Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,325
Previously on "Heartland":
2
00:00:01,368 --> 00:00:02,668
This isn't just about us anymore.
3
00:00:02,699 --> 00:00:04,642
I mean, we can't risk hurting the girls
4
00:00:04,657 --> 00:00:06,286
making frivolous choices, right?
5
00:00:06,296 --> 00:00:08,703
But what about us getting
back together seems frivolous?
6
00:00:08,757 --> 00:00:10,248
The shoes seem to be agreeing with him.
7
00:00:10,263 --> 00:00:12,426
That's an understatement.
Feels like my horse again.
8
00:00:12,460 --> 00:00:13,931
New pair of shoes can
make all the difference
9
00:00:13,981 --> 00:00:15,129
in the world sometimes.
10
00:00:15,184 --> 00:00:17,352
Oh, Evan Garland. Pleased to meet you.
11
00:00:17,387 --> 00:00:18,813
Wait a second, you're not his...
12
00:00:18,838 --> 00:00:20,993
Yes, his younger, more handsome brother.
13
00:00:25,979 --> 00:00:27,653
Whoa! Ah!
14
00:00:27,713 --> 00:00:30,386
You need someone to
come and get you, Caleb?
15
00:00:31,718 --> 00:00:34,382
Logan, I just got off the
phone with your case worker.
16
00:00:34,392 --> 00:00:36,303
Your father didn't make parole.
17
00:00:36,783 --> 00:00:38,912
Logan, wait!
18
00:01:03,695 --> 00:01:05,700
Whoa! Whoa-whoa! Whoa, whoa, whoa.
19
00:01:07,854 --> 00:01:10,048
Wow, who's this?
20
00:01:10,053 --> 00:01:12,563
Name's...
21
00:01:12,836 --> 00:01:14,168
name's Blue.
22
00:01:14,434 --> 00:01:16,554
I figured we could use
another horse around here
23
00:01:16,578 --> 00:01:17,940
with some cow sense.
24
00:01:17,974 --> 00:01:20,931
Yeah, well, Blue looks
pretty green, to me.
25
00:01:20,966 --> 00:01:24,105
Well, he's halter broke
and he takes a saddle.
26
00:01:24,704 --> 00:01:25,704
Sort of.
27
00:01:25,773 --> 00:01:28,492
Mm-hmm. Let me guess,
you got a good deal?
28
00:01:28,508 --> 00:01:31,028
Stumpy practically gave him away.
29
00:01:31,156 --> 00:01:32,444
I have a bunch of client horses
30
00:01:32,478 --> 00:01:34,296
I have to work with today,
but if you need a hand,
31
00:01:34,314 --> 00:01:36,177
I can spare some time on the weekend.
32
00:01:36,217 --> 00:01:38,417
Ah, I think I can handle him on my own.
33
00:01:38,628 --> 00:01:41,327
Okay, but from what I've seen so far,
34
00:01:41,342 --> 00:01:42,892
he looks pretty stubborn.
35
00:01:43,615 --> 00:01:46,260
Well, that's something that
Blue and I have in common then.
36
00:01:46,270 --> 00:01:48,735
If you need a hand,
you know where I'm at.
37
00:01:48,800 --> 00:01:51,517
Thanks, but I got this.
38
00:01:52,141 --> 00:01:53,651
Blue doesn't know it yet,
39
00:01:53,671 --> 00:01:55,473
but we're gonna be good friends.
40
00:02:04,673 --> 00:02:07,332
Shoot, I got charged for
that campsite I booked
41
00:02:07,352 --> 00:02:08,580
for you and your dad.
42
00:02:08,813 --> 00:02:10,729
We rescheduled that trip weeks ago.
43
00:02:10,758 --> 00:02:12,484
I know, but I forgot to cancel.
44
00:02:12,690 --> 00:02:14,408
I'll call them and see
if I can reschedule.
45
00:02:14,457 --> 00:02:16,502
When did your dad say he was free to go?
46
00:02:16,532 --> 00:02:18,824
We decided to do a ski
trip this winter, instead.
47
00:02:19,111 --> 00:02:21,404
That's too bad. You love camping.
48
00:02:21,997 --> 00:02:24,458
It's no big deal, we
can just go another time.
49
00:02:25,087 --> 00:02:27,231
No, there is no way I'm letting you
50
00:02:27,267 --> 00:02:28,786
miss out on this experience.
51
00:02:29,375 --> 00:02:32,772
Besides, you deserve a fun
trip before school starts.
52
00:02:32,786 --> 00:02:34,945
But I was just in
Vancouver visiting Dad.
53
00:02:34,965 --> 00:02:37,401
Yeah, that doesn't count. You know what?
54
00:02:37,490 --> 00:02:39,294
This site is already
booked and paid for,
55
00:02:39,312 --> 00:02:42,111
so I'm gonna take you camping instead.
56
00:02:43,181 --> 00:02:44,661
- You?
- Mm-hmm.
57
00:02:44,676 --> 00:02:46,468
I thought you didn't even like camping?
58
00:02:46,478 --> 00:02:47,800
Mm, true,
59
00:02:47,860 --> 00:02:50,444
but that's only because I
went with your grandfather,
60
00:02:50,464 --> 00:02:52,524
and he was always so disorganized.
61
00:02:52,726 --> 00:02:54,336
Just leave it to me.
62
00:02:54,356 --> 00:02:56,683
I am gonna make this the
mother-daughter camp trip
63
00:02:56,697 --> 00:02:58,435
you will never forget.
64
00:03:03,269 --> 00:03:06,839
Get up there, get up there.
65
00:03:07,340 --> 00:03:09,007
Whoa, whoa.
66
00:03:09,142 --> 00:03:10,342
Yeah.
67
00:03:12,545 --> 00:03:15,447
Get up, Blue.
68
00:03:18,785 --> 00:03:19,985
Ungh!
69
00:03:21,888 --> 00:03:23,789
Ungh...
70
00:03:35,535 --> 00:03:36,864
Yeah...
71
00:03:50,383 --> 00:03:51,565
Wow!
72
00:03:52,400 --> 00:03:53,400
Not bad.
73
00:03:53,420 --> 00:03:56,174
I told you Blue and I
were gonna be friends.
74
00:03:59,779 --> 00:04:01,716
Whoa, whoa, whoa!
75
00:04:01,760 --> 00:04:03,095
Easy, easy...
76
00:04:03,196 --> 00:04:04,765
Whoa, whoa.
77
00:04:04,798 --> 00:04:06,978
No! Whoa, whoa!
78
00:04:07,000 --> 00:04:09,181
Well, I didn't say best friends!
79
00:04:46,829 --> 00:04:51,829
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
80
00:04:53,613 --> 00:04:55,576
Hey.
81
00:04:55,667 --> 00:04:58,138
- Ah, perfect. I'm starving.
- Help yourself.
82
00:04:58,352 --> 00:05:00,059
Thanks. What's with all the gear?
83
00:05:00,286 --> 00:05:02,047
I'm taking Katie camping.
84
00:05:02,316 --> 00:05:03,544
Like, by choice?
85
00:05:03,940 --> 00:05:05,224
Yeah, of course.
86
00:05:05,695 --> 00:05:07,716
- You hate camping.
- Yeah, true,
87
00:05:07,751 --> 00:05:10,976
but Katie loves it and I want to
spend some quality time with her.
88
00:05:11,041 --> 00:05:12,105
Well, that'll be nice.
89
00:05:12,150 --> 00:05:13,734
I remember I used to get so jealous
90
00:05:13,766 --> 00:05:15,408
when you and Dad would
go camping without me.
91
00:05:15,428 --> 00:05:17,319
Yeah, and I'd get jealous
you got to stay home with Mom.
92
00:05:17,358 --> 00:05:19,671
So, what's the plan,
93
00:05:19,928 --> 00:05:21,691
like hiking, fishing?
94
00:05:21,875 --> 00:05:24,543
Yeah, maybe. Definitely hiking.
95
00:05:24,756 --> 00:05:27,029
I was thinking since
Katie and I will be alone,
96
00:05:27,033 --> 00:05:29,183
it would be a good
chance to float the idea
97
00:05:29,208 --> 00:05:31,173
of her dad and I getting back together.
98
00:05:31,218 --> 00:05:33,348
Oh! Well, that's big.
99
00:05:33,397 --> 00:05:35,520
I am so nervous about it.
100
00:05:35,674 --> 00:05:37,774
Just please tell me I'm
doing the right thing.
101
00:05:38,690 --> 00:05:40,259
You're doing the right thing, Lou.
102
00:05:42,228 --> 00:05:43,591
Hey.
103
00:05:44,196 --> 00:05:45,869
- Hi, girls.
- Hi. I'm gonna head back out.
104
00:05:45,899 --> 00:05:47,552
'Kay. Is that the tent?
105
00:05:47,600 --> 00:05:49,340
Yeah. Where do you want it?
106
00:05:49,375 --> 00:05:51,138
Just, uh, throw it on the pile.
107
00:05:52,470 --> 00:05:54,317
Still can't believe
you're going camping.
108
00:05:54,758 --> 00:05:56,570
You never seemed to enjoy
it when you were a kid.
109
00:05:56,619 --> 00:05:58,924
That's not true. I always
liked spending time with you,
110
00:05:58,956 --> 00:06:01,621
even if your approach to
camping was a little cavalier.
111
00:06:01,732 --> 00:06:02,732
Cavalier?
112
00:06:02,913 --> 00:06:05,087
Well, Dad, don't get
me wrong, I had fun,
113
00:06:05,123 --> 00:06:07,325
but I remember this one time,
we spent the whole weekend
114
00:06:07,345 --> 00:06:09,341
eating nothing but hot
dogs and baked beans.
115
00:06:09,535 --> 00:06:11,841
I learned the hard way
that preparation is key.
116
00:06:11,869 --> 00:06:12,869
Mm.
117
00:06:13,314 --> 00:06:15,196
Are you sure we need all this stuff?
118
00:06:15,493 --> 00:06:17,466
Dad and I usually travel pretty light.
119
00:06:18,076 --> 00:06:20,699
Haven't ya heard? Preparation is key.
120
00:06:22,616 --> 00:06:24,036
Let's load all this.
121
00:06:28,534 --> 00:06:29,707
Well, I don't know what technique
122
00:06:29,743 --> 00:06:31,549
Stumpy was using with Blue,
123
00:06:31,573 --> 00:06:33,466
but he obviously didn't get very far.
124
00:06:33,529 --> 00:06:35,458
Well, that's not Blue's fault.
125
00:06:35,470 --> 00:06:38,429
Stumpy couldn't teach a
horse how to eat grass.
126
00:06:39,819 --> 00:06:41,491
Why this horse, Grandpa?
127
00:06:42,152 --> 00:06:43,227
I like him.
128
00:06:44,185 --> 00:06:46,562
I know, it might seem
like he has a mean streak,
129
00:06:46,574 --> 00:06:49,684
but he's not mean, he's just
too smart for his own good.
130
00:06:49,748 --> 00:06:51,642
Logan, what brings you by?
131
00:06:52,101 --> 00:06:54,399
- Hi, Mr. Bartlett. Amy.
- Hey.
132
00:06:54,585 --> 00:06:56,435
I, uh, I just had some free time,
133
00:06:56,451 --> 00:06:58,098
so figured I'd come here
134
00:06:58,169 --> 00:06:59,607
and see if Amy needs help with anything.
135
00:06:59,663 --> 00:07:01,402
Well, that's perfect. I'm
just about to start working
136
00:07:01,417 --> 00:07:04,780
with a client horse who, uh, is
a little nervous around traffic.
137
00:07:04,887 --> 00:07:06,195
- Cool.
- Come on,
138
00:07:06,230 --> 00:07:07,799
I'll introduce you to Rose.
139
00:07:15,913 --> 00:07:17,569
So, we just hang around the road
140
00:07:17,596 --> 00:07:18,979
and that'll cure her fear of traffic?
141
00:07:19,006 --> 00:07:21,387
Well, sort of. This has
to be done in stages.
142
00:07:21,446 --> 00:07:23,359
This isn't a very busy road
143
00:07:23,395 --> 00:07:27,099
so it will get her used to cars
without them imposing a threat.
144
00:07:27,234 --> 00:07:28,818
And then, as she gets more comfortable,
145
00:07:28,846 --> 00:07:30,502
we'll move to something a little busier.
146
00:07:32,356 --> 00:07:33,656
How do you know all this stuff?
147
00:07:34,175 --> 00:07:35,708
Do you go to school for it?
148
00:07:35,966 --> 00:07:38,263
- Horse Whispering 101?
- Well,
149
00:07:38,386 --> 00:07:40,378
I, uh, I learned a lot from my mom,
150
00:07:40,731 --> 00:07:42,114
and the rest is...
151
00:07:42,339 --> 00:07:44,315
well, it's kinda just intuition.
152
00:07:44,351 --> 00:07:45,939
You know, like goin' with your gut.
153
00:07:46,826 --> 00:07:48,134
Either have it or you don't, right?
154
00:07:48,154 --> 00:07:49,825
Yeah, exactly.
155
00:07:50,380 --> 00:07:51,790
Don't know if I have what it takes.
156
00:07:53,042 --> 00:07:55,744
You know, this isn't something
that you learn overnight,
157
00:07:55,930 --> 00:07:57,456
and I've seen you with horses;
158
00:07:57,586 --> 00:07:59,619
you definitely have what it takes.
159
00:07:59,999 --> 00:08:02,170
But it's not enough
for me to believe in it.
160
00:08:02,455 --> 00:08:04,084
You have to believe in it too.
161
00:08:08,077 --> 00:08:09,570
Hey, Scott.
162
00:08:09,742 --> 00:08:10,818
Hey, Amy.
163
00:08:10,973 --> 00:08:13,171
Uh, this is Logan. He's
giving me a hand today.
164
00:08:13,274 --> 00:08:15,580
- Good to meet you, Logan.
- Nice to meet you.
165
00:08:15,655 --> 00:08:17,406
Uh, do you mind putting
Rose away for me?
166
00:08:17,453 --> 00:08:18,662
- Sure.
- Thanks.
167
00:08:18,951 --> 00:08:21,683
- You wanna go?
- So, how's Major doing?
168
00:08:21,814 --> 00:08:24,044
Well, you were right, he has ulcers.
169
00:08:24,115 --> 00:08:25,716
I started him on some meds.
170
00:08:25,835 --> 00:08:27,578
Mm. It should clear up in a few days.
171
00:08:27,622 --> 00:08:28,687
Thank you.
172
00:08:29,408 --> 00:08:31,219
Um, if you have a few minutes,
173
00:08:31,239 --> 00:08:32,760
can you look at Spartan for me?
174
00:08:32,784 --> 00:08:34,099
Sure. Something wrong?
175
00:08:34,238 --> 00:08:35,934
No, it's actually the opposite.
176
00:08:36,035 --> 00:08:37,490
He's got a new spring in his step.
177
00:08:37,506 --> 00:08:39,237
I dunno, I got him
reshod a few weeks ago.
178
00:08:39,261 --> 00:08:40,889
I don't know if that has
anything to do with it.
179
00:08:40,965 --> 00:08:42,727
- Well, that's great.
- Yeah.
180
00:08:42,771 --> 00:08:45,072
I've been taking him out
riding almost every day,
181
00:08:45,112 --> 00:08:47,342
and if I let him, he'd be
flying along the trails.
182
00:08:47,636 --> 00:08:48,654
So, why don't ya?
183
00:08:48,979 --> 00:08:50,337
His arthritis.
184
00:08:50,690 --> 00:08:52,473
We got that under control.
185
00:08:52,512 --> 00:08:53,534
I know, it's just...
186
00:08:54,037 --> 00:08:55,329
he's not a young horse
187
00:08:55,380 --> 00:08:57,036
and I don't wanna injure him.
188
00:08:57,127 --> 00:08:59,369
Yeah, it's a balance with older horses.
189
00:08:59,789 --> 00:09:01,159
You don't wanna push 'em,
190
00:09:01,260 --> 00:09:03,354
but you also don't wanna
let them get too bored.
191
00:09:03,362 --> 00:09:04,362
Yeah.
192
00:09:04,879 --> 00:09:07,600
Well, I'm just still trying to figure
out where that line is, I guess.
193
00:09:08,504 --> 00:09:10,120
Why don't we go for a ride together
194
00:09:10,175 --> 00:09:12,275
and afterwards, I'll run some tests,
195
00:09:12,290 --> 00:09:13,290
see where he's at.
196
00:09:13,341 --> 00:09:15,506
- Yeah. Okay, that sounds great.
- Okay.
197
00:09:32,725 --> 00:09:34,576
Well, I'm impressed.
198
00:09:34,980 --> 00:09:37,239
He's keepin' up with,
uh, Shadow, no problem.
199
00:09:37,413 --> 00:09:39,386
Yeah, and he wants to keep goin'.
200
00:09:39,473 --> 00:09:41,343
Well, so far,
201
00:09:41,371 --> 00:09:43,702
Spartan looks like he's
in pretty good shape.
202
00:09:43,954 --> 00:09:46,038
I think if he wants to keep
going, you should let him.
203
00:09:46,105 --> 00:09:47,971
- It's your call.
- Yeah, let's do it.
204
00:09:48,018 --> 00:09:49,183
Okay.
205
00:09:49,892 --> 00:09:51,309
Hup!
206
00:09:54,638 --> 00:09:57,949
Mom, I think we're missing
one of the tent poles.
207
00:09:58,218 --> 00:09:59,951
What? Are you serious?
208
00:10:00,171 --> 00:10:02,390
Yeah.
209
00:10:02,687 --> 00:10:04,304
So, what do we do now?
210
00:10:05,690 --> 00:10:08,577
It's okay. It's-it's no
problem. We'll just um...
211
00:10:08,884 --> 00:10:12,623
we'll replace the tent pole
with a... with a branch.
212
00:10:12,717 --> 00:10:15,430
We just need to figure out a
way to attach it to the frame.
213
00:10:16,856 --> 00:10:17,886
Duct tape?
214
00:10:17,906 --> 00:10:19,356
That's a great idea.
215
00:10:19,381 --> 00:10:21,857
Okay, I'll find a branch,
you get the duct tape.
216
00:10:21,874 --> 00:10:23,843
Sure. Uh, where'd you put it?
217
00:10:24,043 --> 00:10:26,398
I didn't bring any. Did you?
218
00:10:26,725 --> 00:10:29,126
You were the one who was
going on about being prepared.
219
00:10:30,449 --> 00:10:33,197
No problem. So we're down a tent pole.
220
00:10:33,518 --> 00:10:35,192
It's not the end of the world, right?
221
00:10:36,122 --> 00:10:37,801
We'll figure it out.
222
00:10:41,580 --> 00:10:43,065
So, Scott did a full check-up
223
00:10:43,085 --> 00:10:44,734
and lameness test on Spartan today.
224
00:10:44,754 --> 00:10:46,611
Oh yeah? How's he lookin', Scott?
225
00:10:46,670 --> 00:10:49,984
Oh, great! He's in better shape
than a lot of horses half his age.
226
00:10:50,003 --> 00:10:53,974
Well, good. Sounds like old
Spartan's getting a new lease on life.
227
00:10:54,042 --> 00:10:55,818
This is all over a pair of shoes?
228
00:10:55,875 --> 00:10:57,445
They must be magical shoes.
229
00:10:57,446 --> 00:10:59,339
Dad, they're not magical.
230
00:10:59,354 --> 00:11:01,488
It's just, this is about
conditioning and maintenance
231
00:11:01,518 --> 00:11:03,826
and the more I do with
Spartan without him being sore,
232
00:11:03,870 --> 00:11:05,187
the stronger he gets.
233
00:11:05,197 --> 00:11:07,773
You know, Amy, there's an
endurance race this weekend
234
00:11:07,793 --> 00:11:09,362
over at the Williamsdale Ranch.
235
00:11:09,387 --> 00:11:10,907
You should think about entering.
236
00:11:10,966 --> 00:11:13,235
- Are you serious?
- It's a 50-mile race,
237
00:11:13,245 --> 00:11:16,187
- mostly just for fun.
- Spartan's a geriatric horse.
238
00:11:16,217 --> 00:11:17,677
He shouldn't be entering a race.
239
00:11:17,721 --> 00:11:20,297
My client, she just
won a big endurance race
240
00:11:20,316 --> 00:11:22,866
down in the States. Her
horse is 27 years old.
241
00:11:22,891 --> 00:11:24,258
See? There ya go, Tim.
242
00:11:24,793 --> 00:11:28,071
Just 'cause you're getting old
doesn't mean you're all washed up.
243
00:11:31,784 --> 00:11:33,691
Okay, you two,
244
00:11:33,755 --> 00:11:35,680
come on, sit down for dinner.
245
00:11:37,800 --> 00:11:41,360
So, how is Spartan gonna win this race?
246
00:11:41,430 --> 00:11:42,940
He can barely gallop anymore.
247
00:11:42,955 --> 00:11:45,119
Well, the point wouldn't be to win,
248
00:11:45,144 --> 00:11:46,995
just to challenge Spartan.
249
00:11:47,530 --> 00:11:49,006
I'm still worried about his arthritis.
250
00:11:49,030 --> 00:11:50,778
I'm working as one of the vets.
251
00:11:50,833 --> 00:11:53,298
We check the horses
every 20 miles or so.
252
00:11:53,507 --> 00:11:55,875
I wouldn't let Spartan,
or any of the other horses,
253
00:11:55,900 --> 00:11:57,736
continue if they
weren't completely sound.
254
00:11:57,905 --> 00:12:01,045
But it's totally up to
you, Amy. No pressure.
255
00:12:01,163 --> 00:12:03,209
Why don't you enter
Shadow? He's a lot faster.
256
00:12:03,273 --> 00:12:07,767
Nah, the endurance race
is not about being fast.
257
00:12:08,070 --> 00:12:10,515
It's about playing the long game.
258
00:12:13,486 --> 00:12:15,745
Hey, thanks for your help
today. I really appreciate it.
259
00:12:15,764 --> 00:12:18,450
Yeah, no problem. Had
a really good time.
260
00:12:18,691 --> 00:12:20,554
- Good night.
- Good night.
261
00:12:21,458 --> 00:12:22,460
Hey, Amy?
262
00:12:22,612 --> 00:12:24,621
You know, you should
really enter that race.
263
00:12:24,904 --> 00:12:26,965
I bet you and Spartan would
kick some serious butt.
264
00:12:27,241 --> 00:12:29,890
Well, thank you. I'm
not so sure about that.
265
00:12:30,212 --> 00:12:32,717
Remember what you told me
about working with horses?
266
00:12:33,351 --> 00:12:36,619
You know, being confident,
not doubting yourself.
267
00:12:37,297 --> 00:12:39,085
Maybe you should take your own advice.
268
00:12:46,944 --> 00:12:49,237
The tent is a little sad looking, but...
269
00:12:49,252 --> 00:12:50,390
how 'bout this dinner?
270
00:12:50,638 --> 00:12:52,931
- Pretty great, huh?
- It's delicious.
271
00:12:52,971 --> 00:12:55,269
I've never had food like
this on a camping trip before.
272
00:12:55,300 --> 00:12:57,280
Oh, I'm so glad you like it.
273
00:12:57,582 --> 00:13:00,568
We should probably hurry up and
finish eating before it gets too dark.
274
00:13:00,592 --> 00:13:02,434
We still need to hang
food up in a bear bag.
275
00:13:02,505 --> 00:13:03,924
Oh, no, no, no, don't worry about it.
276
00:13:03,983 --> 00:13:06,221
We'll just throw everything
in the SUV when we're done.
277
00:13:06,594 --> 00:13:08,789
But Dad and I always hang
food up in a bear bag.
278
00:13:08,824 --> 00:13:12,162
Trust me, there is no way that
a bear is getting into the car.
279
00:13:12,428 --> 00:13:15,752
Just enjoy your meal. No need to rush.
280
00:13:20,252 --> 00:13:21,686
Mmm...
281
00:13:24,490 --> 00:13:26,658
Hey.
282
00:13:28,199 --> 00:13:29,935
We've been through a
lot together, haven't we?
283
00:13:31,846 --> 00:13:32,997
What do you say?
284
00:13:33,069 --> 00:13:34,499
Are you up for one more challenge?
285
00:13:34,600 --> 00:13:36,986
Yeah? Okay. Okay.
286
00:13:37,279 --> 00:13:39,210
You rest up, all right?
287
00:13:39,749 --> 00:13:41,673
We've got a race to get ready for.
288
00:13:49,682 --> 00:13:52,366
All right, so your job is
to meet me at each checkpoint
289
00:13:52,386 --> 00:13:54,347
and make sure that Spartan
has plenty of water,
290
00:13:54,357 --> 00:13:55,640
and that he's cooled down.
291
00:13:55,818 --> 00:13:58,363
All right, so I'm like
your, uh, your pit crew.
292
00:13:58,412 --> 00:13:59,644
Yeah, exactly.
293
00:13:59,888 --> 00:14:02,213
Well, how am I supposed
to get to every checkpoint?
294
00:14:02,314 --> 00:14:03,651
I can't drive.
295
00:14:03,682 --> 00:14:05,821
Well, that's why I invited my dad.
296
00:14:07,732 --> 00:14:08,950
Oh, I'm here.
297
00:14:09,431 --> 00:14:11,203
Still think this race is a crazy idea.
298
00:14:11,243 --> 00:14:13,725
Yes, I know you do, but I appreciate it.
299
00:14:13,932 --> 00:14:15,616
I'm gonna go get registered.
300
00:14:23,669 --> 00:14:26,471
- Are you gonna get that?
- Uh, no.
301
00:14:29,518 --> 00:14:30,687
- Thank you.
- You're welcome.
302
00:14:30,706 --> 00:14:32,286
- Amy!
- Evan!
303
00:14:32,306 --> 00:14:34,519
- Hey! What a nice surprise.
- Yeah.
304
00:14:35,138 --> 00:14:36,911
So, are you here cheering somebody on?
305
00:14:36,931 --> 00:14:39,817
- 'Cause I hope it's me.
- Um, I'm actually competing.
306
00:14:40,025 --> 00:14:42,650
Oh! Oh, I didn't know you
were an endurance racer.
307
00:14:42,704 --> 00:14:45,071
Well, I'm not, really.
This is my first race.
308
00:14:45,100 --> 00:14:47,492
Oh, okay. Well, you picked
a good one to start with.
309
00:14:47,774 --> 00:14:50,023
It's only 50 miles.
Should be a piece of cake.
310
00:14:50,047 --> 00:14:52,222
I mean, I doubt my horse
is even gonna break a sweat.
311
00:14:52,732 --> 00:14:54,445
I did tell you about my new
horse, right? Fire Season?
312
00:14:54,494 --> 00:14:56,524
Yeah, I think you
mentioned it at the pub.
313
00:14:56,767 --> 00:14:58,302
Well, look, if you need any tips,
314
00:14:58,312 --> 00:15:00,639
I've got a lot of experience
doing these races, so.
315
00:15:00,849 --> 00:15:02,365
Yeah, you might've mentioned that too,
316
00:15:02,384 --> 00:15:04,028
- but I think I'm good.
- Okay.
317
00:15:04,029 --> 00:15:05,880
Well, if you change
your mind, let me know.
318
00:15:07,861 --> 00:15:09,663
That kid is such a blow-hard.
319
00:15:11,436 --> 00:15:12,750
Caleb, what're you doin' here?
320
00:15:12,976 --> 00:15:15,239
Well, I dabble in endurance races.
321
00:15:15,313 --> 00:15:16,912
- You dabble?
- Yeah.
322
00:15:17,006 --> 00:15:19,691
I thought, why not enter
one for old time's sake.
323
00:15:19,692 --> 00:15:20,914
Mm-hmm.
324
00:15:21,162 --> 00:15:23,092
Sounds like a bit of
a coincidence to me.
325
00:15:23,345 --> 00:15:25,757
Okay, maybe Tim put the bug in my ear.
326
00:15:26,524 --> 00:15:28,149
Hope you don't mind a
little friendly competition?
327
00:15:28,174 --> 00:15:29,694
No, I don't mind at all.
328
00:15:29,702 --> 00:15:31,933
And the best part is, we
can both kick Evan's butt.
329
00:15:33,552 --> 00:15:35,591
Look, I just hope I finish the race.
330
00:15:35,636 --> 00:15:37,369
I'm not here to beat Evan.
331
00:15:38,270 --> 00:15:41,359
Well, I am. The way he gloated
after that lumberjack competition,
332
00:15:41,557 --> 00:15:43,785
can't wait to wipe that
smug grin off his face.
333
00:15:54,727 --> 00:15:56,661
What the...?
334
00:15:57,922 --> 00:16:00,967
Oh! Oh! Shoo! Get out! Oh my gosh! Ew!
335
00:16:01,900 --> 00:16:03,205
What is it? What's wrong?
336
00:16:03,249 --> 00:16:04,948
Oh, there was a mouse in the car!
337
00:16:05,388 --> 00:16:07,156
God, how did it get in there?
338
00:16:07,186 --> 00:16:09,227
I guess bear bags aren't only for bears.
339
00:16:10,676 --> 00:16:13,232
Oh, got into the bread.
340
00:16:13,545 --> 00:16:17,482
Ugh! All of our vegetables
and our herbs are ruined!
341
00:16:17,589 --> 00:16:20,268
All of my meals. What're we gonna do?
342
00:16:20,319 --> 00:16:21,867
Well, the...
343
00:16:22,447 --> 00:16:23,821
granola bars are still good.
344
00:16:24,957 --> 00:16:28,042
And we still have... these.
345
00:16:28,057 --> 00:16:32,216
Ugh. Great. Hot dogs. It's perfect.
346
00:16:42,130 --> 00:16:43,749
See that?
347
00:16:44,041 --> 00:16:45,235
See that?
348
00:16:49,245 --> 00:16:50,840
Get up here. Step up.
349
00:16:50,850 --> 00:16:52,895
Get around there. Get around there.
350
00:16:52,940 --> 00:16:55,856
That-a boy, atta boy. Hoo, hoo.
351
00:16:56,021 --> 00:16:58,258
Hoo.
352
00:17:01,035 --> 00:17:03,046
Yep. Yep.
353
00:17:04,997 --> 00:17:06,200
Hoo.
354
00:17:11,696 --> 00:17:13,524
Hoo, hoo, hoo.
355
00:17:13,539 --> 00:17:15,713
Yep. Yep, get over there.
356
00:17:17,943 --> 00:17:19,844
Hoo...
357
00:17:22,392 --> 00:17:24,080
Doin' good, Blue.
358
00:17:24,724 --> 00:17:26,704
Doin' real good.
359
00:17:26,985 --> 00:17:28,653
Oh, oh, oh, oh, oh, oh.
360
00:17:28,829 --> 00:17:30,052
Easy.
361
00:17:30,181 --> 00:17:33,301
So, it's mostly forested
trails in this part
362
00:17:33,355 --> 00:17:35,259
just before the first vet check.
363
00:17:35,465 --> 00:17:36,965
So, you can make up some ground there.
364
00:17:37,005 --> 00:17:39,730
That's assuming Spartan even
passes the first vet check.
365
00:17:39,906 --> 00:17:42,605
Wow, you really know how
to give a good pep talk.
366
00:17:42,674 --> 00:17:44,279
These races aren't easy.
367
00:17:46,645 --> 00:17:48,586
Oh.
368
00:17:48,611 --> 00:17:51,132
Are we keeping you from
something important?
369
00:17:51,543 --> 00:17:52,747
No, sorry.
370
00:17:53,679 --> 00:17:55,246
'Kay, let's go over the second leg.
371
00:18:01,787 --> 00:18:03,754
Whoa, whoa, whoa. Easy now.
372
00:18:03,784 --> 00:18:04,942
Whoa, whoa, whoa, whoa!
373
00:18:09,862 --> 00:18:12,498
Whoa, whoa, whoa. Whoa... whoa.
374
00:18:15,520 --> 00:18:17,307
'Kay, now we're gettin' somewhere.
375
00:18:19,338 --> 00:18:22,907
Attention riders,
prepare to start the race!
376
00:18:27,246 --> 00:18:28,385
Hey...
377
00:18:30,662 --> 00:18:33,150
It's okay. You're a good boy, Spartan.
378
00:18:33,252 --> 00:18:35,460
Slow and steady, okay?
379
00:18:35,965 --> 00:18:38,412
- Good luck, Amy.
- Thanks, you too.
380
00:18:40,273 --> 00:18:43,127
The timer will begin
once the flag comes down.
381
00:18:43,304 --> 00:18:46,163
On your mark, ready...
382
00:19:20,873 --> 00:19:23,160
There is supposed to be a hot spring
383
00:19:23,175 --> 00:19:24,769
around here somewhere.
384
00:19:25,007 --> 00:19:27,042
We must've taken a wrong turn.
385
00:19:27,067 --> 00:19:28,839
Are you sure that's the right map?
386
00:19:28,998 --> 00:19:30,602
I've been here a couple times with Dad,
387
00:19:30,617 --> 00:19:32,370
and we've never been to a hot spring.
388
00:19:32,389 --> 00:19:34,484
Oh no, it's definitely the right map.
389
00:19:34,935 --> 00:19:37,081
It's gotta be around here somewhere.
390
00:19:37,182 --> 00:19:39,079
If it is, I'm sure we'll find it,
391
00:19:39,124 --> 00:19:42,308
but don't stress, let's
just enjoy the hike.
392
00:19:42,354 --> 00:19:43,882
You're right.
393
00:19:43,937 --> 00:19:46,358
You're totally right. I mean,
the hot spring would be fun,
394
00:19:46,373 --> 00:19:48,249
but we're gonna have fun anyway, right?
395
00:19:48,522 --> 00:19:50,562
- Right.
- Uh...
396
00:19:50,983 --> 00:19:53,048
so, listen, um...
397
00:19:53,231 --> 00:19:55,566
I've been meaning to talk
to you about something.
398
00:19:55,727 --> 00:19:56,901
What is it?
399
00:19:57,178 --> 00:19:58,644
It's um...
400
00:19:58,936 --> 00:20:00,604
I'm not sure how to put this.
401
00:20:00,706 --> 00:20:02,779
We already had the birds
and the bees talk, remember?
402
00:20:02,798 --> 00:20:04,393
Oh, no, I know, it's not about that.
403
00:20:04,407 --> 00:20:05,640
It's not that at all.
404
00:20:06,311 --> 00:20:07,358
Um...
405
00:20:08,839 --> 00:20:09,839
you know what? Never mind.
406
00:20:09,848 --> 00:20:11,562
We can talk about it when
we find the hot spring.
407
00:20:11,583 --> 00:20:13,320
- Yeah.
- Let's try this.
408
00:20:13,354 --> 00:20:16,112
Maybe this is the turnoff we wanted.
409
00:20:16,121 --> 00:20:18,964
- Oh! Oh! Oh my God! Ow!
- Mom, are you okay?
410
00:20:19,974 --> 00:20:22,727
Ow! Yeah, I'm okay. I
just tweaked my ankle.
411
00:20:23,143 --> 00:20:25,822
- Okay, let me help you.
- Ow! Oh no. Ow.
412
00:20:25,841 --> 00:20:28,699
No, no, can't do that.
Ah, I just need to...
413
00:20:28,800 --> 00:20:31,154
I just need to sit here
for a minute, I think.
414
00:20:31,258 --> 00:20:33,253
- Okay.
- Whew!
415
00:20:43,414 --> 00:20:44,715
How's my favourite cowboy doing?
416
00:20:44,968 --> 00:20:47,087
Oh, real good! I think Blue and I,
417
00:20:47,102 --> 00:20:48,762
we're starting to make some progress.
418
00:20:48,782 --> 00:20:50,069
Oh good!
419
00:20:50,445 --> 00:20:52,079
But Amy said that you
were gonna be working
420
00:20:52,088 --> 00:20:54,525
with Blue all day, alone,
421
00:20:54,827 --> 00:20:57,495
and that sometimes he can be difficult?
422
00:20:57,659 --> 00:20:59,783
- Maybe a little bit dangerous?
- Nah!
423
00:21:01,769 --> 00:21:04,402
Why can't you wait until
Amy's here to give you a hand?
424
00:21:04,581 --> 00:21:07,557
As much as I respect Amy's techniques,
425
00:21:08,632 --> 00:21:10,662
I wanna put the first ride on him.
426
00:21:11,365 --> 00:21:12,668
This one's for me.
427
00:21:16,397 --> 00:21:18,819
- What's taking so long?
- That guy, Evan's fast.
428
00:21:19,685 --> 00:21:21,151
He's gonna be hard to beat.
429
00:21:21,824 --> 00:21:23,888
Yeah, well he got here first, but...
430
00:21:24,192 --> 00:21:26,989
the clock doesn't stop until
his horse's pulse goes down.
431
00:21:27,811 --> 00:21:30,520
- He seems riled up.
- Yeah, he is.
432
00:21:30,564 --> 00:21:33,001
That horse will probably burn
out before the end of the race.
433
00:21:33,061 --> 00:21:35,234
You seem to know a thing
or two about horses.
434
00:21:35,467 --> 00:21:40,248
Yeah, well, I've been ranching
and rodeoing for a long time.
435
00:21:42,007 --> 00:21:44,872
You know, uh, Amy said she learned
436
00:21:44,910 --> 00:21:47,044
everything about horses from her mom.
437
00:21:47,385 --> 00:21:49,700
- She never really mentioned you.
- Ha!
438
00:21:50,486 --> 00:21:52,016
Well...
439
00:21:52,207 --> 00:21:55,202
Amy's mom, Marion, she uh...
440
00:21:55,687 --> 00:21:59,125
she saw horses on a
different level than I did.
441
00:22:00,225 --> 00:22:02,259
So, Amy learned from the best.
442
00:22:05,463 --> 00:22:06,931
There she is.
443
00:22:15,131 --> 00:22:16,734
That took over 15 minutes.
444
00:22:16,771 --> 00:22:18,170
He's not that far ahead of you now.
445
00:22:18,195 --> 00:22:20,559
- Dad, I honestly don't care.
- Well, care a little.
446
00:22:20,590 --> 00:22:22,472
You could win.
447
00:22:22,527 --> 00:22:24,718
Congratulations on making it this far.
448
00:22:24,743 --> 00:22:26,123
Yeah, thanks. You too.
449
00:22:26,161 --> 00:22:28,278
It's nice to have some decent
competition, for a change.
450
00:22:28,296 --> 00:22:30,042
Been winning so many
of these races lately,
451
00:22:30,048 --> 00:22:31,373
it almost stopped being fun.
452
00:22:32,035 --> 00:22:33,143
I don't know, Evan.
453
00:22:33,168 --> 00:22:35,192
I got a feeling like your
winning days are done.
454
00:22:36,213 --> 00:22:38,562
Yeah, well, we'll see about that!
455
00:22:39,896 --> 00:22:41,808
Come on.
456
00:22:42,667 --> 00:22:45,274
Wow.
457
00:23:01,319 --> 00:23:03,424
Hmm, he's in great shape, Amy.
458
00:23:03,455 --> 00:23:04,889
Got nothin' to worry about.
459
00:23:04,990 --> 00:23:06,223
Thanks, Scott.
460
00:23:06,324 --> 00:23:08,993
Come on.
461
00:23:15,567 --> 00:23:18,470
Hmm. Took a while for
your horse's heartrate
462
00:23:18,501 --> 00:23:20,222
to come down when you got here,
463
00:23:20,247 --> 00:23:22,473
but everything checks out now.
464
00:23:22,574 --> 00:23:24,709
- You're good to go.
- Oh, yes!
465
00:23:24,753 --> 00:23:27,376
Come on. Let's go.
466
00:23:31,239 --> 00:23:34,451
Twenty miles down, 30 to go.
467
00:23:37,404 --> 00:23:41,044
Do you want one? They're pretty
good, even without the bun.
468
00:23:41,426 --> 00:23:42,808
No, thanks.
469
00:23:43,637 --> 00:23:45,896
Katie, I'm so sorry.
470
00:23:46,051 --> 00:23:48,666
All the meals I planned are ruined.
471
00:23:48,830 --> 00:23:52,440
Can't even go hiking
because of my stupid ankle.
472
00:23:53,046 --> 00:23:55,806
This whole trip has been one giant fail.
473
00:23:55,907 --> 00:23:57,682
I don't think it's a fail.
474
00:23:58,009 --> 00:24:00,413
We'd be having a good time
if you weren't trying so hard
475
00:24:00,450 --> 00:24:02,164
to make everything perfect.
476
00:24:02,914 --> 00:24:04,628
You always get like this.
477
00:24:05,483 --> 00:24:08,252
- What's that supposed to mean?
- Never mind.
478
00:24:08,639 --> 00:24:11,055
No, enlighten me. How do I get?
479
00:24:13,406 --> 00:24:16,024
You always try to have
everything a certain way.
480
00:24:16,470 --> 00:24:19,874
The perfect food, the best hiking trail.
481
00:24:20,469 --> 00:24:22,503
It sucks all the fun out of everything.
482
00:24:22,604 --> 00:24:25,073
Why can't you just go
with the flow for once?
483
00:24:25,174 --> 00:24:28,533
Katie, I have been busting
my butt for the past two days
484
00:24:28,558 --> 00:24:31,179
to make this the best camping
trip you've ever been on!
485
00:24:31,280 --> 00:24:34,082
I wouldn't have bothered if I'd
known you'd be so ungrateful.
486
00:24:34,183 --> 00:24:36,401
I never asked you to take me camping.
487
00:24:36,425 --> 00:24:39,606
I was trying to make up for the
fact that your dad had to cancel.
488
00:24:39,621 --> 00:24:41,092
I wasn't upset about it.
489
00:24:41,135 --> 00:24:43,291
I'd much rather go
skiing with him anyway.
490
00:24:43,392 --> 00:24:45,374
You didn't have to pretend
you wanted to go camping.
491
00:24:45,399 --> 00:24:48,352
- I know you hate it.
- I don't hate it!
492
00:24:48,564 --> 00:24:50,765
I just don't love it.
493
00:24:52,034 --> 00:24:54,095
So, it's a lie.
494
00:24:54,703 --> 00:24:56,125
You're pretending.
495
00:24:56,262 --> 00:24:58,193
It's just like when I was a kid,
496
00:24:58,374 --> 00:25:00,286
I'd hear you and Dad
arguing through the walls,
497
00:25:00,309 --> 00:25:03,750
but as soon as I walked in,
you'd pretend everything was okay.
498
00:25:04,113 --> 00:25:05,954
But I wasn't stupid, Mom!
499
00:25:06,096 --> 00:25:07,941
I knew it wasn't okay.
500
00:25:08,784 --> 00:25:10,955
Katie, I...
501
00:25:10,986 --> 00:25:13,270
I was just trying to protect you. I...
502
00:25:14,623 --> 00:25:16,224
I wanted you to be happy.
503
00:25:16,272 --> 00:25:18,364
Well, I wasn't happy all the time, Mom.
504
00:25:18,794 --> 00:25:20,895
Especially not right
before you and Dad broke up.
505
00:25:21,819 --> 00:25:23,979
I had no idea.
506
00:25:24,666 --> 00:25:26,950
Ungh! Why didn't you tell me?
507
00:25:28,739 --> 00:25:31,620
You're not the only one
who's good at pretending.
508
00:25:33,475 --> 00:25:35,009
- Katie.
- No.
509
00:25:35,110 --> 00:25:36,751
I need to be alone for a little bit.
510
00:25:37,012 --> 00:25:38,813
I'm going down to the creek.
511
00:25:58,656 --> 00:26:00,680
We'll take it nice and slow.
512
00:26:08,795 --> 00:26:12,341
Okay, I get ya. I get ya.
513
00:26:12,638 --> 00:26:15,541
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa...
514
00:26:18,382 --> 00:26:20,406
I guess you're not ready for that.
515
00:26:21,532 --> 00:26:23,574
Now...
516
00:26:23,977 --> 00:26:26,942
the thing is, is I like you, Blue,
517
00:26:27,932 --> 00:26:30,593
but I don't think the feeling's mutual.
518
00:26:30,965 --> 00:26:33,960
So, if I already like you,
519
00:26:33,991 --> 00:26:35,792
I guess it's up to you
520
00:26:35,891 --> 00:26:38,386
to find something you like about me.
521
00:26:45,133 --> 00:26:47,417
Well, that's not a very good start.
522
00:27:18,884 --> 00:27:20,667
Aggghhh!
523
00:27:22,633 --> 00:27:24,579
Ungh!
524
00:27:24,771 --> 00:27:27,537
Agh! Ungh!
525
00:27:35,974 --> 00:27:37,647
- Caleb?
- Agh!
526
00:27:37,670 --> 00:27:39,143
Caleb?
527
00:27:39,385 --> 00:27:41,613
What're you doing, Amy? Don't stop!
528
00:27:41,652 --> 00:27:43,253
- Are you okay?
- Uh, I'm okay,
529
00:27:43,260 --> 00:27:45,000
just got the wind knocked out of me.
530
00:27:45,024 --> 00:27:47,878
- What happened?
- Evan is what happened.
531
00:27:48,423 --> 00:27:50,527
Look, don't worry about that now.
532
00:27:50,628 --> 00:27:52,805
Just... go on, keep goin'.
533
00:27:53,374 --> 00:27:55,429
- Are you sure you're okay?
- I'm sure.
534
00:27:55,460 --> 00:27:57,279
Just a little embarrassed, if anything.
535
00:27:57,335 --> 00:27:59,378
I'm the one that's supposed
to be looking after you.
536
00:27:59,990 --> 00:28:01,500
Get goin'!
537
00:28:01,847 --> 00:28:03,128
Okay.
538
00:28:26,690 --> 00:28:28,671
What, you're thirsty, too, are ya?
539
00:28:28,702 --> 00:28:30,311
All right.
540
00:28:30,571 --> 00:28:32,267
Well, let me take care of that for ya.
541
00:28:44,243 --> 00:28:46,446
There ya go.
542
00:28:51,813 --> 00:28:53,360
All right.
543
00:29:28,716 --> 00:29:31,544
- How long has it been this time?
- Almost 20 minutes.
544
00:29:31,606 --> 00:29:33,785
He's obviously pushing
that horse way too hard.
545
00:29:33,803 --> 00:29:35,468
That's not smart.
546
00:29:38,798 --> 00:29:40,779
You're a popular guy.
547
00:29:40,890 --> 00:29:45,074
Yeah. It's my dad.
He... won't stop calling.
548
00:29:46,455 --> 00:29:48,027
Do you two talk a lot?
549
00:29:48,831 --> 00:29:50,323
Well, you know, we used to,
550
00:29:50,676 --> 00:29:53,455
but, uh, I don't know,
551
00:29:53,659 --> 00:29:54,918
there's not much to say.
552
00:29:56,444 --> 00:29:59,105
Earlier you asked me about Amy's mom.
553
00:30:00,900 --> 00:30:03,699
It's true, she was the
best at what she did,
554
00:30:04,095 --> 00:30:06,552
and she passed her knowledge on to Amy.
555
00:30:07,871 --> 00:30:11,021
And I might've passed on what I knew,
556
00:30:11,380 --> 00:30:13,803
but I didn't, because I wasn't there.
557
00:30:14,877 --> 00:30:17,807
And that's nobody's fault but my own.
558
00:30:18,881 --> 00:30:20,942
But I've spent a lot of years
559
00:30:20,967 --> 00:30:23,047
trying to make up for that time.
560
00:30:23,424 --> 00:30:24,984
Lost time.
561
00:30:25,622 --> 00:30:27,354
That's time you don't get back.
562
00:30:27,905 --> 00:30:29,614
My point is that,
563
00:30:29,719 --> 00:30:32,504
not a day goes by where I'm not grateful
564
00:30:32,516 --> 00:30:34,738
that my daughters gave
me a second chance.
565
00:30:35,524 --> 00:30:37,678
'Cause I'm not sure I deserved one.
566
00:30:42,821 --> 00:30:45,030
There she is! She's still in this.
567
00:30:49,660 --> 00:30:52,335
Everything's normal.
Spartan's doing great.
568
00:30:52,440 --> 00:30:54,451
Okay. Thanks, Scott.
569
00:30:56,308 --> 00:30:59,520
You hear that? You're doing so great!
570
00:30:59,601 --> 00:31:01,105
Thanks.
571
00:31:02,987 --> 00:31:05,221
I'm concerned about how
long it's taking your horse's
572
00:31:05,246 --> 00:31:06,830
heartrate to come down.
573
00:31:07,294 --> 00:31:09,491
But everything else seems fine.
574
00:31:09,597 --> 00:31:11,453
Just take it easy out there, okay?
575
00:31:11,955 --> 00:31:13,353
'Kay.
576
00:31:17,426 --> 00:31:18,912
Hey...
577
00:31:19,314 --> 00:31:20,768
Caleb.
578
00:31:20,935 --> 00:31:22,700
It's no big deal.
579
00:31:22,712 --> 00:31:24,532
Why didn't you say something?
580
00:31:24,631 --> 00:31:27,763
It's just a sprain, but my race is done.
581
00:31:28,128 --> 00:31:31,229
- I'm sorry.
- It's okay.
582
00:31:31,588 --> 00:31:34,020
You know, you never really
needed me out there, anyway.
583
00:31:34,330 --> 00:31:35,920
So, do me a favour,
584
00:31:36,137 --> 00:31:37,647
don't let Evan win.
585
00:31:38,353 --> 00:31:39,956
- Caleb...
- Yeah, yeah,
586
00:31:39,962 --> 00:31:41,268
I know you didn't come here to beat him,
587
00:31:41,292 --> 00:31:43,744
but it's like they say, slow
and steady wins the race,
588
00:31:43,960 --> 00:31:45,817
so don't count yourself out yet.
589
00:31:47,228 --> 00:31:48,464
Okay.
590
00:31:52,675 --> 00:31:54,476
You shouldn't be walking on that ankle.
591
00:31:54,525 --> 00:31:56,184
I know, I just...
592
00:31:56,735 --> 00:31:59,842
I really need to talk to
you. Is that okay? Or...
593
00:32:00,374 --> 00:32:02,039
do you still wanna be alone?
594
00:32:02,782 --> 00:32:04,047
It's okay.
595
00:32:05,543 --> 00:32:07,158
Can we...?
596
00:32:14,208 --> 00:32:17,235
It was never my intention to pretend
597
00:32:17,359 --> 00:32:19,023
like nothing was wrong
598
00:32:19,277 --> 00:32:21,004
when your dad and I were splitting up.
599
00:32:21,573 --> 00:32:24,688
But I was just trying to shield
you from what was going on.
600
00:32:26,491 --> 00:32:30,239
Gah... we've been patting
ourselves on the back
601
00:32:30,263 --> 00:32:33,000
about how well we
navigated our divorce and...
602
00:32:34,176 --> 00:32:36,683
now I see that we sunk that ship.
603
00:32:38,713 --> 00:32:40,409
I'm really sorry.
604
00:32:43,677 --> 00:32:45,589
You don't have to be sorry.
605
00:32:47,724 --> 00:32:49,803
Even though we don't live together,
606
00:32:50,422 --> 00:32:52,775
you're both always
there when I need you,
607
00:32:53,344 --> 00:32:56,664
and I love my life just the way it is.
608
00:32:57,002 --> 00:33:00,555
I... I wouldn't want anything to change.
609
00:33:02,251 --> 00:33:04,205
Really? Do you...
610
00:33:04,628 --> 00:33:07,371
- do you really mean that?
- Yes.
611
00:33:08,505 --> 00:33:11,451
I'm happy with the way things are, Mom.
612
00:33:11,680 --> 00:33:13,348
Really, I am.
613
00:33:21,757 --> 00:33:23,441
You know...
614
00:33:24,026 --> 00:33:25,954
somehow, despite all my mistakes,
615
00:33:25,973 --> 00:33:29,421
I've managed to raise this brilliant,
616
00:33:29,440 --> 00:33:32,318
strong, resilient daughter, and I...
617
00:33:32,837 --> 00:33:34,521
I could not be prouder.
618
00:33:35,412 --> 00:33:38,111
Okay, Mom, that's a little too cringey.
619
00:33:38,140 --> 00:33:40,116
I'm sorry.
620
00:33:40,339 --> 00:33:43,558
Listen, if you wanna go home,
621
00:33:43,663 --> 00:33:47,288
I totally understand. I
won't be offended. I mean,
622
00:33:48,296 --> 00:33:50,141
we don't even have hot dog buns.
623
00:33:50,203 --> 00:33:52,353
It's getting pretty grim.
624
00:33:52,454 --> 00:33:57,139
Yeah. It might be time to put this
camping trip out of its misery.
625
00:33:57,726 --> 00:34:00,172
Come on, let's go home.
626
00:34:01,730 --> 00:34:04,295
- I will need your help, though.
- Oh yeah, of course.
627
00:34:04,338 --> 00:34:07,068
Ooh. Ow. Thanks.
628
00:34:09,246 --> 00:34:11,072
Okay.
629
00:34:15,277 --> 00:34:18,456
'Kay, Blue, we're gonna
try this one more time.
630
00:34:23,761 --> 00:34:25,987
Yeah.
631
00:34:27,089 --> 00:34:29,022
Well, well, well...
632
00:34:39,383 --> 00:34:41,203
Agghhh! Oh!
633
00:35:04,210 --> 00:35:05,689
What did you do?
634
00:35:05,751 --> 00:35:07,892
- Nothin'.
- Oh no, what did you do?
635
00:35:07,923 --> 00:35:09,972
- Nothin'.
- What did you do?
636
00:35:09,997 --> 00:35:11,797
- It looks a lot worse...
- Well, let me see it.
637
00:35:11,840 --> 00:35:13,733
- No... No, I'm fine.
- Let me see it!
638
00:35:13,753 --> 00:35:14,875
Jack!
639
00:35:15,513 --> 00:35:17,683
Are you crazy, or are you
trying to prove something?
640
00:35:17,688 --> 00:35:19,727
- What is it?
- Well, I probably am crazy,
641
00:35:19,757 --> 00:35:21,024
but you already know that,
642
00:35:21,029 --> 00:35:24,119
so I guess, yeah, I do
have something to prove.
643
00:35:24,714 --> 00:35:27,045
That you're a young, tough cowboy?
644
00:35:27,046 --> 00:35:28,730
You have buckles,
645
00:35:28,775 --> 00:35:31,299
you have trophies. Y-you
don't have to go out there
646
00:35:31,304 --> 00:35:35,191
- and try and kill yourself.
- It's not about me, I swear.
647
00:35:35,954 --> 00:35:37,465
It's about Blue.
648
00:35:37,566 --> 00:35:39,296
When I saw him over at Stumpy's,
649
00:35:39,326 --> 00:35:40,886
I knew he was a good horse,
650
00:35:40,905 --> 00:35:42,540
but nobody's giving him a chance.
651
00:35:42,574 --> 00:35:44,916
Stumpy gave up on
him, but I'm not gonna.
652
00:35:44,965 --> 00:35:48,793
When I told Amy that Blue
and I were gonna be friends,
653
00:35:48,823 --> 00:35:51,620
I meant it, and I never
give up on a friend.
654
00:35:54,343 --> 00:35:56,717
You see good where no one else does.
655
00:35:56,973 --> 00:36:00,305
You always have, and that is
why I fell in love with you.
656
00:36:00,478 --> 00:36:01,956
BUT...
657
00:36:02,177 --> 00:36:04,358
you don't have to be an old fool
658
00:36:04,558 --> 00:36:06,761
and seriously hurt yourself.
659
00:36:09,189 --> 00:36:11,333
You're just not gonna stop, are ya?
660
00:36:11,397 --> 00:36:12,500
No.
661
00:36:16,462 --> 00:36:19,389
I'll be okay, Lisa.
662
00:36:19,825 --> 00:36:21,556
Well, you better be.
663
00:36:31,546 --> 00:36:33,641
- Hey!
- Hey, where did you go?
664
00:36:34,037 --> 00:36:36,557
Well, there's a really nice family
665
00:36:36,700 --> 00:36:38,280
camping not too far from here,
666
00:36:38,293 --> 00:36:40,294
and they let me borrow their duct tape.
667
00:36:40,508 --> 00:36:42,766
We can fix the tent pole now.
668
00:36:42,771 --> 00:36:45,044
And they gave me something else, too.
669
00:36:46,372 --> 00:36:48,065
I know I said plain hot dogs are good,
670
00:36:48,100 --> 00:36:50,377
but they are so much
better with the bun.
671
00:36:50,734 --> 00:36:53,240
I'm confused. I thought
we were going home?
672
00:36:53,488 --> 00:36:54,975
I changed my mind.
673
00:36:55,122 --> 00:36:56,761
I'd rather be here with you.
674
00:36:57,646 --> 00:36:58,757
You would?
675
00:36:59,054 --> 00:37:01,862
Yeah! As long as you don't
mind hot dogs for dinner.
676
00:37:03,618 --> 00:37:04,857
I don't mind at all.
677
00:37:05,530 --> 00:37:07,455
Okay, hand me that duct tape.
678
00:37:16,012 --> 00:37:17,865
Whoa.
679
00:37:25,058 --> 00:37:26,295
What're you doin', Blue?
680
00:37:26,305 --> 00:37:28,444
Whatever it is, I'm not buying it.
681
00:37:28,474 --> 00:37:31,133
You're not fooling me with
this calm horse routine.
682
00:37:32,628 --> 00:37:34,114
Oh.
683
00:37:34,331 --> 00:37:36,123
Okay, I get it.
684
00:37:36,158 --> 00:37:38,817
You're waitin' for your
moment. Pretty smart.
685
00:37:39,213 --> 00:37:41,255
Whoa! Whoa! Whoa!
686
00:37:44,596 --> 00:37:46,727
Ungh!
687
00:38:04,346 --> 00:38:05,964
Hey there, Blue.
688
00:38:06,504 --> 00:38:07,994
My name is Jack.
689
00:38:08,648 --> 00:38:10,128
Nice to meet ya.
690
00:38:16,794 --> 00:38:18,726
Why did you tell me
all those things about,
691
00:38:19,002 --> 00:38:20,829
you know, not being
around when Amy was a kid?
692
00:38:20,933 --> 00:38:23,833
Because I watched you avoid your
father's phone calls all day long.
693
00:38:24,427 --> 00:38:27,931
And I remember how I felt
when, for the longest time,
694
00:38:27,949 --> 00:38:30,004
my daughters didn't
take my calls either.
695
00:38:31,670 --> 00:38:33,140
You know, I don't...
696
00:38:33,291 --> 00:38:35,142
I don't know what to say to him anymore.
697
00:38:35,650 --> 00:38:39,894
He's missed out on every important
thing in my life and that's on him.
698
00:38:40,181 --> 00:38:42,516
You know, he coulda tried
harder to stay outta trouble.
699
00:38:42,858 --> 00:38:46,195
- He coulda tried for me.
- Yeah, he coulda.
700
00:38:47,420 --> 00:38:49,323
But he can't fix the past,
701
00:38:49,525 --> 00:38:52,663
and trust me, he wishes he could.
702
00:38:54,830 --> 00:38:57,498
When my daughters finally
started taking my phone calls,
703
00:38:57,695 --> 00:39:00,233
those conversations
weren't exactly easy.
704
00:39:00,691 --> 00:39:02,536
Most of the time, they hung up on me.
705
00:39:04,529 --> 00:39:06,318
But at least it was a chance.
706
00:39:07,377 --> 00:39:08,998
A chance for what?
707
00:39:09,407 --> 00:39:10,911
To make it right.
708
00:39:16,918 --> 00:39:19,874
Spartan! Hey, easy!
709
00:39:22,981 --> 00:39:25,451
Just keep it at a trot, okay, buddy?
710
00:39:31,900 --> 00:39:33,934
Spartan, hey!
711
00:39:37,806 --> 00:39:40,045
Okay, okay!
712
00:39:40,466 --> 00:39:42,546
All right, let's do it!
713
00:39:42,711 --> 00:39:44,130
There's Amy!
714
00:39:49,818 --> 00:39:51,373
Come on!
715
00:39:51,435 --> 00:39:52,822
- Come on!
- Come on!
716
00:39:52,853 --> 00:39:55,187
- Come on, honey, that's it!
- Come on, Amy!
717
00:39:55,620 --> 00:39:56,824
Come on!
718
00:40:01,062 --> 00:40:04,199
She's gonna win! She's
gonna win! Come on!
719
00:40:05,325 --> 00:40:07,182
- Come on, Amy!
- Yeah!
720
00:40:07,566 --> 00:40:09,633
- Come on!
- Come on, honey!
721
00:40:09,707 --> 00:40:11,305
Yeah!
722
00:40:14,732 --> 00:40:16,986
Yeah!
723
00:40:29,490 --> 00:40:32,252
- See, I knew you could do it.
- Great job, Amy
724
00:40:32,282 --> 00:40:33,990
- and Spartan, a great team.
- Thanks, guys.
725
00:40:34,013 --> 00:40:35,844
I actually was not expecting that.
726
00:40:35,845 --> 00:40:37,764
Spartan just took off at the end,
727
00:40:37,808 --> 00:40:39,746
and I guess he really wanted to win.
728
00:40:40,017 --> 00:40:41,314
He's comin'.
729
00:40:41,590 --> 00:40:43,193
I should probably talk to him, eh?
730
00:40:43,205 --> 00:40:45,031
Well, just remember to be gracious.
731
00:40:45,087 --> 00:40:47,154
Actually, don't. Gloat. Please.
732
00:40:49,223 --> 00:40:51,072
- Hey.
- Well done.
733
00:40:51,740 --> 00:40:54,434
- Thanks.
- Yeah, it's beginner's luck, I guess.
734
00:40:54,639 --> 00:40:57,857
You know, I woulda won if Fire
hadn't petered out at the end.
735
00:40:58,470 --> 00:41:00,321
Maybe it's time for a new horse.
736
00:41:01,187 --> 00:41:03,317
I don't think the horse
is the problem, Evan.
737
00:41:06,323 --> 00:41:07,630
That's a good boy.
738
00:41:07,640 --> 00:41:10,855
You are... the best.
739
00:41:12,974 --> 00:41:15,613
Great idea to put baked
beans on top of hot dogs!
740
00:41:16,449 --> 00:41:17,742
Do you really like it?
741
00:41:17,999 --> 00:41:20,792
- It's really good.
- Something your, uh,
742
00:41:20,876 --> 00:41:23,139
grandpa used to do all
the time when I was a kid.
743
00:41:23,505 --> 00:41:25,308
- Hmm. It's not bad.
- Yeah.
744
00:41:27,610 --> 00:41:30,982
So, um, earlier, you
said there was something
745
00:41:30,998 --> 00:41:33,903
you wanted to talk to me about?
You know, when we were hiking?
746
00:41:34,255 --> 00:41:35,359
Mm.
747
00:41:36,345 --> 00:41:37,464
Um...
748
00:41:38,404 --> 00:41:39,469
right.
749
00:41:40,390 --> 00:41:42,371
You know what?
750
00:41:43,331 --> 00:41:45,513
It's not important anymore.
751
00:41:45,652 --> 00:41:46,825
Are you sure?
752
00:41:48,098 --> 00:41:50,168
Yeah, I'm sure.
753
00:41:51,658 --> 00:41:53,227
Okay, if I'm gonna eat the rest of this,
754
00:41:53,254 --> 00:41:55,005
I'm gonna need a lot more ketchup.
755
00:41:56,790 --> 00:41:58,777
Mm!
756
00:42:10,226 --> 00:42:11,226
Hey, Dad.
757
00:42:12,102 --> 00:42:13,909
Yeah, I know. I was, I was busy.
758
00:42:13,941 --> 00:42:15,320
I couldn't get to the phone.
759
00:42:15,964 --> 00:42:18,544
Uh, I'm at this endurance
horse race thing.
760
00:42:18,564 --> 00:42:20,788
It's uh... it's, it was all day.
761
00:42:22,491 --> 00:42:24,051
Yeah, it was actually pretty cool.
762
00:42:27,764 --> 00:42:29,057
I wish you were here, too.
763
00:42:30,740 --> 00:42:33,059
Uh, anyways, you
remember that girl, Amy,
764
00:42:33,079 --> 00:42:34,693
the one who was
teaching me about horses?
765
00:42:35,342 --> 00:42:36,708
Yeah, she actually won.
766
00:42:37,278 --> 00:42:40,263
Yeah. Yeah, I know, it was amazing.
767
00:42:59,911 --> 00:43:01,396
Good boy, Spartan.
768
00:43:02,149 --> 00:43:03,496
Good boy.
769
00:43:29,649 --> 00:43:30,986
Good boy, Blue.
770
00:43:31,332 --> 00:43:32,674
Good boy.
771
00:43:38,437 --> 00:43:43,437
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
55853
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.