - Okay. - You know, you'll look after the horses, 702 00:39:12,154 --> 00:39:13,410 and the kids who come through here, 703 00:39:13,448 --> 00:39:14,813 but there is one condition: 704 00:39:15,744 --> 00:39:17,845 that you finish high school in Hudson. 705 00:39:18,388 --> 00:39:19,847 All right. 706 00:39:20,052 --> 00:39:22,277 Yeah, no, I think I could stick it out. 707 00:39:22,366 --> 00:39:24,079 You know, there were actually some cool things 708 00:39:24,080 --> 00:39:25,986 in that college book Amy gave me, so... 709 00:39:26,254 --> 00:39:29,957 - Yeah, I'll do my best. - Okay. Duly noted. 710 00:39:31,192 --> 00:39:32,860 I'm gonna hold you to that. 711 00:39:36,906 --> 00:39:39,309 Okay, should be starting any minute! 712 00:39:39,335 --> 00:39:40,444 ... a horse for this race. 713 00:39:40,476 --> 00:39:42,280 The field is very tightly matched. 714 00:39:42,303 --> 00:39:44,109 There's New Fangled, one of the favourites. 715 00:39:44,128 --> 00:39:45,633 I'm kinda nervous about this. 716 00:39:45,639 --> 00:39:47,712 I don't get nervous at horse races. 717 00:39:52,280 --> 00:39:54,481 _ 718 00:39:55,583 --> 00:39:57,317 Uh, they're announcing it. 719 00:39:57,419 --> 00:39:59,754 - Lou! - I, uh, I have to go. 720 00:39:59,798 --> 00:40:01,634 - Sorry. - Lou! 721 00:40:01,679 --> 00:40:03,126 - Sorry. - Lou, come on! 722 00:40:03,183 --> 00:40:05,465 Look, it's startin'! You've gotta watch this! 723 00:40:05,529 --> 00:40:08,231 And they're off! 724 00:40:13,415 --> 00:40:14,619 Yes. 725 00:40:18,750 --> 00:40:20,040 Yeah, I will. 726 00:40:23,250 --> 00:40:24,678 I understand. 727 00:40:26,648 --> 00:40:28,184 Okay, thank you. 728 00:40:35,559 --> 00:40:37,516 I'm clear. 729 00:40:37,580 --> 00:40:39,927 - I'm fine! - Yes! 730 00:40:40,028 --> 00:40:41,829 - Oh! - Oh... 731 00:40:42,017 --> 00:40:44,498 Oh! 732 00:40:45,861 --> 00:40:48,379 Oh... 733 00:40:48,755 --> 00:40:50,655 Leaping Year has taken over first place. 734 00:40:50,680 --> 00:40:53,462 - Look at him go! - Platinum Bow is picking up speed. 735 00:40:53,506 --> 00:40:54,902 - Come on, Bow! Come on! - Come on, come on! 736 00:40:54,909 --> 00:40:56,527 And they're making the final turn. 737 00:40:56,591 --> 00:40:58,944 And there they are, and it's a close one! 738 00:40:58,976 --> 00:41:00,702 - Come on, Platinum Bow! - Look at him! Oh my gosh! 739 00:41:00,703 --> 00:41:02,776 And it's Platinum Bow taking the lead! 740 00:41:02,782 --> 00:41:04,038 Come on! Come on! 741 00:41:04,114 --> 00:41:05,911 Leaping Year is making a final push. 742 00:41:05,962 --> 00:41:07,454 Go, Bow! Go, Bow! 743 00:41:07,531 --> 00:41:11,559 Whoa! No, it's Platinum Bow across the line! 744 00:41:11,578 --> 00:41:13,764 Oh, I'm so happy! He did it! 745 00:41:13,803 --> 00:41:15,320 - He did it! - Hello, honey! 746 00:41:15,371 --> 00:41:17,896 Congratulations! We just saw the race! 747 00:41:17,921 --> 00:41:19,758 It was beautiful! 748 00:41:19,828 --> 00:41:22,174 Absolutely amazing! 749 00:41:52,664 --> 00:41:54,768 You remember these? 750 00:41:54,920 --> 00:41:56,336 Of course. 751 00:41:56,437 --> 00:41:58,260 Our second anniversary. 752 00:41:58,305 --> 00:41:59,758 What do you think? 753 00:42:00,243 --> 00:42:02,130 Shall we make another wish, 754 00:42:02,187 --> 00:42:04,111 send it out to the universe? 755 00:42:05,313 --> 00:42:07,064 To new beginnings? 756 00:42:07,676 --> 00:42:10,034 Yes. 757 00:42:10,557 --> 00:42:13,119 - To our future. - The second time around. 758 00:42:14,789 --> 00:42:17,867 - I love you. - I love you, too. 759 00:42:21,539 --> 00:42:23,559 - To us. - To us. 760 00:42:23,808 --> 00:42:25,631 The best is yet to come. 761 00:42:25,676 --> 00:42:29,369 And there we go. 762 00:42:47,477 --> 00:42:50,530 Hi, sweetheart. You should be asleep. 763 00:42:50,690 --> 00:42:52,972 It's your first day of kindergarten tomorrow. 764 00:42:54,362 --> 00:42:55,834 I know. 765 00:42:56,164 --> 00:42:59,066 - Are you excited? - A little. 766 00:43:01,157 --> 00:43:03,324 But I'm a little scared. 767 00:43:03,369 --> 00:43:05,740 Hey, it's okay to be a little bit scared. 768 00:43:05,983 --> 00:43:09,259 But I think you are gonna be just fine. 769 00:43:12,823 --> 00:43:15,991 Lyndy, look! 770 00:43:19,293 --> 00:43:21,824 A falling star. 771 00:43:22,155 --> 00:43:23,679 Make a wish. 772 00:43:41,215 --> 00:43:46,215 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 55999

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.