All language subtitles for 07Heartland.CA.S15E07.720p.WEBRip.x264-BAE[eztv.re]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,065 --> 00:00:01,550 Previously on "Heartland": 2 00:00:01,593 --> 00:00:04,915 - Are you going to the wedding? - If you're going, I'll go. 3 00:00:04,936 --> 00:00:06,115 Do you see my sister over there? 4 00:00:06,155 --> 00:00:07,366 Do you think you could dance with her? 5 00:00:07,383 --> 00:00:09,679 - Sir, you're bleeding! - That's my wife's blood! 6 00:00:09,705 --> 00:00:11,165 No, you've been shot! 7 00:00:11,233 --> 00:00:13,168 Your husband developed a condition 8 00:00:13,179 --> 00:00:16,703 known as deep vein thrombosis. We lost him. 9 00:00:17,037 --> 00:00:18,481 I love you, Ty. 10 00:00:34,434 --> 00:00:37,100 ♪ Don't we look away ♪ 11 00:00:37,136 --> 00:00:40,368 ♪ As we grow colder ♪ 12 00:00:42,146 --> 00:00:46,671 ♪ In a thousand different ways ♪ 13 00:00:49,810 --> 00:00:52,600 ♪ We don't need to live a lie ♪ 14 00:00:52,618 --> 00:00:56,265 ♪ When love blows over ♪ 15 00:00:57,568 --> 00:00:59,476 ♪ 'Cause we realize ♪ 16 00:00:59,533 --> 00:01:01,452 - ♪ It's not too late ♪ - Mommy? 17 00:01:01,483 --> 00:01:02,875 Yes, sweetheart? 18 00:01:03,099 --> 00:01:06,331 I told Harley we'd go riding today. 19 00:01:06,357 --> 00:01:09,449 - You did? - Yep, so we better hurry! 20 00:01:09,475 --> 00:01:11,253 Oh, uh... 21 00:01:11,437 --> 00:01:13,698 I just have to make one quick stop first, all right? 22 00:01:13,756 --> 00:01:15,904 Okay. 23 00:01:24,469 --> 00:01:26,023 Fill it with regular, please. 24 00:01:26,052 --> 00:01:27,306 Mm-hmm. 25 00:01:27,916 --> 00:01:29,355 What do you say when we get home 26 00:01:29,365 --> 00:01:31,524 you show GG all your new school clothes? 27 00:01:31,717 --> 00:01:34,464 GG doesn't know anything about clothes. 28 00:01:34,543 --> 00:01:37,526 Well, I think maybe he still wants to see them. 29 00:01:37,698 --> 00:01:39,064 Okay, Mommy. 30 00:01:56,284 --> 00:01:58,182 Mommy? 31 00:01:58,234 --> 00:01:59,752 Mommy! 32 00:02:00,080 --> 00:02:01,727 Um, yes, sweetheart? 33 00:02:01,863 --> 00:02:03,505 Can I have my water, please? 34 00:02:04,480 --> 00:02:06,294 Yeah, for sure. 35 00:02:06,743 --> 00:02:08,060 Here you go. 36 00:02:11,540 --> 00:02:12,979 GG! 37 00:02:12,984 --> 00:02:16,280 Hello, honey, how did the shopping go? 38 00:02:16,384 --> 00:02:17,860 - Great! - Yeah? 39 00:02:17,865 --> 00:02:20,196 I got new clothes for school. 40 00:02:20,206 --> 00:02:22,802 You did? Well, you better show me. 41 00:02:22,933 --> 00:02:24,564 - I'll be right back, Grandpa. - Yeah. 42 00:02:25,075 --> 00:02:29,788 Oh my gosh, look at that beautiful shirt, 43 00:02:29,819 --> 00:02:33,151 and I love the colour. You are gonna look so grown up. 44 00:02:33,252 --> 00:02:34,494 Mmmuah! 45 00:02:56,408 --> 00:02:58,510 _ 46 00:03:08,557 --> 00:03:09,949 Amy! 47 00:03:10,345 --> 00:03:12,257 Ungh! 48 00:03:58,458 --> 00:04:03,458 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 49 00:04:08,355 --> 00:04:11,850 Wow, your friends from New York are awfully generous. 50 00:04:11,859 --> 00:04:14,391 - Look at all this stuff! - I know. 51 00:04:14,420 --> 00:04:16,639 I'm surprised you even told them there was a wedding. 52 00:04:18,028 --> 00:04:19,551 Well, I didn't. 53 00:04:19,680 --> 00:04:22,129 Caleb posted it on social media 54 00:04:22,250 --> 00:04:24,753 and so, now, everybody knows, the whole world, 55 00:04:24,764 --> 00:04:27,193 that our non-wedding was actually a wedding. 56 00:04:27,366 --> 00:04:28,607 Well, 57 00:04:28,695 --> 00:04:31,235 there truly is no privacy anymore, is there? 58 00:04:31,264 --> 00:04:32,307 No. 59 00:04:32,419 --> 00:04:34,259 It never ceases to amaze me what people post. 60 00:04:34,268 --> 00:04:37,100 So there's this new guest at the dude ranch today, 61 00:04:37,125 --> 00:04:39,235 and she calls herself a "Birdfluencer." 62 00:04:39,292 --> 00:04:41,293 Right? I know. 63 00:04:41,429 --> 00:04:43,525 But she's actually a pretty good photographer, 64 00:04:43,763 --> 00:04:45,578 and she has 20,000 followers. 65 00:04:45,584 --> 00:04:48,166 Well, 20,000 and one, now. 66 00:04:48,501 --> 00:04:49,665 No, I'm just doing research. 67 00:04:49,669 --> 00:04:51,821 So Lou asked me if I would fill in for her 68 00:04:51,831 --> 00:04:53,400 when she's away at that conference. 69 00:04:53,432 --> 00:04:55,007 I hope you didn't feel obligated. 70 00:04:55,058 --> 00:04:57,045 No, of course not. 71 00:04:57,310 --> 00:05:00,559 It was a little last minute, so I was momentarily annoyed, but... 72 00:05:02,035 --> 00:05:04,193 I've realized ever since the cattle drive 73 00:05:04,214 --> 00:05:06,752 that I need to make more of an effort with Lou. 74 00:05:06,753 --> 00:05:08,253 I wanna stay on her good side. 75 00:05:08,316 --> 00:05:11,223 Well, I've been doing that since she was born. 76 00:05:11,262 --> 00:05:13,181 All right, I guess I should go over there and... 77 00:05:13,270 --> 00:05:15,632 - make sure everything's ready. - No! 78 00:05:16,996 --> 00:05:18,895 - Wish me luck. - You don't need it. 79 00:05:18,932 --> 00:05:22,568 You're the most overqualified Dude Ranch Manager of all time. 80 00:05:23,670 --> 00:05:26,042 - You got this. - Thank you! 81 00:05:27,740 --> 00:05:30,813 You're sure the guy you saw was Grady? 82 00:05:31,044 --> 00:05:32,137 Yeah, I am. 83 00:05:32,190 --> 00:05:34,979 Why isn't he locked up somewhere with his pal, 84 00:05:35,011 --> 00:05:36,846 - J.D. Werth? - I don't know. 85 00:05:39,152 --> 00:05:40,917 So, what do you wanna do? 86 00:05:41,588 --> 00:05:43,404 For now, nothing. 87 00:05:43,529 --> 00:05:45,124 I'm ready! 88 00:05:45,225 --> 00:05:47,913 Okay, sweetheart. Let's go get Harley tacked up. 89 00:05:59,312 --> 00:06:00,422 Hey, you two! 90 00:06:00,454 --> 00:06:02,904 Thank you for your hard work in cleaning up the dude ranch; 91 00:06:02,925 --> 00:06:05,068 - it looks great over there. - Thanks! 92 00:06:05,078 --> 00:06:07,503 The welcome refreshments are pretty much good to go. 93 00:06:07,529 --> 00:06:09,672 All right! You are both amazing. 94 00:06:09,849 --> 00:06:11,356 I'm glad you think so, 95 00:06:11,618 --> 00:06:15,396 but frankly, our talents are being wasted on menial labour, 96 00:06:15,588 --> 00:06:17,889 not to mention the pay is pathetically low. 97 00:06:18,091 --> 00:06:21,755 I think a 20% increase in our wages would only be fair. 98 00:06:22,262 --> 00:06:24,850 Uh... okay, well, that's not really my department. 99 00:06:24,870 --> 00:06:26,189 I'm just filling in for Lou, 100 00:06:26,199 --> 00:06:28,274 so you're gonna have to ask her when she gets back. 101 00:06:28,504 --> 00:06:31,037 Um, where does your mom keep the extra linens? 102 00:06:31,047 --> 00:06:33,691 - Uh, just down the hall. - Okay. All right. 103 00:06:34,202 --> 00:06:35,620 I'll be right back. 104 00:06:38,011 --> 00:06:39,593 You know my mom's in charge, right? 105 00:06:39,619 --> 00:06:41,871 There's no point asking Jessica for a raise. 106 00:06:41,881 --> 00:06:44,054 I know, but I'm just sick and tired 107 00:06:44,055 --> 00:06:46,067 of being taken for granted all the time. 108 00:06:47,086 --> 00:06:48,503 I'm taking a break. 109 00:06:52,792 --> 00:06:55,027 She was just starting to get her bearings, and now this. 110 00:06:55,128 --> 00:06:58,481 Yeah. Yeah, the timing couldn't be worse. 111 00:06:59,790 --> 00:07:02,267 - How is she? - I don't know. 112 00:07:02,368 --> 00:07:04,269 Numb, more than anything. 113 00:07:06,744 --> 00:07:08,115 Hey, uh, what're you doin'?! 114 00:07:08,141 --> 00:07:11,160 I'm gonna make sure Amy never runs into Grady ever again. 115 00:07:11,201 --> 00:07:12,984 Hey, just hold up now! 116 00:07:13,052 --> 00:07:15,534 You need to take a breath and think about this 117 00:07:15,544 --> 00:07:17,708 before you do something you're gonna regret! 118 00:07:17,729 --> 00:07:19,920 I can't sit around doing nothin', Jack. 119 00:07:20,050 --> 00:07:21,692 You coming? 120 00:07:34,267 --> 00:07:35,561 Let's go, Mommy! 121 00:07:36,269 --> 00:07:39,383 Yeah. Uh, you hangin' on? 122 00:07:39,572 --> 00:07:40,827 Okay. 123 00:08:03,896 --> 00:08:05,568 Hi, welcome to Heartland. 124 00:08:05,682 --> 00:08:07,705 - I'm Jessica. - Hi, I'm Rick. 125 00:08:07,734 --> 00:08:09,624 I work with Lou at the Mayor's Office. 126 00:08:09,645 --> 00:08:12,695 Ah, yes, of course. I've heard so much about you. 127 00:08:13,112 --> 00:08:15,031 And this is my mother, Gladys. 128 00:08:15,174 --> 00:08:17,263 I was just looking at your bird photography online. 129 00:08:17,289 --> 00:08:19,901 - It is beautiful. - That's kind of you to say. 130 00:08:20,179 --> 00:08:23,842 Richard, do you really expect me to stay here? 131 00:08:24,050 --> 00:08:26,282 Just give it a chance, Mother. 132 00:08:26,919 --> 00:08:28,430 Jessica, what do you think of a son 133 00:08:28,451 --> 00:08:30,771 who let his mother stay with him at his home? 134 00:08:31,224 --> 00:08:32,809 It's not enough that I endured 135 00:08:32,859 --> 00:08:35,227 twelve hours of labour 136 00:08:35,328 --> 00:08:37,229 bringing him into this world, 137 00:08:37,330 --> 00:08:41,129 but I've also flown all the way across the pond just to see him. 138 00:08:41,239 --> 00:08:44,222 It's just for a few days, until the house renos are finished. 139 00:08:44,248 --> 00:08:47,852 As I recall, you were doing house renos the last time I visited. 140 00:08:48,441 --> 00:08:50,824 You made me stay at that dreary motel. 141 00:08:51,411 --> 00:08:54,238 It was literally the most expensive hotel in Banff. 142 00:08:54,427 --> 00:08:57,249 And wasn't Carl away on a business trip then, too? 143 00:08:57,350 --> 00:08:59,718 Carl's work is very time-consuming. 144 00:08:59,819 --> 00:09:01,356 - But he does wish... - Don't... 145 00:09:03,089 --> 00:09:04,635 If I'm not mistaken... 146 00:09:05,469 --> 00:09:09,008 that is a pine grosbeak. 147 00:09:09,446 --> 00:09:12,264 You may as well go, Richard. I'll be fine here. 148 00:09:12,365 --> 00:09:14,717 At least the birds won't abandon me. 149 00:09:18,438 --> 00:09:21,173 Your mom seems... really nice. 150 00:09:21,736 --> 00:09:24,192 She's, uh, terrifying. 151 00:09:24,510 --> 00:09:27,090 I love her, but there's only so much I can take. 152 00:09:27,142 --> 00:09:29,968 The timing of our house renos was no accident, 153 00:09:29,999 --> 00:09:32,273 nor was my husband's business trip. 154 00:09:32,952 --> 00:09:36,288 Well, uh... thanks so much, Jessica, for looking after her, 155 00:09:36,387 --> 00:09:37,856 and good luck. 156 00:09:45,531 --> 00:09:47,196 There's my swing! 157 00:09:49,202 --> 00:09:50,869 When I saw these trees, 158 00:09:50,970 --> 00:09:52,738 I knew they were perfect for a swing. 159 00:09:52,839 --> 00:09:54,500 You can basically see everything from here. 160 00:09:54,507 --> 00:09:56,942 It's an incredible view. 161 00:10:04,050 --> 00:10:05,517 Which way do you wanna go, sweetheart? 162 00:10:05,618 --> 00:10:07,984 - This way! - Okay. 163 00:10:19,065 --> 00:10:20,299 Gladys? 164 00:10:20,433 --> 00:10:22,411 So, in the morning, I will stop by 165 00:10:22,435 --> 00:10:25,137 with an organic, locally-sourced breakfast. 166 00:10:25,238 --> 00:10:27,536 We offer trail rides, if you'd like to book one, 167 00:10:27,573 --> 00:10:29,674 and we also have an art market on the weekend, 168 00:10:29,689 --> 00:10:31,201 if that's something that you're interested in. 169 00:10:31,844 --> 00:10:35,113 The only reason I agreed to stay here 170 00:10:35,214 --> 00:10:36,957 was because Lou promised me 171 00:10:36,983 --> 00:10:38,985 a sighting of a mountain bluebird. 172 00:10:39,452 --> 00:10:41,701 My followers are very eager to see the photos, 173 00:10:41,706 --> 00:10:44,538 and I simply cannot disappoint them. 174 00:10:44,767 --> 00:10:47,285 Ornithologists can be a rather fickle bunch. 175 00:10:47,593 --> 00:10:49,959 Yeah, I can imagine. 176 00:10:50,496 --> 00:10:53,275 Well, uh, some of the most beautiful photographs 177 00:10:53,286 --> 00:10:55,726 that I have ever taken have been on a trail ride. 178 00:10:56,055 --> 00:10:58,297 Maybe you might wanna consider combining the two. 179 00:10:58,471 --> 00:10:59,777 On a horse? 180 00:11:00,540 --> 00:11:02,389 A birdwatching trail ride? 181 00:11:04,677 --> 00:11:05,976 How marvellous! 182 00:11:06,201 --> 00:11:08,093 My followers will love that! 183 00:11:08,481 --> 00:11:10,518 Richard and I are going hiking tomorrow. 184 00:11:10,674 --> 00:11:12,155 How's the day after? 185 00:11:12,270 --> 00:11:14,168 That's perfect. I'll set it up. 186 00:11:15,121 --> 00:11:16,922 Hashtag... 187 00:11:17,023 --> 00:11:19,685 birdwatching trail ride. 188 00:11:20,092 --> 00:11:21,860 Lovely. 189 00:11:41,414 --> 00:11:42,679 You Grady? 190 00:11:44,250 --> 00:11:45,525 Who wants to know? 191 00:11:46,252 --> 00:11:48,164 I'm Ty Borden's father-in-law. 192 00:11:49,088 --> 00:11:51,689 Ty Borden, the guy you shot. 193 00:11:52,258 --> 00:11:53,473 Hey! 194 00:11:54,052 --> 00:11:55,627 We just wanna talk to ya. 195 00:11:55,728 --> 00:11:57,259 Here's how it's gonna go. 196 00:11:59,198 --> 00:12:01,034 You're gonna do the decent thing, 197 00:12:01,300 --> 00:12:02,854 and you're gonna leave town. 198 00:12:03,202 --> 00:12:04,857 I'm not going anywhere! 199 00:12:05,104 --> 00:12:06,645 I served my time! 200 00:12:06,973 --> 00:12:08,365 I-I'm just trying to get on with my life... 201 00:12:08,401 --> 00:12:10,200 Why should you get to live your life 202 00:12:10,237 --> 00:12:11,670 when Ty can't live his? 203 00:12:13,179 --> 00:12:14,632 I asked you a question. 204 00:12:14,992 --> 00:12:16,988 - Speak up! - If you don't get outta here, 205 00:12:17,014 --> 00:12:19,892 - I'm gonna call the cops! - Now, you don't have to do that, 206 00:12:19,913 --> 00:12:21,424 'cause we're not staying. 207 00:12:21,445 --> 00:12:23,056 You've said your piece; let's go. 208 00:12:24,156 --> 00:12:26,741 Listen, I told you this wasn't the way to handle things. 209 00:12:26,768 --> 00:12:28,801 You're making a bad situation worse. 210 00:12:31,430 --> 00:12:32,799 It wasn't my fault. 211 00:12:33,170 --> 00:12:36,778 J.D. Werth used me. It was just an accident, that's all! 212 00:12:39,138 --> 00:12:41,184 - That's all? - Yeah. 213 00:12:41,874 --> 00:12:43,196 That what you said, 214 00:12:43,576 --> 00:12:45,109 that's all?! 215 00:12:45,912 --> 00:12:47,299 - Ungh! - Oof! 216 00:12:47,315 --> 00:12:49,119 - Tim! - Agh. 217 00:12:49,223 --> 00:12:50,871 All right, all right! 218 00:12:52,818 --> 00:12:54,406 You shouldn't have done that. 219 00:13:12,201 --> 00:13:14,495 Where were you? 220 00:13:16,924 --> 00:13:18,462 Gas station. 221 00:13:19,245 --> 00:13:20,475 Why did you do that? 222 00:13:23,499 --> 00:13:25,819 - Grandpa? - Well, don't blame him, Amy. 223 00:13:26,695 --> 00:13:29,041 It wasn't his fault. He tried to stop me, I didn't listen. 224 00:13:31,189 --> 00:13:33,332 What happened? 225 00:13:33,379 --> 00:13:36,450 The guy has no remorse, Amy. You should've heard him. 226 00:13:36,955 --> 00:13:38,728 Trying to make it sound like he was the victim. 227 00:13:38,733 --> 00:13:40,229 Now he's just going around livin' his life 228 00:13:40,250 --> 00:13:41,887 like nothin' happened, so I punched him. 229 00:13:41,928 --> 00:13:43,195 No regrets. 230 00:14:02,303 --> 00:14:04,561 Amy, I'm sorry that I... 231 00:14:05,865 --> 00:14:07,831 let that happen today. 232 00:14:07,909 --> 00:14:10,302 I should've tried harder to stop your dad. 233 00:14:12,185 --> 00:14:16,231 But I'd be lying if I said I didn't wanna punch Grady too. 234 00:14:16,262 --> 00:14:19,140 Believe me, I've imagined doing a lot worse to him. 235 00:14:19,426 --> 00:14:20,813 So have I. 236 00:14:24,397 --> 00:14:25,751 Does that surprise you? 237 00:14:25,999 --> 00:14:28,332 That you're human? No. 238 00:14:30,308 --> 00:14:32,398 I can't do this, Grandpa. 239 00:14:33,140 --> 00:14:35,511 I don't know how to live in a world 240 00:14:35,537 --> 00:14:37,905 where Grady wakes up every day and Ty doesn't. 241 00:14:38,218 --> 00:14:41,102 Yeah, I know. It doesn't seem right, does it? 242 00:14:43,350 --> 00:14:44,940 Ty was so good. 243 00:14:45,285 --> 00:14:47,427 He travelled the world 244 00:14:47,453 --> 00:14:49,215 to save endangered animals. 245 00:14:50,049 --> 00:14:53,594 He... he danced with me in the back of his truck 246 00:14:53,615 --> 00:14:55,594 when we missed my school dance. 247 00:14:57,364 --> 00:14:58,688 He was... 248 00:14:59,132 --> 00:15:00,904 he was the best dad. 249 00:15:01,347 --> 00:15:04,204 And now Ty is gone because of him, 250 00:15:04,220 --> 00:15:06,489 and I hate him! I... 251 00:15:07,908 --> 00:15:09,513 You can feel that way. 252 00:15:09,669 --> 00:15:11,869 You can feel however you want. 253 00:15:12,712 --> 00:15:14,043 I'm angry. 254 00:15:15,982 --> 00:15:18,898 I'm angry at Grady. 255 00:15:19,152 --> 00:15:20,503 I'm angry at myself. 256 00:15:20,514 --> 00:15:23,433 I'm angry at Dad for acting like such an idiot. 257 00:15:23,444 --> 00:15:25,221 Why didn't he ask me what I wanted? 258 00:15:25,237 --> 00:15:29,497 I know what Tim did was all kinds of wrong, 259 00:15:30,964 --> 00:15:32,871 but we're not always the best versions 260 00:15:32,881 --> 00:15:35,358 of ourselves at times like this. 261 00:15:36,837 --> 00:15:38,771 Often, we're the very worst. 262 00:15:44,511 --> 00:15:45,977 So what do I do? 263 00:15:49,516 --> 00:15:52,118 I don't have the answer to that, Amy. 264 00:15:54,329 --> 00:15:57,598 Just... just know that I'm here for you. 265 00:16:17,210 --> 00:16:18,740 You're never gonna believe this. 266 00:16:19,179 --> 00:16:22,489 Lou promised Gladys a mountain bluebird sighting. 267 00:16:22,911 --> 00:16:25,946 Which, I did the research, and they're extremely rare, 268 00:16:25,956 --> 00:16:27,943 and so, the chance of seeing one is slim to none. 269 00:16:27,958 --> 00:16:29,857 So not only is Gladys gonna be disappointed, 270 00:16:29,890 --> 00:16:32,491 but so will her 20,000 followers. 271 00:16:34,261 --> 00:16:36,495 What's wrong? Did something happen? 272 00:16:38,031 --> 00:16:41,791 The guy that shot Amy and Ty, he's back in town. 273 00:16:44,571 --> 00:16:47,031 - Oh. - Yeah. 274 00:16:48,241 --> 00:16:51,110 Oh, Tim, I'm sorry. I don't even know what to say. 275 00:16:51,211 --> 00:16:52,912 Oh, I knew this day was coming. 276 00:16:53,013 --> 00:16:54,299 What do you mean? 277 00:16:58,152 --> 00:17:01,562 Amy and Jack basically buried their heads in the sand 278 00:17:01,603 --> 00:17:02,709 during the trial, 279 00:17:03,556 --> 00:17:05,565 but I followed the whole thing. 280 00:17:06,593 --> 00:17:08,736 Grady got a reduced sentence because he was willing 281 00:17:08,767 --> 00:17:10,305 to testify against J.D. Werth, 282 00:17:10,336 --> 00:17:12,333 the guy that they were really after. 283 00:17:13,133 --> 00:17:15,665 And I wanted to get a lawyer to make sure that... 284 00:17:15,969 --> 00:17:18,131 that Grady didn't get off so easy. 285 00:17:20,140 --> 00:17:21,563 But Amy... 286 00:17:24,177 --> 00:17:25,759 she wanted to move on. 287 00:17:30,116 --> 00:17:31,933 I just should've pushed her harder. 288 00:17:33,653 --> 00:17:35,521 I should've done more to protect her. 289 00:17:36,723 --> 00:17:39,707 Yeah, but... even if you had hired a lawyer, 290 00:17:39,726 --> 00:17:41,495 that doesn't mean it would've made any difference... 291 00:17:41,532 --> 00:17:43,717 I should've done something, anything. 292 00:17:45,850 --> 00:17:47,333 It would've been better than what I did, 293 00:17:47,434 --> 00:17:48,957 which was nothing. 294 00:17:53,984 --> 00:17:57,048 - It's been a long day, I'm goin' to bed. - Okay, listen. Look at me. 295 00:17:57,315 --> 00:18:00,300 This is not your fault, 296 00:18:01,214 --> 00:18:03,116 and you can't blame yourself for this. 297 00:18:03,149 --> 00:18:04,934 - You know that, right? - Mmm. 298 00:19:10,723 --> 00:19:12,020 Tim? 299 00:19:15,187 --> 00:19:16,797 Tim! 300 00:20:00,200 --> 00:20:02,178 Hey, you're up early. 301 00:20:02,869 --> 00:20:04,303 Where have you been? 302 00:20:04,671 --> 00:20:07,239 I couldn't sleep. I just went for a drive. 303 00:20:09,660 --> 00:20:12,639 - Next time, take your phone with you. - Yeah, sorry about that. 304 00:20:12,679 --> 00:20:14,012 I wasn't thinking. 305 00:20:15,548 --> 00:20:18,259 Are you okay? Do you wanna talk about it or...? 306 00:20:19,085 --> 00:20:21,131 I ca... I can't. 307 00:20:21,152 --> 00:20:23,362 I gotta get ready for work. 308 00:20:30,296 --> 00:20:32,174 Those the steers we're treating for foot rot? 309 00:20:32,200 --> 00:20:33,743 Yeah, but I can handle it. 310 00:20:33,766 --> 00:20:35,400 Oh, come on, I came all the way out here. 311 00:20:35,502 --> 00:20:37,487 Might as well be useful. 312 00:20:37,831 --> 00:20:40,771 Are we just gonna act like yesterday didn't happen? 313 00:20:41,001 --> 00:20:43,472 I'm here to work, Jack. Hand me the meds. 314 00:20:59,969 --> 00:21:01,367 I have no good cards. 315 00:21:01,466 --> 00:21:03,368 You win, I lose. Again. 316 00:21:03,400 --> 00:21:05,497 That's it? You're just giving up? 317 00:21:05,636 --> 00:21:07,159 Oh! 318 00:21:07,174 --> 00:21:09,307 I am so glad I found you two. 319 00:21:09,922 --> 00:21:12,566 Parker, I've been thinking about what you said yesterday. 320 00:21:13,019 --> 00:21:15,637 I agree, you girls are capable of so much more 321 00:21:15,642 --> 00:21:17,482 than just menial labour at the dude ranch, 322 00:21:17,514 --> 00:21:19,671 so I have come up with a special project 323 00:21:19,697 --> 00:21:21,113 for you both to tackle. 324 00:21:21,366 --> 00:21:24,467 And what kind of salary would this special project come with? 325 00:21:24,645 --> 00:21:28,481 I will pay you both a $20 bonus, 326 00:21:29,088 --> 00:21:30,734 but only on one condition. 327 00:21:31,524 --> 00:21:33,659 You need to help me find a bird. 328 00:21:42,635 --> 00:21:44,368 Whoa! Whoa! 329 00:21:44,637 --> 00:21:45,904 Whoa! 330 00:21:52,412 --> 00:21:54,279 Agh... okay. 331 00:22:00,253 --> 00:22:01,634 Agh! 332 00:22:03,934 --> 00:22:05,878 Whoa, whoa, whoa, steady! 333 00:22:05,967 --> 00:22:09,080 - Whoa, easy! Easy! - Get it ripped off! Whoa! 334 00:22:14,027 --> 00:22:16,838 Ohhh! Ohhh! Agh! 335 00:22:18,799 --> 00:22:20,472 You all right? 336 00:22:20,493 --> 00:22:21,781 Oh, I don't know what happened. 337 00:22:21,833 --> 00:22:23,407 The critter got away from me. 338 00:22:23,563 --> 00:22:25,461 Well, I'll tell you what happened. 339 00:22:25,513 --> 00:22:26,962 Your head's not in the game. 340 00:22:27,061 --> 00:22:29,448 Just get my horse, please. 341 00:22:31,217 --> 00:22:33,401 Oh! 342 00:22:36,422 --> 00:22:38,724 What do you say, after we get supplies at the feed store, 343 00:22:38,750 --> 00:22:40,419 we go and get some... broccoli? 344 00:22:40,434 --> 00:22:41,919 - No! - What? 345 00:22:41,951 --> 00:22:44,626 - Let's get some ice cream! - You don't want broccoli? 346 00:22:44,657 --> 00:22:46,117 - Mm-mm! - Oh! 347 00:22:50,570 --> 00:22:53,272 All right, we'll see what we can do. 348 00:22:53,463 --> 00:22:55,841 Hey! Hey, what're you doing? 349 00:22:55,942 --> 00:22:57,175 Stop! 350 00:22:57,367 --> 00:22:59,922 Stop! Stop! What're you doing?! 351 00:23:04,183 --> 00:23:05,604 Get down! 352 00:23:05,943 --> 00:23:07,935 Ungh! Agh! 353 00:23:08,621 --> 00:23:10,793 You fell asleep. 354 00:23:10,990 --> 00:23:12,190 Hey, sweetheart. 355 00:23:12,292 --> 00:23:14,113 Mommy's just a little bit tired. 356 00:23:14,494 --> 00:23:15,861 How's your puzzle coming? 357 00:23:16,095 --> 00:23:18,175 Almost finished. 358 00:23:27,307 --> 00:23:29,906 Good news, we located a mountain bluebird. 359 00:23:30,146 --> 00:23:32,060 Really? That was fast! 360 00:23:32,078 --> 00:23:33,457 We didn't actually find one, 361 00:23:33,488 --> 00:23:35,182 we just did some online research. 362 00:23:35,214 --> 00:23:38,055 A conservation group set up a bunch of nesting boxes 363 00:23:38,076 --> 00:23:39,584 just outside of Okotoks. 364 00:23:39,686 --> 00:23:41,119 If you head over there, 365 00:23:41,220 --> 00:23:43,255 you're guaranteed to see a bluebird. 366 00:23:43,356 --> 00:23:45,235 Except for that I promised Gladys 367 00:23:45,256 --> 00:23:47,701 a birdwatching trail ride here, not in Okotoks. 368 00:23:47,760 --> 00:23:49,354 Well, finding a bluebird here 369 00:23:49,362 --> 00:23:51,697 would be like looking for a needle in a haystack. 370 00:23:51,836 --> 00:23:55,334 It makes way more sense to take Gladys to the nesting boxes. 371 00:23:55,435 --> 00:23:58,171 Hmm... maybe I was wrong about you two. 372 00:23:58,500 --> 00:23:59,805 What do you mean? 373 00:23:59,808 --> 00:24:01,545 You asked us to find a bluebird nest, 374 00:24:01,550 --> 00:24:03,005 and that's exactly what we did. 375 00:24:03,026 --> 00:24:05,289 No, I asked you to find a nest on the property. 376 00:24:05,299 --> 00:24:08,625 So, I'm sorry, no bird... no bonus. 377 00:24:08,667 --> 00:24:10,169 But that's not fair! 378 00:24:10,516 --> 00:24:12,197 That is business. 379 00:24:13,019 --> 00:24:14,532 Now, if you'll excuse me, 380 00:24:14,537 --> 00:24:16,822 I'm gonna have to go and break the news to Gladys. 381 00:24:16,923 --> 00:24:19,024 Uh, don't say anything to her yet. 382 00:24:19,125 --> 00:24:22,056 We'll do some more research, and see what we can find. 383 00:24:22,912 --> 00:24:24,246 Okay. The trail ride is tomorrow, 384 00:24:24,263 --> 00:24:25,571 so you don't have a lot of time. 385 00:24:25,941 --> 00:24:28,300 - We won't let you down. - Okay. 386 00:24:30,603 --> 00:24:33,747 More research? We literally looked at everything 387 00:24:33,768 --> 00:24:35,994 there is online about mountain bluebirds. 388 00:24:36,395 --> 00:24:37,964 We're never going to find one. 389 00:24:38,079 --> 00:24:41,368 What is with you today? You're so negative. 390 00:24:41,414 --> 00:24:44,173 - I'm just being realistic. - You're not even trying. 391 00:24:44,272 --> 00:24:45,732 Same with the card game earlier. 392 00:24:45,758 --> 00:24:47,567 You gave up before it was even over. 393 00:24:47,593 --> 00:24:49,434 Nothing ever works out the way I want it to, 394 00:24:49,460 --> 00:24:51,228 so why bother? 395 00:24:51,488 --> 00:24:54,236 Fine. You stay here and feel sorry for yourself, 396 00:24:54,241 --> 00:24:56,123 but I'm gonna go earn that bonus. 397 00:25:01,300 --> 00:25:03,552 You've got him, Tim! 398 00:25:05,505 --> 00:25:07,901 Hyah! 399 00:25:14,647 --> 00:25:16,051 Champ is acting up. 400 00:25:16,191 --> 00:25:18,293 Yeah, that yearling gave him a hard time. 401 00:25:18,317 --> 00:25:20,770 I think he's spooked. Maybe you oughta call it a day. 402 00:25:20,787 --> 00:25:22,934 No, there's too much work. I'm fine. 403 00:25:22,955 --> 00:25:25,015 You're not fine. You're distracted, 404 00:25:25,057 --> 00:25:26,923 and I think we both know why. 405 00:25:26,959 --> 00:25:29,629 Am I about to get a classic Jack Bartlett lecture 406 00:25:29,660 --> 00:25:31,964 on why violence is never the answer? 407 00:25:31,996 --> 00:25:34,415 No, you're not. I wouldn't waste my breath. 408 00:25:34,472 --> 00:25:35,504 You know what you did. 409 00:25:35,525 --> 00:25:36,876 Yeah, and you know what you did. 410 00:25:36,912 --> 00:25:39,555 - What's that? - Nothin'! You stood there. 411 00:25:41,683 --> 00:25:43,414 You treated that trigger-happy idiot 412 00:25:43,440 --> 00:25:45,969 like he was a human being, instead of the criminal 413 00:25:45,984 --> 00:25:47,382 that ruined Amy's life! 414 00:25:47,418 --> 00:25:49,342 What should I have done? Punch him, too? 415 00:25:49,348 --> 00:25:51,824 Run him over with my truck? An eye for an eye? 416 00:25:51,871 --> 00:25:53,102 - Exactly. - Yeah? 417 00:25:53,119 --> 00:25:54,519 How's that working out for ya? 418 00:25:54,540 --> 00:25:55,922 - Just fine. - Really? 419 00:25:55,953 --> 00:25:58,754 'cause I saw you draggin' yourself back to the ranch 420 00:25:58,800 --> 00:25:59,880 at the crack of dawn. 421 00:25:59,911 --> 00:26:01,647 You were out all night, weren't you? 422 00:26:02,361 --> 00:26:04,145 - I went for a drive. - Yeah? 423 00:26:04,564 --> 00:26:06,131 How'd your wife feel about that? 424 00:26:06,152 --> 00:26:08,667 - None of your business. - You're right, it's not. 425 00:26:08,858 --> 00:26:10,522 But what happens out here with the cattle, 426 00:26:10,537 --> 00:26:13,321 that is my business, and you're not fit to be working! 427 00:26:13,357 --> 00:26:16,061 - Gimme a break! - Shut your trap, I'm not finished! 428 00:26:16,211 --> 00:26:18,799 If you want revenge, hire that lawyer 429 00:26:18,811 --> 00:26:21,354 you kept going on about during the trial. 430 00:26:21,380 --> 00:26:23,101 Fat load of good it'll do ya, 431 00:26:23,134 --> 00:26:25,454 but if it makes you feel better, go ahead! 432 00:26:25,578 --> 00:26:27,800 But beatin' up Grady, or worse, 433 00:26:27,924 --> 00:26:30,230 you're the one who's gonna end up behind bars, 434 00:26:30,250 --> 00:26:31,990 and I will not let that happen! 435 00:26:32,024 --> 00:26:33,945 Amy's already lost too many people. 436 00:26:33,971 --> 00:26:36,213 I will not let her lose a father, 437 00:26:36,262 --> 00:26:39,674 not while I'm still standing! Do I make myself clear?! 438 00:27:50,483 --> 00:27:53,218 Here, boy. 439 00:27:55,721 --> 00:27:57,576 How's Champ doin'? 440 00:27:58,090 --> 00:28:00,058 He's not himself. 441 00:28:00,159 --> 00:28:02,738 Grandpa said that he got spooked by a steer. 442 00:28:02,762 --> 00:28:05,130 Yeah, he seems to think it was my fault. 443 00:28:05,231 --> 00:28:06,965 - Was it? - Maybe. 444 00:28:09,432 --> 00:28:10,970 Well, I can start working with him, 445 00:28:11,009 --> 00:28:12,645 build up his confidence. 446 00:28:13,394 --> 00:28:15,024 Okay, if you want. 447 00:28:19,520 --> 00:28:21,801 I don't like how things were left off yesterday 448 00:28:21,827 --> 00:28:23,448 about this whole Grady situation. 449 00:28:25,855 --> 00:28:28,175 I'm just here for the horse. 450 00:28:35,061 --> 00:28:36,941 Hup! Hup! 451 00:28:39,465 --> 00:28:41,665 Get up, come on! 452 00:28:41,701 --> 00:28:43,631 Hup! Hey! Get up! 453 00:28:45,371 --> 00:28:46,571 Good. Good boy. 454 00:28:46,672 --> 00:28:48,360 The steer's a little slow. 455 00:28:48,460 --> 00:28:50,259 It's not really worth Champ's time. 456 00:28:50,316 --> 00:28:52,986 That's the point. This steer doesn't pose a threat. 457 00:28:53,106 --> 00:28:54,670 Once he builds his confidence up, 458 00:28:54,680 --> 00:28:56,192 then I'll move on to faster cattle, 459 00:28:56,203 --> 00:28:58,330 - but not until he's ready. - Well, he's ready. 460 00:28:58,718 --> 00:29:00,557 Champ looks bored out of his mind. 461 00:29:00,577 --> 00:29:03,503 Dad, if this is too hard for you to watch, then you can just go. 462 00:29:04,134 --> 00:29:05,510 No, I wanna be here. 463 00:29:05,609 --> 00:29:07,491 Okay, then let me do my job. 464 00:29:09,290 --> 00:29:11,021 Hup. 465 00:29:44,349 --> 00:29:46,502 - Katie? - Yeah? 466 00:29:47,154 --> 00:29:48,937 I need to tell you something, 467 00:29:48,974 --> 00:29:51,436 but you have to promise to never repeat it to anyone. 468 00:29:51,537 --> 00:29:52,812 Okay. 469 00:29:53,205 --> 00:29:56,070 - You know Logan, right? - Yeah. 470 00:29:56,519 --> 00:29:58,030 It's totally embarrassing, 471 00:29:58,072 --> 00:30:00,522 but I thought he asked me to go to the wedding with him. 472 00:30:01,096 --> 00:30:02,123 Okay. 473 00:30:02,170 --> 00:30:03,593 Obviously he didn't, 474 00:30:03,609 --> 00:30:05,884 and I just made myself believe he did. 475 00:30:05,985 --> 00:30:07,577 And when he asked me to dance, 476 00:30:07,593 --> 00:30:09,417 I thought maybe I was wrong. 477 00:30:10,158 --> 00:30:13,228 But then, I found out that Jade put him up to it. 478 00:30:14,026 --> 00:30:16,331 Is that why you've been so upset lately? 479 00:30:16,471 --> 00:30:18,067 Can't believe I'm one of those girls 480 00:30:18,088 --> 00:30:20,643 who crushes on a guy and obsesses about it. 481 00:30:20,732 --> 00:30:22,734 It's so not me. 482 00:30:23,323 --> 00:30:25,103 I just feel so stupid. 483 00:30:26,639 --> 00:30:28,887 - You know what I think? - What? 484 00:30:29,575 --> 00:30:32,944 Logan seems all right, but he has nothing on you. 485 00:30:33,100 --> 00:30:35,080 You're smart and funny. 486 00:30:35,181 --> 00:30:37,574 You take on all these causes because you actually care 487 00:30:37,590 --> 00:30:39,409 about stuff that's bigger than yourself. 488 00:30:40,186 --> 00:30:42,037 Logan may not know it yet, but... 489 00:30:42,455 --> 00:30:44,580 you're a very rare bird, Parker Yang. 490 00:30:44,919 --> 00:30:46,491 Rare as a mountain bluebird? 491 00:30:51,931 --> 00:30:53,850 - Katie? - Yeah? 492 00:30:54,066 --> 00:30:56,101 - Thanks. - Don't mention it. 493 00:30:56,202 --> 00:30:58,083 Now, be quiet, or we'll never find a bird. 494 00:31:12,418 --> 00:31:15,186 That's more like it. 495 00:31:15,287 --> 00:31:17,065 Champ's back to his old self. 496 00:31:17,086 --> 00:31:18,895 Well, he's definitely improved. 497 00:31:19,104 --> 00:31:20,464 Can I give him a run? 498 00:31:20,636 --> 00:31:22,649 - I don't think so, Dad. I think it's too soon. 499 00:31:22,665 --> 00:31:24,863 Agh! There's only one way to find out. 500 00:31:26,365 --> 00:31:27,732 Come on, bud. 501 00:31:31,075 --> 00:31:33,656 Hup! Come on. 502 00:31:33,839 --> 00:31:35,674 Go on! Get at him! 503 00:31:35,783 --> 00:31:37,642 Go on! Hup! 504 00:31:37,853 --> 00:31:40,283 Get up there! Hup! Hup! 505 00:31:40,646 --> 00:31:42,213 Yah! Agh! 506 00:31:42,314 --> 00:31:44,015 Easy! Hey! 507 00:31:44,116 --> 00:31:46,451 Easy! Easy! 508 00:31:48,166 --> 00:31:49,448 Come on. 509 00:31:49,954 --> 00:31:51,556 Ho! 510 00:31:51,657 --> 00:31:54,559 I know what you're gonna say, it's not Champ, it's me. 511 00:31:54,660 --> 00:31:56,039 You're angry. 512 00:31:56,352 --> 00:31:58,863 I can tell, and so can Champ. 513 00:32:00,666 --> 00:32:03,344 Aren't you angry, Amy? 514 00:32:03,736 --> 00:32:05,564 Of course I'm angry. 515 00:32:05,938 --> 00:32:10,456 I would love for Grady to feel just a tiny bit of the pain he caused me. 516 00:32:10,540 --> 00:32:12,288 But if I do that, where does it stop? 517 00:32:12,334 --> 00:32:13,653 Yeah, Grady pulled the trigger, 518 00:32:13,679 --> 00:32:15,442 but he wouldn't have been there if it wasn't for J.D., 519 00:32:15,484 --> 00:32:17,402 - so maybe he should pay. - You're right! 520 00:32:17,449 --> 00:32:18,679 And what about the doctors 521 00:32:18,726 --> 00:32:20,155 that discharged Ty from the hospital? 522 00:32:20,176 --> 00:32:22,199 He obviously was in no condition to go home, 523 00:32:22,230 --> 00:32:23,633 so maybe we should just sue them! 524 00:32:23,669 --> 00:32:25,682 - We should! - And what about me? 525 00:32:26,292 --> 00:32:28,597 I knew that there was something wrong with Ty that morning, 526 00:32:28,628 --> 00:32:30,666 and I didn't make him go back to the hospital! 527 00:32:32,164 --> 00:32:34,199 Maybe if I had of, he'd still be alive. 528 00:32:36,402 --> 00:32:39,404 You know, Dad, there is a lot of blame to go around, 529 00:32:40,906 --> 00:32:42,189 but I have to fight it, 530 00:32:42,778 --> 00:32:46,559 'cause yeah, I'm angry, but I am not gonna let it ruin my life. 531 00:32:46,590 --> 00:32:48,420 I have come way too far for that. 532 00:32:50,149 --> 00:32:51,883 I should've done something. 533 00:32:52,054 --> 00:32:55,026 I should've hired a lawyer to put Grady away. 534 00:32:55,656 --> 00:32:56,986 I shoulda protected you. 535 00:32:57,012 --> 00:32:59,190 You are not listening to me, Dad! 536 00:33:00,726 --> 00:33:02,861 Grady is not a monster, okay?! 537 00:33:04,296 --> 00:33:05,980 Yes, he pulled the trigger, 538 00:33:06,523 --> 00:33:08,650 but he was not aiming at me or at Ty, 539 00:33:08,697 --> 00:33:10,183 he was shooting at a wolf. 540 00:33:11,481 --> 00:33:14,130 What happened, it was horrible, 541 00:33:14,807 --> 00:33:16,575 and there's no way to make sense of it. 542 00:33:25,184 --> 00:33:26,857 I don't know what to do. 543 00:33:30,489 --> 00:33:32,451 I don't know how to make it better. 544 00:33:36,228 --> 00:33:38,624 I don't know that there is a way to make it better. 545 00:33:41,967 --> 00:33:44,932 All we can do is keep going. 546 00:33:47,106 --> 00:33:49,019 You know, after Mom died, 547 00:33:50,376 --> 00:33:51,793 it was Spartan, 548 00:33:52,361 --> 00:33:55,124 joining up with him, that helped me connect with myself, 549 00:33:55,314 --> 00:33:56,772 and with horses. 550 00:33:59,030 --> 00:34:02,242 And after Ty, it was Lyndy who kept me from losing myself again. 551 00:34:04,023 --> 00:34:06,329 You need to find what works for you, 552 00:34:06,859 --> 00:34:09,360 before your anger burns everything down. 553 00:34:54,278 --> 00:34:55,740 You know who I am? 554 00:34:57,843 --> 00:34:59,429 We need to talk. 555 00:35:07,245 --> 00:35:08,826 What my dad did was wrong. 556 00:35:09,018 --> 00:35:10,556 He should've never come here. 557 00:35:11,240 --> 00:35:12,630 I'm not a bad person. 558 00:35:12,731 --> 00:35:15,050 I don't know what kind of person you are. 559 00:35:16,068 --> 00:35:18,194 All I know is that you took someone from me. 560 00:35:18,924 --> 00:35:21,439 Someone who I loved very much, 561 00:35:21,833 --> 00:35:23,830 and I have to live with that for the rest of my life. 562 00:35:23,913 --> 00:35:25,376 Yeah, so do I. 563 00:35:28,205 --> 00:35:29,780 Uh, listen, 564 00:35:31,283 --> 00:35:33,451 I didn't mean to hurt you or your husband, 565 00:35:35,833 --> 00:35:37,882 but I'm sorry it happened. 566 00:35:41,126 --> 00:35:42,585 That's not good enough. 567 00:35:44,284 --> 00:35:47,365 You took so much from me, 568 00:35:48,950 --> 00:35:50,568 but not everything. 569 00:35:51,670 --> 00:35:52,904 I have a good life 570 00:35:54,039 --> 00:35:55,744 and I'm moving on with it. 571 00:35:57,074 --> 00:35:58,393 So should you. 572 00:36:25,938 --> 00:36:29,740 My son has decided to spend the day with me. 573 00:36:29,983 --> 00:36:33,085 He's obviously feeling guilty about dumping me here. 574 00:36:33,330 --> 00:36:34,701 Not the reason. 575 00:36:34,737 --> 00:36:36,662 Is it okay if he joins us on the trail ride? 576 00:36:36,682 --> 00:36:38,685 Oh yeah, of course, I'll just tack up another horse. 577 00:36:38,717 --> 00:36:41,465 Um, but before we go, listen, I wanted to tell you something. 578 00:36:41,486 --> 00:36:43,191 I know that Lou had promised you 579 00:36:43,221 --> 00:36:45,474 a mountain bluebird sighting, but as you know, 580 00:36:45,501 --> 00:36:47,091 - they are very rare, and... - Jessica! 581 00:36:49,094 --> 00:36:52,534 Uh... uh, could you just excuse me for just one sec. 582 00:36:55,026 --> 00:36:58,469 - We found one! - You did? Are you sure? 583 00:36:58,570 --> 00:37:00,261 We can show you where the nest is. 584 00:37:00,539 --> 00:37:02,138 That is amazing! 585 00:37:02,472 --> 00:37:03,848 And as I was saying, 586 00:37:03,875 --> 00:37:05,490 Lou promised you a bluebird sighting, 587 00:37:05,506 --> 00:37:07,695 and that is exactly what you are gonna get. 588 00:37:08,065 --> 00:37:09,332 Thank you, girls. 589 00:37:09,478 --> 00:37:11,778 Off we go! 590 00:37:17,889 --> 00:37:19,994 All right. 591 00:37:23,795 --> 00:37:25,363 Let's give this a shot, huh? 592 00:38:08,294 --> 00:38:10,207 There he is! 593 00:38:15,580 --> 00:38:18,409 Absolutely... stunning. 594 00:38:18,461 --> 00:38:19,850 Oh! 595 00:38:26,021 --> 00:38:27,725 You were right about this place, Richard. 596 00:38:28,351 --> 00:38:29,493 It's wonderful. 597 00:38:29,594 --> 00:38:31,578 I'm just so pleased you're happy, Mother. 598 00:38:31,830 --> 00:38:34,265 Stop slouching; you'll end up with a hunchback. 599 00:38:34,420 --> 00:38:36,985 Thank you for making this happen, Jessica. 600 00:38:37,032 --> 00:38:40,492 I'm giving this place my highest recommendation on all my social media. 601 00:38:40,512 --> 00:38:42,902 Prepare to have an influx of birders booking in. 602 00:38:42,943 --> 00:38:44,101 Well, Lou will be thrilled, 603 00:38:44,102 --> 00:38:46,877 but it's really Katie and Parker who deserve all of the credit, 604 00:38:46,978 --> 00:38:48,648 'cause I put them in charge of finding the nest 605 00:38:48,649 --> 00:38:50,240 and they really delivered. 606 00:38:50,407 --> 00:38:51,836 Well done, girls. 607 00:38:51,850 --> 00:38:54,547 We also saw a great blue heron not too far from here. 608 00:38:54,573 --> 00:38:56,497 - Woo! - And a ruby-crowned kinglet. 609 00:38:56,529 --> 00:38:57,707 We can show you, if you're interested. 610 00:38:57,733 --> 00:39:00,522 I am most definitely interested. Lead the way! 611 00:39:00,976 --> 00:39:02,560 That's it! Ooh! 612 00:39:03,010 --> 00:39:05,080 The last time I saw my mother this happy 613 00:39:05,097 --> 00:39:06,763 was at my father's funeral. 614 00:39:08,433 --> 00:39:10,433 Let's go. 615 00:40:14,001 --> 00:40:15,972 That's my boy. 616 00:40:20,445 --> 00:40:22,614 There you go! You got him! 617 00:40:22,647 --> 00:40:24,299 Got him! 618 00:40:24,349 --> 00:40:26,383 Agh! Ho, ho, ho! 619 00:40:26,587 --> 00:40:28,000 Where's it at? 620 00:40:34,763 --> 00:40:36,160 Ah! Ah! 621 00:40:42,866 --> 00:40:44,258 I'm all done! 622 00:40:53,647 --> 00:40:55,518 Go on. 623 00:40:56,948 --> 00:40:59,283 Good job. Good job, Tim. 624 00:41:01,086 --> 00:41:02,786 Jack, I was wrong. 625 00:41:05,023 --> 00:41:07,858 I never should've dragged you to that gas station with me. 626 00:41:09,027 --> 00:41:10,158 I'm sorry. 627 00:41:12,833 --> 00:41:14,841 I'm grateful you were there, though, 628 00:41:16,223 --> 00:41:18,554 'cause if you weren't, I probably would've done something 629 00:41:18,570 --> 00:41:21,093 - that I regretted a lot more. - Yeah. 630 00:41:21,573 --> 00:41:24,419 If you didn't hit him, I probably would have. 631 00:41:24,442 --> 00:41:25,853 I don't think so. 632 00:41:28,616 --> 00:41:30,034 You're a good man, Jack. 633 00:41:30,615 --> 00:41:32,734 Truth is, I didn't have a lot of those growin' up. 634 00:41:34,519 --> 00:41:36,618 Didn't know what a good man was 'til I met you, 635 00:41:36,968 --> 00:41:38,407 so thank you. 636 00:41:40,336 --> 00:41:41,561 And don't let that go to your head, 637 00:41:41,566 --> 00:41:43,663 'cause you can be real self-righteous. 638 00:41:44,229 --> 00:41:46,546 - And bossy. - Okay, okay, 639 00:41:46,557 --> 00:41:48,366 just go back to work. 640 00:41:49,826 --> 00:41:51,040 Bossy. 641 00:41:59,226 --> 00:42:00,232 Hey! 642 00:42:01,346 --> 00:42:03,522 Hey. 643 00:42:03,781 --> 00:42:05,154 So? 644 00:42:05,683 --> 00:42:07,851 How'd everything work out at the dude ranch? 645 00:42:07,952 --> 00:42:10,154 Uh, it was a good day, actually. 646 00:42:10,255 --> 00:42:11,255 How are you? 647 00:42:11,589 --> 00:42:14,773 - Had a good day, too. - Good, I'm glad to hear it. 648 00:42:22,367 --> 00:42:23,606 I dumped this. 649 00:42:26,504 --> 00:42:28,033 Okay. 650 00:42:29,519 --> 00:42:30,807 I shouldn't have left the other night 651 00:42:30,843 --> 00:42:32,585 without saying anything, I'm sorry. 652 00:42:33,178 --> 00:42:35,249 Well, you left me alone in the dark. 653 00:42:36,014 --> 00:42:37,261 I know. 654 00:42:38,583 --> 00:42:40,181 Don't ever do that to me again. 655 00:42:40,327 --> 00:42:41,490 I won't. 656 00:42:42,387 --> 00:42:43,654 I promise, I won't. 657 00:42:45,657 --> 00:42:48,524 From now on, we face the hard times together, okay? 658 00:42:51,462 --> 00:42:53,247 Come here. 659 00:43:04,363 --> 00:43:07,189 Look, Mommy, a pretty bluebird. 660 00:43:07,212 --> 00:43:09,749 Oh! Yeah, I see it too. 661 00:43:11,082 --> 00:43:13,263 You know, your grandmother used to say 662 00:43:13,284 --> 00:43:15,353 that bluebirds bring happiness. 663 00:43:15,553 --> 00:43:17,449 It must be true. 664 00:43:17,488 --> 00:43:20,328 - And why do you say that? - Because I'm happy. 665 00:43:21,192 --> 00:43:22,684 You know what? 666 00:43:22,727 --> 00:43:25,286 - What? - I'm happy too. 667 00:43:30,635 --> 00:43:33,570 I love you. 668 00:43:40,197 --> 00:43:45,197 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 48007

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.