Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,471
Previously on "Heartland":
2
00:00:01,487 --> 00:00:02,848
Well, good for Ezra.
3
00:00:02,920 --> 00:00:04,896
Do I detect a bit of
jealousy, Mr. Fleming?
4
00:00:04,910 --> 00:00:06,776
Kinda goin' out of his way to help ya.
5
00:00:06,786 --> 00:00:08,096
You have nothing to worry about.
6
00:00:08,106 --> 00:00:10,258
- We dated for a while.
- And you dated.
7
00:00:10,396 --> 00:00:12,181
- What's his name?
- Howler.
8
00:00:12,201 --> 00:00:13,563
I'm not taking this, Lily.
9
00:00:13,589 --> 00:00:15,272
If you think that money can make up
10
00:00:15,298 --> 00:00:17,241
for everything that's
happened in the last year,
11
00:00:17,256 --> 00:00:18,587
then you are out of your mind.
12
00:00:18,637 --> 00:00:21,304
Up next, we have Platinum Bow.
13
00:00:21,340 --> 00:00:23,334
$800,000, Now eight and a half.
14
00:00:23,355 --> 00:00:25,114
Sold! $800,000.
15
00:00:25,377 --> 00:00:27,145
Even though we don't live together,
16
00:00:27,297 --> 00:00:29,180
you're both always
there when I need you.
17
00:00:29,281 --> 00:00:31,076
I love my life just the way it is.
18
00:00:31,283 --> 00:00:33,559
I... I wouldn't want anything to change.
19
00:00:33,595 --> 00:00:34,824
That's you, Mom.
20
00:00:34,853 --> 00:00:36,562
Aw, is this the man in the moon?
21
00:00:36,577 --> 00:00:37,939
No, that's Dada.
22
00:00:37,995 --> 00:00:40,080
That's where he said he'll be.
23
00:01:08,736 --> 00:01:10,301
I thought I might find you here.
24
00:01:12,291 --> 00:01:14,305
Nothing like a ride to clear your head.
25
00:01:33,645 --> 00:01:35,747
'Kay, spill.
26
00:01:36,476 --> 00:01:39,144
Have you talked to Peter yet?
Is that why you're so stressed?
27
00:01:39,337 --> 00:01:40,796
No, I haven't,
28
00:01:40,918 --> 00:01:43,524
and I know I can't let
this go on any longer.
29
00:01:43,540 --> 00:01:46,895
I have to let him know what I
wanna do, one way or the other.
30
00:01:46,900 --> 00:01:49,856
- But... ?
- But I'm torn.
31
00:01:50,062 --> 00:01:51,715
I mean, that camping trip with Katie,
32
00:01:51,734 --> 00:01:54,398
she made it perfectly
clear that she's fine.
33
00:01:54,700 --> 00:01:56,936
Better than fine. I mean,
she's certainly not hoping
34
00:01:56,955 --> 00:01:58,906
Peter and I will get
back together, so...
35
00:02:00,606 --> 00:02:04,175
If she's fine, then maybe
I shouldn't rock the boat.
36
00:02:04,687 --> 00:02:07,448
Well, that's great,
Lou, but are you fine?
37
00:02:07,479 --> 00:02:10,367
Ha. No, clearly, I'm not.
38
00:02:13,752 --> 00:02:17,054
I know this isn't a fair question, but
39
00:02:17,985 --> 00:02:20,120
how would you feel if you lost Peter?
40
00:02:27,629 --> 00:02:29,943
Oh shoot, Amy, I gotta get to work.
41
00:02:30,013 --> 00:02:32,564
Come on.
42
00:02:43,615 --> 00:02:45,190
Jack! Look who's back!
43
00:02:45,217 --> 00:02:47,434
Welcome home, Jessica!
44
00:02:56,328 --> 00:02:58,865
No, do what you need to do, Lise.
45
00:02:58,897 --> 00:03:01,944
I understand. We'll
see ya when we see ya.
46
00:03:02,434 --> 00:03:04,435
Yeah, I love you, too.
47
00:03:04,536 --> 00:03:07,273
Hey, thanks for the talk. It helped.
48
00:03:07,598 --> 00:03:09,109
Bye, Grandpa!
49
00:03:09,721 --> 00:03:12,742
Okay, so however it
was that you helped her,
50
00:03:12,761 --> 00:03:14,597
maybe you can do the same with Lisa,
51
00:03:14,635 --> 00:03:17,746
because this race that she's
entered Platinum Bow in,
52
00:03:17,803 --> 00:03:19,569
it's got her all wound up.
53
00:03:19,585 --> 00:03:22,342
- When does she leave?
- In a few days.
54
00:03:22,621 --> 00:03:24,055
This is for you.
55
00:03:25,557 --> 00:03:27,753
- It's from Lily.
- Well.
56
00:04:31,090 --> 00:04:36,090
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
57
00:04:36,462 --> 00:04:38,897
So, Lily and Wade separated.
58
00:04:38,935 --> 00:04:40,586
Yeah, and as part of their agreement,
59
00:04:40,637 --> 00:04:43,234
Lily got to keep
Howler, and his winnings,
60
00:04:43,335 --> 00:04:45,508
and he's continued to win.
61
00:04:45,584 --> 00:04:46,923
Look at this.
62
00:04:49,374 --> 00:04:52,543
That is a lot of money.
63
00:04:52,641 --> 00:04:54,757
I know. And I didn't tell you this,
64
00:04:54,770 --> 00:04:56,747
but last year, when Lily was here,
65
00:04:56,848 --> 00:04:59,105
she tried to pay me
part of Howler's purse,
66
00:04:59,143 --> 00:05:01,119
- but I refused.
- Oh?
67
00:05:01,420 --> 00:05:03,859
Because I told her that
he was not ready to race
68
00:05:03,904 --> 00:05:05,753
and Wade convinced her
to enter him anyway,
69
00:05:05,791 --> 00:05:07,289
and I was, I was mad at them!
70
00:05:07,309 --> 00:05:09,922
And now she wants you to accept this
71
00:05:09,948 --> 00:05:11,713
because she figures you're the reason
72
00:05:11,732 --> 00:05:13,097
- Howler's doing so well.
- Yes,
73
00:05:13,135 --> 00:05:16,110
- but it is too much money, Grandpa.
- It's a lot.
74
00:05:16,435 --> 00:05:19,804
I'm just afraid that I'll
feel like I owe her something.
75
00:05:20,107 --> 00:05:21,618
What should I do?
76
00:05:24,242 --> 00:05:25,991
I'm glad the condo sale went well.
77
00:05:26,011 --> 00:05:28,112
Yeah, it did. It closed without a hitch.
78
00:05:28,213 --> 00:05:29,847
I put so much stuff in storage
79
00:05:29,857 --> 00:05:31,423
that I know I'm never gonna use,
80
00:05:31,448 --> 00:05:33,188
but I just, I couldn't part with it.
81
00:05:33,254 --> 00:05:34,957
Well, it sounds like you had fun.
82
00:05:35,153 --> 00:05:36,186
I did.
83
00:05:36,987 --> 00:05:39,425
I went to galleries, I
caught up with friends,
84
00:05:39,456 --> 00:05:41,525
I walked a lot. It was so hot.
85
00:05:41,710 --> 00:05:43,923
I forgot what Manhattan
was like in the summer.
86
00:05:45,697 --> 00:05:48,610
And how's Ezra?
87
00:05:48,834 --> 00:05:50,522
Ezra was great.
88
00:05:50,537 --> 00:05:52,052
I couldn't have done it without him.
89
00:05:52,270 --> 00:05:55,030
I treated him to a
ridiculously expensive meal
90
00:05:55,071 --> 00:05:56,386
to say thank you.
91
00:05:56,641 --> 00:05:58,589
He thought all the
lumberjack photos were great,
92
00:05:58,655 --> 00:06:00,077
- by the way. Everyone did.
- Mm.
93
00:06:00,178 --> 00:06:02,393
- Glad I measured up.
- You did.
94
00:06:03,133 --> 00:06:05,994
It was, it was sad to say goodbye,
95
00:06:06,096 --> 00:06:09,896
but I'm kinda ready to close
the door on that part of my life.
96
00:06:12,389 --> 00:06:13,858
Well, I'm glad to have you back.
97
00:06:13,959 --> 00:06:15,566
Mm.
98
00:06:18,865 --> 00:06:21,308
Um, I'm just, I'm gonna
take a shower and freshen up.
99
00:06:21,333 --> 00:06:22,649
Yeah!
100
00:06:26,738 --> 00:06:28,463
Okay.
101
00:06:28,774 --> 00:06:30,651
Okay, you can do this. You can just...
102
00:06:35,881 --> 00:06:37,709
Where did this come from?
103
00:06:37,816 --> 00:06:39,550
Oh, I bought it for you.
104
00:06:39,651 --> 00:06:41,118
Meet Alexa.
105
00:06:41,219 --> 00:06:43,920
I figured you could use
some... relaxing music,
106
00:06:43,935 --> 00:06:45,904
from time to time, of your choice,
107
00:06:45,914 --> 00:06:47,954
just to, you know, take the edge off.
108
00:06:48,342 --> 00:06:51,028
- Now, will you make the call?
- What call?
109
00:06:51,091 --> 00:06:53,100
The one you've been trying
to make for the last week.
110
00:06:53,223 --> 00:06:54,983
Wait, sorry, the last month.
111
00:06:55,023 --> 00:06:56,354
I don't know what you're talking about.
112
00:06:56,411 --> 00:06:57,900
Yeah, you do! And to be honest,
113
00:06:57,926 --> 00:06:59,308
it's driving me a bit mad.
114
00:06:59,384 --> 00:07:01,311
Not to mention your concentration level
115
00:07:01,339 --> 00:07:03,509
is on par with my golden retriever.
116
00:07:04,242 --> 00:07:06,967
Oh, wait... I'm insulting Penelope.
117
00:07:07,003 --> 00:07:08,635
Thanks for that, Rick.
118
00:07:08,847 --> 00:07:10,389
- Will you just call Peter?
- You know what?
119
00:07:10,430 --> 00:07:12,918
I wish I had never told
you anything about my life.
120
00:07:12,984 --> 00:07:15,846
Yeah, but you did, and now
I've gotta live with it.
121
00:07:25,026 --> 00:07:27,031
Please leave a message after the tone.
122
00:07:27,132 --> 00:07:29,166
Mommy?!
123
00:07:30,268 --> 00:07:32,057
- Hi, sweetheart!
- Hi.
124
00:07:32,070 --> 00:07:33,370
Unnggghh!
125
00:07:33,405 --> 00:07:35,563
How many days until kindergarten?
126
00:07:35,569 --> 00:07:38,272
Um, four more sleeps. Are you excited?
127
00:07:38,514 --> 00:07:40,216
Just a minute.
128
00:07:40,962 --> 00:07:42,651
- Hello?
- Amy.
129
00:07:42,690 --> 00:07:45,121
- Hi, Clint. Um...
- Hey, did you get my message?
130
00:07:45,146 --> 00:07:47,284
Yeah. No, I can come over
to the Centre right now.
131
00:07:47,403 --> 00:07:49,456
- Okay.
- Great, see you soon.
132
00:07:49,754 --> 00:07:52,254
All right, we are gonna go find Katie,
133
00:07:52,267 --> 00:07:55,059
and see if she wants to
practice her babysitting skills.
134
00:07:55,086 --> 00:07:57,061
Ungh!
135
00:08:13,411 --> 00:08:16,580
If he does that in Kentucky,
Platinum Bow will be a star.
136
00:08:18,855 --> 00:08:21,318
He's one in a million.
137
00:08:21,419 --> 00:08:24,324
I certainly hope so.
138
00:08:24,560 --> 00:08:26,991
Lisa, this is my cousin, Carlos.
139
00:08:27,092 --> 00:08:29,475
He's working with me now.
140
00:08:29,761 --> 00:08:32,127
- Welcome aboard, Carlos.
- Good to be here.
141
00:08:32,146 --> 00:08:33,705
All right, gentlemen, thank you. Um,
142
00:08:33,746 --> 00:08:35,389
let's give my beautiful, new horse
143
00:08:35,414 --> 00:08:36,806
a little bit of a well-earned rest
144
00:08:36,847 --> 00:08:38,587
and that'll be it for today.
145
00:08:38,603 --> 00:08:40,168
Hmm. For Bow, maybe.
146
00:08:40,259 --> 00:08:42,239
I've got another horse
I'd like you to breeze.
147
00:08:42,340 --> 00:08:43,605
Absolutely!
148
00:08:43,926 --> 00:08:46,720
Hey!
149
00:08:47,078 --> 00:08:49,489
- Come on, boy!
- Hey, Clint, how are things?
150
00:08:49,586 --> 00:08:51,294
Good, all things considered.
151
00:08:51,320 --> 00:08:53,517
Your protégé has been my saving grace.
152
00:08:53,618 --> 00:08:55,981
- He's really stepped up.
- That's great.
153
00:08:56,121 --> 00:08:57,741
Logan's a huge help with the other kids.
154
00:08:57,756 --> 00:08:59,026
He's a natural born leader,
155
00:08:59,046 --> 00:09:00,877
and he's really starting to
make a bond with Challenge.
156
00:09:00,887 --> 00:09:03,539
Well, I told you, he's
a natural with horses.
157
00:09:03,820 --> 00:09:05,951
- I'm worried about him.
- Why?
158
00:09:06,898 --> 00:09:09,583
He's talking about not going
back to school in the fall.
159
00:09:10,035 --> 00:09:11,786
Really.
160
00:09:11,937 --> 00:09:13,413
Says it's a waste of time,
161
00:09:13,444 --> 00:09:16,044
wants to get outta
there, make some money.
162
00:09:16,605 --> 00:09:17,788
I can't tell him what to do.
163
00:09:17,809 --> 00:09:20,787
I'd like him to stay here
at the Centre to help me out,
164
00:09:21,546 --> 00:09:23,454
but there's too many things
up in the air right now.
165
00:09:23,848 --> 00:09:25,672
Have you talked to Cooper?
166
00:09:26,017 --> 00:09:27,803
Yeah, I've been in touch with him.
167
00:09:28,976 --> 00:09:31,977
I think there's more than a
good chance he might not be back.
168
00:09:34,392 --> 00:09:36,662
I can't oversee things indefinitely.
169
00:09:37,529 --> 00:09:40,527
And I think this place has
too many financial problems
170
00:09:40,546 --> 00:09:43,048
to sustain itself.
171
00:09:43,290 --> 00:09:45,445
- Uh...
- You take that. I'm gonna go talk to him.
172
00:09:48,683 --> 00:09:49,951
- Come on!
- Hello.
173
00:09:49,975 --> 00:09:52,093
Hey, how's it goin'?
174
00:09:52,176 --> 00:09:53,815
Oh, it's good!
175
00:09:56,181 --> 00:09:58,767
- And how's this guy doin'?
- He's great.
176
00:09:59,284 --> 00:10:01,164
Yeah, you know, he lets
me ride him whenever now,
177
00:10:01,196 --> 00:10:02,656
- no problem.
- That's good.
178
00:10:02,687 --> 00:10:05,404
Yeah. I'm just, uh, you know,
179
00:10:05,537 --> 00:10:07,672
trying to get as much time
as I can with him while...
180
00:10:07,692 --> 00:10:09,126
while I still can.
181
00:10:09,139 --> 00:10:10,928
Challenge isn't going anywhere.
182
00:10:10,961 --> 00:10:12,969
Yeah, I mean, he might not be,
183
00:10:13,007 --> 00:10:14,898
but let's face it,
184
00:10:15,000 --> 00:10:17,101
you know, I heard the talk,
this place is goin' down.
185
00:10:17,202 --> 00:10:19,503
- You don't know that, Logan.
- No, it doesn't matter.
186
00:10:19,885 --> 00:10:21,810
I mean, either way, I
gotta make a plan, right?
187
00:10:23,136 --> 00:10:24,877
Can't be at the group home forever.
188
00:10:25,043 --> 00:10:28,485
So yeah... I gotta face
facts and get a job.
189
00:10:28,696 --> 00:10:31,513
All right. Come on, boy.
190
00:10:33,718 --> 00:10:35,119
New guy on the block.
191
00:10:35,220 --> 00:10:36,836
Lisa just bought him.
192
00:10:37,148 --> 00:10:38,956
I think he's got great promise.
193
00:10:39,057 --> 00:10:41,030
You take him out and
start him slow and easy,
194
00:10:41,055 --> 00:10:43,210
- and then, see what he can do.
- You got it.
195
00:10:53,271 --> 00:10:54,638
Chuck?
196
00:10:54,739 --> 00:10:56,035
That horse hasn't been proven.
197
00:10:56,061 --> 00:10:58,108
Could you not have
used a different jockey?
198
00:10:58,471 --> 00:11:00,065
It's fine. He's just breezing him.
199
00:11:00,084 --> 00:11:01,492
But...
200
00:11:10,889 --> 00:11:13,107
Oh no!
201
00:11:13,491 --> 00:11:15,292
Ow! Agh!
202
00:11:15,393 --> 00:11:16,633
Agh!
203
00:11:17,487 --> 00:11:19,183
- Relax.
- Hold on, I'm getting the van.
204
00:11:19,195 --> 00:11:21,726
- Just breathe.
- Bring the van to the track, right now.
205
00:11:21,834 --> 00:11:23,371
Right now.
206
00:11:32,748 --> 00:11:34,915
Okay, what's goin' on?
207
00:11:36,720 --> 00:11:38,405
Well,
208
00:11:38,709 --> 00:11:43,777
my jockey, Platinum Bow's only
jockey, Eddie, was doing some
209
00:11:44,040 --> 00:11:46,632
extracurricular activities
today and broke his foot.
210
00:11:46,664 --> 00:11:48,041
- Oh no.
- Yeah, so,
211
00:11:48,066 --> 00:11:49,437
days before I have
to leave for Kentucky,
212
00:11:49,450 --> 00:11:51,975
I have to find a new jockey and I was...
213
00:11:52,007 --> 00:11:55,525
was thinking, it's just going too
well, something bad is bound to...
214
00:11:55,556 --> 00:11:57,655
- That's going a bit far.
- No, it's not!
215
00:11:57,680 --> 00:12:01,033
It's true! I mean, I bought
this beautiful horse -
216
00:12:01,059 --> 00:12:03,189
it was fortuitous, I was over the moon,
217
00:12:03,208 --> 00:12:05,758
and then, remember,
he got Potomac fever.
218
00:12:05,809 --> 00:12:07,727
- But you got him better.
- Yes, we did,
219
00:12:07,765 --> 00:12:09,538
and he is in peak condition.
220
00:12:09,587 --> 00:12:12,781
And the new trainer, Chuck,
is amazing, except for today,
221
00:12:12,807 --> 00:12:16,619
and Eddie, a perfect
match for Platinum Bow and,
222
00:12:16,663 --> 00:12:18,518
and look! Look!
223
00:12:18,640 --> 00:12:20,852
The worst thing that
could possibly happen,
224
00:12:20,884 --> 00:12:22,599
days before this important race,
225
00:12:22,631 --> 00:12:24,810
would put Platinum Bow on the map...
226
00:12:24,893 --> 00:12:26,174
and I knew it!
227
00:12:26,193 --> 00:12:27,883
I knew everything was going too well.
228
00:12:27,908 --> 00:12:30,132
That's a ridiculous superstition.
229
00:12:30,228 --> 00:12:33,262
I own racehorses, Jack!
230
00:12:33,402 --> 00:12:35,882
I get to be superstitious.
231
00:12:37,591 --> 00:12:39,044
You're not hungry?
232
00:12:39,892 --> 00:12:42,658
Uh, I'm always just a little
out of it after a long flight.
233
00:12:42,735 --> 00:12:44,660
Uh, would anyone mind
if I turn in early?
234
00:12:44,704 --> 00:12:46,815
- Not at all. Get some rest.
- Okay, good night.
235
00:12:46,872 --> 00:12:48,032
- Night.
- Well, I'll...
236
00:12:48,045 --> 00:12:50,256
No, stay. Have some
dessert, 'kay? I'm fine.
237
00:12:55,732 --> 00:12:57,868
I... I have to go back to Fairfield
238
00:12:57,894 --> 00:13:00,233
and find someone to ride my
horse. So, I'll see you later.
239
00:13:00,288 --> 00:13:02,260
Wish me luck.
240
00:13:03,076 --> 00:13:05,746
You know, I totally get
what Lisa was talking about.
241
00:13:05,771 --> 00:13:07,563
You get too happy, things go bad.
242
00:13:07,607 --> 00:13:10,329
- Oh, come on, Lou.
- It's true.
243
00:13:10,393 --> 00:13:12,624
I mean, look at me and
Peter. We were so good,
244
00:13:12,662 --> 00:13:14,070
and then it's all just gone kaboom.
245
00:13:14,071 --> 00:13:15,703
The only reason it's gone kaboom
246
00:13:15,722 --> 00:13:17,119
is 'cause you haven't followed through
247
00:13:17,125 --> 00:13:18,814
- and made a decision yet.
- It's not that easy.
248
00:13:18,852 --> 00:13:20,618
It's also not that hard!
249
00:13:20,656 --> 00:13:22,345
You just have to make up your mind.
250
00:13:22,415 --> 00:13:24,570
- Ugh.
- Make up your mind about what?
251
00:13:24,755 --> 00:13:28,127
Nothing. Um, you must
be happy Jessica's back.
252
00:13:28,815 --> 00:13:31,429
Yeah, I am. I'm not sure
she feels the same way.
253
00:13:31,467 --> 00:13:33,175
Why would you say that?
254
00:13:33,590 --> 00:13:36,140
Well... I don't think it's easy for her
255
00:13:36,146 --> 00:13:39,206
to come back and live in a loft
above a barn. I heard her...
256
00:13:39,493 --> 00:13:41,393
condo in New York was pretty big.
257
00:13:41,412 --> 00:13:42,878
No, it wasn't just big,
258
00:13:42,891 --> 00:13:44,498
it was like a mansion in the sky.
259
00:13:44,537 --> 00:13:46,748
I went there a couple times
for corporate cocktail parties.
260
00:13:46,767 --> 00:13:49,209
It was like something out
of "Architectural Digest."
261
00:13:49,260 --> 00:13:50,537
Thanks for that.
262
00:13:50,860 --> 00:13:54,141
Actually, I think someone did say
it was featured in a design magazine.
263
00:14:43,492 --> 00:14:46,626
Our little girl starts
kindergarten in a few days, Ty.
264
00:14:48,305 --> 00:14:50,612
I'm not sure how I feel about it.
265
00:14:51,243 --> 00:14:53,099
It is such a big step.
266
00:14:55,362 --> 00:14:58,568
And I wish you were
here to share it with me.
267
00:15:00,570 --> 00:15:02,036
I love you.
268
00:15:16,264 --> 00:15:18,787
- You okay?
- I'm fine.
269
00:15:19,227 --> 00:15:20,927
You comin' to bed?
270
00:15:22,434 --> 00:15:24,073
Can I ask you something?
271
00:15:25,054 --> 00:15:26,233
What?
272
00:15:28,133 --> 00:15:29,336
Are you happy?
273
00:15:31,447 --> 00:15:33,175
Yes, I am happy
274
00:15:34,202 --> 00:15:35,738
to be here with you.
275
00:15:36,416 --> 00:15:37,950
Too happy.
276
00:15:41,421 --> 00:15:43,890
You're happy living
in a loft above a barn
277
00:15:44,391 --> 00:15:47,013
instead of a penthouse on Park Avenue?
278
00:15:48,058 --> 00:15:49,328
Yeah.
279
00:15:54,642 --> 00:15:56,739
Do you have a moment?
280
00:15:56,770 --> 00:15:58,722
Yeah, yeah, of course.
281
00:15:59,439 --> 00:16:02,814
Um, so I've been thinking about it,
282
00:16:02,859 --> 00:16:04,710
and the more I do,
283
00:16:04,918 --> 00:16:07,313
the more I realize I
might have upset you
284
00:16:07,414 --> 00:16:09,298
on our camping trip.
285
00:16:09,983 --> 00:16:12,852
Why do you say that? We... we had fun!
286
00:16:12,953 --> 00:16:15,979
We did. It was awesome.
287
00:16:17,124 --> 00:16:19,925
But I said some things I
probably shouldn't have...
288
00:16:20,127 --> 00:16:21,729
about you and Dad.
289
00:16:22,462 --> 00:16:24,864
Do you mean about the arguments?
290
00:16:24,965 --> 00:16:26,530
No.
291
00:16:27,167 --> 00:16:29,869
I know I said I was fine...
292
00:16:30,137 --> 00:16:32,438
with the way things
are between you and Dad,
293
00:16:34,045 --> 00:16:36,996
but I'm not always fine, Mom.
294
00:16:38,044 --> 00:16:40,613
I'm completely confused
about what I want.
295
00:16:42,082 --> 00:16:44,829
Because I saw the two of you
together at the wedding...
296
00:16:45,116 --> 00:16:47,207
and I thought...
297
00:16:47,621 --> 00:16:49,636
I really did...
298
00:16:50,190 --> 00:16:52,358
that you might get back together.
299
00:16:53,994 --> 00:16:56,291
That we could be a family again.
300
00:16:58,732 --> 00:17:01,257
I didn't wanna get my hopes up and...
301
00:17:01,802 --> 00:17:03,669
Come here. Come here.
302
00:17:03,770 --> 00:17:06,343
Hey, it's okay, it's okay.
303
00:17:20,648 --> 00:17:22,827
- Good morning, Lou!
- Hey, you.
304
00:17:22,928 --> 00:17:24,695
Is, uh, Tim around today?
305
00:17:24,759 --> 00:17:26,595
Tim is up in the loft.
306
00:17:26,729 --> 00:17:28,080
So...
307
00:17:28,992 --> 00:17:30,483
how are things?
308
00:17:31,045 --> 00:17:33,212
- You know, life?
- Uh...
309
00:17:33,225 --> 00:17:36,107
Life is okay. Uh, why?
310
00:17:36,330 --> 00:17:38,210
I know about you and Peter.
311
00:17:39,389 --> 00:17:41,453
- You do.
- Uh-huh.
312
00:17:41,708 --> 00:17:44,636
Look, Peter and I, we had
a big talk at Tim's wedding.
313
00:17:44,936 --> 00:17:47,116
Hey, look... not that he
needed to tell me anything -
314
00:17:47,141 --> 00:17:48,416
the look on his face.
315
00:17:48,429 --> 00:17:50,221
- I'm not stupid.
- Caleb...
316
00:17:50,228 --> 00:17:51,949
The guy's still in love with you, Lou,
317
00:17:52,038 --> 00:17:53,555
after all these years.
318
00:17:53,645 --> 00:17:56,500
So? Are you guys back together?
319
00:17:57,522 --> 00:17:59,063
It's complicated.
320
00:18:00,592 --> 00:18:02,027
It doesn't need to be.
321
00:18:03,228 --> 00:18:04,890
I'm rooting for you guys.
322
00:18:16,165 --> 00:18:18,186
Who's that?
323
00:18:18,237 --> 00:18:20,177
Uh, wrong number.
324
00:18:20,278 --> 00:18:21,921
Hey, Tim, you up there?
325
00:18:23,623 --> 00:18:25,867
Hey, guys, sorry. Glad
you're both decent.
326
00:18:25,884 --> 00:18:28,352
- Yeah, we are glad, too.
- You coulda knocked.
327
00:18:28,366 --> 00:18:29,985
Well, I thought I did.
328
00:18:30,088 --> 00:18:32,790
Hey, do you have the
saddles for the school?
329
00:18:32,835 --> 00:18:34,627
I got time to drop 'em
off now, if you want.
330
00:18:34,646 --> 00:18:37,362
- You should knock.
- You should get a door.
331
00:18:38,943 --> 00:18:40,804
Uh, hi, it's Lou Fleming.
332
00:18:41,099 --> 00:18:43,271
Yeah, hi. Is, um, is Peter around?
333
00:18:43,335 --> 00:18:45,603
He didn't answer his cell phone.
334
00:18:47,339 --> 00:18:48,806
He's where?
335
00:18:49,908 --> 00:18:51,246
Oh.
336
00:18:52,110 --> 00:18:54,912
No, no, he um... he didn't mention it.
337
00:18:56,181 --> 00:18:57,499
Mm-hmm.
338
00:18:57,652 --> 00:19:00,251
Okay, thank you.
339
00:19:01,820 --> 00:19:04,135
Okay, there's been a
change in your schedule.
340
00:19:04,243 --> 00:19:06,181
Yeah, you bet there's been a change.
341
00:19:06,458 --> 00:19:08,692
Complete 180.
342
00:19:10,061 --> 00:19:11,676
I made the call!
343
00:19:12,415 --> 00:19:13,731
To Peter.
344
00:19:13,832 --> 00:19:15,526
And guess what?
345
00:19:15,934 --> 00:19:17,865
- He wasn't there.
- So?
346
00:19:17,866 --> 00:19:21,665
So, just when I decided
to talk to him, needed...
347
00:19:21,780 --> 00:19:23,609
needed to talk to him,
348
00:19:23,743 --> 00:19:26,458
he's away... on business.
349
00:19:26,650 --> 00:19:29,380
Didn't even bother to
tell me he was going.
350
00:19:29,627 --> 00:19:31,787
Did you know he was
always away on business
351
00:19:31,826 --> 00:19:33,891
when we were married?
Like, all the time,
352
00:19:33,916 --> 00:19:37,421
and obviously, he always will
be. Like what was I thinking?
353
00:19:37,912 --> 00:19:39,462
Do you know where he is?
354
00:19:39,717 --> 00:19:41,693
- Paris.
- Ontario?
355
00:19:41,731 --> 00:19:43,834
No! Ugh! France!
356
00:19:43,860 --> 00:19:46,933
And, and... and, and... he was
supposed to propose to me there,
357
00:19:46,965 --> 00:19:49,266
but it turned into a business trip.
358
00:19:49,367 --> 00:19:51,472
Okay, but like, how
many years ago was that?
359
00:19:51,503 --> 00:19:53,785
It doesn't matter! Nothing has changed!
360
00:19:53,830 --> 00:19:55,921
God, why? Why did I
think it would change?
361
00:19:55,959 --> 00:19:59,594
- Lou, come on, you're overreacting.
- No. Do you know, I'm not.
362
00:19:59,626 --> 00:20:02,616
I am just back where I
started, which is abandoned.
363
00:20:02,660 --> 00:20:03,881
I...
364
00:20:04,343 --> 00:20:05,924
I can't... I gotta get outta here.
365
00:20:05,956 --> 00:20:08,583
No, no, no, you can't. You've,
you've got a meeting in an hour.
366
00:20:08,621 --> 00:20:10,151
- Cancel it.
- I can't!
367
00:20:10,209 --> 00:20:11,885
Okay. Alexa,
368
00:20:11,924 --> 00:20:14,263
cancel my meeting for 4:00 p.m. today.
369
00:20:14,512 --> 00:20:17,139
Delete your meeting at 4:00 p.m. Right?
370
00:20:17,145 --> 00:20:19,816
- Right.
- Okay, done.
371
00:20:19,867 --> 00:20:22,233
See, I like her. She listens to me.
372
00:20:22,315 --> 00:20:24,902
Lou, come on, just call Peter.
373
00:20:25,209 --> 00:20:26,570
Fine!
374
00:20:26,599 --> 00:20:29,378
Alexa what time is it in Paris?
375
00:20:29,908 --> 00:20:32,763
In Paris, it's 11:13 p.m.
376
00:20:33,636 --> 00:20:34,912
Oh, shoot!
377
00:20:34,956 --> 00:20:38,685
Way too late to call Peter.
378
00:20:48,967 --> 00:20:50,928
Slow time. Not even close to Eddie.
379
00:20:51,029 --> 00:20:52,932
I'm so sorry.
380
00:20:53,002 --> 00:20:55,227
No, it's bad luck and a plastic bag.
381
00:20:55,271 --> 00:20:57,145
- It's not your fault.
- It doesn't matter whose fault it is.
382
00:20:57,158 --> 00:20:58,586
We're going to Kentucky
and we don't have a...
383
00:20:58,847 --> 00:21:00,262
we don't have a jockey, so.
384
00:21:01,940 --> 00:21:03,374
Carlos!
385
00:21:03,475 --> 00:21:05,142
Could you give my cousin a shot?
386
00:21:05,243 --> 00:21:07,007
He's the one who exercises Platinum Bow,
387
00:21:07,014 --> 00:21:08,279
and they're good together.
388
00:21:08,378 --> 00:21:10,547
Carlos has a feel for him.
389
00:21:10,649 --> 00:21:12,483
- Are you a jockey?
- Yes,
390
00:21:12,584 --> 00:21:14,306
I apprenticed in Buenos Aires.
391
00:21:14,486 --> 00:21:18,207
Oh! Well, yes, let's...
let's see what you got.
392
00:21:26,698 --> 00:21:28,770
Well?
393
00:21:28,923 --> 00:21:30,478
- Oh my goodness!
- He's okay?
394
00:21:30,503 --> 00:21:32,728
Oh, he's incredible!
He's... You are lucky!
395
00:21:32,766 --> 00:21:34,297
You are very lucky!
396
00:21:34,399 --> 00:21:36,859
Oh my goodness, it's so exciting!
397
00:21:36,942 --> 00:21:39,977
♪ Finding it hard to believe ♪
398
00:21:40,244 --> 00:21:42,846
♪ I couldn't be feeling any better now ♪
399
00:21:42,947 --> 00:21:44,445
You can't quit school.
400
00:21:44,885 --> 00:21:46,317
♪ And I don't wanna live forever now ♪
401
00:21:46,418 --> 00:21:48,123
Why not?
402
00:21:48,768 --> 00:21:51,324
Because. Not when you're
this close to graduating.
403
00:21:51,630 --> 00:21:55,490
Look, I was never an
A-student, but I stuck it out.
404
00:21:56,161 --> 00:21:58,486
And I've always regretted
not going further.
405
00:22:00,999 --> 00:22:03,764
Did I ever tell you
that my husband went back
406
00:22:03,789 --> 00:22:04,982
and finished high school,
407
00:22:05,003 --> 00:22:06,519
and then went on to
college to become a vet?
408
00:22:06,544 --> 00:22:09,340
Yeah. Yeah, Clint told me all about Ty.
409
00:22:10,642 --> 00:22:12,009
You know, he um...
410
00:22:13,111 --> 00:22:14,818
says I remind him of him.
411
00:22:16,181 --> 00:22:19,166
You do. You know...
412
00:22:19,918 --> 00:22:21,819
you can do anything
you put your mind to.
413
00:22:23,121 --> 00:22:24,962
Right, like I'm gonna
get to go to college.
414
00:22:24,989 --> 00:22:27,624
Why not? Have you ever
even thought about it?
415
00:22:29,327 --> 00:22:30,909
Why would I?
416
00:22:36,136 --> 00:22:37,935
You know, I'm gonna go find
417
00:22:38,036 --> 00:22:40,440
Ty's college course books
418
00:22:40,672 --> 00:22:44,610
and you can see how many amazing
options there are for you,
419
00:22:44,876 --> 00:22:46,796
but only if you finish high school.
420
00:22:47,114 --> 00:22:48,733
You never give up, do you?
421
00:22:49,214 --> 00:22:50,672
I don't,
422
00:22:51,149 --> 00:22:52,902
and neither do you.
423
00:24:14,719 --> 00:24:16,708
_
424
00:24:28,713 --> 00:24:30,246
"Dear Amy,
425
00:24:30,448 --> 00:24:32,751
I have a hard time
writing things like this,
426
00:24:33,451 --> 00:24:35,901
but you need to know how
you've changed my life.
427
00:24:36,354 --> 00:24:38,290
How Heartland changed my life.
428
00:24:39,042 --> 00:24:40,878
I was a kid who didn't know who he was
429
00:24:40,897 --> 00:24:42,504
or what he wanted to do.
430
00:24:42,827 --> 00:24:44,218
I was lost.
431
00:24:44,395 --> 00:24:46,105
I didn't think I had a future.
432
00:24:47,202 --> 00:24:50,497
And now I have you and
our beautiful daughter.
433
00:24:51,069 --> 00:24:53,340
I have a life I never
dreamed I would have.
434
00:24:54,072 --> 00:24:56,171
I think you and I can do anything.
435
00:24:57,542 --> 00:24:59,498
Let's leave a legacy together.
436
00:25:00,741 --> 00:25:04,108
I love you always. Ty."
437
00:25:27,667 --> 00:25:30,741
All right, just make sure
he's settled properly.
438
00:25:30,842 --> 00:25:32,888
I'll be right there.
439
00:25:40,252 --> 00:25:42,787
- I love you.
- I love you, too.
440
00:25:43,489 --> 00:25:46,604
- Wish me luck.
- The best luck.
441
00:25:47,600 --> 00:25:51,003
And, um, you know... watch the race!
442
00:25:51,632 --> 00:25:54,031
Maybe I will.
443
00:25:54,779 --> 00:25:56,567
Thank you.
444
00:26:23,774 --> 00:26:26,139
Hey! What's goin' on? Where's Lou?
445
00:26:26,171 --> 00:26:28,000
Hey, Peter. Uh, it
is so good to see you.
446
00:26:28,057 --> 00:26:29,600
How was your flight?
447
00:26:29,701 --> 00:26:31,431
It was long and turbulent, Rick.
448
00:26:31,436 --> 00:26:33,637
Can you tell me what happened,
please? Is Lou all right?
449
00:26:33,738 --> 00:26:35,072
Of course, she is!
450
00:26:35,173 --> 00:26:36,658
- She is.
- Yes!
451
00:26:37,663 --> 00:26:39,881
You told me it was an emergency;
452
00:26:39,901 --> 00:26:41,044
that I had to get home right away.
453
00:26:41,075 --> 00:26:43,063
I just grabbed the first
flight out of Paris, Rick.
454
00:26:43,099 --> 00:26:44,501
And perhaps that's the best decision
455
00:26:44,516 --> 00:26:45,980
- you ever could have made.
- Rick!
456
00:26:46,016 --> 00:26:48,117
Let me explain. Her Mayorship,
457
00:26:48,163 --> 00:26:50,647
she may not be the
easiest boss to work for,
458
00:26:50,662 --> 00:26:53,875
and for the last month alone
she has been near impossible.
459
00:26:53,890 --> 00:26:55,716
I mean, I cannot tell you how many times
460
00:26:55,742 --> 00:26:57,241
I've been this close to quitting,
461
00:26:57,277 --> 00:27:00,280
- and I, sir, am no quitter.
- Stop, Rick. Stop, please.
462
00:27:00,331 --> 00:27:01,954
I haven't slept in two days.
463
00:27:02,188 --> 00:27:03,606
Can you get to the point, please?
464
00:27:03,647 --> 00:27:06,860
The point is Lou may drive
me absolutely bonkers,
465
00:27:06,891 --> 00:27:11,109
but she's my friend and I couldn't
just sit here and watch her suffer.
466
00:27:11,395 --> 00:27:13,864
And you think that I'm the
cause of that suffering.
467
00:27:13,865 --> 00:27:15,331
You did leave, didn't you,
468
00:27:15,380 --> 00:27:16,791
just when Lou needed you the most,
469
00:27:16,829 --> 00:27:19,258
when she was making a big
decision about her life?
470
00:27:19,284 --> 00:27:20,915
Yeah, I would've made
that decision with her,
471
00:27:20,960 --> 00:27:22,362
if that's what she wanted,
Rick, but she didn't.
472
00:27:22,394 --> 00:27:24,198
She wanted to make it on
her own. Do you unders...
473
00:27:24,249 --> 00:27:25,925
What do you even know about any of this?
474
00:27:26,199 --> 00:27:28,831
Everything. I mean, I realize
it's none of my business...
475
00:27:28,844 --> 00:27:30,712
- No, it isn't, actually.
- Yeah, and I've tried my best
476
00:27:30,729 --> 00:27:32,281
to stay out of it, I really have,
477
00:27:32,319 --> 00:27:35,487
but Lou means a lot
to me and... so do you.
478
00:27:35,700 --> 00:27:38,402
I mean, it's no secret I've
been Team Peter from the start,
479
00:27:38,503 --> 00:27:41,689
but you both obviously need
someone, an outside person
480
00:27:41,728 --> 00:27:44,048
to help, you know, put things in motion.
481
00:27:44,275 --> 00:27:46,176
Right.
482
00:27:46,277 --> 00:27:48,497
And you think you're just
the person to do that?
483
00:27:48,813 --> 00:27:52,653
Well, unfortunately, it
has fallen upon me, yes.
484
00:27:52,743 --> 00:27:54,623
- I mean...
- Peter?
485
00:27:54,819 --> 00:27:56,676
Hey.
486
00:27:56,892 --> 00:27:58,161
What're you doing here?
487
00:27:58,180 --> 00:28:00,545
- You were supposed to be in Paris!
- Yeah, I was,
488
00:28:00,583 --> 00:28:03,215
but I was under the impression
that you were in trouble,
489
00:28:03,260 --> 00:28:05,625
or that you had some sort
of accident, or something.
490
00:28:05,650 --> 00:28:07,014
Somebody led me to believe
491
00:28:07,033 --> 00:28:08,729
that there was an emergency situation.
492
00:28:08,933 --> 00:28:11,435
What did you do?
493
00:28:11,536 --> 00:28:13,670
What I had to. I made a call.
494
00:28:13,772 --> 00:28:17,296
So, you two are gonna figure
things out, face to face,
495
00:28:17,405 --> 00:28:19,967
and you're gonna make a
decision before it's too late.
496
00:28:21,012 --> 00:28:22,713
Before you both end up losing.
497
00:28:22,814 --> 00:28:26,494
So, I'm gonna leave you to
it and you both are welcome.
498
00:28:32,626 --> 00:28:35,119
Hi.
499
00:28:36,995 --> 00:28:40,077
I've decided what I want to
do with the money Lily gave me.
500
00:28:40,432 --> 00:28:42,244
I'm going to invest it in the Centre.
501
00:28:42,567 --> 00:28:44,647
Oh, wait a minute.
502
00:28:45,203 --> 00:28:48,089
From what's been said about
the financial situation there,
503
00:28:48,102 --> 00:28:50,415
- I don't know.
- Not all of it.
504
00:28:50,518 --> 00:28:52,886
I will put some aside
for Lyndy's future.
505
00:28:53,311 --> 00:28:56,780
But... Grandpa, when
I see a kid like Logan,
506
00:28:56,881 --> 00:28:58,572
I know what I have to do.
507
00:28:58,917 --> 00:29:00,684
Logan needs that place.
508
00:29:00,785 --> 00:29:04,150
It's like... it's like
what Heartland was for Ty.
509
00:29:04,823 --> 00:29:08,293
That centre could be a
haven for so many kids,
510
00:29:08,300 --> 00:29:09,868
if it's allowed to grow.
511
00:29:11,194 --> 00:29:14,189
And Ty and I can leave
a legacy together,
512
00:29:14,466 --> 00:29:15,899
just like he wanted.
513
00:29:21,239 --> 00:29:23,202
And I think Lily would approve, too.
514
00:29:25,677 --> 00:29:27,619
So will Clint, I'd wager.
515
00:29:29,850 --> 00:29:31,418
I'm gonna call them.
516
00:29:35,670 --> 00:29:37,742
Lily, hi, it's Amy.
517
00:29:37,947 --> 00:29:40,254
I wanna talk to you
about your generous gift.
518
00:29:43,760 --> 00:29:47,431
Amy always says a trail ride is
the best way to clear your head.
519
00:29:47,807 --> 00:29:51,043
My head has been the farthest
thing from clear ever since...
520
00:29:51,419 --> 00:29:55,307
- you left.
- Well, I didn't leave. Just waitin'.
521
00:29:55,440 --> 00:29:57,592
And I've kept you
waiting, and I'm sorry.
522
00:29:57,593 --> 00:30:00,418
No, don't apologize. I told ya
I was gonna give you time to...
523
00:30:00,457 --> 00:30:01,763
make a decision.
524
00:30:02,923 --> 00:30:05,050
Do you mind if we stop for awhile?
525
00:30:05,254 --> 00:30:06,650
Yeah, sure.
526
00:30:06,677 --> 00:30:08,074
Whoa.
527
00:30:11,322 --> 00:30:13,023
You know, when you were here last,
528
00:30:13,124 --> 00:30:14,786
that time we had together,
529
00:30:15,093 --> 00:30:17,162
it was magic. I...
530
00:30:17,762 --> 00:30:19,258
I've never been happier.
531
00:30:20,532 --> 00:30:22,823
But then, I was on my own,
532
00:30:22,859 --> 00:30:25,434
and I started questioning everything.
533
00:30:25,737 --> 00:30:27,673
What would it look like
if we got back together?
534
00:30:27,674 --> 00:30:30,049
How would it work? The pros, the cons.
535
00:30:30,074 --> 00:30:32,105
- You know me.
- I do.
536
00:30:32,778 --> 00:30:33,936
But I realized something.
537
00:30:33,972 --> 00:30:36,741
I realized that all
throughout our marriage,
538
00:30:36,748 --> 00:30:39,377
I had this picture
perfect idea in my head
539
00:30:39,398 --> 00:30:41,852
of what it should be,
what it should look like.
540
00:30:41,953 --> 00:30:44,472
And I was so aware of our flaws, I...
541
00:30:44,822 --> 00:30:47,157
I would look for them. I created them.
542
00:30:50,695 --> 00:30:53,535
But I don't care about
perfect anymore, Peter.
543
00:30:53,774 --> 00:30:55,967
I mean, look at us,
544
00:30:56,146 --> 00:30:58,344
we've been doing this
all of these years,
545
00:30:58,369 --> 00:30:59,955
raising our girls together.
546
00:31:00,238 --> 00:31:01,786
And I'm more in love with you now
547
00:31:01,791 --> 00:31:03,507
than I have ever been.
548
00:31:05,343 --> 00:31:06,890
Me, me too.
549
00:31:07,345 --> 00:31:09,042
So, if we do this again,
550
00:31:09,714 --> 00:31:11,577
I wanna do things differently.
551
00:31:11,983 --> 00:31:14,290
Yeah. No, exactly. Yeah, th-th-that...
552
00:31:14,295 --> 00:31:15,478
I mean, that's what's
I've been saying. We...
553
00:31:15,504 --> 00:31:17,283
Right. We don't, we don't
need to be traditional.
554
00:31:17,322 --> 00:31:18,755
We're better when we're not.
555
00:31:19,857 --> 00:31:21,648
Okay, so, um...
556
00:31:22,060 --> 00:31:23,520
so what are you saying?
557
00:31:25,797 --> 00:31:28,140
I'm saying... yes.
558
00:31:29,200 --> 00:31:31,515
I think we should give
ourselves a new beginning.
559
00:31:31,970 --> 00:31:33,555
I think we deserve it.
560
00:31:34,280 --> 00:31:36,907
And I know it won't be perfect,
561
00:31:37,308 --> 00:31:39,108
but it'll be perfect for us.
562
00:31:39,184 --> 00:31:41,058
I'm a hundred percent sure.
563
00:31:42,231 --> 00:31:44,265
- A hundred percent?
- Yes!
564
00:31:44,282 --> 00:31:46,336
- A hundred, hundred percent?
- Yes!
565
00:31:48,121 --> 00:31:49,734
Are you sure?
566
00:31:50,289 --> 00:31:51,655
Yes.
567
00:31:56,661 --> 00:31:58,962
Thank you. I'll... I'll...
I'll pass the message on.
568
00:32:00,198 --> 00:32:01,614
All right.
569
00:32:07,271 --> 00:32:08,989
Did I leave my phone up here?
570
00:32:09,040 --> 00:32:11,175
Oh!
571
00:32:11,335 --> 00:32:13,330
Thank goodness. I thought I lost it.
572
00:32:15,816 --> 00:32:17,314
What's wrong?
573
00:32:20,885 --> 00:32:23,103
I just picked up a call.
574
00:32:23,689 --> 00:32:27,348
It... it was your doctor, from New York.
575
00:32:30,662 --> 00:32:32,996
I told him I was your husband and...
576
00:32:33,698 --> 00:32:36,923
he just wanted to know why you
hadn't answered any of his calls.
577
00:32:37,802 --> 00:32:39,593
Apparently, his office had left
578
00:32:39,778 --> 00:32:42,035
a number of messages
while you were in New York.
579
00:32:43,278 --> 00:32:45,503
And he wanted me to ask
you to make an appointment
580
00:32:45,535 --> 00:32:48,257
with a Dr. Wilson, in Calgary.
581
00:32:53,452 --> 00:32:55,319
Wh... why didn't you
go to your appointment?
582
00:32:55,420 --> 00:32:56,722
I did.
583
00:32:59,036 --> 00:33:01,222
And then I had some follow-up tests.
584
00:33:01,259 --> 00:33:05,411
And, uh, they said that if I...
585
00:33:05,697 --> 00:33:07,655
didn't hear anything,
that everything was fine,
586
00:33:07,680 --> 00:33:09,013
and if I did that...
587
00:33:09,912 --> 00:33:11,735
you know, that wasn't a good sign.
588
00:33:12,022 --> 00:33:13,937
So, the day before I left to come home,
589
00:33:14,038 --> 00:33:15,739
I got a message to call.
590
00:33:17,041 --> 00:33:18,563
And you didn't.
591
00:33:22,158 --> 00:33:23,446
Why?
592
00:33:25,683 --> 00:33:27,084
'Cause...
593
00:33:28,188 --> 00:33:29,865
I got a message, so.
594
00:33:36,427 --> 00:33:38,082
Well, you know, that's not good news.
595
00:33:41,466 --> 00:33:43,870
It's just, I got scared, okay?
596
00:33:43,909 --> 00:33:44,987
Everything from my first diagnosis,
597
00:33:45,002 --> 00:33:46,536
it just came rushing
back. I just, I couldn't,
598
00:33:46,537 --> 00:33:48,016
I just couldn't do it.
599
00:33:48,306 --> 00:33:49,526
I get it.
600
00:33:52,310 --> 00:33:54,830
But that's... that's important.
601
00:33:58,216 --> 00:33:59,357
I know.
602
00:33:59,751 --> 00:34:02,596
You know, I was just,
I was so happy. I just...
603
00:34:03,125 --> 00:34:07,032
All I wanted to do was
to come back here, to you,
604
00:34:07,434 --> 00:34:08,836
and then, I got that message
605
00:34:08,855 --> 00:34:10,933
and I just knew that
something bad was gonna happen
606
00:34:10,952 --> 00:34:13,101
because obviously, I was just too happy.
607
00:34:13,231 --> 00:34:15,663
Wh... why would you think that?
608
00:34:15,682 --> 00:34:17,701
'Cause that's the way that it works.
609
00:34:18,181 --> 00:34:19,768
You know, you're on top of the world,
610
00:34:19,813 --> 00:34:21,865
you think that everything
is gonna stay that way,
611
00:34:21,904 --> 00:34:24,218
and then, all of a
sudden, something happens
612
00:34:24,454 --> 00:34:26,404
and it's the universe saying,
613
00:34:26,644 --> 00:34:29,369
"Jessica, you are not gonna
get your happy ending... "
614
00:34:29,401 --> 00:34:32,550
- Okay.
- "Because you... because you took it for granted."
615
00:34:38,656 --> 00:34:40,724
I'm scared.
616
00:34:45,797 --> 00:34:47,282
We're gonna make the appointment.
617
00:34:49,934 --> 00:34:52,305
And no matter what news we get,
618
00:34:52,790 --> 00:34:54,377
we're gonna deal with it.
619
00:34:55,498 --> 00:34:56,920
Together.
620
00:34:57,768 --> 00:35:00,677
Okay. Okay.
621
00:35:12,685 --> 00:35:14,546
Sweetie, you got a second? Um...
622
00:35:14,759 --> 00:35:16,509
- Dad? What's up?
- Um...
623
00:35:17,561 --> 00:35:20,034
we just wanted to uh...
tell you something.
624
00:35:20,035 --> 00:35:21,609
- Yeah.
- Um...
625
00:35:22,633 --> 00:35:26,523
We've thought about
this for a long time,
626
00:35:26,631 --> 00:35:29,639
and uh... uh, we wanted to make sure.
627
00:35:29,740 --> 00:35:31,381
Uh, we took our time, I took my time.
628
00:35:31,409 --> 00:35:33,580
Right, Mom took her
time. Well, we both did,
629
00:35:33,593 --> 00:35:35,238
because we wanted to
be absolutely certain
630
00:35:35,257 --> 00:35:36,494
- we're doing the right thing.
- And we are.
631
00:35:36,513 --> 00:35:38,482
- We're a 100 percent certain.
- Right.
632
00:35:38,929 --> 00:35:41,351
Can you guys just cut to the chase?
633
00:35:41,452 --> 00:35:44,965
Because I know what's coming.
I mean, I do know, right?
634
00:35:45,323 --> 00:35:46,973
Yeah, I... I think you know.
635
00:35:46,991 --> 00:35:49,121
We love each other very much
636
00:35:49,126 --> 00:35:51,957
and we've decided to give
ourselves a second chance.
637
00:35:51,983 --> 00:35:53,315
But it's not just a chance
638
00:35:53,340 --> 00:35:55,406
- because we know we can make it work.
- Right.
639
00:35:56,870 --> 00:35:58,965
We're getting back together
is what we're saying.
640
00:36:01,689 --> 00:36:05,101
So, how is this gonna
work? Are you moving back?
641
00:36:05,198 --> 00:36:07,330
No, our living situation won't change.
642
00:36:07,355 --> 00:36:08,997
Your dad will stay in Vancouver.
643
00:36:09,104 --> 00:36:11,343
Right, and Mom will...
will stay here, of course,
644
00:36:11,353 --> 00:36:14,150
but, um, but we are gonna be together,
645
00:36:14,392 --> 00:36:17,054
you know, as a family,
from now on, I-I promise.
646
00:36:17,110 --> 00:36:20,187
And I think we should start by
all taking a trip down to Florida
647
00:36:20,219 --> 00:36:22,852
to tell Georgie the good
news. How's that sound?
648
00:36:22,979 --> 00:36:24,937
It sounds perfect!
649
00:36:25,026 --> 00:36:26,658
- It all does!
- Yeah?
650
00:36:27,498 --> 00:36:29,032
Come here.
651
00:36:34,690 --> 00:36:36,124
Well, here we are.
652
00:36:37,010 --> 00:36:39,495
Look, I just wanna say a few
words about this young woman
653
00:36:39,534 --> 00:36:41,835
who's, uh, standing beside me here -
654
00:36:42,549 --> 00:36:44,575
a few words about her generosity.
655
00:36:45,130 --> 00:36:48,668
A young woman who has been here
for this Centre since it began,
656
00:36:48,706 --> 00:36:50,261
and even before that,
657
00:36:50,867 --> 00:36:53,678
and now this amazing donation
658
00:36:53,710 --> 00:36:55,436
to help keep it alive.
659
00:36:57,138 --> 00:36:59,377
We can't thank you enough.
660
00:37:00,206 --> 00:37:01,609
Amy.
661
00:37:03,075 --> 00:37:06,989
First, I'd like to say
what a difference Clint made
662
00:37:07,142 --> 00:37:09,188
to my husband, Ty Borden.
663
00:37:09,691 --> 00:37:11,719
You changed his life.
664
00:37:11,922 --> 00:37:13,727
Completely turned it around.
665
00:37:14,148 --> 00:37:16,111
Well, I think, I think
your mother, Marion,
666
00:37:16,162 --> 00:37:18,359
and Heartland had
something to do with that.
667
00:37:18,584 --> 00:37:21,096
Not to mention the fact that Ty met you
668
00:37:22,319 --> 00:37:24,493
and then fell head over heels.
669
00:37:25,092 --> 00:37:27,292
Well, you were a great influence
670
00:37:27,426 --> 00:37:29,243
and inspiration to him.
671
00:37:29,517 --> 00:37:32,450
Don't forget that.
672
00:37:32,514 --> 00:37:34,490
Uh, I don't wanna
make a big speech here.
673
00:37:34,515 --> 00:37:36,880
I... I just want to tell you
674
00:37:36,906 --> 00:37:39,086
about something I found recently.
675
00:37:39,424 --> 00:37:42,725
A special gift that Ty
was planning to give me
676
00:37:42,770 --> 00:37:44,753
on our sixth anniversary.
677
00:37:46,087 --> 00:37:47,691
It's a horseshoe.
678
00:37:48,195 --> 00:37:50,357
I know, romantic, right?
679
00:37:50,725 --> 00:37:54,792
It's engraved with the
words, "Stronger Together."
680
00:37:56,628 --> 00:38:00,822
And I hope that now this
centre only gets stronger
681
00:38:01,268 --> 00:38:03,105
and continues to thrive.
682
00:38:04,648 --> 00:38:07,908
I want this to be Ty's legacy,
683
00:38:08,009 --> 00:38:09,544
and mine.
684
00:38:10,219 --> 00:38:12,246
And Lily, Ty's mom, she...
685
00:38:12,399 --> 00:38:14,025
she wants this, too.
686
00:38:15,109 --> 00:38:17,117
And, deep in my heart, I know
687
00:38:17,403 --> 00:38:20,329
that Ty would be
thrilled to do his part.
688
00:38:28,208 --> 00:38:30,564
_
689
00:38:43,131 --> 00:38:45,024
I'm looking forward to staying on here,
690
00:38:45,046 --> 00:38:46,471
help things run smoothly.
691
00:38:46,503 --> 00:38:48,045
Yeah, it was great to hear that.
692
00:38:48,096 --> 00:38:50,296
Well, turns out the powers that be,
693
00:38:50,315 --> 00:38:53,043
- they have faith in this place.
- And so they should!
694
00:38:53,101 --> 00:38:56,772
I was glad. I'm sure he is, too.
695
00:38:56,996 --> 00:38:58,640
Hey, Logan!
696
00:38:58,952 --> 00:39:01,023
How'd you like to move
out of the group home
697
00:39:01,024 --> 00:39:02,586
and bunk in here at the Centre?
698
00:39:03,472 --> 00:39:05,232
Oh... wow!
699
00:39:05,888 --> 00:39:07,157
- Really?
- Yeah,
700
00:39:07,220 --> 00:39:08,859
but I'm actually offering you a job.
701
00:39:09,496 --> 00:39:12,103
- Okay.
- You know, you'll look after the horses,
702
00:39:12,154 --> 00:39:13,410
and the kids who come through here,
703
00:39:13,448 --> 00:39:14,813
but there is one condition:
704
00:39:15,744 --> 00:39:17,845
that you finish high school in Hudson.
705
00:39:18,388 --> 00:39:19,847
All right.
706
00:39:20,052 --> 00:39:22,277
Yeah, no, I think I could stick it out.
707
00:39:22,366 --> 00:39:24,079
You know, there were
actually some cool things
708
00:39:24,080 --> 00:39:25,986
in that college book Amy gave me, so...
709
00:39:26,254 --> 00:39:29,957
- Yeah, I'll do my best.
- Okay. Duly noted.
710
00:39:31,192 --> 00:39:32,860
I'm gonna hold you to that.
711
00:39:36,906 --> 00:39:39,309
Okay, should be starting any minute!
712
00:39:39,335 --> 00:39:40,444
... a horse for this race.
713
00:39:40,476 --> 00:39:42,280
The field is very tightly matched.
714
00:39:42,303 --> 00:39:44,109
There's New Fangled,
one of the favourites.
715
00:39:44,128 --> 00:39:45,633
I'm kinda nervous about this.
716
00:39:45,639 --> 00:39:47,712
I don't get nervous at horse races.
717
00:39:52,280 --> 00:39:54,481
_
718
00:39:55,583 --> 00:39:57,317
Uh, they're announcing it.
719
00:39:57,419 --> 00:39:59,754
- Lou!
- I, uh, I have to go.
720
00:39:59,798 --> 00:40:01,634
- Sorry.
- Lou!
721
00:40:01,679 --> 00:40:03,126
- Sorry.
- Lou, come on!
722
00:40:03,183 --> 00:40:05,465
Look, it's startin'!
You've gotta watch this!
723
00:40:05,529 --> 00:40:08,231
And they're off!
724
00:40:13,415 --> 00:40:14,619
Yes.
725
00:40:18,750 --> 00:40:20,040
Yeah, I will.
726
00:40:23,250 --> 00:40:24,678
I understand.
727
00:40:26,648 --> 00:40:28,184
Okay, thank you.
728
00:40:35,559 --> 00:40:37,516
I'm clear.
729
00:40:37,580 --> 00:40:39,927
- I'm fine!
- Yes!
730
00:40:40,028 --> 00:40:41,829
- Oh!
- Oh...
731
00:40:42,017 --> 00:40:44,498
Oh!
732
00:40:45,861 --> 00:40:48,379
Oh...
733
00:40:48,755 --> 00:40:50,655
Leaping Year has taken over first place.
734
00:40:50,680 --> 00:40:53,462
- Look at him go!
- Platinum Bow is picking up speed.
735
00:40:53,506 --> 00:40:54,902
- Come on, Bow! Come on!
- Come on, come on!
736
00:40:54,909 --> 00:40:56,527
And they're making the final turn.
737
00:40:56,591 --> 00:40:58,944
And there they are,
and it's a close one!
738
00:40:58,976 --> 00:41:00,702
- Come on, Platinum Bow!
- Look at him! Oh my gosh!
739
00:41:00,703 --> 00:41:02,776
And it's Platinum Bow taking the lead!
740
00:41:02,782 --> 00:41:04,038
Come on! Come on!
741
00:41:04,114 --> 00:41:05,911
Leaping Year is making a final push.
742
00:41:05,962 --> 00:41:07,454
Go, Bow! Go, Bow!
743
00:41:07,531 --> 00:41:11,559
Whoa! No, it's Platinum
Bow across the line!
744
00:41:11,578 --> 00:41:13,764
Oh, I'm so happy! He did it!
745
00:41:13,803 --> 00:41:15,320
- He did it!
- Hello, honey!
746
00:41:15,371 --> 00:41:17,896
Congratulations! We just saw the race!
747
00:41:17,921 --> 00:41:19,758
It was beautiful!
748
00:41:19,828 --> 00:41:22,174
Absolutely amazing!
749
00:41:52,664 --> 00:41:54,768
You remember these?
750
00:41:54,920 --> 00:41:56,336
Of course.
751
00:41:56,437 --> 00:41:58,260
Our second anniversary.
752
00:41:58,305 --> 00:41:59,758
What do you think?
753
00:42:00,243 --> 00:42:02,130
Shall we make another wish,
754
00:42:02,187 --> 00:42:04,111
send it out to the universe?
755
00:42:05,313 --> 00:42:07,064
To new beginnings?
756
00:42:07,676 --> 00:42:10,034
Yes.
757
00:42:10,557 --> 00:42:13,119
- To our future.
- The second time around.
758
00:42:14,789 --> 00:42:17,867
- I love you.
- I love you, too.
759
00:42:21,539 --> 00:42:23,559
- To us.
- To us.
760
00:42:23,808 --> 00:42:25,631
The best is yet to come.
761
00:42:25,676 --> 00:42:29,369
And there we go.
762
00:42:47,477 --> 00:42:50,530
Hi, sweetheart. You should be asleep.
763
00:42:50,690 --> 00:42:52,972
It's your first day of
kindergarten tomorrow.
764
00:42:54,362 --> 00:42:55,834
I know.
765
00:42:56,164 --> 00:42:59,066
- Are you excited?
- A little.
766
00:43:01,157 --> 00:43:03,324
But I'm a little scared.
767
00:43:03,369 --> 00:43:05,740
Hey, it's okay to be
a little bit scared.
768
00:43:05,983 --> 00:43:09,259
But I think you are gonna be just fine.
769
00:43:12,823 --> 00:43:15,991
Lyndy, look!
770
00:43:19,293 --> 00:43:21,824
A falling star.
771
00:43:22,155 --> 00:43:23,679
Make a wish.
772
00:43:41,215 --> 00:43:46,215
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
55999
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.