Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,341
Previously on "Heartland"...
2
00:00:01,377 --> 00:00:04,211
We just heard on the radio that
there's been another break-in.
3
00:00:04,357 --> 00:00:06,117
How many's that been?
4
00:00:06,141 --> 00:00:08,374
The source of the
break-ins is pretty obvious.
5
00:00:08,392 --> 00:00:10,042
It's that horse therapy centre
6
00:00:10,085 --> 00:00:12,549
and those juvenile
delinquents it's bringing in.
7
00:00:12,594 --> 00:00:13,666
So, that's what it's about, hey?
8
00:00:13,708 --> 00:00:15,571
Your soft spot for locked-up animals?
9
00:00:15,601 --> 00:00:16,936
Just like your dad.
10
00:00:18,532 --> 00:00:20,050
What's this? I haven't seen that before.
11
00:00:20,080 --> 00:00:21,548
It's just a piece of metal.
12
00:00:22,155 --> 00:00:23,526
Okay, and you'll set the alarm?
13
00:00:23,557 --> 00:00:25,306
Yes, I'll set the alarm.
14
00:00:25,960 --> 00:00:28,157
- Jack, stop! Stop! Stop!
- Stay here. Stay here!
15
00:00:28,181 --> 00:00:29,644
What if they're still in there.
16
00:00:29,976 --> 00:00:32,080
That's what I'm hopin'.
17
00:00:32,181 --> 00:00:33,781
Anybody in here?
18
00:00:42,324 --> 00:00:44,941
Honestly, it's, it's hard
to say what all was stolen.
19
00:00:44,972 --> 00:00:47,964
Um, or if it was just thrown
around, but definitely,
20
00:00:48,018 --> 00:00:49,802
the big-ticket items: the stereo,
21
00:00:49,875 --> 00:00:52,077
and the television. Um...
22
00:00:52,083 --> 00:00:54,329
Lisa, was your laptop out on the table?
23
00:00:54,407 --> 00:00:56,331
- Yes, I think it was.
- It's gone, too.
24
00:00:56,374 --> 00:00:57,738
So, my computer.
25
00:00:57,782 --> 00:01:00,646
I notice you also have a pretty
high-tech security system installed.
26
00:01:01,968 --> 00:01:05,105
We do. Uh, it wasn't
working very well tonight,
27
00:01:05,124 --> 00:01:07,842
so we turned it off. Unfortunately.
28
00:01:07,976 --> 00:01:09,214
I see.
29
00:01:09,293 --> 00:01:12,819
Uh, Dad's All-Around
Cowboy trophy is missing.
30
00:01:14,123 --> 00:01:16,257
Oh, and the box with your watch in it.
31
00:01:16,436 --> 00:01:17,559
It doesn't matter.
32
00:01:17,595 --> 00:01:20,077
- It had all your cufflinks, honey.
- Lise, really,
33
00:01:20,102 --> 00:01:21,679
it's not worth reporting.
34
00:01:23,184 --> 00:01:25,032
We'll let you know if anything turns up.
35
00:01:25,134 --> 00:01:27,001
It's a shame about that security system.
36
00:01:27,043 --> 00:01:29,046
Would've been nice to
catch these guys on camera.
37
00:01:29,974 --> 00:01:31,995
- Sorry about this, folks.
- Thanks.
38
00:01:32,044 --> 00:01:34,842
- Take care.
- Thank you, we appreciate it.
39
00:01:41,617 --> 00:01:43,584
Amy, no, no, the kids.
40
00:01:43,685 --> 00:01:45,727
They can't wait in the
truck all night, Grandpa.
41
00:01:45,770 --> 00:01:47,208
It's past their bedtime.
42
00:01:47,623 --> 00:01:49,981
And besides, everything's okay, right?
43
00:01:50,012 --> 00:01:51,395
We're all fine.
44
00:01:51,504 --> 00:01:53,127
Let's go get ready for bed.
45
00:01:53,301 --> 00:01:55,558
I don't wanna be alone.
46
00:01:55,601 --> 00:01:57,773
No way we're sleeping
in our rooms tonight.
47
00:02:00,843 --> 00:02:02,603
Okay, I have an idea.
48
00:02:18,338 --> 00:02:19,734
How are you doing?
49
00:02:20,311 --> 00:02:21,743
I'm fine.
50
00:02:22,374 --> 00:02:24,261
Except for Tim's stupid trophy.
51
00:02:24,280 --> 00:02:26,215
I'll never hear the end of that now.
52
00:02:26,373 --> 00:02:28,095
Nope, probably not.
53
00:02:29,331 --> 00:02:30,622
How ya doin'?
54
00:02:32,260 --> 00:02:35,488
Well, if I hadn't turned
off that damn alarm,
55
00:02:35,513 --> 00:02:37,540
- this never would've happened.
- Jack,
56
00:02:37,819 --> 00:02:41,175
- don't blame yourself.
- Who else is there to blame, Lise?
57
00:02:42,644 --> 00:02:45,446
It... what're you
doing? Oh, honey, come...
58
00:02:47,263 --> 00:02:48,653
I'm done with these.
59
00:02:48,701 --> 00:02:51,385
I'm going back to
protecting this ranch my way.
60
00:02:52,609 --> 00:02:55,783
Whose watch was that? Why
didn't you wanna report it?
61
00:02:57,770 --> 00:02:59,606
It was my father's.
62
00:03:08,337 --> 00:03:10,354
Ooh, what's happening here?
63
00:03:10,372 --> 00:03:13,108
- We're having a sleepover!
- Oh!
64
00:03:13,442 --> 00:03:15,512
Well, let me help out, then.
65
00:03:16,678 --> 00:03:21,026
Hey, you girls, why don't
I build us all a fire?
66
00:03:21,125 --> 00:03:23,757
- Can we roast marshmallows?
- Oh, I will go get them.
67
00:03:23,780 --> 00:03:25,453
- Thank you!
- Yes! Yes!
68
00:03:40,235 --> 00:03:42,036
You wanna try it on, don't you?
69
00:03:42,303 --> 00:03:44,556
Yep. Mm-hmm.
70
00:03:53,901 --> 00:03:56,245
You'll grow into it one day, Jack.
71
00:03:58,187 --> 00:04:00,410
You know, that watch will
be yours some day, you know.
72
00:04:01,089 --> 00:04:03,071
Just like this whole ranch.
73
00:04:59,922 --> 00:05:03,611
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
74
00:05:08,071 --> 00:05:10,224
I just still can't believe all this.
75
00:05:10,529 --> 00:05:11,792
I know.
76
00:05:11,893 --> 00:05:13,160
They were in our home.
77
00:05:13,405 --> 00:05:16,221
I mean, it's just stuff,
but you feel so violated.
78
00:05:16,257 --> 00:05:17,698
Yeah, well...
79
00:05:18,405 --> 00:05:20,487
more than that, I'm
worried about Grandpa.
80
00:05:20,547 --> 00:05:22,277
Nobody's saying it, but
81
00:05:22,380 --> 00:05:24,947
- he must be feeling pretty bad about all this.
- Oh, yeah.
82
00:05:26,375 --> 00:05:28,278
- Morning.
- You couldn't sleep either?
83
00:05:28,279 --> 00:05:30,062
Ugh, too wound up.
84
00:05:30,379 --> 00:05:32,447
Jack didn't even come to bed last night.
85
00:05:32,562 --> 00:05:35,954
He was out pacing on the porch.
86
00:05:38,053 --> 00:05:40,036
I just wanted some air, is all.
87
00:05:40,315 --> 00:05:42,490
And you needed your
rifle for that, did ya?
88
00:05:44,277 --> 00:05:46,716
Yes, I did.
89
00:05:49,028 --> 00:05:51,571
Whew, well I gotta get to work.
90
00:05:51,625 --> 00:05:53,949
Yeah, um I should
probably head out now, too.
91
00:05:53,998 --> 00:05:55,072
I'm gonna go over to Cooper's
92
00:05:55,108 --> 00:05:56,891
and see how they're
doing after last night.
93
00:05:56,934 --> 00:05:59,501
Thank you so much for taking
the girls to the fair in town.
94
00:05:59,543 --> 00:06:00,933
I know that's really gonna help
95
00:06:00,952 --> 00:06:02,742
- keep their mind off things.
- Of course.
96
00:06:02,760 --> 00:06:05,078
It's the last day, and
they've been dying to go, so.
97
00:06:05,157 --> 00:06:07,572
- Have fun, girls!
- Thank you.
98
00:06:07,616 --> 00:06:09,665
Have fun! Oh, hey Parker!
99
00:06:09,701 --> 00:06:11,334
- Hey.
- Hi, Parker.
100
00:06:12,638 --> 00:06:14,786
I heard about the robbery.
101
00:06:14,810 --> 00:06:16,991
Everyone in town is talking about it.
102
00:06:17,201 --> 00:06:19,380
Are they? Fantastic!
103
00:06:19,410 --> 00:06:21,295
Aren't you guys completely freaked out?
104
00:06:21,396 --> 00:06:23,091
I mean, what did they take?
105
00:06:23,183 --> 00:06:26,198
My sanity, for a start.
106
00:06:26,266 --> 00:06:27,640
Mostly just made a mess.
107
00:06:27,702 --> 00:06:29,979
And the TV's gone, and there's some...
108
00:06:30,028 --> 00:06:32,232
- heirlooms, but...
- Like what?
109
00:06:32,507 --> 00:06:35,038
Well, they took Tim's rodeo trophy,
110
00:06:35,048 --> 00:06:38,267
and um, Jack's father's watch.
111
00:06:38,291 --> 00:06:40,786
The watch doesn't matter, Lise.
112
00:06:41,650 --> 00:06:43,786
Oh... okay. Okay.
113
00:06:43,844 --> 00:06:46,921
Girls! Parker's here! Let' go!
114
00:06:57,453 --> 00:06:59,632
Hey! How's it goin'?
115
00:07:00,394 --> 00:07:02,470
I was about to ask you the same thing.
116
00:07:02,571 --> 00:07:04,138
How ya doin' after last night?
117
00:07:04,288 --> 00:07:06,973
It'll be fine. I put some
calls out to a few people,
118
00:07:06,987 --> 00:07:09,458
and I'm a firm believer that things
always have a way of working out.
119
00:07:09,803 --> 00:07:11,784
- It has to.
- Okay. But...
120
00:07:11,862 --> 00:07:14,682
Heartland was broken into last
night when we were at the gala.
121
00:07:14,935 --> 00:07:16,484
Does that mean you're
here to search my bunk?
122
00:07:16,698 --> 00:07:17,952
No.
123
00:07:18,053 --> 00:07:22,028
Logan, I-I'm here because I'm gonna
work with that wild horse today,
124
00:07:22,053 --> 00:07:25,519
and I thought maybe you'd wanna
join, if it's okay with Cooper?
125
00:07:25,971 --> 00:07:27,127
That sounds like fun.
126
00:07:27,320 --> 00:07:30,243
- Yeah, I'll go get my stuff.
- Okay.
127
00:07:33,502 --> 00:07:35,469
What are you doing?
128
00:07:35,570 --> 00:07:38,403
Thought I had left my work laptop
here at the office last night,
129
00:07:38,428 --> 00:07:40,190
but I can't... seem to find it.
130
00:07:40,195 --> 00:07:41,609
But I'm sure it's here, somewhere.
131
00:07:41,913 --> 00:07:43,477
And if you can't?
132
00:07:43,578 --> 00:07:45,792
Then... it's at home.
133
00:07:46,413 --> 00:07:47,648
But your home was robbed.
134
00:07:47,749 --> 00:07:49,665
I know. I don't wanna go there, okay?
135
00:07:49,816 --> 00:07:51,413
Uh, well let's hope we don't have to.
136
00:07:51,427 --> 00:07:53,603
There's a zillion
confidential documents,
137
00:07:53,627 --> 00:07:55,492
and emails on there, and the...
138
00:07:56,278 --> 00:07:58,176
Lou, the budget cuts, they,
139
00:07:58,205 --> 00:07:59,608
they haven't been made public yet.
140
00:07:59,623 --> 00:08:01,895
- This is bad!
- No, Rick,
141
00:08:02,128 --> 00:08:04,080
we will find it. It'll be fine.
142
00:08:04,473 --> 00:08:07,750
It better be because that
laptop, in the wrong hands,
143
00:08:07,988 --> 00:08:10,954
goodbye approval rating,
and hello scandal.
144
00:08:13,051 --> 00:08:15,304
Just... help me. Okay?
145
00:08:18,823 --> 00:08:20,981
Hey, come on. Come on.
146
00:08:21,082 --> 00:08:22,883
Whoa.
147
00:08:26,056 --> 00:08:27,421
Sh-sh-sh-sh.
148
00:08:32,192 --> 00:08:36,280
Okay, so now what?
149
00:08:36,449 --> 00:08:39,086
Well, the first thing we need to do
150
00:08:39,115 --> 00:08:40,667
is to get him to trust us.
151
00:08:40,702 --> 00:08:43,604
I'm hoping that this
colt will remember Shadow,
152
00:08:43,672 --> 00:08:45,372
and realize we don't wanna hurt him.
153
00:08:45,881 --> 00:08:47,721
Why do you think he'll
trust Shadow so much?
154
00:08:47,774 --> 00:08:50,094
Horses understand other horses.
155
00:08:50,111 --> 00:08:53,308
And Shadow came from the same herd.
156
00:08:53,361 --> 00:08:54,817
So did Challenge, actually.
157
00:08:55,002 --> 00:08:56,420
Maybe he should've stayed there.
158
00:08:56,451 --> 00:08:58,483
Why? Challenge loves the centre.
159
00:08:58,520 --> 00:09:00,487
I know. I just hate Mac for what he did.
160
00:09:01,614 --> 00:09:05,529
Yeah, but thanks to you, he's
not gonna do it again, right?
161
00:09:06,161 --> 00:09:08,120
People like Mac,
162
00:09:08,842 --> 00:09:11,913
I mean, they look at
my dad and they just...
163
00:09:12,400 --> 00:09:16,027
they just see a loser who's
been in jail for five years.
164
00:09:16,571 --> 00:09:18,439
You know, but I still see my dad.
165
00:09:19,942 --> 00:09:21,275
He's my best friend.
166
00:09:26,281 --> 00:09:28,086
And he's gonna be out soon, right?
167
00:09:28,129 --> 00:09:29,967
Yeah, and we're gonna move away.
168
00:09:30,518 --> 00:09:33,854
You know, start fresh. My
dad, he needs a clean slate.
169
00:09:37,192 --> 00:09:38,455
Guess I do, too.
170
00:09:43,669 --> 00:09:45,931
No, I just, just got to the ranch.
171
00:09:46,534 --> 00:09:48,722
Yeah, so hurry up and get
back from New York, huh?
172
00:09:49,586 --> 00:09:52,130
Okay, I love you. Yep. Bye.
173
00:10:05,649 --> 00:10:08,504
Jack?
174
00:10:12,854 --> 00:10:13,937
Jack?
175
00:10:34,671 --> 00:10:36,331
Hey, what happened?
176
00:10:36,797 --> 00:10:38,268
We got robbed.
177
00:10:38,875 --> 00:10:40,190
Is everybody all right?
178
00:10:40,234 --> 00:10:42,690
Yes, Tim, we're all fine.
179
00:10:43,467 --> 00:10:45,025
Your trophy's gone.
180
00:10:45,472 --> 00:10:46,952
Wh... uh gone?
181
00:10:47,666 --> 00:10:49,607
I go to one rodeo and
all hell breaks loose?
182
00:10:49,627 --> 00:10:51,956
- How did this happen?
- How do you think?
183
00:10:52,218 --> 00:10:55,850
We were out, thieves took
advantage of an empty house.
184
00:10:55,879 --> 00:10:58,005
Well, Lou said you had
a fancy new alarm system.
185
00:10:58,044 --> 00:10:59,339
I turned it off.
186
00:11:02,844 --> 00:11:05,050
You realize how important
that trophy was to me, right?
187
00:11:05,246 --> 00:11:06,346
It's irreplaceable.
188
00:11:06,448 --> 00:11:08,565
Yeah, well, if you loved it so much,
189
00:11:08,583 --> 00:11:10,196
why'd you leave it
lying around my house?
190
00:11:10,225 --> 00:11:11,832
I didn't leave it lying around,
191
00:11:11,910 --> 00:11:13,730
I left it on display.
192
00:11:13,954 --> 00:11:15,381
For others to appreciate
193
00:11:15,396 --> 00:11:17,163
while I was travelling with Jessica.
194
00:11:17,537 --> 00:11:18,707
Where ya going?
195
00:11:19,394 --> 00:11:21,061
To town, to get new locks.
196
00:11:22,357 --> 00:11:23,872
What do you need the locks for?
197
00:11:24,921 --> 00:11:26,372
Glass is broken.
198
00:11:26,522 --> 00:11:27,872
You need glass!
199
00:11:28,202 --> 00:11:30,771
Hey, Parker! Come meet Logan!
200
00:11:32,149 --> 00:11:34,164
Looks like you had fun at the fair, huh?
201
00:11:34,722 --> 00:11:37,256
That's a nice uh... tiger face.
202
00:11:37,577 --> 00:11:39,727
Oh, um, well... yes.
203
00:11:39,748 --> 00:11:42,979
Uh, anything to please the kids, right?
204
00:11:43,921 --> 00:11:46,275
Amy, I rode over to ask you something.
205
00:11:46,474 --> 00:11:47,474
Yeah, what is it?
206
00:11:47,489 --> 00:11:49,777
Jack's watch, he's upset about it.
207
00:11:49,782 --> 00:11:50,971
I wanna find it for him.
208
00:11:51,015 --> 00:11:52,214
Do you know what it looked like?
209
00:11:52,330 --> 00:11:55,865
Until it was stolen, I didn't
even know it existed. Sorry.
210
00:11:56,842 --> 00:11:59,221
Okay, then. Worth a shot.
211
00:11:59,852 --> 00:12:01,939
Still, I'm here now,
212
00:12:02,303 --> 00:12:03,971
I might as well stay.
213
00:12:04,621 --> 00:12:06,490
To watch you work with this horse.
214
00:12:06,541 --> 00:12:08,316
Right. The horse.
215
00:12:14,582 --> 00:12:16,250
Oh, there you are!
216
00:12:16,272 --> 00:12:18,007
You weren't here when we
got home from the fair.
217
00:12:18,319 --> 00:12:21,021
No, I was in town. I
was getting new locks.
218
00:12:21,400 --> 00:12:23,323
- Oh!
- GG, I brought you this!
219
00:12:23,366 --> 00:12:26,898
You did! Well, thank you!
220
00:12:27,244 --> 00:12:30,029
And what did you win, a bear, too?
221
00:12:30,047 --> 00:12:31,740
In the fishing game.
222
00:12:31,783 --> 00:12:34,459
I wanna fish for real.
Can you please teach me?
223
00:12:34,690 --> 00:12:38,557
Yes, I would love to teach you to fish!
224
00:12:38,690 --> 00:12:42,447
I just have to finish a couple
things up here first but,
225
00:12:42,883 --> 00:12:44,144
you bet.
226
00:12:44,600 --> 00:12:46,554
- Okay.
- Okay.
227
00:12:47,956 --> 00:12:50,207
So, all new locks.
228
00:12:50,280 --> 00:12:52,580
Is that maybe a bit much, honey?
229
00:12:55,784 --> 00:12:57,191
Okay.
230
00:13:50,078 --> 00:13:52,680
It was a nice ceremony, Dad.
231
00:13:53,748 --> 00:13:56,121
I think June would've liked it.
232
00:13:56,801 --> 00:13:58,785
June should be here, Jack!
233
00:13:58,887 --> 00:14:00,993
Not in that damn box.
234
00:14:04,634 --> 00:14:06,819
It's not my fault, Dad!
235
00:14:08,897 --> 00:14:10,898
I wasn't even here.
236
00:14:43,863 --> 00:14:45,618
I know it's here.
237
00:14:54,907 --> 00:14:57,507
Everybody's talking about
the robbery at Maggie's
238
00:14:57,543 --> 00:14:59,933
and most people suspect those
kids from Cooper's centre.
239
00:14:59,958 --> 00:15:02,843
Yeah, well, you can thank
Paula Westfield for that.
240
00:15:02,844 --> 00:15:05,109
She made a big scene there last night.
241
00:15:05,127 --> 00:15:06,718
Well, I heard she's not the only one.
242
00:15:07,051 --> 00:15:08,562
Two of those kids get in a fight,
243
00:15:08,592 --> 00:15:10,273
- in front of everybody?
- Yeah, this...
244
00:15:10,315 --> 00:15:13,082
this boy, Logan, got
into it with another kid.
245
00:15:13,106 --> 00:15:14,684
- They got kicked out.
- Kicked out.
246
00:15:14,708 --> 00:15:16,178
And then we got robbed.
247
00:15:16,579 --> 00:15:19,843
- Where'd they go? What's their alibi?
- Ah, Tim, don't start.
248
00:15:19,886 --> 00:15:22,000
What, I want my trophy back, Jack!
249
00:15:22,507 --> 00:15:25,007
Look it, if that Logan kid
had something to do with it,
250
00:15:25,020 --> 00:15:26,537
- or any of his buddies...
- Dad...
251
00:15:26,572 --> 00:15:27,690
Hi.
252
00:15:27,817 --> 00:15:29,941
Logan and I are staying for dinner!
253
00:15:34,080 --> 00:15:35,312
Logan?
254
00:15:37,169 --> 00:15:39,250
Huh.
255
00:15:42,412 --> 00:15:44,845
I'm gonna change all the locks,
256
00:15:44,857 --> 00:15:46,362
first thing in the morning,
257
00:15:46,392 --> 00:15:48,704
including the one in your room,
258
00:15:48,752 --> 00:15:50,495
the one that goes outside.
259
00:15:50,895 --> 00:15:53,250
Someone can come through my door?
260
00:15:55,167 --> 00:15:57,376
No, honey, see that's the point.
261
00:15:57,394 --> 00:15:58,903
Now they won't be able to.
262
00:15:59,005 --> 00:16:00,774
But you're saying they could have?
263
00:16:00,810 --> 00:16:04,883
Listen, there's nothing
to worry about here.
264
00:16:05,374 --> 00:16:06,911
More garlic bread, Logan?
265
00:16:07,388 --> 00:16:09,379
Sure. Thanks.
266
00:16:11,685 --> 00:16:13,652
- Hey.
- Hmm?
267
00:16:14,081 --> 00:16:16,011
You've been pretty quiet.
268
00:16:16,654 --> 00:16:19,927
Um... sorry, I'm just dealing
with a bit of a crisis.
269
00:16:19,987 --> 00:16:23,040
I misplaced my laptop,
and if it was stolen,
270
00:16:23,070 --> 00:16:25,330
I'm kind of... ruined.
271
00:16:25,607 --> 00:16:27,132
I hear ya, honey.
272
00:16:27,477 --> 00:16:29,934
A loss like that can ruin ya.
273
00:16:30,280 --> 00:16:31,670
Take my trophy,
274
00:16:32,119 --> 00:16:33,872
which meant the world to me.
275
00:16:34,328 --> 00:16:37,908
And pretty much represented
my entire life's work. Heh.
276
00:16:39,211 --> 00:16:40,663
Of course, if uh...
277
00:16:40,900 --> 00:16:43,382
it were to mysteriously
reappear on my doorstep,
278
00:16:43,418 --> 00:16:44,883
would I say anything to anyone?
279
00:16:44,984 --> 00:16:46,914
- Nope!
- Dad.
280
00:16:47,527 --> 00:16:48,687
What?
281
00:16:49,311 --> 00:16:51,879
Well, I'm just saying,
I'm the type of person that
282
00:16:52,024 --> 00:16:54,415
likes to forgive... and forget.
283
00:16:54,803 --> 00:16:56,369
I'm very forgiving.
284
00:16:57,795 --> 00:16:59,767
You know, Dad,
285
00:16:59,799 --> 00:17:02,606
Logan has been a huge
help with that wildie.
286
00:17:02,649 --> 00:17:05,525
He's helping me gentle
it for uh... Jessica.
287
00:17:05,744 --> 00:17:07,305
It's gonna be a shame to see him go.
288
00:17:07,952 --> 00:17:09,174
Where're you goin'?
289
00:17:10,245 --> 00:17:12,533
Uh, my dad's comin' to
pick me up in a couple days.
290
00:17:12,545 --> 00:17:13,812
Oh yeah? From where?
291
00:17:16,108 --> 00:17:18,116
He's... he's been in jail, actually.
292
00:17:23,104 --> 00:17:24,989
Probably innocent though, right?
293
00:17:25,091 --> 00:17:26,290
Well...
294
00:17:26,826 --> 00:17:29,719
he made his mistakes,
but he served his time,
295
00:17:30,398 --> 00:17:32,279
and he's still my dad, right?
296
00:17:33,050 --> 00:17:34,700
He is at that.
297
00:17:35,902 --> 00:17:37,971
And I hope your reunion is...
298
00:17:38,137 --> 00:17:39,568
is a happy one.
299
00:17:47,335 --> 00:17:49,902
All right, I'm gonna head out
and take Logan back to the centre.
300
00:17:49,945 --> 00:17:51,238
Thanks so much for dinner.
301
00:17:51,310 --> 00:17:52,548
It was our pleasure.
302
00:17:52,882 --> 00:17:54,544
- Bye.
- See you guys.
303
00:17:58,635 --> 00:18:01,159
So, Jack, that watch of yours?
304
00:18:01,327 --> 00:18:03,271
I just can't stop thinking about it.
305
00:18:03,329 --> 00:18:05,541
- Well, you should.
- Come on, what'd it look like?
306
00:18:05,553 --> 00:18:09,534
- What made it so special?
- Parker, that watch wasn't special, all right.
307
00:18:11,257 --> 00:18:12,904
It was a piece of junk.
308
00:18:16,633 --> 00:18:18,672
It was gold and it was engraved.
309
00:18:18,781 --> 00:18:21,719
- Engraved with what?
- J.E.B.
310
00:18:21,755 --> 00:18:24,195
Jefferson Evans Bartlett.
311
00:19:01,031 --> 00:19:03,439
Dad? You all right?
312
00:19:04,133 --> 00:19:06,108
- Yeah, I'm all right.
What's it to you?
313
00:19:06,472 --> 00:19:07,807
Think you should just head inside.
314
00:19:07,817 --> 00:19:09,706
Don't tell me what to do, boy!
315
00:19:11,090 --> 00:19:13,003
Well, so, you're the boss now, huh?
316
00:19:13,362 --> 00:19:16,401
Huh? Is that what you're
saying? Hmm? Is it?
317
00:19:16,425 --> 00:19:18,903
Mind your own business.
318
00:19:37,626 --> 00:19:39,809
Oh, it's only you.
319
00:19:40,935 --> 00:19:42,061
Thanks for that.
320
00:19:42,861 --> 00:19:43,944
What're you doing?
321
00:19:44,230 --> 00:19:48,298
Searching local classified
listings for Jack's watch.
322
00:19:48,299 --> 00:19:50,134
If someone has it,
they'll wanna sell it.
323
00:19:50,236 --> 00:19:51,801
Fast.
324
00:19:52,872 --> 00:19:54,639
You know, my trophy was stolen.
325
00:19:54,740 --> 00:19:57,111
Yes, I think everyone's aware.
326
00:19:58,210 --> 00:20:00,546
Well, maybe you can search
for it on there, too.
327
00:20:01,847 --> 00:20:03,987
Since it was a piece of rodeo history.
328
00:20:04,836 --> 00:20:06,144
How 'bout this?
329
00:20:06,716 --> 00:20:09,320
You search for my trophy, on that,
330
00:20:09,708 --> 00:20:12,038
and I'll be your boots
on the ground out there.
331
00:20:12,530 --> 00:20:15,261
You can't go answering all those
listings on your own, right?
332
00:20:16,031 --> 00:20:18,229
Okay, then. It's a deal.
333
00:20:18,330 --> 00:20:20,237
Excellent. Do your thing.
334
00:20:20,923 --> 00:20:22,762
My advice is, I would start with Logan
335
00:20:22,780 --> 00:20:25,904
- and his derelict friends.
- There's no way they did this.
336
00:20:27,511 --> 00:20:28,858
Prove it.
337
00:20:30,242 --> 00:20:31,728
I think we need to face facts.
338
00:20:31,777 --> 00:20:33,725
It's gone.
339
00:20:34,696 --> 00:20:36,638
What are we gonna do?
340
00:20:36,954 --> 00:20:40,133
Crisis management.
Luckily, it's my specialty.
341
00:20:40,157 --> 00:20:41,625
So, your laptop,
342
00:20:41,704 --> 00:20:43,974
security level was
at its highest, right?
343
00:20:44,005 --> 00:20:45,601
And fingerprint protected?
344
00:20:47,548 --> 00:20:50,722
Okay, okay, but you did have
a password on it, correct?
345
00:20:50,777 --> 00:20:53,502
- Yes, yes. Absolutely, I did.
- Fantastic.
346
00:20:53,560 --> 00:20:55,852
And as long as it
wasn't something idiotic,
347
00:20:55,886 --> 00:20:58,367
like 1234, we're... we're fine.
348
00:20:58,707 --> 00:21:00,238
And if it was...
349
00:21:00,279 --> 00:21:02,378
something... kinda like that?
350
00:21:02,463 --> 00:21:05,200
Lou, do you not get how
many ultra-confidential
351
00:21:05,219 --> 00:21:06,626
documents were on that thing?
352
00:21:06,645 --> 00:21:10,019
Okay, now is probably
a good time to mention
353
00:21:10,037 --> 00:21:14,622
that there was something else
on there, too... something, ahem,
354
00:21:14,713 --> 00:21:16,609
a little bit more personal.
355
00:21:17,018 --> 00:21:19,946
It also had some photos
on there that were...
356
00:21:20,225 --> 00:21:22,707
sort of inappropriate
for my children to see.
357
00:21:23,696 --> 00:21:26,543
Whew, and uh...
358
00:21:26,544 --> 00:21:28,055
there they are.
359
00:21:28,534 --> 00:21:30,519
The uh... whew...
360
00:21:30,804 --> 00:21:33,055
chest pains.
361
00:21:33,389 --> 00:21:35,840
So, any new developments
on the funding front?
362
00:21:35,941 --> 00:21:37,595
I've got a few more roads to go down.
363
00:21:37,610 --> 00:21:39,077
I'm not giving up hope just yet.
364
00:21:39,178 --> 00:21:41,946
Good. That's good. Hey,
you ready for our last day?
365
00:21:41,995 --> 00:21:43,500
Absolutely, let's do it!
366
00:21:43,676 --> 00:21:45,635
Hey, Clint!
367
00:21:45,690 --> 00:21:47,589
- Good to see you.
- Morning.
368
00:21:49,513 --> 00:21:51,206
Glad I caught up with you guys.
369
00:21:54,538 --> 00:21:57,357
Logan, I just got off the
phone with your case worker.
370
00:21:57,435 --> 00:21:59,411
Your father didn't make parole.
371
00:21:59,867 --> 00:22:01,755
He was denied. I'm sorry.
372
00:22:07,640 --> 00:22:09,011
Logan, wait!
373
00:22:16,521 --> 00:22:19,533
Cooper, I'm not here to
criticize, I'm here to help.
374
00:22:20,146 --> 00:22:22,439
I put my name on the line
for the centre, too, you know.
375
00:22:22,461 --> 00:22:24,128
Yeah, Clint, I know, all right.
376
00:22:24,157 --> 00:22:27,245
I know, I'm trying my best,
I just don't think I could...
377
00:22:27,603 --> 00:22:28,939
- Hey.
- Hey.
378
00:22:29,036 --> 00:22:31,821
Any luck? We've searched all
the buildings, still no Logan.
379
00:22:31,839 --> 00:22:33,684
Yeah, no, I searched the grounds, too.
380
00:22:34,492 --> 00:22:36,643
You know what? I'm gonna
head over to the group home.
381
00:22:36,804 --> 00:22:38,342
Maybe he'll show up there.
382
00:22:46,251 --> 00:22:48,150
So, what's going on with you
with you two? Is it all right?
383
00:22:48,184 --> 00:22:49,568
Yeah, it's fine.
384
00:22:49,922 --> 00:22:52,980
And uh... if Logan turns
up, I'll give you a call.
385
00:23:04,303 --> 00:23:05,681
How's it going over there?
386
00:23:06,288 --> 00:23:08,938
Good, yeah. Not at all frustrating.
387
00:23:09,841 --> 00:23:13,377
Searching online classifieds
is all about using keywords.
388
00:23:13,807 --> 00:23:17,309
I've tried things like
"antique" "engraved".
389
00:23:17,473 --> 00:23:20,149
Well, how 'bout
"trophy, iconic, legend"?
390
00:23:20,179 --> 00:23:21,550
"Missing, get back."
391
00:23:21,641 --> 00:23:23,164
Also, "Collector's item."
392
00:23:23,188 --> 00:23:26,435
You know there isn't much resale
value on stolen trophies, right?
393
00:23:26,459 --> 00:23:29,327
It's like stolen art, too high profile.
394
00:23:29,469 --> 00:23:31,362
But a random old watch?
395
00:23:31,463 --> 00:23:32,897
That's sellable.
396
00:23:33,960 --> 00:23:35,913
Well, aren't you a little ray of hope.
397
00:23:39,578 --> 00:23:42,643
I've got nothing. Zero listings.
398
00:23:42,722 --> 00:23:46,672
Well, I keep tellin' ya, this
isn't just about Jack's watch.
399
00:23:47,846 --> 00:23:49,238
You're right!
400
00:23:49,274 --> 00:23:51,782
I need to examine all the robberies.
401
00:23:51,883 --> 00:23:56,122
- I need to go bigger!
- Yes! Go big or go home.
402
00:23:56,625 --> 00:23:58,106
You still have a home, right?
403
00:24:05,461 --> 00:24:07,131
Hey.
404
00:24:07,894 --> 00:24:10,260
Looks like it's just
you and me today, okay?
405
00:24:11,431 --> 00:24:12,972
I know.
406
00:24:15,921 --> 00:24:17,566
Hey, you're here!
407
00:24:18,710 --> 00:24:20,072
Yeah.
408
00:24:20,302 --> 00:24:21,619
But uh...
409
00:24:22,293 --> 00:24:23,840
I came to say goodbye.
410
00:24:24,823 --> 00:24:26,150
Where are you going?
411
00:24:26,251 --> 00:24:28,152
I don't know yet, but I'm going.
412
00:24:28,925 --> 00:24:31,394
You know, I need that blank state start.
413
00:24:31,874 --> 00:24:34,793
I'm not gonna let my dad and his
dumb mistakes hold me back anymore.
414
00:24:34,975 --> 00:24:36,359
I'm better off on my own.
415
00:24:37,414 --> 00:24:39,684
Logan, I know things seem bad right now,
416
00:24:39,898 --> 00:24:41,274
but...
417
00:24:41,466 --> 00:24:44,035
running away isn't gonna fix anything.
418
00:24:44,193 --> 00:24:45,892
Right, Shadow?
419
00:24:45,904 --> 00:24:48,465
Hey, boy.
420
00:24:54,557 --> 00:24:56,512
I uh, I gotta go.
421
00:24:57,567 --> 00:24:59,636
I'm sorry.
422
00:25:19,371 --> 00:25:21,713
- Lyndy get to bed all right?
- Yeah.
423
00:25:21,792 --> 00:25:23,855
Yeah, once I told her that her GG
424
00:25:23,874 --> 00:25:26,070
put extra strong locks on all the doors.
425
00:25:29,648 --> 00:25:32,116
So, Logan's dad didn't make parole.
426
00:25:32,448 --> 00:25:34,268
I'm sorry to hear that.
427
00:25:36,138 --> 00:25:37,655
But Logan is...
428
00:25:38,019 --> 00:25:39,627
still leaving.
429
00:25:40,604 --> 00:25:43,894
I don't know where he's going
or what will happen to him.
430
00:25:45,430 --> 00:25:48,750
He's just a kid, you know.
431
00:25:49,668 --> 00:25:53,441
He has such great instincts with horses.
432
00:25:53,672 --> 00:25:56,063
I... feel like,
433
00:25:56,408 --> 00:25:58,142
I feel like I failed him.
434
00:25:58,187 --> 00:25:59,886
I was hoping that...
435
00:26:00,317 --> 00:26:02,592
I could help him with
that, you know, that...
436
00:26:03,029 --> 00:26:04,381
that he'd want to.
437
00:26:04,637 --> 00:26:07,805
Oh, he probably did.
No doubt he's upset.
438
00:26:09,716 --> 00:26:11,161
Yeah, he's angry.
439
00:26:11,597 --> 00:26:13,309
He's furious at his dad.
440
00:26:14,079 --> 00:26:15,414
Yeah.
441
00:26:16,361 --> 00:26:19,977
Father and son relationships, they...
442
00:26:21,797 --> 00:26:23,054
they can be tough.
443
00:26:24,206 --> 00:26:26,051
And fragile.
444
00:26:28,640 --> 00:26:32,095
As a kid, you, you look up to your dad,
445
00:26:32,708 --> 00:26:36,137
and you do your very
best to be just like him.
446
00:26:38,850 --> 00:26:40,626
And then, when they trip up,
447
00:26:40,645 --> 00:26:42,751
well, that's when you realize your dad
448
00:26:42,787 --> 00:26:45,136
isn't the hero you thought he was.
449
00:26:45,925 --> 00:26:47,442
He's just a...
450
00:26:48,660 --> 00:26:49,972
a person.
451
00:26:52,998 --> 00:26:58,774
It's not on you to fix what's
broken between Logan and his dad.
452
00:26:59,478 --> 00:27:02,440
All you can do is be here, and you are.
453
00:27:04,409 --> 00:27:05,717
Yeah.
454
00:27:07,412 --> 00:27:08,654
Thank you.
455
00:27:10,282 --> 00:27:11,949
I'm gonna head to bed.
456
00:27:14,134 --> 00:27:16,088
Sleep well.
457
00:27:41,879 --> 00:27:44,148
We gotta move that herd tomorrow, Dad.
458
00:27:44,249 --> 00:27:45,916
I can't miss another rodeo.
459
00:27:46,017 --> 00:27:48,841
Rodeos.
460
00:27:49,369 --> 00:27:53,707
This ranch is more important
than any damn rodeo.
461
00:27:53,774 --> 00:27:56,427
I know, so help me get it done.
462
00:27:56,456 --> 00:27:59,388
You think you know what's
best for this place?
463
00:27:59,521 --> 00:28:00,996
Prove it!
464
00:28:04,336 --> 00:28:06,318
Happy birthday.
465
00:28:07,374 --> 00:28:10,056
I don't want it.
466
00:28:11,198 --> 00:28:13,716
I don't want anything from you!
467
00:28:21,753 --> 00:28:24,693
Mama! Mama!
468
00:28:24,742 --> 00:28:26,611
Oh, sweetie, are you okay?
469
00:28:26,799 --> 00:28:28,492
What's wrong? What happened?
470
00:28:28,880 --> 00:28:31,708
Someone's at the door.
I hear scratching.
471
00:28:32,931 --> 00:28:36,920
No, no, honey. It's okay. It
was just a bad dream, right?
472
00:28:37,108 --> 00:28:38,789
You're fine.
473
00:28:43,146 --> 00:28:45,676
You think you know what's
best for this place?
474
00:28:46,362 --> 00:28:47,745
Prove it!
475
00:28:56,322 --> 00:28:58,191
Well, I think I found something.
476
00:28:58,852 --> 00:29:02,469
These X's are all the robberies
reported within the area.
477
00:29:03,625 --> 00:29:06,128
The thief moves around. One town is hit,
478
00:29:06,197 --> 00:29:07,919
then another, and another!
479
00:29:07,972 --> 00:29:09,549
Yeah, well, they're gonna move around
480
00:29:09,567 --> 00:29:10,902
'cause they don't wanna get caught.
481
00:29:11,230 --> 00:29:12,844
But the moves aren't random.
482
00:29:12,893 --> 00:29:14,349
I think I found a pattern.
483
00:29:14,483 --> 00:29:15,757
What do you mean?
484
00:29:16,504 --> 00:29:19,644
The robberies match another thing
that's been moving through the area.
485
00:29:20,894 --> 00:29:22,223
The fair!
486
00:29:22,757 --> 00:29:25,567
The fair sets up,
robberies are reported,
487
00:29:25,956 --> 00:29:28,590
the fair moves on, reports stop.
488
00:29:28,978 --> 00:29:30,805
- Hmm.
- I bet our thief works at the fair!
489
00:29:30,859 --> 00:29:33,960
I don't know. I mean, the
timeline adds up, but...
490
00:29:34,463 --> 00:29:38,104
it also matches when Logan and
his crew arrived at Coopers.
491
00:29:40,240 --> 00:29:42,819
That's where the fair
was set up in Hudson.
492
00:29:43,208 --> 00:29:46,568
And look, there's a pawn
shop under a mile away!
493
00:29:47,230 --> 00:29:50,551
Come on, how do you feel about
getting those boots on the ground?
494
00:29:57,093 --> 00:29:58,476
Jack!
495
00:29:58,870 --> 00:30:01,904
Jack Bartlett! What are you doing?
496
00:30:02,074 --> 00:30:04,083
I'm protecting my great-grandchildren.
497
00:30:04,107 --> 00:30:06,477
- What does it look like?
- No, you're not protecting them, honey,
498
00:30:06,489 --> 00:30:08,218
you are now terrifying them.
499
00:30:08,267 --> 00:30:10,177
I know you feel responsible
for the burglary,
500
00:30:10,196 --> 00:30:12,508
but it was days ago.
We're safe. We're fine.
501
00:30:12,732 --> 00:30:14,565
Get over your guilt.
502
00:30:15,262 --> 00:30:17,064
It's not guilt, all right.
503
00:30:17,113 --> 00:30:19,771
- Well then, what is it?
- It's that damn watch!
504
00:30:23,673 --> 00:30:25,803
Okay, I've spoken to our tech guys,
505
00:30:25,863 --> 00:30:28,152
they can wipe your laptop remotely.
506
00:30:28,237 --> 00:30:29,887
Just make the call.
507
00:30:32,473 --> 00:30:34,093
Hey, yeah um...
508
00:30:34,523 --> 00:30:36,257
wipe it.
509
00:30:36,532 --> 00:30:38,115
Mm-hmm.
510
00:30:38,940 --> 00:30:41,829
- It's done.
- Oh, thank God.
511
00:30:42,429 --> 00:30:44,626
Uh...
512
00:30:46,368 --> 00:30:47,824
You have my laptop.
513
00:30:48,431 --> 00:30:49,924
Why do you have my laptop?
514
00:30:49,984 --> 00:30:52,806
Came in the other night, and it
was just sitting on your desk.
515
00:30:53,424 --> 00:30:55,111
Didn't seem very safe. I mean...
516
00:30:55,154 --> 00:30:57,302
don't you know about
the robberies in town?
517
00:30:58,473 --> 00:31:00,415
I locked it up in the supply closet.
518
00:31:00,475 --> 00:31:03,418
That was three days ago.
I thought it was stolen.
519
00:31:03,588 --> 00:31:05,736
Well, I left you a note,
telling you where it was.
520
00:31:05,778 --> 00:31:07,447
I put it on your...
521
00:31:10,766 --> 00:31:13,205
Wow, how do you get anything done?
522
00:31:15,998 --> 00:31:17,404
Wh...
523
00:31:23,709 --> 00:31:26,221
Hey, come here, Boy.
524
00:31:30,814 --> 00:31:32,519
- Hey.
- Hi.
525
00:31:36,149 --> 00:31:37,957
You stayed. I'm glad.
526
00:31:38,145 --> 00:31:39,711
I figured, you know,
527
00:31:40,572 --> 00:31:42,435
I can go whenever, but...
528
00:31:42,478 --> 00:31:44,496
I mean, you said the horse
needs to trust us, right.
529
00:31:44,632 --> 00:31:47,363
So, I didn't really wanna
give him abandonment issues.
530
00:31:47,551 --> 00:31:48,825
That makes sense.
531
00:31:49,481 --> 00:31:51,370
But the truth is...
532
00:31:51,538 --> 00:31:53,996
I got on the road, and I just...
533
00:31:55,175 --> 00:31:57,012
I don't know, I didn't wanna be there.
534
00:31:59,930 --> 00:32:01,969
Come on. Let's get to work.
535
00:32:06,519 --> 00:32:07,953
Come on, let's go.
536
00:32:08,054 --> 00:32:09,880
Hup, hup, hup, hup!
537
00:32:13,285 --> 00:32:15,221
Come on! Hup, hup, hup, hup!
538
00:32:16,896 --> 00:32:18,794
Good boy.
539
00:32:19,450 --> 00:32:21,155
That's it.
540
00:32:21,401 --> 00:32:23,225
Good job, Logan! Get him up!
541
00:32:23,255 --> 00:32:25,318
Get him up! Hup! Hup! Hup! Hup!
542
00:32:30,950 --> 00:32:32,778
Look at him go!
543
00:32:33,038 --> 00:32:34,676
Good boy.
544
00:32:38,317 --> 00:32:39,779
Good boy.
545
00:32:47,261 --> 00:32:50,058
Hey, buddy. Hey.
546
00:32:59,190 --> 00:33:02,708
We all know there was no love
lost between my dad and me,
547
00:33:02,919 --> 00:33:06,171
but losing that watch... it mattered.
548
00:33:06,954 --> 00:33:08,629
For whatever reason,
549
00:33:08,648 --> 00:33:11,263
it brought back memories and...
550
00:33:11,524 --> 00:33:12,718
Which ones?
551
00:33:12,819 --> 00:33:14,653
The kind I'd rather forget.
552
00:33:16,022 --> 00:33:17,926
From after my sister's death.
553
00:33:18,127 --> 00:33:19,591
When it was just me and...
554
00:33:19,983 --> 00:33:21,913
and my dad, here,
555
00:33:22,344 --> 00:33:25,220
and I was workin' my tail
off to keep this place afloat
556
00:33:25,232 --> 00:33:28,400
while he was drowning
himself in grief and alcohol.
557
00:33:28,612 --> 00:33:31,052
Why wouldn't you just tell
me why you were upset, honey?
558
00:33:31,070 --> 00:33:32,569
I'm not upset!
559
00:33:33,151 --> 00:33:37,681
I'm not upset about the watch, or
the break-in, what I am, is angry.
560
00:33:37,877 --> 00:33:40,563
I'm angry at what it
all conjured up, that...
561
00:33:41,116 --> 00:33:42,979
you know, that feeling...
562
00:33:43,816 --> 00:33:46,596
that you can't even be
safe in your own home.
563
00:33:48,258 --> 00:33:51,013
I haven't felt that way
since June died, and...
564
00:33:52,640 --> 00:33:55,170
and Dad, he took that one out on me.
565
00:33:57,731 --> 00:34:00,662
What your dad did is heartbreaking,
566
00:34:01,378 --> 00:34:04,561
- but you can't be angry at yourself.
- Why not?
567
00:34:05,119 --> 00:34:06,800
I didn't make you feel safe,
568
00:34:06,836 --> 00:34:09,118
I made you feel the way he made me feel,
569
00:34:09,154 --> 00:34:12,209
- and I promised I would never do that to anyone.
- No!
570
00:34:12,812 --> 00:34:15,861
You always make me feel safe.
571
00:34:16,480 --> 00:34:18,495
Okay? You're not your father.
572
00:34:20,055 --> 00:34:22,234
You need to pull
yourself out of the past,
573
00:34:22,313 --> 00:34:24,091
and focus on the present.
574
00:34:24,412 --> 00:34:27,063
And take your
great-granddaughter fishing.
575
00:34:27,876 --> 00:34:30,828
- Okay.
- Appreciate all that you have.
576
00:34:32,018 --> 00:34:33,856
Because you made this!
577
00:34:34,627 --> 00:34:37,402
You pulled yourself
out of a very dark place
578
00:34:37,934 --> 00:34:40,750
and you created this...
579
00:34:41,174 --> 00:34:43,776
beautiful, perfect,
580
00:34:44,093 --> 00:34:46,878
safe home for us.
581
00:34:48,548 --> 00:34:49,882
Okay?
582
00:35:07,667 --> 00:35:09,568
I'd like to see this watch, please.
583
00:35:20,344 --> 00:35:22,147
That it?
584
00:35:24,107 --> 00:35:25,584
All right, buddy,
585
00:35:25,788 --> 00:35:27,900
we all know where this watch came from
586
00:35:27,949 --> 00:35:30,115
and I'm sure if I look
around there's a few other
587
00:35:30,151 --> 00:35:32,543
hot little items in here,
if I take a good look.
588
00:35:33,016 --> 00:35:34,813
No clue what you mean. Sorry.
589
00:35:34,874 --> 00:35:37,792
All right, let me make
myself a little clearer.
590
00:35:37,920 --> 00:35:39,412
What...
591
00:35:41,067 --> 00:35:43,035
Hey! You can't do that!
592
00:35:44,904 --> 00:35:47,272
Whoa, wh-hoa!
593
00:35:50,076 --> 00:35:52,398
See this? Tim Fleming.
594
00:35:52,612 --> 00:35:54,880
Tim Fleming. Nice to meet ya.
595
00:35:54,910 --> 00:35:56,791
Okay, here's what's gonna happen.
596
00:35:56,809 --> 00:35:59,176
We're gonna take that
watch and this trophy,
597
00:35:59,200 --> 00:36:01,724
and we're gonna leave, and you're
not gonna say a thing about it.
598
00:36:01,778 --> 00:36:03,119
Come on, partner.
599
00:36:03,623 --> 00:36:06,341
Wait, I need to know.
Who brought these in?
600
00:36:06,390 --> 00:36:07,956
What did they look like?
601
00:36:08,328 --> 00:36:09,795
It was kids, right?
602
00:36:09,898 --> 00:36:12,810
Uh... it was... an older guy.
603
00:36:12,835 --> 00:36:15,968
Bunch of tattoos...
definitely not a local.
604
00:36:16,609 --> 00:36:19,576
And definitely not Logan.
605
00:36:21,441 --> 00:36:23,675
So, are you gonna call the cops?
606
00:36:24,146 --> 00:36:25,864
Oh, absolutely.
607
00:36:28,882 --> 00:36:30,992
- We did some great work today.
- Yeah?
608
00:36:31,144 --> 00:36:33,741
- And that wildie came a long way, huh?
- Yeah.
609
00:36:33,960 --> 00:36:35,659
You think he'll be ready to ride soon?
610
00:36:35,889 --> 00:36:38,154
Yeah, soon, if we keep this up.
611
00:36:38,491 --> 00:36:40,630
I just realized, I've
never seen you on a horse.
612
00:36:40,715 --> 00:36:43,603
- Can you ride?
- Uh, I mean, probably not.
613
00:36:43,669 --> 00:36:45,186
- I've never tried it.
- No?
614
00:36:45,550 --> 00:36:48,050
All right. You want a lesson?
615
00:36:50,203 --> 00:36:51,898
- Come on!
- All right.
616
00:36:53,542 --> 00:36:56,243
All right, so sit up nice
and tall in the saddle,
617
00:36:56,291 --> 00:36:57,887
make sure you look where you wanna go.
618
00:36:58,561 --> 00:37:00,478
Okay, now I want you to steer.
619
00:37:02,918 --> 00:37:04,449
That's it.
620
00:37:12,525 --> 00:37:14,593
Okay, okay, okay, that's
it. That's it. Slow down.
621
00:37:14,630 --> 00:37:16,444
Slow down. We don't need
to be going that fast!
622
00:37:16,716 --> 00:37:18,263
Don't worry.
623
00:37:18,434 --> 00:37:20,018
All right!
624
00:37:46,960 --> 00:37:50,042
Yeah. Right there. See that?
625
00:37:53,099 --> 00:37:55,122
- Yeah, and your reel there.
- Okay.
626
00:37:55,128 --> 00:37:57,264
Start reeling.
627
00:37:59,757 --> 00:38:02,185
There. There you go.
628
00:38:02,506 --> 00:38:06,232
See? Just like that.
629
00:38:06,746 --> 00:38:09,242
There! That's it!
630
00:38:09,615 --> 00:38:12,010
You're doing great, kiddo.
631
00:38:14,854 --> 00:38:16,554
You're doing great, Jack.
632
00:38:16,863 --> 00:38:18,223
I'm proud of you.
633
00:38:20,905 --> 00:38:23,271
I'm proud of you.
634
00:38:36,257 --> 00:38:38,714
All right! Is everybody ready?
635
00:38:41,907 --> 00:38:44,922
Oh! That's awesome, Dad.
636
00:38:44,989 --> 00:38:46,920
Well, at least one of
us got a happy ending.
637
00:38:46,938 --> 00:38:49,790
And aren't we glad it was Tim.
638
00:38:49,875 --> 00:38:52,855
I'd like to propose a toast
639
00:38:52,865 --> 00:38:54,266
to... Parker.
640
00:38:54,366 --> 00:38:56,534
For your expert detective work.
641
00:38:57,059 --> 00:38:58,886
Parker, you and I make a great team.
642
00:38:59,207 --> 00:39:01,312
Actually, you made a good sidekick.
643
00:39:04,010 --> 00:39:06,532
Well, the Chief of Police
sends his thanks, too.
644
00:39:06,726 --> 00:39:08,213
Can I add something?
645
00:39:08,607 --> 00:39:12,006
Parker, thank you for
saving the centre's rep
646
00:39:12,036 --> 00:39:13,729
and taking the heat off my friends.
647
00:39:13,741 --> 00:39:15,020
And off me.
648
00:39:15,046 --> 00:39:17,322
It was my honour.
649
00:39:17,358 --> 00:39:20,383
I'm just glad to see you back
at our table tonight, Logan,
650
00:39:20,393 --> 00:39:23,090
and know that you're
always welcome here.
651
00:39:23,466 --> 00:39:25,444
I'll cheers to that.
652
00:39:27,099 --> 00:39:29,601
Cheers!
653
00:39:42,811 --> 00:39:45,092
Logan, I just wanna say...
654
00:39:46,949 --> 00:39:49,783
your dad might've made a few bad choices
655
00:39:49,789 --> 00:39:52,058
to wind up where he is but...
656
00:39:52,491 --> 00:39:54,777
that doesn't mean he's a bad man.
657
00:39:55,645 --> 00:39:58,060
Now, I know you're angry at him,
658
00:39:58,503 --> 00:40:02,551
but don't carry it with
ya, trust me. It's...
659
00:40:05,171 --> 00:40:06,926
it's not worth it.
660
00:40:24,256 --> 00:40:26,844
So, we'll get back to
work later this week?
661
00:40:27,117 --> 00:40:30,581
Yep. Sounds great.
662
00:40:30,836 --> 00:40:32,897
And uh, Amy, uh...
663
00:40:32,998 --> 00:40:34,344
thank you.
664
00:40:34,896 --> 00:40:36,297
You know, this is all...
665
00:40:37,044 --> 00:40:39,637
just making me feel like I
actually belong somewhere, you know.
666
00:40:40,973 --> 00:40:42,440
Haven't felt like that in a long time.
667
00:40:44,374 --> 00:40:46,177
See ya.
668
00:40:48,598 --> 00:40:49,848
Clint!
669
00:40:49,949 --> 00:40:51,195
Hey, what are you doin' here?
670
00:40:51,316 --> 00:40:53,174
Well, Cooper's gone, he left.
671
00:40:53,501 --> 00:40:54,988
What do you mean, he left?
672
00:40:55,012 --> 00:40:56,869
He threatened to do it the other day,
673
00:40:56,912 --> 00:40:59,588
and I thought I talked
some reason into him but...
674
00:41:00,553 --> 00:41:03,211
Amy, this centre is so far in the hole,
675
00:41:03,229 --> 00:41:05,201
I think he just got overwhelmed.
676
00:41:05,231 --> 00:41:07,185
I think he just needed to walk away.
677
00:41:07,926 --> 00:41:11,074
What about the horses? Logan? The kids?
678
00:41:12,239 --> 00:41:13,999
Well, I'm gonna step in.
679
00:41:14,306 --> 00:41:16,857
Temporarily. Um...
680
00:41:19,378 --> 00:41:22,385
Amy, if Cooper doesn't come back,
681
00:41:23,472 --> 00:41:25,884
I think this centre's
gonna have to shut down.
682
00:41:33,266 --> 00:41:36,112
So, I told Logan to forgive his dad.
683
00:41:37,047 --> 00:41:38,696
I know. I heard.
684
00:41:40,533 --> 00:41:42,101
You gonna be able to do the same?
685
00:41:43,206 --> 00:41:44,862
Oh, I don't know.
686
00:41:45,271 --> 00:41:47,071
I'm workin' on it.
687
00:41:50,075 --> 00:41:52,782
You know, down at that
pond, with Lyndy...
688
00:41:53,612 --> 00:41:56,363
I remembered a time when it was good.
689
00:41:58,213 --> 00:42:01,781
When I was still so in awe of him.
690
00:42:03,956 --> 00:42:06,524
But then, life dealt us the hand it did.
691
00:42:08,396 --> 00:42:11,114
I realized my dad did one thing right.
692
00:42:11,885 --> 00:42:14,373
He made me put this ranch,
693
00:42:14,579 --> 00:42:16,201
this place,
694
00:42:16,758 --> 00:42:18,493
above everything else,
695
00:42:18,505 --> 00:42:20,672
and I am grateful for that.
696
00:42:20,773 --> 00:42:22,307
I am, too.
697
00:42:24,257 --> 00:42:26,344
And I'm grateful for you.
698
00:42:33,085 --> 00:42:34,427
Hi, Honey.
699
00:42:35,350 --> 00:42:37,140
Jack, I wanted you to know,
700
00:42:37,230 --> 00:42:40,204
the trophy wasn't the only
thing Tim and I found today.
701
00:42:51,937 --> 00:42:53,358
I don't believe it.
702
00:42:54,073 --> 00:42:55,441
Thank you, Parker.
703
00:42:59,945 --> 00:43:01,806
I'll wear it right now.
704
00:43:39,638 --> 00:43:44,283
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
50377
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.