All language subtitles for 06Heartland.CA.S15E06.720p.WEBRip.x264-BAE[eztv.re]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,050 --> 00:00:01,557 Previously on "Heartland"... 2 00:00:01,626 --> 00:00:02,975 - Look at that one! - Yeah. 3 00:00:03,004 --> 00:00:04,209 His markings are so cool. 4 00:00:04,244 --> 00:00:06,029 I'm gonna gentle him for my dad's wife. 5 00:00:06,130 --> 00:00:07,843 Peter! 6 00:00:08,132 --> 00:00:09,499 What are you doing here? 7 00:00:09,546 --> 00:00:11,817 I think we should probably talk, right? 8 00:00:11,910 --> 00:00:13,039 Yes. 9 00:00:13,325 --> 00:00:14,460 To what? 10 00:00:15,003 --> 00:00:17,648 To the party that you were talking about. To... 11 00:00:18,078 --> 00:00:20,427 to celebrating our marriage with the family. 12 00:00:21,727 --> 00:00:23,297 Small and simple, right? 13 00:00:23,469 --> 00:00:25,676 Yeah. 14 00:00:25,716 --> 00:00:27,321 Well, did you mean what you said? 15 00:00:27,351 --> 00:00:30,835 Yes, I meant it. 16 00:00:32,120 --> 00:00:34,464 - Does that scare you? - No, I'm here, aren't I? 17 00:00:40,331 --> 00:00:43,065 Hup! Hup! Come on! Get up! 18 00:00:43,140 --> 00:00:44,689 Hup! Hup! Hup! 19 00:00:45,140 --> 00:00:47,246 Good boy. Get up. Hup! 20 00:00:47,651 --> 00:00:50,263 Hey, easy. 21 00:00:50,307 --> 00:00:51,630 Easy. 22 00:00:54,101 --> 00:00:56,177 Hey, what's this? 23 00:00:57,281 --> 00:00:59,415 It's not gonna hurt you, okay? 24 00:00:59,516 --> 00:01:01,852 It's all right. I know. 25 00:01:02,571 --> 00:01:04,474 I'm gonna put this on your back, all right? 26 00:01:05,756 --> 00:01:07,010 It's okay. 27 00:01:07,257 --> 00:01:09,157 Good boy. 28 00:01:09,393 --> 00:01:12,246 Good. There you go. 29 00:01:12,712 --> 00:01:14,564 Okay. Come on. 30 00:01:18,135 --> 00:01:19,901 Hey, Amy. 31 00:01:20,027 --> 00:01:21,671 Whoa. Whoa. You're okay. 32 00:01:21,772 --> 00:01:23,814 What're you doin' here, Dad? 33 00:01:23,841 --> 00:01:25,375 Well, hi to you, too. 34 00:01:25,476 --> 00:01:28,613 I just mean I thought you had to prepare for this weekend. 35 00:01:28,644 --> 00:01:31,039 Aren't you the self-appointed party planner? 36 00:01:31,064 --> 00:01:33,549 I, I am planning, as we speak. 37 00:01:33,596 --> 00:01:36,188 That's why I came to see what the progress was on this horse, 38 00:01:36,220 --> 00:01:37,453 this wildie. 39 00:01:49,076 --> 00:01:50,900 Peter? 40 00:01:54,255 --> 00:01:55,389 Peter? 41 00:02:04,624 --> 00:02:06,922 I just still can't believe that Tim 42 00:02:06,952 --> 00:02:09,686 is committed to this wedding ceremony thing. 43 00:02:09,712 --> 00:02:12,699 It's not a wedding or a ceremony. 44 00:02:12,734 --> 00:02:15,427 He and Jessica just want an evening 45 00:02:15,452 --> 00:02:16,996 with the family to celebrate. 46 00:02:17,027 --> 00:02:19,557 A small barbecue at the Dude Ranch. 47 00:02:20,230 --> 00:02:21,577 That is what Tim has promised me, 48 00:02:21,597 --> 00:02:23,535 and I am holding him to it. 49 00:02:23,733 --> 00:02:26,411 Well, if there's anything I can do to help, you let me know. 50 00:02:26,452 --> 00:02:29,332 He said he's got it all taken care of. It's not gonna be a big thing. 51 00:02:29,540 --> 00:02:32,269 A few steaks, little bit of wine, little conversation, 52 00:02:32,276 --> 00:02:34,410 very casual. 53 00:02:35,837 --> 00:02:39,287 See? Next step is to get him comfortable with the saddle. 54 00:02:39,331 --> 00:02:41,451 But I think we've come a long way. 55 00:02:41,483 --> 00:02:42,907 Yeah, I was, 56 00:02:42,932 --> 00:02:44,987 I was hoping you'd made a little more progress. 57 00:02:45,089 --> 00:02:47,013 Dad, this is a wild horse. 58 00:02:47,032 --> 00:02:49,270 - You don't gentle them overnight. - Right, I know, I get it. 59 00:02:49,314 --> 00:02:51,861 To do this properly, it takes months. 60 00:02:52,244 --> 00:02:53,730 Why are you so impatient? 61 00:02:53,831 --> 00:02:56,294 I wanted to give him to Jessica as a gift at the party. 62 00:02:56,920 --> 00:02:58,483 The party this weekend. 63 00:02:58,502 --> 00:03:00,420 Ah, it's a big ask, I know. 64 00:03:00,704 --> 00:03:03,206 Dad, I just don't think I can do that. 65 00:03:03,307 --> 00:03:05,748 I just, I just wanted it to be a surprise and... 66 00:03:05,755 --> 00:03:08,159 Oh! And this. 67 00:03:11,615 --> 00:03:15,393 - Uh... an engagement ring? - I was walking past the jewellery store. 68 00:03:15,719 --> 00:03:17,535 I, I don't know what came over me. 69 00:03:17,630 --> 00:03:19,041 Spoke to me. 70 00:03:19,456 --> 00:03:21,574 Back to business. 71 00:03:21,592 --> 00:03:24,472 I have full faith that if you put your mind to it, 72 00:03:24,782 --> 00:03:26,896 you're gonna have this wildie ready. 73 00:03:27,130 --> 00:03:29,307 It's gonna mean so much on the big day. 74 00:03:29,333 --> 00:03:31,256 So, now this is the "big day?" 75 00:03:31,301 --> 00:03:33,806 Yeah! Yeah, good luck. 76 00:04:13,047 --> 00:04:18,047 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 77 00:04:23,720 --> 00:04:24,881 Hey! 78 00:04:24,925 --> 00:04:26,184 You came back. 79 00:04:26,222 --> 00:04:28,152 Yeah, I was just doing a Maggie's run. 80 00:04:28,512 --> 00:04:31,436 I mean, I thought that when you stayed in the Dude Ranch 81 00:04:31,455 --> 00:04:33,411 it was complete breakfast service, but, 82 00:04:33,449 --> 00:04:37,633 - you know, maybe I'm mistaken. - Right. No, no, no, it is. I'm sorry. 83 00:04:37,734 --> 00:04:40,080 Oh, oh, I'm just kidding. Are you okay? 84 00:04:40,333 --> 00:04:42,960 Yeah, I, I kinda thought you changed your mind 85 00:04:42,992 --> 00:04:44,643 and made a break for it. 86 00:04:44,708 --> 00:04:47,301 What? No! Gosh, no. 87 00:04:47,320 --> 00:04:48,579 You really think I'd do something like that? 88 00:04:48,605 --> 00:04:50,566 We haven't even had a chance to talk yet. I mean... 89 00:04:50,731 --> 00:04:52,337 with the kids and family around all the time, 90 00:04:52,350 --> 00:04:54,160 it's been a little difficult, you know? 91 00:04:54,242 --> 00:04:56,217 Yeah, well it's also hard to concentrate on anything 92 00:04:56,242 --> 00:04:58,160 - with you around. - Oh yeah? 93 00:04:58,210 --> 00:04:59,868 Mm-hmm. 94 00:05:02,298 --> 00:05:04,665 But... we really do need to talk. 95 00:05:04,690 --> 00:05:06,418 - Yes. Yes. - Right? Okay. 96 00:05:06,424 --> 00:05:07,987 - We do. - Let's do it. 97 00:05:08,198 --> 00:05:10,531 Lay all our cards on the table and just uh... 98 00:05:10,728 --> 00:05:12,664 - get it figured out, you know? - Right. 99 00:05:12,683 --> 00:05:14,436 - Yes, absolutely. - Good. 100 00:05:19,809 --> 00:05:21,467 So, Tim, Jessica, 101 00:05:21,505 --> 00:05:23,131 I've decided to stay for the party this weekend. 102 00:05:23,180 --> 00:05:25,694 But I thought you had to go back to Vancouver for work? 103 00:05:26,036 --> 00:05:28,390 I was able to move some meetings around, sweetheart, so... 104 00:05:28,485 --> 00:05:30,674 Well, that's great, Peter. I hope that you didn't move your schedule 105 00:05:30,693 --> 00:05:33,022 around too much because it's just gonna be a small thing. 106 00:05:33,123 --> 00:05:35,085 - You wouldn't be missin' much. - I wouldn't say that. 107 00:05:35,125 --> 00:05:36,863 No, I... I really wanna be there. 108 00:05:36,894 --> 00:05:38,361 I mean, it's family, right, so. 109 00:05:38,381 --> 00:05:40,331 Yeah, I mean, especially since Georgie couldn't get out 110 00:05:40,364 --> 00:05:42,059 of her jumping competition to come home, 111 00:05:42,185 --> 00:05:44,267 I think it's great Peter can be there. 112 00:05:44,401 --> 00:05:45,590 - Here. - Sure! 113 00:05:45,628 --> 00:05:47,272 Oh! Hey, let me give you a hand uh... 114 00:05:47,298 --> 00:05:48,562 - Sure! - with that. 115 00:05:48,563 --> 00:05:49,892 Thank you, sir! 116 00:05:50,664 --> 00:05:53,327 Hey, everybody, I think we should have dessert 117 00:05:53,362 --> 00:05:56,112 in the living room around the fire. And hurry up. 118 00:05:59,883 --> 00:06:01,629 Hey, what're you doing? 119 00:06:01,660 --> 00:06:03,750 Are you crazy? Cut it out! 120 00:06:04,328 --> 00:06:06,337 - Hey! - What's up with you guys? 121 00:06:06,363 --> 00:06:08,018 Nothin'. Just grabbin' these. 122 00:06:08,025 --> 00:06:10,712 I'm gonna bring them in to... dessert. 123 00:06:11,380 --> 00:06:13,922 - What IS up with you guys? - Nothing! 124 00:06:15,663 --> 00:06:17,962 Oh, goodness! 125 00:06:19,410 --> 00:06:21,799 I, uh, wanted to say... 126 00:06:22,280 --> 00:06:24,872 a few words tonight about my... 127 00:06:25,606 --> 00:06:27,044 my beautiful wife. 128 00:06:27,368 --> 00:06:28,958 I want you all to know, 129 00:06:29,100 --> 00:06:31,114 in case you didn't already, just 130 00:06:31,529 --> 00:06:33,489 how happy she makes me. 131 00:06:34,651 --> 00:06:36,177 Okay. Save it for the party, honey. 132 00:06:37,387 --> 00:06:39,362 There have been lots of special moments 133 00:06:39,389 --> 00:06:42,278 and celebrations around this pile of stones, 134 00:06:42,298 --> 00:06:45,072 and tonight, I just wanted to add one more. 135 00:06:56,949 --> 00:07:00,077 You know you mean the world to me. 136 00:07:01,237 --> 00:07:03,151 First time I saw you, 137 00:07:03,713 --> 00:07:06,295 I knew I wanted to be with you the rest of my life. 138 00:07:07,592 --> 00:07:09,095 Jessica Cook, 139 00:07:10,057 --> 00:07:11,449 will ya marry me? 140 00:07:13,317 --> 00:07:15,970 Yes, Tim, I will marry you. 141 00:07:16,557 --> 00:07:19,729 Again... 'cause I already did. 142 00:07:29,913 --> 00:07:32,141 - Wow. - You like it? 143 00:07:33,665 --> 00:07:36,677 Uh... yeah, it's beautiful. 144 00:07:40,784 --> 00:07:44,291 Aw! 145 00:07:51,490 --> 00:07:55,316 Well, I hope ya didn't mind the grand gesture. 146 00:07:55,342 --> 00:07:57,862 You know, I just wanted people to be a part of the proposal, 147 00:07:57,878 --> 00:07:59,608 since they missed it in the first place. 148 00:07:59,903 --> 00:08:01,087 I get it. 149 00:08:02,783 --> 00:08:05,133 I ju... I just don't know why 150 00:08:05,409 --> 00:08:07,127 a ring was necessary. 151 00:08:07,493 --> 00:08:10,864 I mean, now I have this crazy diamond on my finger and... 152 00:08:11,163 --> 00:08:12,848 I never asked for that. 153 00:08:12,949 --> 00:08:14,847 What's wrong with letting people know we're married? 154 00:08:16,153 --> 00:08:18,244 I'm proud to be married. 155 00:08:18,300 --> 00:08:20,956 Well, I am too, I just didn't think that we were doing rings. 156 00:08:21,058 --> 00:08:22,622 I mean, we did our bracelets and... 157 00:08:22,646 --> 00:08:24,347 Well, now you have both. 158 00:08:25,595 --> 00:08:28,674 'Kay, so I told you, I don't want a big fuss, 159 00:08:28,730 --> 00:08:30,335 and you promised that this weekend 160 00:08:30,359 --> 00:08:31,847 was just gonna be a small, family affair. 161 00:08:31,868 --> 00:08:33,335 - It will. - 'Kay. 162 00:08:33,437 --> 00:08:34,897 It will. 163 00:08:37,808 --> 00:08:39,365 I promise! 164 00:08:39,976 --> 00:08:41,610 No more grand gestures. 165 00:08:43,434 --> 00:08:46,320 - Mm-kay? - It is really nice. 166 00:08:46,371 --> 00:08:49,154 I know, right?! 167 00:09:27,124 --> 00:09:29,593 Jessica says the water pressure 168 00:09:29,599 --> 00:09:31,605 in the shower isn't great. 169 00:09:31,628 --> 00:09:34,086 - I came to see what I could do. - I fixed it already. 170 00:09:34,124 --> 00:09:35,574 Fine, she's gonna love it. 171 00:09:35,612 --> 00:09:37,782 Just, you wasted your trip. Thanks! 172 00:09:39,142 --> 00:09:42,037 Ah, what's wrong with you? What are you hidin'? 173 00:09:49,045 --> 00:09:50,425 I tried it on. 174 00:09:52,249 --> 00:09:54,507 And all kinds of memories of my wedding 175 00:09:54,520 --> 00:09:56,520 to Marion came flooding back. 176 00:09:57,721 --> 00:09:59,842 I still remember her 177 00:10:00,390 --> 00:10:02,007 coming down the aisle... 178 00:10:03,621 --> 00:10:05,161 with you. 179 00:10:07,130 --> 00:10:08,886 She was so beautiful, 180 00:10:09,666 --> 00:10:12,239 and your face looked like a thundercloud. 181 00:10:13,024 --> 00:10:16,626 I alternately feared you and loathed you back then. 182 00:10:16,640 --> 00:10:19,347 Well, the feeling was mutual. 183 00:10:20,877 --> 00:10:22,644 Well, we've come a long way. 184 00:10:23,280 --> 00:10:25,890 For better or for worse. 185 00:10:25,972 --> 00:10:28,023 Mostly for better. 186 00:10:28,080 --> 00:10:29,585 Jack. 187 00:10:31,699 --> 00:10:33,956 You're basically my best friend. 188 00:10:37,851 --> 00:10:41,654 So, I was wondering if you would... 189 00:10:41,749 --> 00:10:43,704 stand up for me; 190 00:10:45,735 --> 00:10:47,089 be my best man. 191 00:10:47,140 --> 00:10:51,247 Wasn't this supposed to be a little family party? 192 00:10:51,285 --> 00:10:54,410 It is, exactly. It's, it's... exactly what it is. 193 00:10:57,458 --> 00:11:00,015 I, I was hoping you'd stand up with me. 194 00:11:10,227 --> 00:11:11,577 I'd be honoured. 195 00:11:25,438 --> 00:11:26,729 That's it, Logan. 196 00:11:26,760 --> 00:11:28,618 Yeah, just get him used to how it feels on his back. 197 00:11:28,639 --> 00:11:29,843 All right. 198 00:11:30,076 --> 00:11:32,127 Here we go, he's doing pretty good. 199 00:11:32,299 --> 00:11:34,664 He doesn't seem phased with that. We'll try the saddle. 200 00:11:34,709 --> 00:11:35,915 - Okay. - Are you ready? 201 00:11:35,940 --> 00:11:37,028 Yeah. 202 00:11:38,759 --> 00:11:40,085 Whoa. 203 00:11:40,136 --> 00:11:42,100 Ho... good boy. It's okay. 204 00:11:42,135 --> 00:11:45,385 - Look at you! Good boy! - Hey. 205 00:11:47,255 --> 00:11:49,239 - Good boy. - All right, that's all we'll do for right now. 206 00:11:49,299 --> 00:11:51,082 You're a good boy. 207 00:11:51,223 --> 00:11:53,193 Hey, Logan! 208 00:11:54,089 --> 00:11:56,145 Wow, you almost got him saddled. 209 00:11:56,286 --> 00:11:58,064 You're amazing. 210 00:11:58,166 --> 00:12:00,880 Is it true that Tim's giving him to Jessica as a wedding gift? 211 00:12:00,918 --> 00:12:02,929 Well, it's not a wedding, but... 212 00:12:03,018 --> 00:12:05,202 Come on, Katie told me Tim proposed last night 213 00:12:05,252 --> 00:12:07,404 and there was a ring and everything. 214 00:12:08,252 --> 00:12:11,366 It's so romantic. 215 00:12:11,720 --> 00:12:14,081 So, are you going to the wedding? 216 00:12:14,125 --> 00:12:16,448 Oh, I'm not really big into wedding crashing, so. 217 00:12:16,499 --> 00:12:18,574 Guys, this is not a wedding. 218 00:12:18,593 --> 00:12:20,307 And yes, Logan, you're coming. 219 00:12:20,345 --> 00:12:21,833 You have helped me with this horse. 220 00:12:21,864 --> 00:12:24,193 We're giving him to Jessica and I want you to be there. 221 00:12:24,243 --> 00:12:25,756 I don't wanna butt in. 222 00:12:25,965 --> 00:12:27,787 I mean, isn't it just gonna be family? 223 00:12:27,838 --> 00:12:30,622 Well, I'm going and I'm not family. 224 00:12:30,654 --> 00:12:33,761 All right, if you're going, I'll go. 225 00:12:35,545 --> 00:12:37,045 Okay! 226 00:12:45,309 --> 00:12:46,638 Hey. 227 00:12:48,802 --> 00:12:50,214 I got this... 228 00:12:50,423 --> 00:12:53,353 this thing running around my head, a melody. 229 00:12:53,454 --> 00:12:56,185 - Does that ever happen to you? - Oh yeah, I've had that. 230 00:12:56,235 --> 00:12:58,525 Yeah, except this is a melody I made up... 231 00:12:58,748 --> 00:13:00,260 like, myself. 232 00:13:00,747 --> 00:13:02,863 So... 233 00:13:03,228 --> 00:13:05,171 and I thought, I wondered... 234 00:13:06,025 --> 00:13:09,202 if Jack could take it and write a song for Jessica and me. 235 00:13:09,353 --> 00:13:10,670 A song? 236 00:13:10,771 --> 00:13:13,373 Well, you could play it at the party. 237 00:13:13,549 --> 00:13:16,708 Like, like you did with Amy for Ashley and Caleb's wedding. 238 00:13:16,727 --> 00:13:18,157 - Remember that? - Yeah. 239 00:13:19,612 --> 00:13:23,511 If you've forgotten, that marriage ended in divorce. 240 00:13:24,814 --> 00:13:27,354 Well, I'm just sayin', this could be great. 241 00:13:28,794 --> 00:13:31,673 You know, if... if you can do it. 242 00:13:31,819 --> 00:13:33,249 I'm, I could help. 243 00:13:33,274 --> 00:13:35,507 Like I said, I've got a melody, but I have words. 244 00:13:35,542 --> 00:13:39,001 - Oh. - So, you'd just expand on, on those. 245 00:13:39,032 --> 00:13:42,426 It sounds like... what I have sounds like this. 246 00:13:44,014 --> 00:13:47,532 ♪ In the long days of summer ♪ 247 00:13:48,172 --> 00:13:51,487 ♪ We still have each other ♪ 248 00:13:52,238 --> 00:13:54,540 You know, it's almost there. 249 00:13:54,580 --> 00:13:56,950 Yeah. Have you shared this idea with Jessica? 250 00:13:57,051 --> 00:13:58,605 No. She's gonna love it. 251 00:13:58,656 --> 00:14:00,054 Yeah, okay. Listen, 252 00:14:00,162 --> 00:14:01,643 I'm gonna tell you, 253 00:14:02,775 --> 00:14:04,921 as your best man, 254 00:14:05,649 --> 00:14:09,654 I feel I need to share something with you. 255 00:14:10,199 --> 00:14:12,736 It's not always time for Tim. 256 00:14:12,749 --> 00:14:15,407 This party is not all about you, 257 00:14:15,436 --> 00:14:16,654 and neither is marriage. 258 00:14:16,692 --> 00:14:19,970 Marriage is a compromise; it's meeting your wife halfway. 259 00:14:20,015 --> 00:14:23,305 I think you need to have a refresher course on that. 260 00:14:24,229 --> 00:14:26,313 - A song? - Yeah. 261 00:14:26,981 --> 00:14:29,278 It's bad enough that Dad wants me to train this horse 262 00:14:29,317 --> 00:14:31,594 for Jessica on his crazy schedule, 263 00:14:31,619 --> 00:14:33,120 and now he wants us to sing a song. 264 00:14:33,164 --> 00:14:36,379 No, first he wants me to write the song, 265 00:14:36,410 --> 00:14:38,543 and then, he wants us to sing it. 266 00:14:38,587 --> 00:14:40,629 Well... I mean, what, does he want us 267 00:14:40,636 --> 00:14:43,462 - to put on a little dance routine, too? - How do you think I feel? 268 00:14:43,557 --> 00:14:45,398 I'm trying to run a cattle business 269 00:14:45,411 --> 00:14:48,512 with a guy who has the attention span of a gnat! 270 00:14:56,303 --> 00:14:58,625 - Hey. - Oh, look who it is. 271 00:14:58,646 --> 00:14:59,960 Right here. 272 00:14:59,998 --> 00:15:02,706 Lyndy and I have a proposition. 273 00:15:02,934 --> 00:15:05,212 You do, do ya? What's that? 274 00:15:05,440 --> 00:15:08,928 Well, we heard that GG's gonna be a best man, 275 00:15:08,947 --> 00:15:12,927 and there's a ceremony, now a song, so... 276 00:15:14,047 --> 00:15:16,009 Best man and a ceremony? 277 00:15:16,534 --> 00:15:20,261 So, this is officially a wedding, right? 278 00:15:20,577 --> 00:15:22,659 Well, I've always wanted to be a bridesmaid, 279 00:15:22,722 --> 00:15:24,273 and Lyndy wants to be... 280 00:15:24,305 --> 00:15:26,905 - A flower girl. - Ooh! 281 00:15:26,962 --> 00:15:28,550 So, would it be okay? 282 00:15:28,683 --> 00:15:30,468 - Would you guys mind? - I... 283 00:15:30,582 --> 00:15:33,214 I think it'd be great. Right, Jess? 284 00:15:34,511 --> 00:15:36,745 Yes, of course. 285 00:15:36,783 --> 00:15:38,384 That's very sweet. 286 00:15:38,434 --> 00:15:40,472 Girls, we'll have to pick out some very nice dresses. 287 00:15:40,488 --> 00:15:42,073 What's your colour scheme, Jess? 288 00:15:42,194 --> 00:15:44,351 Uh, I don't know. Ask Tim. 289 00:15:56,471 --> 00:15:58,939 Hey, where were you? You missed dinner. 290 00:15:59,002 --> 00:16:00,558 Yeah, I know, um, 291 00:16:00,565 --> 00:16:03,134 but I had to work late and then Peter came by, 292 00:16:03,216 --> 00:16:05,228 so we went and checked out this cute, new bistro. 293 00:16:05,273 --> 00:16:07,949 - It's so good. - I hope you know what you're doing. 294 00:16:08,189 --> 00:16:09,765 About what? 295 00:16:12,473 --> 00:16:14,732 Okay. Okay, fine. 296 00:16:15,637 --> 00:16:19,257 The last few days with Peter have literally been perfect. 297 00:16:19,288 --> 00:16:22,022 Like, I'm, I'm giddy. It's, it's crazy. 298 00:16:22,041 --> 00:16:23,839 It's like we're high school sweethearts or something. 299 00:16:23,845 --> 00:16:27,351 And I am happy you're happy, I am, but... 300 00:16:28,908 --> 00:16:30,896 But what? 301 00:16:30,972 --> 00:16:32,566 Just be careful. 302 00:16:44,089 --> 00:16:46,486 I'm goin' to bed. You comin'? 303 00:16:50,512 --> 00:16:51,860 You okay? 304 00:16:53,379 --> 00:16:54,910 No, I'm not. 305 00:16:57,454 --> 00:16:59,884 This whole thing has gotten out of control. 306 00:17:00,061 --> 00:17:01,491 First, it was diamond rings, 307 00:17:01,523 --> 00:17:04,504 and then it's best men, and now bridesmaids? 308 00:17:06,592 --> 00:17:08,446 The girls just wanna dress up, that's all. 309 00:17:08,472 --> 00:17:10,946 Well, of course! And I'm not gonna say no! 310 00:17:11,522 --> 00:17:15,199 But now this is officially a wedding, Tim, and I told you, 311 00:17:15,224 --> 00:17:18,084 I told you that that was exactly what I didn't want. 312 00:17:18,185 --> 00:17:19,919 Well, what's the big deal? 313 00:17:26,590 --> 00:17:30,230 Do you know how many fancy weddings I have been to in New York? 314 00:17:30,559 --> 00:17:33,476 And almost all of them have ended up in divorce. 315 00:17:34,672 --> 00:17:36,671 I don't want us to be like that. 316 00:17:37,404 --> 00:17:40,316 Our wedding in Machu Picchu was perfect. 317 00:17:40,455 --> 00:17:41,848 But this? 318 00:17:42,409 --> 00:17:44,790 This, I mean, do you have any idea 319 00:17:44,822 --> 00:17:48,062 how much pressure your crazy plans are putting on me? 320 00:17:49,543 --> 00:17:52,258 I got carried away. I'll pull back. 321 00:17:54,644 --> 00:17:57,929 No, no. We're not just gonna pull back. 322 00:17:58,201 --> 00:18:01,244 We are calling off this party, or this wedding, 323 00:18:01,262 --> 00:18:03,667 or whatever it is, completely. 324 00:18:06,389 --> 00:18:09,110 I hate these curtains. I hate them. 325 00:18:15,260 --> 00:18:16,773 Thank you very much. 326 00:18:16,817 --> 00:18:18,906 Great room service, by the way. 327 00:18:19,424 --> 00:18:21,950 Well, as Dude Ranch manager, 328 00:18:21,975 --> 00:18:23,640 I would like to personally apologize 329 00:18:23,665 --> 00:18:25,399 - for my previous oversight. - Oh really? 330 00:18:25,418 --> 00:18:27,918 - Mm-hmm. - Hmm, well, apology accepted. 331 00:18:27,950 --> 00:18:29,652 - I guess. - Oh. 332 00:18:30,405 --> 00:18:32,835 This is so great you were able to sneak away like this. 333 00:18:32,854 --> 00:18:34,696 Yeah, it is. 334 00:18:34,747 --> 00:18:36,158 You know, we do need to be careful, 335 00:18:36,171 --> 00:18:37,633 at least until we tell the girls. 336 00:18:38,892 --> 00:18:40,673 Tell the girls? 337 00:18:42,171 --> 00:18:44,695 Yeah, about this, about everything, us getting back together. 338 00:18:44,860 --> 00:18:46,379 They're gonna need to know. 339 00:18:46,948 --> 00:18:48,434 Yeah, but don't you think it's just a little bit 340 00:18:48,447 --> 00:18:50,314 too soon, though? I mean, 341 00:18:50,434 --> 00:18:52,909 I love this, this little bubble, 342 00:18:52,922 --> 00:18:55,206 you, me, this cabin. 343 00:18:55,447 --> 00:18:58,567 Maybe we should just keep this to ourselves a bit longer. 344 00:18:58,599 --> 00:19:00,003 Hmm, okay. 345 00:19:00,079 --> 00:19:02,794 I feel like I'm kinda in a time warp a little bit. 346 00:19:02,959 --> 00:19:05,117 You remember when we first met and you hid me 347 00:19:05,148 --> 00:19:07,351 from your entire family, in this very cabin? 348 00:19:07,857 --> 00:19:09,128 You saying you wanna do that again? 349 00:19:09,160 --> 00:19:11,552 No, I'm not saying that. I'm saying... 350 00:19:11,596 --> 00:19:15,076 that I just want this to be ours for a little bit longer. 351 00:19:15,114 --> 00:19:16,355 Is that so bad? 352 00:19:16,405 --> 00:19:18,057 - Yeah. - Besides, we can't tell the girls now, 353 00:19:18,082 --> 00:19:19,684 right before the party, 354 00:19:19,893 --> 00:19:21,880 wedding thing, you know, whatever it is. 355 00:19:21,905 --> 00:19:24,576 That would take away from Tim and Jessica's celebration. 356 00:19:25,354 --> 00:19:27,753 That sounds a little like an excuse, to me. 357 00:19:28,709 --> 00:19:30,677 Okay, because it is. 358 00:19:30,766 --> 00:19:33,525 Because I wanna keep you to myself... 359 00:19:35,094 --> 00:19:36,917 for as long as I can. 360 00:19:39,633 --> 00:19:42,529 - No, okay, fine, we'll wait. - Okay. 361 00:19:43,383 --> 00:19:45,174 But this conversation's not over. 362 00:19:45,256 --> 00:19:47,781 No, but it is for now. 363 00:19:48,325 --> 00:19:50,129 - Yeah? - Mm-hmm. 364 00:19:53,147 --> 00:19:54,805 Jessica, you here? 365 00:19:55,229 --> 00:19:57,083 Yeah, yeah, come on up, Jack! 366 00:19:57,280 --> 00:20:00,634 How's the water pressure in that shower? 367 00:20:00,679 --> 00:20:02,432 Oh, it's good. Yeah, it's fine. 368 00:20:02,495 --> 00:20:03,915 Just checking. 369 00:20:06,463 --> 00:20:07,842 Hey, you got a minute? 370 00:20:08,159 --> 00:20:11,386 We haven't had a chance to talk much, 371 00:20:11,418 --> 00:20:13,373 one-on-one, you and me. 372 00:20:13,487 --> 00:20:15,999 Yeah, of course. Can I get ya a cup of coffee or... ? 373 00:20:16,024 --> 00:20:17,632 Nah, I'm good. 374 00:20:17,898 --> 00:20:19,492 Have a seat. 375 00:20:21,499 --> 00:20:24,860 So, how's everything goin'? 376 00:20:24,940 --> 00:20:26,822 It's fine. It's fine. 377 00:20:27,313 --> 00:20:30,714 'Cause I admit I have sensed 378 00:20:30,738 --> 00:20:34,273 a bit of growing reluctance on your part 379 00:20:34,329 --> 00:20:36,892 about this upcoming celebration. 380 00:20:37,746 --> 00:20:39,953 Well, I never figured Tim for a Bridezilla, 381 00:20:39,985 --> 00:20:41,886 but here we are. 382 00:20:44,763 --> 00:20:47,459 - I'm a little overwhelmed, Jack. - Yeah, I know. 383 00:20:48,415 --> 00:20:50,332 But I gotta say, 384 00:20:50,921 --> 00:20:53,914 I've never seen Tim so happy, 385 00:20:53,959 --> 00:20:55,255 and that's because of you. 386 00:20:55,274 --> 00:20:57,167 He just wants everyone else to know, too. 387 00:20:58,053 --> 00:21:03,210 Yes, he has his failings and his weaknesses, but... 388 00:21:03,875 --> 00:21:06,546 you know, when it matters, he's all in, 389 00:21:06,577 --> 00:21:09,918 and this matters to him a great deal. 390 00:21:11,203 --> 00:21:13,918 See, Tim didn't come from a big family. 391 00:21:13,956 --> 00:21:15,450 He married into this one, 392 00:21:15,481 --> 00:21:17,722 and despite a tonne of... 393 00:21:20,113 --> 00:21:21,790 things, 394 00:21:22,428 --> 00:21:25,096 he's become a very important part of it. 395 00:21:28,105 --> 00:21:30,635 I'm an only child so I don't have a lot of family either. 396 00:21:31,928 --> 00:21:34,371 My parents split when I was pretty young so, 397 00:21:35,035 --> 00:21:38,209 I saw first-hand how a marriage can go south and... 398 00:21:39,883 --> 00:21:42,320 this is all just a little new to me and... 399 00:21:43,212 --> 00:21:45,060 scary. 400 00:21:45,130 --> 00:21:47,882 Well, the good news is, you're not alone. 401 00:21:48,015 --> 00:21:50,913 You got the entire clan in your corner now. 402 00:21:52,678 --> 00:21:54,052 And Tim. 403 00:21:54,298 --> 00:21:55,976 Always. 404 00:21:59,381 --> 00:22:01,482 Thank you, Jack. 405 00:22:03,102 --> 00:22:05,114 - Sure. - I appreciate it. 406 00:22:22,254 --> 00:22:26,497 You're okay. You handled that really well. 407 00:22:27,073 --> 00:22:29,421 Good boy. 408 00:22:29,991 --> 00:22:33,396 All right, just like I was doing, send him around. 409 00:22:33,624 --> 00:22:35,737 - Use this to keep him going. - Come on. Come. 410 00:22:35,781 --> 00:22:37,326 There we go. 411 00:22:37,338 --> 00:22:39,142 - Okay, step back this way. - Yep. 412 00:22:39,154 --> 00:22:40,672 - There ya go. - Go. 413 00:22:42,869 --> 00:22:45,123 - Should we try the next step? - Sure. 414 00:22:45,154 --> 00:22:49,481 Okay, take the pressure off. Ho. You gonna be a good boy? 415 00:22:49,651 --> 00:22:51,416 You two ready for this? 416 00:22:52,220 --> 00:22:54,163 Ho. 417 00:22:54,632 --> 00:22:57,808 Whoa. Hey. 418 00:22:57,948 --> 00:23:01,404 Good boy! See? 419 00:23:03,745 --> 00:23:06,150 Good boy. 420 00:23:07,308 --> 00:23:08,998 All right, Logan. 421 00:23:11,510 --> 00:23:14,015 - Okay. - Good boy! 422 00:23:14,205 --> 00:23:16,040 That's it. 423 00:23:18,357 --> 00:23:20,496 Wow, look at that! 424 00:23:41,900 --> 00:23:44,399 See? This is a much better place to have 425 00:23:44,400 --> 00:23:47,029 - a serious conversation, right? - Oh, yes. 426 00:23:47,067 --> 00:23:49,725 - Yeah, it's great. No, it's official. - No distractions. 427 00:23:50,579 --> 00:23:52,573 No, we really do need to get on the same page. 428 00:23:52,788 --> 00:23:55,882 Right, so if we were to get back together, 429 00:23:56,585 --> 00:23:59,388 - what would that look like? - Uh, great? 430 00:23:59,451 --> 00:24:00,806 Pretty great? Really great? 431 00:24:00,856 --> 00:24:02,160 - Peter. - Amazing? 432 00:24:02,175 --> 00:24:03,223 We need to focus. 433 00:24:03,228 --> 00:24:05,618 - No, I know. I know. - Just a sec. 434 00:24:05,684 --> 00:24:08,159 Uh, Rick, I told you to hold all my calls. 435 00:24:10,028 --> 00:24:13,243 No. No, I absolutely can't see anyone right now. 436 00:24:14,692 --> 00:24:15,993 Excuse me, I just wanted to tell you, 437 00:24:15,998 --> 00:24:17,562 you look really hot when you do mayor stuff. 438 00:24:17,567 --> 00:24:18,898 Stop it. 439 00:24:19,374 --> 00:24:20,817 No calls 'til I say. 440 00:24:21,030 --> 00:24:23,389 Peter. Oh, stop, stop, stop. 441 00:24:23,394 --> 00:24:24,564 Do you have a second? 442 00:24:28,239 --> 00:24:31,211 Oh! Uh... I, I knocked. 443 00:24:31,621 --> 00:24:34,775 - I'll go! - No! No, no, no. It's fine. 444 00:24:35,327 --> 00:24:37,519 Yeah, I'll just go grab some, uh, coffee. 445 00:24:37,580 --> 00:24:40,258 Yeah. 446 00:24:41,974 --> 00:24:44,561 I, uh, I can explain. 447 00:24:44,612 --> 00:24:45,715 I'm, I'm so embarrassed. 448 00:24:45,746 --> 00:24:48,550 No, it's good. It's none of my business. 449 00:24:52,018 --> 00:24:54,747 Okay, so the reason why I'm here is... 450 00:24:55,602 --> 00:24:58,539 I've been thinking that I would like you to be my maid of honour. 451 00:24:58,802 --> 00:25:00,240 Your maid of honour? What? 452 00:25:00,275 --> 00:25:02,847 - I... I thought this was just gonna be... - A small thing? 453 00:25:02,939 --> 00:25:05,783 Yeah, no, it's, it's officially a wedding. 454 00:25:05,966 --> 00:25:07,100 Wow. 455 00:25:08,042 --> 00:25:11,485 Well, I would be honoured to be your maid of honour. 456 00:25:12,047 --> 00:25:14,143 Thank you. 457 00:25:14,735 --> 00:25:16,337 That means a lot. 458 00:25:16,899 --> 00:25:19,445 And what happens in the mayor's office stays in the mayor's office. 459 00:25:19,476 --> 00:25:21,824 Thanks, but really, I um... 460 00:25:22,134 --> 00:25:25,844 I just... I, I don't want anyone else knowing about this yet, 461 00:25:25,871 --> 00:25:27,834 especially Katie. 462 00:25:30,270 --> 00:25:32,577 You're a good mom for putting her first. 463 00:25:33,691 --> 00:25:35,291 Thanks, Lou. 464 00:25:40,045 --> 00:25:41,123 Jess? 465 00:25:41,407 --> 00:25:43,512 - Ah! - Je... Wh... ? 466 00:25:44,089 --> 00:25:45,441 - Hey! - Are you okay? 467 00:25:45,442 --> 00:25:47,477 Yeah, yeah, yeah, I was just getting in the shower, 468 00:25:47,503 --> 00:25:49,087 I just, you just startled me. 469 00:25:49,795 --> 00:25:51,067 Um... 470 00:25:53,376 --> 00:25:55,837 I'm so sorry about last night. 471 00:25:55,877 --> 00:25:57,270 No. 472 00:25:57,578 --> 00:25:59,427 I'm the one that needs to apologize. 473 00:26:00,110 --> 00:26:01,745 Let me make something clear. 474 00:26:02,824 --> 00:26:05,704 The reason that I've gone so overboard, 475 00:26:07,177 --> 00:26:10,063 with the exception of Lou and Amy's mother, Marion, 476 00:26:11,682 --> 00:26:13,040 I have never, 477 00:26:13,329 --> 00:26:16,068 ever truly wanted to wear another wedding band. 478 00:26:19,490 --> 00:26:22,618 And now I really wanna wear a wedding band. 479 00:26:23,827 --> 00:26:26,228 I can't wait to wear a wedding band. 480 00:26:26,344 --> 00:26:28,825 And I just wanna tell everybody important to us. 481 00:26:29,220 --> 00:26:30,643 Everybody I love. 482 00:26:30,935 --> 00:26:32,869 I want them to know it, I want them to see it. 483 00:26:37,017 --> 00:26:38,581 I can't wait to marry you again. 484 00:26:39,843 --> 00:26:41,400 Thank you for telling me that. 485 00:26:50,020 --> 00:26:52,221 - I can't wait either. - Ah, no! 486 00:26:52,321 --> 00:26:55,141 You can't see the dress before the day. It's bad luck! 487 00:26:55,237 --> 00:26:56,326 The dress?! 488 00:26:56,640 --> 00:26:58,498 Yeah, I got a dress. That's what I was doing, 489 00:26:58,528 --> 00:26:59,738 I was trying it on when you came in. 490 00:26:59,763 --> 00:27:02,694 - You bought a dress? - I did, and you can't see it. 491 00:27:05,590 --> 00:27:07,337 Did you say wedding bands? 492 00:27:15,564 --> 00:27:18,444 I mean it. I think we should just keep our distance today 493 00:27:18,449 --> 00:27:21,370 and not let on that anything is going on between us, 494 00:27:21,446 --> 00:27:22,446 at all. 495 00:27:22,515 --> 00:27:24,587 - Not yet. - Yeah, and I agreed to that. 496 00:27:24,625 --> 00:27:26,621 I don't wanna give anyone the wrong impression, okay, 497 00:27:26,657 --> 00:27:29,046 and it's a wedding, Peter, you know us. 498 00:27:29,309 --> 00:27:30,760 We'll get carried away. 499 00:27:31,466 --> 00:27:33,020 I can't believe you're doing this. 500 00:27:34,069 --> 00:27:36,499 I don't wanna get Katie's hopes up, okay? 501 00:27:36,716 --> 00:27:39,384 Not when we don't know what we are yet. 502 00:27:39,470 --> 00:27:41,202 And we have to do what's best for our kids. 503 00:27:41,217 --> 00:27:44,295 What's best for our kids is being together. Wh... 504 00:27:45,145 --> 00:27:47,710 What's going on? I'm not seeing it. You have to... 505 00:27:51,317 --> 00:27:53,271 Okay, sure. Yeah, I'll, I'll... 506 00:27:53,727 --> 00:27:55,645 do my best to pretend I don't know ya. 507 00:28:09,933 --> 00:28:11,341 Hey, Jade. 508 00:28:11,867 --> 00:28:13,872 - It's good to see you. - You, too! 509 00:28:15,852 --> 00:28:17,117 I'm proud of you. 510 00:28:18,814 --> 00:28:20,119 Thank you. 511 00:28:22,707 --> 00:28:24,808 Hey, Caleb. Thanks for coming. 512 00:28:28,144 --> 00:28:29,424 What's the matter? 513 00:28:29,991 --> 00:28:31,392 He's not here. 514 00:28:31,444 --> 00:28:33,322 - Who's not here? - My date. 515 00:28:33,595 --> 00:28:35,419 - Your what? - My date! 516 00:28:35,839 --> 00:28:37,832 Logan. The boy I told you about. 517 00:28:38,659 --> 00:28:39,702 Where is he? 518 00:29:01,683 --> 00:29:06,784 Hi, sweetie. 519 00:29:39,425 --> 00:29:41,000 Jessica, 520 00:29:41,697 --> 00:29:44,228 in you I have met my match. 521 00:29:46,120 --> 00:29:48,955 I promise to surprise you the way you surprise me, 522 00:29:49,657 --> 00:29:51,404 to amaze you, 523 00:29:52,075 --> 00:29:54,208 to make you laugh. 524 00:29:55,700 --> 00:29:57,124 I love you... 525 00:29:58,219 --> 00:29:59,712 and I love... 526 00:29:59,982 --> 00:30:01,598 how you are a woman 527 00:30:01,877 --> 00:30:03,560 full of dreams, 528 00:30:04,420 --> 00:30:05,996 and ambitions, 529 00:30:07,204 --> 00:30:09,008 and adventures. 530 00:30:09,925 --> 00:30:13,191 I can't wait to spend the rest of my life beside you... 531 00:30:14,162 --> 00:30:16,640 through it all. 532 00:30:17,599 --> 00:30:19,000 Tim, 533 00:30:20,424 --> 00:30:24,481 you may love me for my dreams and my adventures, but... 534 00:30:25,941 --> 00:30:28,322 you are my greatest adventure, 535 00:30:28,910 --> 00:30:30,575 and my best dream. 536 00:30:31,179 --> 00:30:33,916 And not only do you push me 537 00:30:34,524 --> 00:30:37,365 and challenge me, but you support me... 538 00:30:38,487 --> 00:30:40,289 and you shelter me. 539 00:30:41,339 --> 00:30:44,054 And I promise to never stop doing the same for you. 540 00:30:44,142 --> 00:30:45,731 You are my soul mate. 541 00:30:46,294 --> 00:30:47,795 You are my true partner, 542 00:30:49,231 --> 00:30:51,298 and I can't wait to see 543 00:30:51,433 --> 00:30:53,534 where our journey takes us. 544 00:30:56,844 --> 00:30:59,843 I can't wait to see what our journey together will be. 545 00:31:02,566 --> 00:31:05,015 Thank you. 546 00:31:05,053 --> 00:31:06,508 Thank you, honey. 547 00:31:12,824 --> 00:31:15,190 Good job, sweetheart. 548 00:31:35,838 --> 00:31:37,337 You did it! 549 00:31:37,508 --> 00:31:40,653 - Woo! Beautiful! - That was a beautiful ceremony! 550 00:31:40,697 --> 00:31:42,722 - Awesome. - Wonderful vows. 551 00:31:42,741 --> 00:31:44,007 Yes! 552 00:31:44,096 --> 00:31:46,353 Woo! Woo-hoo! 553 00:32:26,465 --> 00:32:28,268 I can see what's going on here, man. 554 00:32:28,958 --> 00:32:32,615 - Oh yeah, you can? - Yeah, I can. You and Lou. 555 00:32:32,916 --> 00:32:35,597 Dude, just, just go for it. 556 00:32:36,452 --> 00:32:38,327 - Yeah? - Do you remember 557 00:32:38,414 --> 00:32:40,281 when we babysat the kids that one night? 558 00:32:40,486 --> 00:32:42,741 Uh, Lou was still engaged to Mitch? 559 00:32:42,962 --> 00:32:45,708 Anyway, you told me that you hoped that I'd never 560 00:32:45,739 --> 00:32:47,669 have to share my kid with another guy. 561 00:32:49,004 --> 00:32:51,073 And now, this is your chance to have that for you. 562 00:32:52,396 --> 00:32:54,896 You can have it all back, man, just go get it. 563 00:32:56,091 --> 00:32:59,124 Yeah. Tell Lou. She's the one with cold feet, man. 564 00:32:59,801 --> 00:33:02,465 I will. I will tell her. 565 00:33:02,503 --> 00:33:04,187 'Kay, go ahead. No, I mean, wait, wait, wait. 566 00:33:04,352 --> 00:33:06,174 I don't really need you to um... 567 00:33:06,510 --> 00:33:08,002 I'll talk to her. 568 00:33:09,199 --> 00:33:11,927 - Thanks, buddy. - Anytime. 569 00:33:19,490 --> 00:33:23,617 Okay, everybody, I've got a surprise for my wife. 570 00:33:23,875 --> 00:33:27,660 Oh, I think I've had all the surprises that I can handle for a week. 571 00:33:43,238 --> 00:33:45,743 Is that the wild horse from the herd? 572 00:33:46,494 --> 00:33:48,598 It's yours. 573 00:33:56,585 --> 00:33:58,612 That's him! 574 00:33:59,237 --> 00:34:01,294 Isn't he amazing? 575 00:34:01,357 --> 00:34:03,762 He's great. I think he's great. 576 00:34:13,864 --> 00:34:16,728 He's so calm. He's saddled, how did you do it? 577 00:34:17,044 --> 00:34:19,662 It was Amy. 578 00:34:19,812 --> 00:34:21,481 And Logan. 579 00:34:22,264 --> 00:34:23,744 They're magicians. 580 00:34:23,775 --> 00:34:26,560 Thank you both so much. 581 00:34:26,581 --> 00:34:28,349 Good boy. 582 00:34:28,379 --> 00:34:30,084 It's okay. Good boy. 583 00:34:44,784 --> 00:34:46,533 Thank you. 584 00:34:54,918 --> 00:34:57,742 Well, that was somethin', huh? Beautiful horse. 585 00:35:00,515 --> 00:35:02,510 Okay, what's wrong? 586 00:35:02,770 --> 00:35:04,318 Wedding, not a funeral. 587 00:35:04,662 --> 00:35:06,153 Come on. 588 00:35:09,257 --> 00:35:11,079 I feel like a stranger. 589 00:35:13,361 --> 00:35:15,484 Obviously, I've been on the circuit for way too long 590 00:35:15,509 --> 00:35:17,914 and all I have to show for it are a few buckles. 591 00:35:18,767 --> 00:35:21,268 I'm the only woman competing against the boys, 592 00:35:21,737 --> 00:35:23,537 - and I'm winning. - Hmm. 593 00:35:24,831 --> 00:35:26,274 It's just, 594 00:35:27,230 --> 00:35:28,476 it's tough. 595 00:35:29,811 --> 00:35:31,412 None of the guys will talk to me. 596 00:35:32,823 --> 00:35:34,648 It's like I'm operating on the edge. 597 00:35:36,937 --> 00:35:40,057 I'm sorry. Boys can be jerks. 598 00:35:40,999 --> 00:35:44,581 And meanwhile, I'm realizing I have no life. 599 00:35:45,246 --> 00:35:47,885 You could try doing it with a baby. 600 00:35:47,904 --> 00:35:49,763 Don't get me wrong, having a kid, 601 00:35:49,764 --> 00:35:52,166 it is the most wonderful thing in the entire world. 602 00:35:52,562 --> 00:35:54,030 Cass and I, 603 00:35:54,251 --> 00:35:56,555 pretty much all we do is spell each other off. 604 00:35:56,954 --> 00:35:59,017 I mean, when she's working, I'm on duty, 605 00:35:59,023 --> 00:36:01,092 and on top of that, I've been running the rodeo school 606 00:36:01,130 --> 00:36:03,959 for the last six months while Tim has been... 607 00:36:05,249 --> 00:36:08,464 But... guy's in love. 608 00:36:09,768 --> 00:36:12,476 Yeah, no, it seems like everyone is. 609 00:36:13,539 --> 00:36:14,988 Except me. 610 00:36:16,647 --> 00:36:19,026 Hi. Jade, right? 611 00:36:19,988 --> 00:36:22,297 Do you, uh, do you wanna dance? 612 00:36:24,873 --> 00:36:26,354 That's really sweet, 613 00:36:26,772 --> 00:36:28,721 but do you see my sister over there? 614 00:36:29,423 --> 00:36:31,391 Do you think you could dance with her? 615 00:36:38,219 --> 00:36:41,215 All right, let's you and I dance. 616 00:36:41,250 --> 00:36:43,217 Just until the right partner comes along. 617 00:36:43,257 --> 00:36:45,953 And you know what? He will. 618 00:36:46,092 --> 00:36:48,889 Look around you for a minute. See all this? 619 00:36:48,990 --> 00:36:50,452 This is your clan. 620 00:36:50,515 --> 00:36:52,971 You have a lot more to show than just a few buckles. 621 00:36:53,110 --> 00:36:55,028 Well, it's actually a lot of buckles. 622 00:36:55,072 --> 00:36:56,762 - It's a lot of buckles. - It's many buckles. 623 00:36:56,798 --> 00:36:58,838 It's a very lot of buckles. Should we do the dip? 624 00:36:59,000 --> 00:37:00,616 Whoa! 625 00:37:08,969 --> 00:37:11,533 - Would you like to dance? - Oh, Peter, 626 00:37:11,539 --> 00:37:13,570 - I don't think we sh... - No more words. Let's... 627 00:37:13,773 --> 00:37:15,525 let's just dance. 628 00:37:17,352 --> 00:37:18,786 Okay. 629 00:37:20,155 --> 00:37:22,752 Oh! 630 00:37:25,512 --> 00:37:27,728 You know we're not gonna solve this tonight, right? 631 00:37:28,416 --> 00:37:30,264 Yes, I know that. 632 00:37:36,171 --> 00:37:37,637 You happy? 633 00:37:38,409 --> 00:37:40,206 So happy it's scary. 634 00:37:41,307 --> 00:37:43,794 Kinda bummed we didn't book a honeymoon now. 635 00:37:44,395 --> 00:37:46,945 Think I actually would've forgot about that? 636 00:37:50,852 --> 00:37:52,406 Jack was right. 637 00:37:52,444 --> 00:37:55,355 When it matters, you are all in, Tim Fleming. 638 00:37:55,601 --> 00:37:58,449 You bet! You bet. 639 00:38:12,607 --> 00:38:16,977 So, who knew that Tim was the sentimental type? 640 00:38:17,078 --> 00:38:19,826 But he asked me to write a song for the occasion. 641 00:38:19,851 --> 00:38:20,968 Oh, come on, I helped! 642 00:38:21,028 --> 00:38:23,984 Oh yeah, you were a big help. 643 00:38:24,314 --> 00:38:25,899 Here we go. 644 00:38:26,273 --> 00:38:28,313 ♪ As we stand here today ♪ 645 00:38:28,490 --> 00:38:30,324 ♪ It's easy to say ♪ 646 00:38:30,556 --> 00:38:32,794 ♪ Through hell and high water ♪ 647 00:38:32,835 --> 00:38:35,229 ♪ This love's here to stay ♪ 648 00:38:35,998 --> 00:38:38,428 ♪ So, hold on to your dream ♪ 649 00:38:38,458 --> 00:38:40,711 ♪ Keep it real evergreen ♪ 650 00:38:40,822 --> 00:38:42,954 ♪ Know that we're with you ♪ 651 00:38:43,004 --> 00:38:45,581 ♪ As you float down the stream ♪ 652 00:38:48,477 --> 00:38:50,649 ♪ And I hope that whatever ♪ 653 00:38:50,678 --> 00:38:52,851 ♪ Wind blew you together ♪ 654 00:38:52,943 --> 00:38:55,181 ♪ Will keep blowin' stronger ♪ 655 00:38:55,241 --> 00:38:57,474 ♪ Each day and each year ♪ 656 00:39:00,788 --> 00:39:02,860 ♪ In the long days of summer ♪ 657 00:39:03,012 --> 00:39:05,077 ♪ You'll still have each other ♪ 658 00:39:05,169 --> 00:39:09,795 ♪ And remember what brought you together today ♪ 659 00:39:12,889 --> 00:39:15,222 ♪ And I hope that whatever ♪ 660 00:39:15,247 --> 00:39:17,440 ♪ Wind blew you together ♪ 661 00:39:17,495 --> 00:39:19,642 ♪ Will keep blowin' stronger ♪ 662 00:39:19,674 --> 00:39:22,109 ♪ Each day and each year ♪ 663 00:39:25,013 --> 00:39:27,375 ♪ And in the long days of summer ♪ 664 00:39:27,382 --> 00:39:29,658 ♪ You'll still have each other ♪ 665 00:39:29,683 --> 00:39:33,921 ♪ And remember what brought you together today ♪ 666 00:39:34,159 --> 00:39:36,056 I wrote that part. 667 00:39:37,439 --> 00:39:39,090 That was sweet. 668 00:39:39,110 --> 00:39:40,391 - Bravo! - That was great! 669 00:39:40,416 --> 00:39:41,793 Way to go, Amy! 670 00:39:46,309 --> 00:39:47,675 I looked for you last night. 671 00:39:48,020 --> 00:39:49,316 Why did you leave early? 672 00:39:49,343 --> 00:39:51,296 Oh, you know, I figured I'd let the family 673 00:39:51,312 --> 00:39:53,492 have some fun on their own. 674 00:39:53,568 --> 00:39:55,255 You know I couldn't have gentled this guy 675 00:39:55,283 --> 00:39:57,250 in that amount of time by myself, right? 676 00:39:57,827 --> 00:39:59,209 Now it's done, so... 677 00:40:00,014 --> 00:40:01,345 guess I am, too. 678 00:40:01,502 --> 00:40:02,884 What do you mean you're done? 679 00:40:05,243 --> 00:40:06,453 Look at this guy. 680 00:40:07,562 --> 00:40:09,319 Lovin' his new family, 681 00:40:09,698 --> 00:40:11,020 his new home. 682 00:40:11,499 --> 00:40:13,851 He belongs. 683 00:40:15,272 --> 00:40:17,490 Logan. Hey... 684 00:40:18,105 --> 00:40:19,737 you belong, too. 685 00:40:20,107 --> 00:40:21,468 You really think I'm just gonna let 686 00:40:21,499 --> 00:40:23,276 a great horse trainer walk away? 687 00:40:24,912 --> 00:40:26,571 Well, I mean, if you're smart, you won't. 688 00:40:30,351 --> 00:40:33,512 Well, I say we get this guy back to Heartland, 689 00:40:33,699 --> 00:40:35,598 get him settled into his new home. 690 00:40:38,023 --> 00:40:40,332 You wanna ride him there? I'll take Shadow. 691 00:40:40,995 --> 00:40:42,018 Really? 692 00:40:42,544 --> 00:40:43,825 You think he'll let me? 693 00:40:44,310 --> 00:40:45,546 I'd bet on it. 694 00:40:59,877 --> 00:41:01,380 Well, you know, you always get the first 695 00:41:01,406 --> 00:41:03,587 and the last word, and usually the ones in the middle, too, 696 00:41:03,602 --> 00:41:05,845 - so, I'm gonna start, okay? - Okay. 697 00:41:09,857 --> 00:41:11,323 I think you know how I feel. 698 00:41:11,774 --> 00:41:13,429 I've never stopped loving you. 699 00:41:14,113 --> 00:41:15,459 Ever. 700 00:41:16,745 --> 00:41:18,907 From the moment I proposed to you 701 00:41:19,175 --> 00:41:21,514 right here, on this very dock, to now, 702 00:41:23,169 --> 00:41:25,508 all the time I've spent with you and the kids 703 00:41:25,523 --> 00:41:28,457 has meant more to me than anything else in my entire life. 704 00:41:29,628 --> 00:41:32,241 And I want us to get back together. I mean, 705 00:41:32,937 --> 00:41:35,222 I hope I made that pretty clear. 706 00:41:37,385 --> 00:41:39,352 You know, when you called me 707 00:41:39,676 --> 00:41:41,752 all those months ago, 708 00:41:42,334 --> 00:41:44,517 I felt like my whole world imploded. 709 00:41:45,997 --> 00:41:49,253 Do you know how long I'd been waiting to hear you say those things? 710 00:41:49,735 --> 00:41:52,813 So long, that I'd given up. 711 00:41:53,484 --> 00:41:55,368 Though, every time I saw you, 712 00:41:55,391 --> 00:41:56,854 or heard your voice, 713 00:41:56,902 --> 00:41:59,876 these crazy emotions would come welling up inside of me. 714 00:41:59,987 --> 00:42:01,759 And then you called. 715 00:42:02,076 --> 00:42:03,578 And I'm so glad you did, 716 00:42:03,579 --> 00:42:05,999 because I couldn't deny these feelings anymore. 717 00:42:15,159 --> 00:42:18,757 But if we do this, it has to be for keeps. 718 00:42:18,852 --> 00:42:20,856 This isn't just about us anymore. 719 00:42:20,875 --> 00:42:23,033 I mean, we can't risk hurting the girls, 720 00:42:23,071 --> 00:42:24,938 making frivolous choices, right? 721 00:42:25,064 --> 00:42:27,934 But what about us getting back together seems frivolous? 722 00:42:28,035 --> 00:42:30,861 I just mean we have to be certain. 723 00:42:31,672 --> 00:42:33,727 Okay, yeah. Are... are you not certain? 724 00:42:34,803 --> 00:42:36,055 I just have to make sure 725 00:42:36,074 --> 00:42:38,611 it's the right choice for everyone, not just me; 726 00:42:39,380 --> 00:42:41,029 that I'm not just being selfish. 727 00:42:41,073 --> 00:42:43,725 Okay, um... 728 00:42:44,427 --> 00:42:46,174 well, I just need you to know 729 00:42:46,199 --> 00:42:48,193 that I am a hundred percent certain 730 00:42:48,225 --> 00:42:51,231 that this is the right choice for everyone involved. 731 00:42:51,553 --> 00:42:53,053 Because we've been through that, right? 732 00:42:53,068 --> 00:42:55,053 We're not gonna make the same mistakes twice. 733 00:42:55,417 --> 00:42:57,448 I know this is gonna work. 734 00:42:58,881 --> 00:43:01,585 I'm, I'm just not sure that you do, yet. 735 00:43:04,370 --> 00:43:05,524 I don't. 736 00:43:08,141 --> 00:43:09,412 I'm sorry. 737 00:43:12,279 --> 00:43:13,932 Okay. Uh... 738 00:43:15,911 --> 00:43:17,106 when you're ready, 739 00:43:18,721 --> 00:43:20,270 - you just let me know... - Mm-hmm. 740 00:43:20,306 --> 00:43:21,815 And I'll be with you in a heartbeat. 741 00:43:21,942 --> 00:43:23,106 Okay. 742 00:43:24,488 --> 00:43:26,665 Okay. It's okay. Come here. 743 00:43:28,679 --> 00:43:29,935 I'm sorry. 744 00:43:40,304 --> 00:43:45,304 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 53335

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.