All language subtitles for [SubtitleTools.com.inspector.pink.dragon.1991

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:01,000 --> 00:00:10,000 == 字幕制作:双花红棍 == 2 00:00:23,723 --> 00:00:25,918 小弟是警界一个传奇人物 3 00:00:25,959 --> 00:00:27,449 人称神探马如龙 4 00:00:27,827 --> 00:00:30,591 我在1976年加入警界当见习督察 5 00:00:30,964 --> 00:00:32,329 目前我是一个沙展 6 00:00:32,632 --> 00:00:34,122 所以我决定转工 7 00:00:34,300 --> 00:00:36,063 找一份更加有前途的工作 8 00:00:36,636 --> 00:00:37,967 没想到因为这次见工 9 00:00:38,104 --> 00:00:40,834 被我破了一件大案,立了一个大功 10 00:00:41,374 --> 00:00:44,275 现在请大家跟我一起重温当日案发的过程 11 00:00:44,344 --> 00:00:45,936 马先生是吗? 是 12 00:00:46,079 --> 00:00:46,977 你是来应征的? 13 00:00:47,080 --> 00:00:49,480 对不起,我等了很久了 14 00:00:49,783 --> 00:00:51,512 麻烦你把申请表填好 15 00:00:52,318 --> 00:00:54,081 我填过很多这些表格了 16 00:00:54,220 --> 00:00:56,984 影印机坏了,请你再填一次 17 00:00:57,991 --> 00:00:58,980 对不起 18 00:01:01,995 --> 00:01:03,223 那个女人媾我呀 19 00:01:03,630 --> 00:01:05,996 原来你是警察 怎么样? 20 00:01:06,966 --> 00:01:08,160 做警察不可以转工吗? 21 00:01:09,035 --> 00:01:09,831 谢谢 22 00:01:10,036 --> 00:01:11,697 Stephen,替我把那单据做好 23 00:01:12,038 --> 00:01:13,505 那个不就是HiFi德? 马如龙呀 24 00:01:14,974 --> 00:01:18,102 他不是在放大假吗?糟糕 25 00:01:24,851 --> 00:01:26,318 身为一个干练的警察 26 00:01:26,386 --> 00:01:28,183 我马上扮成一个普通市民 27 00:01:28,254 --> 00:01:30,119 制作狼狈的找一个地方躲避 28 00:01:31,791 --> 00:01:34,453 没有钱的 大哥,这里也是没有钱 29 00:01:34,561 --> 00:01:35,619 有没有搞错?这里没有钱? 30 00:01:35,862 --> 00:01:37,352 这里是没有现金的 31 00:01:37,697 --> 00:01:39,528 我身上有三百元,全部给你吧 32 00:01:39,933 --> 00:01:41,958 我说过打劫银行嘛 对 33 00:01:42,735 --> 00:01:43,929 我是大哥,当然由我作主 34 00:01:44,204 --> 00:01:45,865 我怎么知道金融中心没有金呀 35 00:01:46,106 --> 00:01:49,940 是呀,为什么金融中心没有金呢?奇怪 36 00:01:50,710 --> 00:01:53,543 快点,扒下,全部不准看 37 00:01:53,746 --> 00:01:56,442 更奇怪的是为什么我的伙计全部都在这里 38 00:01:56,683 --> 00:01:58,548 原来他们早就收到咏报 39 00:01:58,685 --> 00:02:02,212 集合了全港最精英的探员,组成这个黄鸭行动 40 00:02:03,089 --> 00:02:04,579 为什么没有通知我呢? 41 00:02:04,757 --> 00:02:06,247 我要问一下传呼台才行 42 00:02:06,426 --> 00:02:07,586 小妹妹,你叫什么名字? 43 00:02:07,727 --> 00:02:09,922 你不用怕,我有枪呀 44 00:02:10,563 --> 00:02:11,552 枪呀,有公安呀 45 00:02:11,631 --> 00:02:12,962 妈的,别动,警察 46 00:02:16,736 --> 00:02:17,828 是假的 47 00:02:18,738 --> 00:02:20,228 别跑 站着 48 00:02:20,440 --> 00:02:21,498 别动 49 00:02:21,574 --> 00:02:23,735 假枪?你死定了 50 00:02:26,146 --> 00:02:28,706 当时我在想,就凭我这一跳 51 00:02:28,915 --> 00:02:30,780 一定可以在警界大出风头 52 00:02:32,385 --> 00:02:33,352 这枝枪是真的了 53 00:02:34,220 --> 00:02:36,085 别动,不然我打死他 54 00:02:36,656 --> 00:02:39,250 你不要这样说,你这样说他们会手舞足蹈的 55 00:02:39,392 --> 00:02:42,259 各位兄弟,站好,我马上还钱,我还钱 56 00:02:42,328 --> 00:02:43,590 把枪放下,别乱来 57 00:02:44,230 --> 00:02:45,254 别乱来 58 00:02:45,665 --> 00:02:48,657 还追来?叫你不要追来,不然我打死他 59 00:02:50,737 --> 00:02:52,329 同志,看看你的脚 60 00:02:55,608 --> 00:02:57,041 别动 61 00:02:58,178 --> 00:03:00,874 石津,幸亏你还认得我穿什么鞋子 62 00:03:01,347 --> 00:03:04,077 是石Sir,我是随意打的 63 00:03:04,384 --> 00:03:06,614 随意?我岂不是很幸运 64 00:03:17,897 --> 00:03:18,886 走快点 65 00:03:20,099 --> 00:03:21,191 有什么消息可以公布呀? 66 00:03:21,267 --> 00:03:23,827 要说的已经说了,进一步消息稍后公布 67 00:03:24,971 --> 00:03:27,769 金融中心发生一件匪徒持械行劫案 68 00:03:27,974 --> 00:03:30,374 事件中一名休班探员被挟持 69 00:03:31,144 --> 00:03:32,133 包Sir 70 00:03:34,981 --> 00:03:36,778 你怎样管理你的手下呀? 71 00:03:37,317 --> 00:03:39,342 明知道有案要办还让他放假? 72 00:03:39,752 --> 00:03:42,653 把他留在总部听电话嘛 73 00:03:43,456 --> 00:03:45,754 你知道他倒霉的,就当买怕他 74 00:03:46,259 --> 00:03:48,557 你保证他?没有人跟你说话 75 00:03:48,995 --> 00:03:50,826 包Sir,最后一次机会 76 00:03:53,032 --> 00:03:55,000 永远都是最后一次机会 77 00:03:56,569 --> 00:04:01,563 你呀,跟新闻记者说话,让我来嘛 78 00:04:02,041 --> 00:04:02,871 要不然我有什么用呀 79 00:04:03,343 --> 00:04:04,332 Yes,Sir 80 00:04:09,482 --> 00:04:10,278 吃吧 81 00:04:10,350 --> 00:04:12,875 各位观众,画面右边这位 82 00:04:12,952 --> 00:04:14,715 就是去届的落选港姐 83 00:04:15,321 --> 00:04:16,845 四号马如凤 84 00:04:17,690 --> 00:04:19,487 就是我的妹妹 还要吃? 85 00:04:19,626 --> 00:04:20,615 把它吃光 86 00:04:21,494 --> 00:04:22,483 等一等 87 00:04:29,636 --> 00:04:30,193 阿凤 88 00:04:30,236 --> 00:04:32,636 这个臭八婆是我的表妹兰卿 89 00:04:33,306 --> 00:04:35,433 也就是我十二楼养的乳牛 90 00:04:35,642 --> 00:04:38,975 为什么龙哥到现在还没回来了?小菜都冷了 91 00:04:39,279 --> 00:04:40,906 表姐,把它丢掉吧 92 00:04:41,014 --> 00:04:42,606 大哥不回来吃了 93 00:04:44,083 --> 00:04:45,812 表哥一定会不高兴的 94 00:04:55,895 --> 00:04:56,884 雪条 95 00:04:57,964 --> 00:04:59,226 什么味道呀? 96 00:04:59,565 --> 00:05:00,395 红豆 97 00:05:22,955 --> 00:05:26,118 收工了?还有木瓜吗? 98 00:05:26,959 --> 00:05:30,258 原来她要木瓜,我好不好买一包雪蕉呢? 99 00:05:31,698 --> 00:05:33,029 不是,等等 100 00:05:34,934 --> 00:05:39,530 木瓜,终于找到了 101 00:05:40,373 --> 00:05:42,534 我只有一千元,请问有没有找赎? 102 00:05:42,608 --> 00:05:45,771 有,没理由没有找赎的 103 00:05:45,912 --> 00:05:47,641 先吃吧 谢谢 104 00:05:48,648 --> 00:05:49,637 一千元 105 00:05:58,991 --> 00:06:01,960 你就是D班十二号的校花Julia,是不是? 106 00:06:02,128 --> 00:06:03,561 你是谁? 107 00:06:04,297 --> 00:06:05,355 你不认得我? 108 00:06:06,566 --> 00:06:07,555 班主任? 109 00:06:07,967 --> 00:06:10,527 什么班主任呀,我就是在学校里 110 00:06:10,670 --> 00:06:13,264 一天盯着你三十多次的马如龙同学呀 111 00:06:13,740 --> 00:06:15,674 每个都是这样盯着我的 112 00:06:15,808 --> 00:06:19,141 我很用心盯着你的,你不会不认得我吧? 113 00:06:19,212 --> 00:06:20,201 聊天 114 00:06:21,147 --> 00:06:22,341 认得,怎么会不认得你呢? 115 00:06:22,415 --> 00:06:23,814 小姐,找零钱给你 116 00:06:25,218 --> 00:06:26,913 真凑巧,一个人经过这里? 117 00:06:26,986 --> 00:06:28,613 这里有很多奸杀案 118 00:06:28,755 --> 00:06:30,916 香港现在没有人敢做警察了 119 00:06:31,591 --> 00:06:32,615 除了我 120 00:06:35,828 --> 00:06:37,489 他找少钱给我 121 00:06:40,266 --> 00:06:44,566 别跑,别跑 122 00:06:44,704 --> 00:06:46,171 算了吧 123 00:06:46,372 --> 00:06:47,839 让开 124 00:06:56,749 --> 00:06:57,443 找钱 125 00:06:57,517 --> 00:06:59,951 我给,你千万不要仆街呀,我给 126 00:07:01,587 --> 00:07:03,111 先拿回 127 00:07:03,456 --> 00:07:04,184 谢谢 128 00:07:05,691 --> 00:07:07,420 你捉贼的时候也是这么英勇的? 129 00:07:08,194 --> 00:07:11,357 香港是需要我这种警察来维持治安的 130 00:07:12,732 --> 00:07:14,222 我赶时间,我先走了 131 00:07:14,600 --> 00:07:16,192 请你吃,拜拜 132 00:07:17,403 --> 00:07:20,463 昨晚这里发生了一件碎尸案,很危险的 133 00:07:20,540 --> 00:07:22,064 我陪你一起来,你去那里? 134 00:07:22,475 --> 00:07:23,942 我约了一些旧同学 135 00:07:25,044 --> 00:07:26,636 你的旧同学也就是我的旧同学 136 00:07:27,447 --> 00:07:29,278 约了他们聚会不通知我,真的不对 137 00:07:29,382 --> 00:07:30,542 打电话给我嘛 138 00:07:30,683 --> 00:07:31,877 来,一起去,难得一见 139 00:07:31,951 --> 00:07:33,179 来,一起去 140 00:07:33,319 --> 00:07:34,684 下次打电话给我嘛 141 00:07:37,890 --> 00:07:39,323 说起来,你结婚了没有? 142 00:07:39,559 --> 00:07:42,084 现在还流行结婚吗?真老土 143 00:07:42,195 --> 00:07:44,322 对,现在的人越来越像禽兽 144 00:07:49,635 --> 00:07:51,034 Julia,为什么你这么晚? 145 00:07:51,337 --> 00:07:52,998 是呀,碰上了一个朋友 146 00:07:53,973 --> 00:07:54,905 朋友? 147 00:07:59,278 --> 00:08:02,247 肥婆奶奶?你还没有减肥? 148 00:08:02,548 --> 00:08:03,947 当心爆血管呀 149 00:08:04,750 --> 00:08:05,512 你认识他? 150 00:08:05,651 --> 00:08:09,087 马如龙呀,以前经常误进女厕那个呀 151 00:08:09,856 --> 00:08:12,256 艾曼妞,漂亮多了 152 00:08:12,925 --> 00:08:13,914 学人家穿裙子 153 00:08:14,193 --> 00:08:16,457 以前不知道你有双腿的,不错 154 00:08:17,430 --> 00:08:19,022 我刚才在路上遇见他的 155 00:08:19,165 --> 00:08:20,860 请你坐的士来吧 156 00:08:21,100 --> 00:08:22,260 你真幽默 157 00:08:22,335 --> 00:08:23,302 你客气了 158 00:08:24,937 --> 00:08:28,270 肥婆兰,下次有这种旧同学的聚会 159 00:08:28,875 --> 00:08:31,343 别忘记通知我,知道吗? 160 00:08:31,511 --> 00:08:34,605 为什么不通知我,明白吗? 161 00:08:34,680 --> 00:08:35,942 是,是 162 00:08:36,816 --> 00:08:37,805 友友 163 00:08:38,851 --> 00:08:39,875 马友友? 164 00:08:40,953 --> 00:08:42,511 对不起,我迟到 165 00:08:43,956 --> 00:08:46,652 马友友是一个非常可怕的同学 166 00:08:47,059 --> 00:08:49,857 他和我有个相同的坏习惯,就是… 167 00:08:50,062 --> 00:08:51,051 大炮龙? 168 00:08:51,464 --> 00:08:53,898 龙仔,很久没见你了 169 00:08:53,966 --> 00:08:56,161 龙仔,很久没见你了 170 00:08:56,769 --> 00:08:58,794 放手呀,翻面了 171 00:08:59,238 --> 00:09:00,637 这么容易翻面? 172 00:09:01,307 --> 00:09:02,137 为什么你会来的? 173 00:09:02,475 --> 00:09:03,464 为什么我不会来? 174 00:09:03,910 --> 00:09:05,673 你不是跟余黛娜结了婚吗? 对 175 00:09:06,112 --> 00:09:07,374 为什么你不回去陪那个臭八婆? 176 00:09:08,147 --> 00:09:11,014 傻的,我老婆不是这种痴缠的人 177 00:09:11,317 --> 00:09:13,148 我是幸福婚姻嘛 178 00:09:14,654 --> 00:09:15,712 我要去洗手间 179 00:09:20,259 --> 00:09:20,987 我去打电话 180 00:09:21,027 --> 00:09:21,994 报到? 181 00:09:22,662 --> 00:09:23,651 是呀 182 00:09:25,631 --> 00:09:26,620 黐线 183 00:09:27,934 --> 00:09:29,231 你这衣服那里买来的? 184 00:09:29,468 --> 00:09:30,662 忘记了 185 00:09:48,788 --> 00:09:50,016 终于找到一个自己人了 186 00:09:50,356 --> 00:09:51,084 自己人? 187 00:09:51,157 --> 00:09:53,523 城市规划处助理处长 188 00:09:54,260 --> 00:09:59,027 我也是处,是刑事侦缉处,CID呀 189 00:10:00,533 --> 00:10:02,160 不过你的职位比我高得多 190 00:10:02,368 --> 00:10:03,528 你太客气了 191 00:10:03,869 --> 00:10:07,032 说起来你总是不给我们内幕消息 192 00:10:07,073 --> 00:10:09,041 炒地皮比炒黄金好嘛 对吗? 193 00:10:09,108 --> 00:10:10,200 对 194 00:10:10,443 --> 00:10:15,847 别说这些了,现在这个时势当然是做警察好 195 00:10:16,248 --> 00:10:17,772 加薪幅度又大 196 00:10:18,150 --> 00:10:20,050 全个香港都靠你们了 197 00:10:20,987 --> 00:10:23,387 什么呀,今天早上我的办公室楼下 198 00:10:23,856 --> 00:10:25,881 有个警察被人抢去配枪 199 00:10:26,125 --> 00:10:31,119 依靠那些警察?死了都不知道发生什么事 200 00:10:31,797 --> 00:10:34,459 不是每一个皇家警察都是这么笨拙的 201 00:10:34,934 --> 00:10:38,199 我不相信我现在把枪放在这里有人敢抢 202 00:10:40,473 --> 00:10:41,462 摸一下可以吗? 203 00:10:42,908 --> 00:10:45,240 去死吧,死人大炮龙 204 00:10:45,578 --> 00:10:49,241 有子弹的话就打死你,叫我艾曼妞? 205 00:10:55,154 --> 00:10:57,088 我错,我活该 206 00:11:02,128 --> 00:11:03,117 我也要玩 207 00:11:08,267 --> 00:11:13,000 一、二、三、四、五,还有一颗子弹在那里呢 208 00:11:13,773 --> 00:11:14,933 相信在这里了 209 00:11:18,444 --> 00:11:21,538 一天之内先失枪再失火 210 00:11:21,981 --> 00:11:25,144 还是用一颗假子弹冒充一下 211 00:11:45,871 --> 00:11:47,634 听这么紧张的音乐,想吓死人吗? 212 00:11:47,973 --> 00:11:49,702 这么大力,想打死人吗? 213 00:11:49,942 --> 00:11:51,273 用耳筒听嘛 214 00:11:59,218 --> 00:12:00,378 为什么你会来的? 215 00:12:00,953 --> 00:12:02,477 我买了一条领带给你 216 00:12:02,788 --> 00:12:03,812 是吗? 217 00:12:04,156 --> 00:12:06,090 我发觉你昨天那条不相配 218 00:12:07,093 --> 00:12:08,424 很相配呀 219 00:12:09,495 --> 00:12:11,554 跟恤衫不相配呀 220 00:12:11,831 --> 00:12:13,560 那么我们去买恤衫好吗? 221 00:12:14,900 --> 00:12:15,867 谢谢,先生 222 00:12:18,938 --> 00:12:22,169 五百多元一件恤衫,真是贴身享受 223 00:12:22,975 --> 00:12:24,169 很漂亮,对吗? 224 00:12:27,580 --> 00:12:29,571 你这件衣服很旧了 225 00:12:31,383 --> 00:12:32,509 谢谢,先生 226 00:12:35,488 --> 00:12:36,716 裤子也不行 227 00:12:39,525 --> 00:12:40,549 这条领带多少钱? 228 00:12:40,926 --> 00:12:42,188 百多元 229 00:12:42,661 --> 00:12:43,719 那么快点走吧 230 00:12:45,331 --> 00:12:46,320 你又买什么? 231 00:12:46,432 --> 00:12:47,763 还有你的头 232 00:12:48,200 --> 00:12:49,189 这里,这里 233 00:12:50,202 --> 00:12:51,191 大力点 234 00:12:52,671 --> 00:12:55,697 跟你在一起,弄湿了头都是过瘾的 235 00:12:56,142 --> 00:12:57,302 大力一点,这里 236 00:13:03,682 --> 00:13:04,706 扣上安全带呀 237 00:13:05,551 --> 00:13:08,645 我是警察,警察不用扣安全带的 238 00:13:09,355 --> 00:13:11,220 我觉得自己今天很潇洒 239 00:13:11,690 --> 00:13:13,783 我们是不是应该做一些情深款款的事情呢? 240 00:13:14,393 --> 00:13:15,655 不如我们去喝点东西好吗? 241 00:13:16,562 --> 00:13:17,551 好主意 242 00:13:19,698 --> 00:13:20,824 我们去喝东西 243 00:13:23,402 --> 00:13:25,893 这里随便乱泊车也可以,是我的地头 244 00:13:25,971 --> 00:13:26,562 是吗? 是呀 245 00:13:29,008 --> 00:13:30,566 我忘了拿些东西 246 00:13:30,709 --> 00:13:31,573 你忘了拿什么? 247 00:13:31,911 --> 00:13:34,072 我忘了拿那些忘了拿的东西 248 00:13:34,914 --> 00:13:37,439 又记得又忘记,太复杂了 249 00:13:37,850 --> 00:13:40,045 你先进去吧,等我两分钟 250 00:13:40,252 --> 00:13:41,241 两分钟 251 00:13:44,723 --> 00:13:45,917 两位 252 00:13:49,562 --> 00:13:50,586 三位 253 00:13:56,502 --> 00:13:57,594 先生,你有明友? 254 00:13:58,604 --> 00:14:01,437 不是朋友,是马友友 255 00:14:02,875 --> 00:14:05,776 龙仔,对不起,我叫Julia约你… 256 00:14:05,845 --> 00:14:08,939 我知道,我知道Julia不会对我这么好的 257 00:14:09,615 --> 00:14:11,173 我来这里是看看你搞什么鬼 258 00:14:14,820 --> 00:14:16,754 你记不记我们小时候在学校念书 259 00:14:17,556 --> 00:14:19,751 每次做话剧都是我做将军,你做兵 260 00:14:22,695 --> 00:14:25,789 一会儿我有个朋友来,我希望你假装我的上司 261 00:14:26,632 --> 00:14:29,123 黐线,做你上司?做你爸爸就可以 262 00:14:34,907 --> 00:14:38,434 我是一个结了婚的男人,我不想拖Julia下去 263 00:14:39,645 --> 00:14:40,703 你帮我这一次 264 00:14:41,080 --> 00:14:44,106 说不定Julia会对你有好感,对吗? 265 00:14:45,351 --> 00:14:46,318 不行 266 00:14:48,921 --> 00:14:49,910 两位 267 00:14:51,357 --> 00:14:53,154 记着,你是我的上司 268 00:14:53,859 --> 00:14:55,053 你走的话,我就结账 269 00:14:55,561 --> 00:14:57,688 你帮我一次好吗?你是我的上司 270 00:14:57,930 --> 00:14:58,988 我要结账了 271 00:15:07,673 --> 00:15:08,332 郑先生 272 00:15:08,374 --> 00:15:10,137 为什么马友友这么害怕他呢? 273 00:15:10,609 --> 00:15:13,339 这位仁兄肯定是一位非凡之辈 274 00:15:13,746 --> 00:15:16,544 单看他喝这么大枝的矿泉水就知道了 275 00:15:17,116 --> 00:15:22,019 从此之后,我就叫他甘大枝 276 00:15:22,588 --> 00:15:23,850 你答应我的事没有做到 277 00:15:25,958 --> 00:15:29,689 郑先生,城市规划不是由我一个人作主的 278 00:15:30,362 --> 00:15:32,557 最近我们请了一个新的执行处长 279 00:15:34,133 --> 00:15:36,260 政府的事你最清楚了 280 00:15:37,369 --> 00:15:39,803 我用了三千多万在元朗买地 281 00:15:41,407 --> 00:15:45,434 我知道,我答应你下次一定帮你忙 282 00:15:46,779 --> 00:15:47,973 我爸爸有三个儿子 283 00:15:48,814 --> 00:15:50,372 只有我做生意从没有失败过 284 00:15:50,783 --> 00:15:53,149 因为我够眼光,我有方法 285 00:15:57,957 --> 00:16:00,721 可惜,你坏了我的记录 286 00:16:01,460 --> 00:16:02,449 对不起,郑先生 287 00:16:03,495 --> 00:16:06,225 不关我的事,是那个新的执行处长 288 00:16:08,267 --> 00:16:09,529 坐在那边那个人就是了 289 00:16:10,469 --> 00:16:13,302 我怕你不相信我,所以我特地叫他来 290 00:16:17,743 --> 00:16:19,005 那么你欠我的钱怎么样? 291 00:16:19,912 --> 00:16:21,209 我会尽快还给你 292 00:16:24,850 --> 00:16:26,477 我最恨人家把我当作傻瓜 293 00:16:26,618 --> 00:16:28,017 我知道,我知道 294 00:16:28,220 --> 00:16:33,089 你不知道的,你听清楚 我最恨人家把我当作傻瓜 295 00:16:49,174 --> 00:16:50,163 贵姓呀? 296 00:16:50,442 --> 00:16:52,034 我姓郑,郑国翘 297 00:16:52,111 --> 00:16:54,204 郑先生,素仰 马如龙 298 00:16:54,613 --> 00:16:55,443 马先生 299 00:16:55,481 --> 00:16:56,709 是不是友友又弄坏了事情? 300 00:16:57,616 --> 00:17:00,244 我对你说过不要只顾着媾女孩子 301 00:17:00,386 --> 00:17:01,853 要做大事嘛 302 00:17:01,920 --> 00:17:04,480 我们做上司的真不容易 303 00:17:04,523 --> 00:17:07,185 郑先生,你是他的朋友,要教他做人呀 304 00:17:07,626 --> 00:17:09,253 以后有什么事你找我好了 305 00:17:09,628 --> 00:17:10,925 以后马先生要多多帮忙 306 00:17:11,130 --> 00:17:14,497 无问题,我觉得这个世界没有不可能的事 307 00:17:14,867 --> 00:17:16,960 我喜欢你这种态度,我先走了 308 00:17:17,870 --> 00:17:18,859 拜拜 309 00:17:20,506 --> 00:17:21,905 怎么样?就是这样而已? 310 00:17:23,342 --> 00:17:24,400 就是这样了 311 00:17:25,344 --> 00:17:27,608 我还以为他会要你这枝… 312 00:17:27,746 --> 00:17:28,713 不要玩这些东西呀 313 00:17:29,281 --> 00:17:32,011 傻啦,走吧 314 00:17:33,285 --> 00:17:35,753 我叫了很多东西吃,你请客嘛 315 00:17:36,688 --> 00:17:38,121 应该吃顿丰富的,来 316 00:17:42,661 --> 00:17:45,221 BOY是BOY,傻小子 317 00:17:48,000 --> 00:17:49,490 等一会,爸爸有事要办 318 00:17:49,902 --> 00:17:52,530 你以后有事就直接找我,不要耍花样 319 00:17:53,072 --> 00:17:54,630 行了,要不要我送你一程? 320 00:17:54,840 --> 00:17:56,239 别客气,我自己截的士 321 00:18:01,013 --> 00:18:02,002 车呀 322 00:18:04,550 --> 00:18:05,517 糟了,假子弹 323 00:18:08,854 --> 00:18:09,912 什么事? 快打999 324 00:18:10,722 --> 00:18:12,587 友友,友友,你没事吧? 325 00:18:12,724 --> 00:18:16,455 友友,回答我,友友 你怎么样? 326 00:18:16,528 --> 00:18:18,257 很痛呀 327 00:18:19,031 --> 00:18:21,898 你打得我很痛呀,死人马如龙 328 00:18:22,267 --> 00:18:24,201 你不要骂我了,我看你快要死了 329 00:18:26,138 --> 00:18:28,470 我不会死的,我不会死的 330 00:18:28,874 --> 00:18:30,535 你说吧,你尽量说吧 331 00:18:30,943 --> 00:18:33,036 万一……万一…… 332 00:18:33,679 --> 00:18:37,342 答应我,不要媾Julia 333 00:18:40,886 --> 00:18:42,820 不算的,我没有答应你 334 00:18:43,689 --> 00:18:45,486 不要死,友友,你不要死呀 335 00:18:45,557 --> 00:18:47,548 你叫痛吧,友友,你不要死呀 336 00:18:48,026 --> 00:18:48,549 石Sir 337 00:18:48,760 --> 00:18:50,489 根据死者马友友的同事说 338 00:18:50,762 --> 00:18:51,558 他生前是负责 339 00:18:51,597 --> 00:18:52,723 新界土地发展 340 00:18:52,798 --> 00:18:54,322 平时是出名的好好先生 341 00:18:54,700 --> 00:18:57,066 Teddy,调查一下他跟其他部门的关系 342 00:18:57,236 --> 00:18:58,168 可能会有线索 343 00:18:59,138 --> 00:19:01,902 我跟他太太谈过,他丈夫没有仇人的 344 00:19:02,241 --> 00:19:03,299 他们的感情怎样? 345 00:19:03,509 --> 00:19:05,841 她说他们很恩爱,肯定没有婚外情 346 00:19:06,078 --> 00:19:07,067 黐线 347 00:19:08,080 --> 00:19:08,842 你说什么? 348 00:19:08,947 --> 00:19:11,575 没什么,是我的心声,你们都听到? 349 00:19:12,417 --> 00:19:13,714 你是不是有些事情隐瞒我? 350 00:19:14,520 --> 00:19:15,248 没有呀 351 00:19:15,521 --> 00:19:16,852 为什么会在餐厅遇见马友友? 352 00:19:16,955 --> 00:19:17,979 餐厅,还有什么? 353 00:19:19,124 --> 00:19:21,251 石Sir,你问过我七次了 354 00:19:21,426 --> 00:19:23,121 要回答你的话,我第一次就已经回答你了 355 00:19:23,495 --> 00:19:24,928 你是警察,合作一点好吗? 356 00:19:25,197 --> 00:19:26,789 我盘问疑犯也没有这么辛苦 357 00:19:27,232 --> 00:19:28,529 你这么凶干什么? 358 00:19:31,336 --> 00:19:33,964 表哥,为什么你换了衣服?还洗了头 359 00:19:34,306 --> 00:19:35,204 那么衣服呢? 360 00:19:36,942 --> 00:19:38,102 这件衣服很贵的,是吗? 361 00:19:38,544 --> 00:19:39,875 你问这么多干什么? 362 00:19:40,179 --> 00:19:42,613 你家里的衣服洗了没有?拖了地蜡没有? 363 00:19:42,748 --> 00:19:44,010 有没有攀出窗外抹玻璃呀? 364 00:19:44,183 --> 00:19:44,808 没有 365 00:19:44,950 --> 00:19:46,178 没有,那么你问这么多干什么? 366 00:19:46,818 --> 00:19:47,614 加汤 367 00:19:58,830 --> 00:20:01,025 真儿戏,这就去了 368 00:20:02,301 --> 00:20:06,328 不是我不想救你,是颗假子弹累事 369 00:20:07,906 --> 00:20:09,373 我一定会帮你惩戒他 370 00:20:11,643 --> 00:20:14,373 对不起,不要玩呀 371 00:20:22,221 --> 00:20:24,849 友友醒来,友友下来,我们一起去喝茶 372 00:20:24,990 --> 00:20:27,652 友友,我们去喝茶,一起去喝茶 373 00:20:28,060 --> 00:20:29,322 你醒来吧 374 00:20:29,728 --> 00:20:31,218 你接受现实吧 375 00:20:33,265 --> 00:20:35,256 是呀,阿嫂,他已经死了 376 00:20:37,769 --> 00:20:38,667 对不起,阿嫂 377 00:20:39,304 --> 00:20:42,603 不关你的事,是友友的错 378 00:20:43,275 --> 00:20:44,970 全港两万多警察 379 00:20:46,178 --> 00:20:47,941 偏认识一个不会保护他的 380 00:20:48,947 --> 00:20:50,346 友友 381 00:20:52,751 --> 00:20:54,878 阿嫂,你不要太伤心 382 00:20:56,021 --> 00:20:58,148 我相信龙哥会替友友报仇的 383 00:20:58,390 --> 00:21:01,086 他当然要替他报仇,他是警察 384 00:21:01,193 --> 00:21:02,558 这是你的职责 385 00:21:04,429 --> 00:21:08,593 好,阿嫂,我马如龙一定会替马友友报仇 386 00:21:09,968 --> 00:21:11,265 尽人事吧 387 00:21:12,437 --> 00:21:17,704 友友,你听到吗?那只东西说替你报仇呀 388 00:21:29,888 --> 00:21:30,877 陪我走个圈 389 00:21:39,765 --> 00:21:41,733 这位是… Julia 390 00:21:42,401 --> 00:21:43,390 是同学 391 00:21:45,737 --> 00:21:48,797 友友对我说,他的旧同学很丑陋的 392 00:21:50,008 --> 00:21:54,172 他也是这样说你,他很喜欢说谎的 393 00:21:56,481 --> 00:21:57,470 节哀顺变 394 00:21:58,583 --> 00:21:59,572 大家一样 395 00:22:00,686 --> 00:22:01,675 先走了 396 00:22:08,193 --> 00:22:09,820 阿龙 什么? 397 00:22:11,563 --> 00:22:12,587 我去洗个脸 398 00:22:18,370 --> 00:22:19,803 那个不就是甘大枝? 399 00:22:26,978 --> 00:22:28,104 过去看看 400 00:22:53,004 --> 00:22:54,198 执行处的马先生是吗? 401 00:22:56,041 --> 00:22:57,702 是呀,郑先生,你好 402 00:22:59,311 --> 00:23:00,471 今天是马友友出殡吗? 403 00:23:01,747 --> 00:23:03,647 是呀,真凑巧 404 00:23:04,850 --> 00:23:07,478 刚巧散步经过,明天你会在办公室吗? 405 00:23:07,886 --> 00:23:08,978 在,在 406 00:23:09,421 --> 00:23:12,413 明天我给你电话,有事想请你帮忙 407 00:23:13,425 --> 00:23:14,153 再见 408 00:23:15,060 --> 00:23:15,822 拜拜 409 00:23:18,230 --> 00:23:19,288 执行处长? 410 00:23:23,435 --> 00:23:24,163 包Sir 411 00:23:24,436 --> 00:23:26,165 我们怀疑地产商郑国翘跟 412 00:23:26,238 --> 00:23:27,296 马友友的死有关 413 00:23:27,906 --> 00:23:30,841 唯一的办法是派马如龙去规划处做卧底 414 00:23:32,778 --> 00:23:33,767 他做卧底 415 00:23:35,580 --> 00:23:38,913 今天是星期日,明天再决定好吗? 416 00:23:39,217 --> 00:23:40,684 明天郑国翘会打电话给他 417 00:23:41,219 --> 00:23:43,346 你不是说过我们警察是没有星期日的吗? 418 00:23:43,855 --> 00:23:46,221 星期日政府部门不工作的 419 00:23:48,026 --> 00:23:49,357 明天大清早就要申请 420 00:23:52,964 --> 00:23:55,023 打几封信去这些部门 421 00:23:55,867 --> 00:23:57,732 一会儿拿到我家来让我签名 422 00:23:57,869 --> 00:23:58,858 Yes,sir 423 00:24:00,138 --> 00:24:01,730 但是做卧底很危险的 424 00:24:01,940 --> 00:24:03,805 失败了可能会被人用炭烫胸口的 425 00:24:04,009 --> 00:24:05,442 危险?还会比我危险? 426 00:24:05,911 --> 00:24:08,209 我赢了我岳母两底多 427 00:24:08,280 --> 00:24:08,974 为了回来这里 428 00:24:09,448 --> 00:24:11,882 要我的十多岁女儿代替我呀 429 00:24:12,651 --> 00:24:14,710 你就当转工吧,你很想的 430 00:24:15,487 --> 00:24:18,581 对,如果我好像你这么低级 431 00:24:18,824 --> 00:24:20,223 我也会博一博 432 00:24:20,625 --> 00:24:22,354 失败了会有很多人帮你的 433 00:24:24,362 --> 00:24:26,387 好,不过有一个条件 434 00:24:30,202 --> 00:24:35,834 我的枪有颗子弹无故走火,你们该知道怎么办 435 00:24:42,080 --> 00:24:43,741 在我的英明策划之下 436 00:24:44,082 --> 00:24:46,949 全港精练的干探分成几个小队 437 00:24:47,219 --> 00:24:49,119 务必要在第二个早上九点钟前 438 00:24:49,154 --> 00:24:51,782 将必须的文件送到各大部门 439 00:24:52,057 --> 00:24:53,183 目的只有一个 440 00:24:53,258 --> 00:24:55,385 就是令到我的身份变成 441 00:24:55,427 --> 00:24:57,691 澳洲回来的城市规划专家 442 00:24:58,997 --> 00:25:01,124 如果甘大枝约我后天早上见面 443 00:25:01,433 --> 00:25:04,459 大家就可以歇多一会,用不着这么急了 444 00:25:04,803 --> 00:25:05,792 我是 445 00:25:05,837 --> 00:25:07,327 是,找执行处长是吗? 446 00:25:07,672 --> 00:25:09,162 姓马的,好,等一等 447 00:25:09,841 --> 00:25:10,603 干什么? 448 00:25:10,709 --> 00:25:11,368 电话线驳了到那里去? 449 00:25:11,409 --> 00:25:12,433 处长室 上去 450 00:25:13,845 --> 00:25:15,369 你们找谁呀? 451 00:25:19,885 --> 00:25:22,877 马如龙?等一等 452 00:25:26,091 --> 00:25:26,955 你们干什么? 453 00:25:37,969 --> 00:25:38,958 我是马如龙 454 00:25:40,438 --> 00:25:42,770 郑先生?那一位郑先生? 455 00:25:45,076 --> 00:25:47,874 我记起了,怎么样?早 456 00:25:50,415 --> 00:25:54,215 明天下午?我先看看有没有空 457 00:25:57,722 --> 00:25:59,189 OK,没问题 458 00:25:59,991 --> 00:26:02,152 好,枪会见 459 00:26:10,936 --> 00:26:12,335 行动期间,你就住在这里 460 00:26:16,841 --> 00:26:17,830 石Sir 461 00:26:18,176 --> 00:26:20,337 真折堕 462 00:26:23,848 --> 00:26:24,576 你满意吧? 463 00:26:36,461 --> 00:26:38,827 原来全屋安装了偷听器 464 00:26:39,130 --> 00:26:41,690 我去厕所、洗澡的时候 465 00:26:41,733 --> 00:26:43,701 你们都听得一清二楚,对吗? 466 00:26:45,804 --> 00:26:47,431 石Sir… 467 00:26:47,572 --> 00:26:48,368 我明白 468 00:26:48,506 --> 00:26:49,438 我… 469 00:26:49,541 --> 00:26:50,200 行了,不用说,我明白 470 00:26:50,442 --> 00:26:52,467 马如龙是自己人,用不着这样监视 471 00:26:52,777 --> 00:26:53,869 把所有东西拆除 472 00:27:00,151 --> 00:27:01,049 谢谢 473 00:27:13,331 --> 00:27:16,926 龙咁威特种警卫 474 00:27:20,338 --> 00:27:22,397 Testing,试麦克风 475 00:27:23,008 --> 00:27:27,672 1,2,2,2,3,2,1,2 476 00:27:30,482 --> 00:27:33,576 如果你是刚刚开始听这个行动 477 00:27:33,985 --> 00:27:39,651 我再一次提醒大家 我是你们的偶像,神探马如龙 478 00:27:41,660 --> 00:27:43,491 为了纾缓各位同事的情绪 479 00:27:44,029 --> 00:27:48,295 我在这里送一首励志的歌给所有的CID同事听 480 00:27:49,200 --> 00:27:51,760 你阿妈大减价益你阿爸 481 00:27:51,836 --> 00:27:53,303 黐线,有没有搞错? 482 00:28:03,114 --> 00:28:08,245 鉴于疑犯的枪法非常准确 等放下枪我才过去 483 00:28:43,188 --> 00:28:44,712 马先生,来了很久? 484 00:28:47,692 --> 00:28:51,924 郑先生,你的枪法很准 485 00:28:53,465 --> 00:28:54,659 为什么吃人家的东西? 486 00:28:56,768 --> 00:28:57,598 这些东西不是你的? 487 00:29:04,042 --> 00:29:06,408 我们找个人少的地方谈一谈 好 488 00:29:23,862 --> 00:29:26,194 龟蛋转入百德行,云豹,交给你 489 00:29:26,331 --> 00:29:27,525 云豹收到了 490 00:29:50,789 --> 00:29:52,814 是你的朋友?很丑陋呀 491 00:29:58,263 --> 00:29:59,890 那龟蛋认得我,我不能跟踪下去 492 00:30:03,935 --> 00:30:06,460 不是呀,山猫,你跟龟蛋调转了方向走呀 493 00:30:08,640 --> 00:30:10,164 Calling,狮子狗,现在你在那里? 494 00:30:10,441 --> 00:30:12,238 我的车死了火,糟糕 495 00:30:12,310 --> 00:30:13,641 不用怕 496 00:30:16,648 --> 00:30:18,240 现在龟蛋由隧道过海 497 00:30:22,320 --> 00:30:24,982 山猫马上跟着过海 云豹和狮子狗换车 498 00:30:25,056 --> 00:30:26,045 云豹收到 499 00:30:28,059 --> 00:30:30,186 除非他会飞,不然一定逃不掉 500 00:30:30,895 --> 00:30:33,261 石Sir,喝咖啡吗? 也好 501 00:30:34,532 --> 00:30:37,399 三颗糖,少许牛奶 谢谢你 502 00:30:37,602 --> 00:30:38,660 合你的口味 503 00:30:40,972 --> 00:30:42,667 周润发呀 那里呀? 504 00:30:42,774 --> 00:30:45,004 弥敦道那里呀 看不见呀 505 00:30:45,076 --> 00:30:46,065 白色衣服那个呀 506 00:30:50,381 --> 00:30:52,008 那部车呢?出了隧道没有? 507 00:30:52,750 --> 00:30:54,149 向土瓜湾方向驶去 508 00:31:05,396 --> 00:31:07,193 飞去那里呢?他飞去那里呢? 509 00:31:08,099 --> 00:31:09,623 要不要通知空军? 510 00:31:11,536 --> 00:31:13,060 提议一下而已 511 00:31:19,677 --> 00:31:22,441 带这些东西在身上,搭飞机真安全了 512 00:31:24,816 --> 00:31:29,116 郑先生,我不怕告诉你,我有一点畏高症 513 00:31:29,754 --> 00:31:32,188 现在你不用怕,我们下去了 514 00:31:32,590 --> 00:31:33,989 什么?下去,好呀 515 00:31:34,359 --> 00:31:36,020 这个掣一会儿可以救你的 516 00:31:52,110 --> 00:31:56,513 现在我将当时在半空中的心情重复一次告诉大家 517 00:32:17,368 --> 00:32:18,357 你的降伞呢? 518 00:32:18,703 --> 00:32:22,036 丢了,这么笨重,现在轻松得多 519 00:32:25,209 --> 00:32:28,406 一万多元的降落伞,不应该接得这么辛苦 520 00:32:32,116 --> 00:32:36,678 收到了,我现在跟疑犯在大帽山顶谈判 521 00:32:36,955 --> 00:32:38,115 我开始盘问他了 522 00:32:38,957 --> 00:32:41,858 马先生 来 523 00:32:43,928 --> 00:32:46,396 其实你们这职业真令人羡慕 524 00:32:49,734 --> 00:32:50,393 我的职业?对,对 525 00:32:51,436 --> 00:32:52,425 收到了 526 00:32:55,573 --> 00:33:00,533 你们要发展那处 其他人就好像蚂蚁搬巢,一窝蜂的搬进去 527 00:33:02,013 --> 00:33:03,947 你们只要在地图上随意划个圈 528 00:33:05,016 --> 00:33:07,610 车辆就要跟着你划的路穿梭往来 529 00:33:09,654 --> 00:33:12,555 你知道在我们商界要有多大的财富 530 00:33:12,623 --> 00:33:14,022 才有这样的支配力吗? 531 00:33:16,427 --> 00:33:19,225 我们只有做的份儿,没有利益的 532 00:33:20,999 --> 00:33:22,796 我有一块很大的耕地在那边 533 00:33:24,102 --> 00:33:28,471 听说你们要开一条路在那边 我很不方便 534 00:33:29,707 --> 00:33:32,676 那边多人住,方便他们嘛 535 00:33:33,111 --> 00:33:36,376 我不管人家方不方便 我只知道我要方便 536 00:33:37,582 --> 00:33:38,879 你可以给我方便吗? 537 00:33:41,686 --> 00:33:46,453 一个小方便就没问题,大的话就… 538 00:33:47,525 --> 00:33:49,049 我从不亏待别人的 539 00:33:52,397 --> 00:33:54,126 你的意思是贿赂? 540 00:33:55,266 --> 00:33:57,928 我的意思只是大家有好处 541 00:33:58,002 --> 00:34:01,028 究竟马友友的死… 你在盘问我? 542 00:34:03,074 --> 00:34:07,033 不是,警察盘问过我 我学他们而已 543 00:34:10,481 --> 00:34:13,075 马先生,这个世界有种人 544 00:34:14,152 --> 00:34:19,613 一种是等事情发生 另一种是令事情发生 545 00:34:21,759 --> 00:34:22,817 你喜欢做那一种人? 546 00:34:24,729 --> 00:34:29,359 我不知道我是那种人,我只是赚钱那种人 547 00:34:30,535 --> 00:34:33,265 那行了,走吧 548 00:34:33,538 --> 00:34:39,135 走了?看来不用走了 我们电召一部的士上来好吗? 549 00:34:40,211 --> 00:34:41,200 的士来了 550 00:34:45,249 --> 00:34:49,879 在直升机上我们谈了很多事情 我开始了解这个人 551 00:34:50,721 --> 00:34:52,985 原来他很喜欢黎明 552 00:34:53,424 --> 00:34:56,723 他还唱了几句Oh,yeh给我听,唱得不错的 553 00:34:57,295 --> 00:35:01,288 后来我们还合唱 可惜石津一句也没录到 554 00:35:01,899 --> 00:35:05,858 他说我们飞得太远,无线电通话器收不到 555 00:35:06,037 --> 00:35:07,197 真失败 556 00:35:14,946 --> 00:35:17,938 郑先生,今晚七点钟有个酒会 557 00:35:18,216 --> 00:35:21,276 八点半,大学旧生会有个餐舞会 你今晚去不去? 558 00:35:21,486 --> 00:35:22,475 浪费时间 559 00:35:23,354 --> 00:35:25,948 你替我预备车送马先生 再见,马先生 560 00:35:25,990 --> 00:35:26,979 知道 561 00:35:31,996 --> 00:35:34,988 我要改,把这条路改去那边 562 00:35:35,233 --> 00:35:37,167 马先生,这个计划已经搞掂了 563 00:35:37,735 --> 00:35:39,100 搞掂了就不能改的吗? 564 00:35:39,837 --> 00:35:45,139 我们做城市规划就好像做裁缝一样 一天没交货,一天还可以改 565 00:35:45,476 --> 00:35:46,841 难道衬里破了都要照穿吗? 566 00:35:47,445 --> 00:35:49,936 我在澳洲经常改的 香港不能改的? 567 00:35:52,950 --> 00:35:54,383 马先生,你好像倒转了来看 568 00:35:55,853 --> 00:35:58,253 我尝试用另一个角度去看 569 00:35:58,723 --> 00:35:59,985 对不对?我早就说过了 570 00:36:00,658 --> 00:36:03,388 可不可以改呀? 可以改,一定行 571 00:36:03,861 --> 00:36:04,850 改呀 572 00:36:07,665 --> 00:36:11,829 这样做,岂不是要将大埔十多万居民 搬去河的另一边? 573 00:36:12,203 --> 00:36:15,730 然后将大埔高速公路的支咏搬到这边来 574 00:36:16,807 --> 00:36:18,274 那么原居民的交通怎么办? 575 00:36:18,609 --> 00:36:24,411 他们投诉了三年了 傻的,反正等了三年,让他们多等两年吧 576 00:36:31,489 --> 00:36:32,786 他有没有说怎么给钱你? 577 00:36:33,991 --> 00:36:35,515 不知道,我怎么知道 578 00:36:42,366 --> 00:36:43,355 快点 579 00:36:47,438 --> 00:36:47,961 谁? 580 00:36:48,072 --> 00:36:51,838 MHL,送东西来的 请问那一位是马如龙呢? 581 00:36:51,943 --> 00:36:53,774 我是 请签收 582 00:36:53,911 --> 00:36:55,344 谁送来的? 不知道 583 00:36:57,181 --> 00:37:03,643 八十八万六千,八十八万二千 你真坏,不要吵 584 00:37:04,255 --> 00:37:06,155 这笔钱也不能当作证据去拉人的 585 00:37:06,991 --> 00:37:10,654 对,既然不能证实是郑国翘的 那就是我的了 586 00:37:14,031 --> 00:37:15,862 这笔钱是皇家香港警察的 587 00:37:17,368 --> 00:37:21,862 不是呀,既然这笔钱是来历不明 不如我们把它分了吧,反正没有人知道 588 00:37:22,173 --> 00:37:24,471 我不会贪污的 我没有预你的份,你继续数钱 589 00:37:25,343 --> 00:37:27,834 是不是真的可以分呀? 不行呀 590 00:37:29,380 --> 00:37:31,075 你这个人真是 屎不偷食 591 00:37:39,357 --> 00:37:41,450 晚上七点十五分二十秒 592 00:37:42,093 --> 00:37:44,459 当我正在浴缸差点遇溺的时候 593 00:37:44,729 --> 00:37:48,790 Julia有急事找我,她终于需要我了 594 00:37:58,476 --> 00:38:00,501 警察,征用你的电话 警察最大吗? 595 00:38:00,845 --> 00:38:02,369 对,最大,拿来 596 00:38:06,050 --> 00:38:09,144 456覆机,密码789 有没有一位Julia小姐找我? 597 00:38:09,587 --> 00:38:13,648 没有?你记着,如果Julia小姐找我 你叫她留下正确的地点 598 00:38:13,824 --> 00:38:18,261 还有,遇到匪徒时认清楚他的容貌 不要作无谓的抵抗 599 00:38:18,362 --> 00:38:20,728 在适当的时候才作高声呼救 600 00:38:20,865 --> 00:38:21,854 救命呀 601 00:38:25,736 --> 00:38:26,725 放手呀 别动 602 00:38:30,608 --> 00:38:32,803 接住 还不快点走? 603 00:38:50,294 --> 00:38:51,158 放手呀 604 00:38:51,228 --> 00:38:54,322 我不放,宁死也不放 你放手呀 605 00:38:54,432 --> 00:38:55,421 放呀 606 00:39:07,511 --> 00:39:09,274 Julia,放手呀 607 00:39:09,347 --> 00:39:11,315 我宁死也不放 608 00:39:26,864 --> 00:39:29,890 Julia,那箱是什么东西? 你这么紧张的 609 00:39:30,901 --> 00:39:34,462 没有五百万了,你赔给我呀 610 00:39:36,674 --> 00:39:38,835 Julia,帮帮忙,我不能出来呀 611 00:39:41,345 --> 00:39:42,573 不如报警好吗? 612 00:39:43,280 --> 00:39:45,942 不行呀,这些钱不能被人知道的 613 00:39:46,016 --> 00:39:47,847 是友友的贪污钱呀 614 00:39:55,893 --> 00:39:59,158 我知道你明白,用不着这个样子 615 00:40:01,599 --> 00:40:04,090 友友死了,钱又没有了 616 00:40:08,439 --> 00:40:11,067 橙也是酸的 最坏就是你 617 00:40:12,410 --> 00:40:15,777 为什么女人悲惨的时候总是要洗澡的呢? 618 00:40:23,521 --> 00:40:25,011 Julia 什么事? 619 00:40:26,957 --> 00:40:30,188 今晚你会不会留在这里? 我不回家了 620 00:40:30,628 --> 00:40:32,892 那些衰人喜欢黐人家在墙上的 621 00:40:34,398 --> 00:40:35,865 我会按你在床上的 622 00:40:36,667 --> 00:40:38,191 我想我要避开一下 623 00:40:39,303 --> 00:40:41,863 好呀 624 00:40:49,713 --> 00:40:51,305 F.4D的Julia同学 625 00:40:52,049 --> 00:41:00,013 你愿意睡在马如龙同学的右边 还是睡在我的左边呢? 626 00:41:01,792 --> 00:41:04,090 钱失去了,大不了再赚 627 00:41:06,330 --> 00:41:09,163 友友死了,可以叫马如龙报仇 628 00:41:10,901 --> 00:41:12,163 一于要对付郑国翘 629 00:41:15,072 --> 00:41:19,406 阿龙,我有事想问你 好 630 00:41:19,443 --> 00:41:20,671 不如我们出去再说 631 00:41:25,249 --> 00:41:26,238 坐这里 632 00:41:28,919 --> 00:41:30,352 为什么你抱着枕头呀? 633 00:41:35,759 --> 00:41:37,852 有件事我想问你很久了 634 00:41:39,029 --> 00:41:41,463 你问好了,我不会隐瞒你的 635 00:41:42,566 --> 00:41:45,194 友友临死前跟你说过什么 636 00:41:45,603 --> 00:41:49,596 他叫我不要媾… 没什么 637 00:41:50,608 --> 00:41:55,511 他说死了一个友友,还有千千万万的友友 638 00:41:58,182 --> 00:42:01,117 他还有叫你不要挂念他 你说谎 639 00:42:02,286 --> 00:42:02,945 你怎么会知道… 没有呀 640 00:42:02,987 --> 00:42:07,890 他跟你说过什么?你快点说 真的没有呀 641 00:42:08,092 --> 00:42:11,289 你说不说? 你快点说,你说不说? 642 00:42:12,029 --> 00:42:14,020 电话呀 门钟呀 643 00:42:14,565 --> 00:42:15,554 门钟? 来了 644 00:42:19,970 --> 00:42:20,959 我的表妹呀 645 00:42:21,639 --> 00:42:22,628 表妹? 646 00:42:23,607 --> 00:42:25,973 她还有另一个身份,是我未婚妻 647 00:42:27,044 --> 00:42:30,104 求求你,你进房里避一下,谢谢 648 00:42:30,548 --> 00:42:31,640 真麻烦 649 00:42:34,318 --> 00:42:35,307 真麻烦 650 00:42:36,987 --> 00:42:39,581 表哥 谁告诉你我住在这里的? 651 00:42:39,690 --> 00:42:40,679 是你说的 652 00:42:42,159 --> 00:42:43,319 我说的? 653 00:42:44,628 --> 00:42:45,652 很漂亮呀,很美丽呀 654 00:42:48,599 --> 00:42:50,157 你带这么多东西来干什么? 655 00:42:51,235 --> 00:42:53,328 我怕你闷,来陪你嘛 656 00:42:54,538 --> 00:42:56,005 你知不知道我喜欢你什么呀? 657 00:42:56,941 --> 00:43:00,934 我喜欢你是大家闺秀,我喜欢你知廉耻 我怎么可以在这里跟你一起睡呀? 658 00:43:01,011 --> 00:43:05,072 现在我来了,怎么办? 怎么办?走呀,回去吧 659 00:43:06,016 --> 00:43:08,576 有一股味,有女人 660 00:43:10,821 --> 00:43:13,153 你就是女人,回去,走吧 661 00:43:13,223 --> 00:43:17,182 我弄好了宵夜才走好吗? 我不吃宵夜了 662 00:43:18,028 --> 00:43:19,017 你过来 663 00:43:19,563 --> 00:43:21,690 你还不走 我就打电话给你妈妈取消婚约 664 00:43:22,399 --> 00:43:23,696 你说,你妈妈几号电话? 665 00:43:24,368 --> 00:43:26,563 7859717 666 00:43:26,637 --> 00:43:31,165 7859717,78… 不要,表哥 667 00:43:31,208 --> 00:43:32,971 59,5… 668 00:43:33,410 --> 00:43:37,710 好了,我走了,不要打了 7… 669 00:43:38,048 --> 00:43:39,879 我走了,不要打了 670 00:43:45,689 --> 00:43:47,281 Julia,没事了 671 00:43:47,992 --> 00:43:49,789 你的表妹不错呀 672 00:43:50,194 --> 00:43:53,186 奸夫淫妇,杀了你才殉情 673 00:43:53,931 --> 00:43:57,264 我们进去睡吧 什么?今晚我睡在这里呀 674 00:43:58,869 --> 00:44:01,861 不,今晚我睡在这里,你在房里睡吧 675 00:44:02,439 --> 00:44:03,428 换衣服吧 676 00:44:05,909 --> 00:44:06,898 还不去? 677 00:44:21,458 --> 00:44:26,088 上帝并不是一天就创造了这个世界 感情也不是一天可以培养得来的 678 00:44:26,730 --> 00:44:28,857 一天就得到的只是爱滋病 679 00:44:30,567 --> 00:44:32,091 我不是要你同情我 680 00:44:33,704 --> 00:44:37,162 我只不过想取回可能失去的因人 681 00:44:39,443 --> 00:44:44,107 给点面子,我快到三十岁了 682 00:44:46,483 --> 00:44:48,849 我不可能再有第二个八年 683 00:44:51,755 --> 00:44:52,779 你给不给我面子? 684 00:44:53,791 --> 00:44:55,918 给你面子,你冷静点,千万不要冲动 685 00:44:57,327 --> 00:45:03,232 冷静?我当然不会冲动啦 不然我怎么会削苹果给你吃呢? 686 00:45:06,704 --> 00:45:08,604 表哥 把刀放下 687 00:45:14,211 --> 00:45:15,200 别哭 688 00:45:17,948 --> 00:45:20,007 如果我告诉你,我和她之间没什么 689 00:45:20,084 --> 00:45:20,846 你会不会相信? 690 00:45:22,319 --> 00:45:25,447 你说不相信的 不相信我就做给你看 691 00:45:27,257 --> 00:45:29,623 放开手呀 我相信了 692 00:45:30,594 --> 00:45:33,825 龙哥,我相信了 我相信你是尊重感情的人 693 00:45:33,897 --> 00:45:37,060 不是出街被车撞死的 那些忘恩负义的人 694 00:45:37,801 --> 00:45:41,168 你相信了?你相信就走吧 695 00:45:41,972 --> 00:45:44,167 烦死人了,走吧 696 00:45:51,448 --> 00:45:55,509 表哥,不要玩得太尽,早点睡吧 697 00:45:55,853 --> 00:45:59,721 OK,乖乖地回去,下次嘴巴不要那么毒辣 698 00:46:00,991 --> 00:46:01,980 拜拜 699 00:46:08,932 --> 00:46:10,024 你这样对待你女朋友的? 700 00:46:15,239 --> 00:46:16,866 你记不记得我的说话呀? 701 00:46:16,940 --> 00:46:18,601 刚才还记得,现在全部忘记了 702 00:46:21,445 --> 00:46:23,037 表哥,表哥 703 00:46:26,483 --> 00:46:28,474 你来这里干什么?我在做卧底呀 704 00:46:28,986 --> 00:46:29,975 你跟她一起… 705 00:46:30,621 --> 00:46:31,849 你知不知道你现在很危险呀? 706 00:46:34,091 --> 00:46:38,892 你看看那个人,看不看见他的背面? 其实那个不是他的背面,是他的正面 707 00:46:39,163 --> 00:46:43,293 他是格杀勿论的飞虎队 你知不知道,他监视着我们的行动 708 00:46:44,001 --> 00:46:45,935 还有那个,那个和那个 709 00:46:47,304 --> 00:46:51,331 各位手足,这个是我表妹 刚才那一段可以洗去,OK,没问题 710 00:46:52,109 --> 00:46:54,907 是什么对讲机呀? 最新式的对讲机 711 00:46:55,245 --> 00:46:58,237 怎么没有声音的? 你想听,我给你看 712 00:46:58,482 --> 00:47:00,450 不要了,我相信了 相信了吧? 713 00:47:02,286 --> 00:47:04,584 你不要对她太好呀 714 00:47:05,255 --> 00:47:08,656 那个女人是上级命令,随时可以牺牲的女人 715 00:47:09,026 --> 00:47:13,019 我也可以为你牺牲 我怎么会舍得你为我牺牲呢? 716 00:47:14,431 --> 00:47:15,420 算你啦 717 00:47:16,767 --> 00:47:21,363 你做卧底很辛苦的 我买了你喜欢的东西给你吃 718 00:47:21,438 --> 00:47:22,598 小心点呀 719 00:47:23,607 --> 00:47:26,804 行了,大家装作不相识 720 00:47:26,910 --> 00:47:27,274 我做卧底 721 00:47:27,344 --> 00:47:28,276 拜拜 小心点呀 722 00:47:28,312 --> 00:47:29,279 OK 723 00:47:32,516 --> 00:47:34,541 你记着,我不找你,你不要找我呀 724 00:47:39,723 --> 00:47:40,985 表哥,朱古力呀 725 00:47:43,393 --> 00:47:44,382 的士 726 00:47:55,239 --> 00:47:57,230 找少钱呀 整数嘛,阿姑 727 00:47:57,641 --> 00:48:01,771 整你个头,三十四个一,竟然收三十五元 拿五毫来 728 00:48:01,945 --> 00:48:02,969 还给你五毫子 729 00:48:05,082 --> 00:48:06,481 想骗我? 730 00:48:08,318 --> 00:48:09,307 请问是不是两位? 731 00:48:09,353 --> 00:48:11,514 不,两人分开 732 00:48:11,855 --> 00:48:12,844 这边 733 00:48:18,362 --> 00:48:19,829 请坐 谢谢 734 00:48:25,736 --> 00:48:26,725 谢谢 735 00:48:31,008 --> 00:48:34,876 一会儿我假装不认识你 你不明白的我会向你解释 736 00:48:36,246 --> 00:48:39,682 你说的话我怎么会不明白呢 只是你不明白我而已 737 00:48:40,083 --> 00:48:41,072 什么? 738 00:48:42,586 --> 00:48:44,850 没什么,看海景 739 00:48:51,628 --> 00:48:53,027 你表妹呀 740 00:48:56,033 --> 00:48:57,022 怎么她会来呀? 741 00:48:57,601 --> 00:48:59,193 你坐在这里,我下去搞掂她 742 00:49:08,045 --> 00:49:11,378 你不是说吃东西的吗?不要 743 00:49:11,715 --> 00:49:14,707 不要,龙哥,真坏 744 00:49:19,122 --> 00:49:20,919 不要,去那里呀? 745 00:49:23,060 --> 00:49:24,721 不要,去那里呀? 746 00:49:42,713 --> 00:49:43,702 几位呀? 747 00:49:44,081 --> 00:49:45,070 我朋友来了 748 00:49:47,918 --> 00:49:48,942 对不起 749 00:49:51,688 --> 00:49:52,677 郑先生,坐 750 00:49:56,026 --> 00:49:59,291 我想看新界北部公路发展网的蓝图 751 00:50:00,063 --> 00:50:06,024 还有,你有没有办法 将这几块耕地变为住宅用地? 752 00:50:06,570 --> 00:50:07,559 你开个价 753 00:50:09,373 --> 00:50:11,170 一千万呀 754 00:50:12,476 --> 00:50:13,465 五百万 755 00:50:16,847 --> 00:50:17,973 我以为你开六百万 756 00:50:19,082 --> 00:50:21,846 你是我见过的人中出价最低的一个 757 00:50:23,553 --> 00:50:25,521 好,我给你五百万 758 00:50:32,829 --> 00:50:35,525 怎么样?后悔价钱开得太低? 759 00:50:36,700 --> 00:50:41,034 多给你一个机会,跟你玩个游戏 760 00:50:44,474 --> 00:50:48,171 如果你猜中公还是字 我给你双倍价钱 761 00:50:48,678 --> 00:50:52,273 如果你猜不中,你就输二百五十万 762 00:50:52,482 --> 00:50:54,814 不要呀 不 763 00:50:55,619 --> 00:50:58,019 那么我加大注码,三倍 764 00:50:58,588 --> 00:50:59,577 三倍? 765 00:51:01,591 --> 00:51:04,890 一半啦,如果输了也有二白五十万嘛 766 00:51:05,829 --> 00:51:06,989 一半,跟你玩一半 767 00:51:07,164 --> 00:51:10,065 好,你猜公还是字? 768 00:51:10,167 --> 00:51:12,158 公还是字? 769 00:51:12,302 --> 00:51:14,395 你是男人,你作主吧 770 00:51:14,771 --> 00:51:16,568 我是男人,公吧 771 00:51:16,773 --> 00:51:18,240 字呀 字呀 772 00:51:18,809 --> 00:51:20,003 究竟公还是字? 773 00:51:20,310 --> 00:51:21,436 公还是字好呢? 774 00:51:21,511 --> 00:51:22,500 我问你呀 775 00:51:22,546 --> 00:51:23,513 你说公就公好了 776 00:51:24,448 --> 00:51:25,506 字呀 777 00:51:26,716 --> 00:51:27,705 公呀 778 00:51:29,853 --> 00:51:30,979 真好玩 779 00:51:31,421 --> 00:51:35,881 真倒霉,很可惜,原本可以一千万 现在只有二百五十万 780 00:51:37,527 --> 00:51:42,294 我身上刚好有四十万美元 这支票我撕掉 781 00:51:45,535 --> 00:51:46,661 我帮你女朋友结账 782 00:51:49,139 --> 00:51:51,300 我又不是怪物,下次一起坐吧 783 00:51:51,908 --> 00:51:52,738 等你的消息 784 00:51:58,482 --> 00:51:59,813 我说要公嘛 785 00:52:00,150 --> 00:52:02,812 你是男人,我叫你自己作主呀 786 00:52:02,886 --> 00:52:05,980 是你叫我要字呀 我说公呀 787 00:52:06,490 --> 00:52:10,017 我说公呀 我说公呀 788 00:52:11,761 --> 00:52:13,422 对,你说公 789 00:52:14,998 --> 00:52:18,092 你说公,我说公,那么刚才谁说字呀? 790 00:52:27,577 --> 00:52:28,908 为什么你在我的车后面呀? 791 00:52:31,515 --> 00:52:35,918 水桶这么小都插得这么准 没事吧? 792 00:52:37,120 --> 00:52:40,851 你第一句就应该这样说 一点同情心也没有 793 00:52:42,259 --> 00:52:43,248 对不起 794 00:52:44,494 --> 00:52:46,257 算了吧,真难看 795 00:52:46,930 --> 00:52:49,398 你走吧,我不认识你的 796 00:52:50,267 --> 00:52:51,393 你不骂我撞伤你吗? 797 00:52:52,169 --> 00:52:55,263 你不是故意的,我骂你干什么? 798 00:52:55,605 --> 00:52:57,766 你叫什么名字? 谭兰卿 799 00:52:58,909 --> 00:53:02,401 笑什么?我妈妈不知道 香港有个叫谭兰卿的 800 00:53:02,546 --> 00:53:04,776 住在那里?我送你一程 中环 801 00:53:07,017 --> 00:53:10,145 不过我没有钱,只有一包朱古力 802 00:53:11,288 --> 00:53:12,277 还不上车? 803 00:53:14,191 --> 00:53:17,786 你的车子这么漂亮,我怕弄脏嘛 804 00:53:28,305 --> 00:53:30,170 你就住在这里? 我表哥住在这里的 805 00:53:30,807 --> 00:53:33,139 我表哥去了上班 我来陪我表妹 806 00:53:36,413 --> 00:53:37,311 这些衣服怎么办? 807 00:53:37,380 --> 00:53:38,312 你有朱古力嘛 808 00:53:38,848 --> 00:53:40,315 我会还钱给你的 809 00:53:42,752 --> 00:53:44,777 是呀,刚才那间时装店的服装很贵呀 810 00:53:44,988 --> 00:53:47,786 我选了一件最便宜的衣服也要这么多钱 811 00:53:48,291 --> 00:53:52,352 你下次不要再去了 我要走了 812 00:53:57,667 --> 00:53:58,656 我怎样找你呀 813 00:54:01,338 --> 00:54:02,999 是呀,给我电话 814 00:54:05,141 --> 00:54:07,507 拿着,我会给你电话的 815 00:54:10,847 --> 00:54:13,042 你叫什么名字? 新马仔 816 00:54:15,885 --> 00:54:22,688 去死吧 817 00:54:26,563 --> 00:54:27,552 表哥 818 00:54:28,164 --> 00:54:29,563 原来是自己的乳牛 819 00:54:32,435 --> 00:54:33,299 你们干什么? 820 00:54:33,370 --> 00:54:35,338 表姐,大哥投降了 821 00:54:35,805 --> 00:54:37,363 投你死人头,射得我这么痛 822 00:54:37,841 --> 00:54:38,830 表哥 823 00:54:41,044 --> 00:54:42,841 你看看我今天有什么不同 824 00:54:43,380 --> 00:54:45,280 表姐,为什么今天这么漂亮呀? 825 00:54:45,582 --> 00:54:48,710 当然啦,全部都是名牌呀 826 00:54:49,753 --> 00:54:52,722 利源东西街的名牌还是珠江名牌呀? 827 00:54:53,189 --> 00:54:55,987 不是呀,质地真的很好 是自己买的? 828 00:54:56,826 --> 00:55:00,557 是一个男人陪我去买的 男人? 829 00:55:00,864 --> 00:55:04,664 找到一个男人这么了不起?什么名字呀? 830 00:55:04,734 --> 00:55:05,723 新马仔 831 00:55:06,436 --> 00:55:09,166 旺角街市还是中央街市的屠夫呀? 832 00:55:11,107 --> 00:55:15,601 好呀,认识多个新马仔、郑寄尘 可以扩阔一下你的眼界 833 00:55:15,812 --> 00:55:17,746 你就知道我的好处了 834 00:55:18,815 --> 00:55:21,841 你继续找你的新马仔 我继续做我的卧底 835 00:55:22,052 --> 00:55:23,747 就这样吧,拜拜 836 00:55:25,522 --> 00:55:28,286 有没有搞错?你这样也可以容忍他? 837 00:55:39,135 --> 00:55:42,764 Julia,老婆,我回来了 838 00:55:47,677 --> 00:55:50,771 不在客厅,一定在房里 839 00:55:51,448 --> 00:55:53,439 根据我二十年性幻想的经验 840 00:55:54,250 --> 00:55:57,845 Julia一定是不及待的脱去外衣 841 00:55:58,355 --> 00:56:04,521 穿上一件透明通花哩士姣婆粉红内衣 大字型躺在床上等我 842 00:56:05,128 --> 00:56:06,390 等得不耐烦的时候 843 00:56:06,796 --> 00:56:10,960 她一过转身,趴在床上,翘起双腿 844 00:56:11,401 --> 00:56:13,869 看着一本精彩的八卦杂志 845 00:56:16,139 --> 00:56:18,539 衰仔,你不应该这样想的 846 00:56:25,248 --> 00:56:26,306 一模一样呀 847 00:56:29,419 --> 00:56:30,477 为什么你不按门钟呀? 848 00:56:31,988 --> 00:56:33,819 我忘记了按门钟 849 00:56:36,626 --> 00:56:37,615 借个火 850 00:56:38,228 --> 00:56:41,026 大家留意,亲嘴了 851 00:56:41,197 --> 00:56:42,425 两枝烟接吻了 852 00:56:47,437 --> 00:56:48,768 你不关心那些钱吗? 853 00:56:50,573 --> 00:56:52,507 是呀,钱呢? 854 00:56:59,516 --> 00:57:04,180 真好,每人二十万美元 855 00:57:04,554 --> 00:57:07,045 什么?我三十万,你十万 856 00:57:07,424 --> 00:57:09,221 我叫你说一千万 你说五百万 857 00:57:10,794 --> 00:57:13,627 不服气?拿个银币出来我们再玩一次 858 00:57:14,597 --> 00:57:17,293 又猜?不用了吧 859 00:57:17,801 --> 00:57:20,201 我和你之间还计较什么呢 860 00:57:22,005 --> 00:57:23,404 不如我们数钞票好吗? 861 00:57:24,741 --> 00:57:27,209 好呀,我一看见钱我就手痒了 862 00:57:27,677 --> 00:57:31,044 不行,你突然间这么多钱,你的同事会怀疑的 863 00:57:33,917 --> 00:57:35,145 你银行有多少钱? 864 00:57:38,888 --> 00:57:39,877 我?那么你呢? 865 00:57:40,623 --> 00:57:42,887 储钱是男人的责任 866 00:57:48,064 --> 00:57:50,464 十万五千六百四十二个六毫二 867 00:57:51,935 --> 00:57:53,300 也好,先用着 868 00:57:53,369 --> 00:57:56,338 你花光自己的钱,大不了人家当你傻瓜 869 00:57:56,739 --> 00:57:57,728 对,对 870 00:57:58,041 --> 00:57:59,030 看中了什么? 871 00:58:01,344 --> 00:58:03,278 算了吧,没有钱了 872 00:58:05,548 --> 00:58:06,742 这只表你也喜欢? 873 00:58:09,853 --> 00:58:10,911 算了吧 874 00:58:13,122 --> 00:58:14,248 算了吧 875 00:58:17,460 --> 00:58:19,485 我迟一会把钱还给你 876 00:58:19,929 --> 00:58:21,089 迟一会再算吧 877 00:58:21,598 --> 00:58:23,759 你也买些东西吧,还有没有钱呀? 878 00:58:24,300 --> 00:58:28,794 汽水是GasWater,知道吗? 879 00:58:34,477 --> 00:58:37,605 你好 你好 880 00:58:37,747 --> 00:58:40,944 你的儿子? 是呀,叫叔叔 881 00:58:41,150 --> 00:58:42,276 叔叔 882 00:58:44,287 --> 00:58:45,219 缩了,行了 883 00:58:45,288 --> 00:58:46,550 叫Auntie Auntie 884 00:58:46,623 --> 00:58:47,612 乖,乖 885 00:58:48,625 --> 00:58:49,956 在那里见过呢? 886 00:58:50,193 --> 00:58:51,182 是呀 887 00:58:53,530 --> 00:58:56,226 还不放手?不要抱着叔叔,快点放手 放手 888 00:58:56,299 --> 00:58:57,527 不放 放手呀 889 00:58:58,001 --> 00:58:59,969 放手呀 放手? 890 00:59:00,003 --> 00:59:02,471 放手? 你别跑呀 891 00:59:05,341 --> 00:59:07,502 你不要过来 你不是吧? 892 00:59:07,777 --> 00:59:10,371 爸爸,你先走,你不用理我 893 00:59:11,180 --> 00:59:13,705 你不要乱来,快把我儿子放下 894 00:59:15,985 --> 00:59:17,384 儿子,快点走 895 00:59:26,362 --> 00:59:28,990 走开,走开 走 896 00:59:56,125 --> 00:59:57,353 你死定了 897 01:00:11,541 --> 01:00:13,031 你不要跑呀 我不是有意的 898 01:00:15,645 --> 01:00:16,703 别动 899 01:00:17,113 --> 01:00:18,705 伙计,自己人 900 01:00:22,452 --> 01:00:24,386 走呀 酒是Wine 901 01:00:24,954 --> 01:00:26,444 走是Run呀,衰仔 902 01:00:29,892 --> 01:00:31,587 没有的? 马先生,什么事? 903 01:00:33,062 --> 01:00:34,188 巧了,我有事要问你 904 01:00:38,167 --> 01:00:41,068 郑先生,马如龙呀 905 01:00:42,005 --> 01:00:45,532 关于北区道路网的事,原来不是我管理的 906 01:00:46,275 --> 01:00:48,641 我只是想知道那个计划究竟是由谁负责? 907 01:00:49,145 --> 01:00:53,343 不是呀,是我们处长YC冯管理,我没有权 908 01:00:53,850 --> 01:00:57,081 YC吗?好,让我来解决 909 01:00:58,755 --> 01:01:02,623 甘大枝果然是一个讲得出做得到的人 就在第二天… 910 01:01:03,993 --> 01:01:05,517 这些花这么恐怖 你男朋友送的? 911 01:01:05,762 --> 01:01:07,627 不,送给冯先生的 912 01:01:07,930 --> 01:01:10,558 真奇怪 他今天早上才撞车送去医院 913 01:01:10,700 --> 01:01:12,327 这么快就有人送花来 914 01:01:13,870 --> 01:01:16,395 甘大枝的手段实在太毒辣了 915 01:01:17,540 --> 01:01:20,771 作为一个正义的警察,我是不应该动贪念的 916 01:01:21,511 --> 01:01:25,538 但是作为一个被通货膨胀 打击到遍体鳞伤的星斗小市民 917 01:01:25,682 --> 01:01:27,309 对不起都要做一次了 918 01:01:28,117 --> 01:01:33,384 YC冯,大不了下次探你的时候 我带一打果汁先生送给你 919 01:02:40,490 --> 01:02:42,754 没有事发生,没有事发生 920 01:02:42,959 --> 01:02:47,123 这份是我今天早上在处长办公室偷的 一会儿要给郑国翘的 921 01:02:47,497 --> 01:02:48,486 偷的? 922 01:02:49,732 --> 01:02:51,199 我不习惯偷东西的 923 01:02:52,135 --> 01:02:53,568 你习惯偷看嘛 924 01:02:55,538 --> 01:02:56,664 我不是有心的 925 01:02:57,874 --> 01:03:01,401 算了吧 友友跟我说过,你从小就是这样的 926 01:03:03,513 --> 01:03:07,415 友友一定说过我是个卑鄙、下流 咸湿、贱格、核突的男人了 927 01:03:07,850 --> 01:03:11,445 干什么?人家又没有这样说过你 你的心有这样想 928 01:03:12,155 --> 01:03:13,645 你说我看你?好 929 01:03:18,461 --> 01:03:20,929 你说我看你,我现在还给你看 930 01:03:22,298 --> 01:03:23,424 你黐线的? 931 01:03:23,499 --> 01:03:25,228 我不会跟你猜公、字了 932 01:03:27,470 --> 01:03:29,028 你还没穿上衣服呀 933 01:03:29,839 --> 01:03:32,899 我知道,无论我穿上他的衣服 当上他的职位 934 01:03:33,509 --> 01:03:35,909 我们始终是两个人,我不敢高攀 935 01:03:36,112 --> 01:03:38,410 现在我自己去找郑国翘 不用你陪我 936 01:03:47,089 --> 01:03:48,818 你怕水,就要征服水 937 01:03:49,358 --> 01:03:52,327 这个世界你要什么都要靠自己争取 938 01:03:52,395 --> 01:03:55,364 大声说,有什么目标,把它说出来 939 01:03:55,464 --> 01:03:56,795 我要做马太太 940 01:03:57,266 --> 01:04:00,360 对了,差不多了 来,游过来,没有人会带你的 941 01:04:20,756 --> 01:04:22,280 马先生是吗? 是 942 01:04:22,358 --> 01:04:23,290 这边 943 01:04:30,433 --> 01:04:32,094 我不知道怎样感激你才好 944 01:04:34,370 --> 01:04:36,838 地板这么漂亮,要不要把鞋子脱下来? 945 01:04:45,214 --> 01:04:46,203 坐 946 01:04:53,356 --> 01:04:54,482 那份计划呢? 947 01:04:58,327 --> 01:05:00,022 新界北部道路网? 948 01:05:07,670 --> 01:05:08,659 你干什么? 949 01:05:11,007 --> 01:05:15,341 今天早上YC冯撞车的事 不关你的事吧? 950 01:05:15,411 --> 01:05:16,503 不关你的事 951 01:05:23,452 --> 01:05:24,441 你等一等 952 01:05:40,736 --> 01:05:41,862 很面善呀 953 01:05:49,211 --> 01:05:50,940 越来越面善呀 954 01:05:55,952 --> 01:05:57,044 谭兰卿 955 01:05:59,255 --> 01:06:00,381 CID,你别跑 956 01:06:06,929 --> 01:06:08,055 你还跑?站着 957 01:06:10,666 --> 01:06:11,633 原来你有男人 958 01:06:12,234 --> 01:06:13,394 你也有女人呀 959 01:06:15,538 --> 01:06:17,733 他就是新马仔? 对 960 01:06:18,507 --> 01:06:22,068 他是杀人凶手,你不要说你认识我呀 961 01:06:24,046 --> 01:06:24,740 谁会相信你? 962 01:06:26,582 --> 01:06:30,074 在这危急的关头,你不要说上海话好吗? 什么意思呀? 963 01:06:30,286 --> 01:06:32,083 谁会相信你呀? 964 01:06:50,072 --> 01:06:51,699 在泳池里散步也不错 965 01:06:52,008 --> 01:06:53,805 这份计划还给你 966 01:06:56,645 --> 01:06:58,476 新界的耕地怎么样? 967 01:06:58,848 --> 01:07:02,944 我走过你的泳池之后 忽然领略到一种新的看法 968 01:07:03,786 --> 01:07:07,381 那些耕地我要加五百万 969 01:07:09,392 --> 01:07:10,381 好 970 01:07:10,459 --> 01:07:14,896 我知道郑先生你一定会答应我的 971 01:07:16,866 --> 01:07:18,197 郑先生真能开玩笑 972 01:07:19,135 --> 01:07:22,593 你知不知道你弄湿身的样子很讨厌呀? 973 01:07:24,840 --> 01:07:28,799 一个人游这么大的泳池,折堕 974 01:07:29,812 --> 01:07:32,110 我先走了,郑先生,拜拜 975 01:07:52,535 --> 01:07:53,968 怎么你搞成这个样子? 976 01:07:58,040 --> 01:07:59,803 我不明白自己为什么这么傻 977 01:08:00,376 --> 01:08:03,072 为了一棵树,失去了一个森林 978 01:08:04,346 --> 01:08:07,315 那棵树还是一棵圣诞树,过了节日就要丢掉 979 01:08:08,884 --> 01:08:10,181 我没有特别含意的 980 01:08:10,219 --> 01:08:11,948 我知道,你说得很清楚 981 01:08:14,857 --> 01:08:16,017 你干什么? 982 01:08:18,527 --> 01:08:21,155 郑国翘原来就是新马仔 983 01:08:21,864 --> 01:08:24,332 他和表妹天寒地冻游水呀 984 01:08:24,400 --> 01:08:26,197 完了,完了 985 01:08:26,335 --> 01:08:28,963 要完的话早晚都会完,你能制止吗? 986 01:08:30,439 --> 01:08:31,428 不行 987 01:08:32,007 --> 01:08:33,998 你去那里? 我去劈他 988 01:08:38,581 --> 01:08:41,641 你这样去找郑国翘,只有死路一条 989 01:08:41,784 --> 01:08:43,718 你是男人的话应该骗他一笔钱 990 01:08:43,886 --> 01:08:46,878 然后抓他,替友友报仇 991 01:08:48,924 --> 01:08:51,222 好 扶我下来 992 01:08:53,295 --> 01:08:55,627 没事吧?那么晚安了 993 01:09:02,404 --> 01:09:08,900 那棵圣诞树送给我一只手表 难道他爱上我? 994 01:09:13,983 --> 01:09:17,749 郑先生,郑国翘先生 995 01:09:21,590 --> 01:09:22,989 好吗?马如龙 996 01:09:23,592 --> 01:09:26,584 郑国翘先生你好,请问现在几点钟? 997 01:09:29,265 --> 01:09:30,197 现在是两点 998 01:09:30,266 --> 01:09:33,099 是一九九一年一月三十一日下午两点 999 01:09:34,069 --> 01:09:35,001 你很准时 1000 01:09:35,771 --> 01:09:39,207 郑先生,你叫我改的耕地我改好了 1001 01:09:40,943 --> 01:09:43,605 你要我给你的钱 我预备好了 1002 01:09:44,680 --> 01:09:45,669 预备好就最好了 1003 01:09:48,751 --> 01:09:50,082 对不起,我绑鞋带 1004 01:10:04,667 --> 01:10:08,626 郑国翘先生,马友友和YC冯的事 是不是你干的? 1005 01:10:08,837 --> 01:10:11,169 你想知道? 请你大声一点 1006 01:10:12,975 --> 01:10:14,067 你不如先收了我的钱吧 1007 01:10:16,345 --> 01:10:20,247 郑先生,到底你有没有杀马友友和撞伤YC吗? 1008 01:10:20,549 --> 01:10:23,643 没有 我想也没有想过 1009 01:10:25,087 --> 01:10:27,954 马先生,现在你收了我的钱,我走了 1010 01:10:31,193 --> 01:10:32,660 等一等 1011 01:10:34,129 --> 01:10:35,118 马先生 1012 01:10:38,434 --> 01:10:40,868 马如龙先生,我们是廉政公署 怀疑你贪污 1013 01:10:42,438 --> 01:10:45,134 是误会,我是伙计 1014 01:10:45,608 --> 01:10:46,540 我是卧底 1015 01:10:47,343 --> 01:10:48,674 请你跟我们回去再说 1016 01:10:48,744 --> 01:10:50,939 等一等 我上司,我上司来了 1017 01:10:52,548 --> 01:10:54,607 重案组督察石津,这位是我的伙计 1018 01:11:00,689 --> 01:11:01,986 石Sir,录好音了 1019 01:11:02,424 --> 01:11:04,119 郑先生已经向我们举报了 1020 01:11:05,027 --> 01:11:06,551 马如龙是我们的卧底 1021 01:11:08,063 --> 01:11:10,896 你麻烦了 我们忘记拆酒店的偷听器 1022 01:11:16,272 --> 01:11:18,137 无论我穿上了他的衣服,当上他的职位 1023 01:11:18,707 --> 01:11:21,267 我们根本是两个人,我不敢高攀 1024 01:11:22,611 --> 01:11:24,306 用不着这么多人一起听吧 1025 01:11:25,014 --> 01:11:27,608 这些录音是他们几个二十四小时轮班得来的 1026 01:11:27,850 --> 01:11:28,976 他们都听过了 1027 01:11:30,386 --> 01:11:31,853 全部我都听到了 卿 1028 01:11:32,087 --> 01:11:34,988 你说你是卧底,原来你偷看 1029 01:11:38,894 --> 01:11:39,883 卿 1030 01:11:40,496 --> 01:11:42,794 你有没有搞错?录这些东西 1031 01:11:42,931 --> 01:11:45,399 这是我的职责 你还驳我嘴? 1032 01:11:45,768 --> 01:11:47,963 你不要骂石Sir,你都不了解他 1033 01:11:48,737 --> 01:11:50,136 你很了解他吗? 1034 01:11:50,205 --> 01:11:53,572 当然,他一日三餐都是由我照顾他 当然了解他 1035 01:11:54,943 --> 01:11:57,002 那好吧,你们俩慢慢了解吧 1036 01:11:59,081 --> 01:12:01,072 我请你以后不要太坦白,好吗? 1037 01:12:03,118 --> 01:12:04,585 是一场误会,郑先生 1038 01:12:05,154 --> 01:12:10,615 我们有一个伙计做卧底调查一件谋杀案 你要多多包涵 1039 01:12:11,226 --> 01:12:13,558 我找廉政公署都是不想犯法 1040 01:12:13,629 --> 01:12:16,154 当然,廉政公署那方面我会交代清楚 1041 01:12:17,232 --> 01:12:21,635 不过,将来可能要麻烦郑先生来录口供 1042 01:12:21,837 --> 01:12:23,964 没问题,不用送了 1043 01:12:25,207 --> 01:12:28,768 有什么需要我帮忙,给我电话好了 1044 01:12:30,379 --> 01:12:32,040 再见 1045 01:12:37,953 --> 01:12:41,480 这几件命案如果与他无关 我就切掉我的 1046 01:12:42,324 --> 01:12:45,054 对付这个人要小心点 1047 01:12:46,428 --> 01:12:47,417 阿凤 1048 01:12:50,532 --> 01:12:51,794 今天的女人全部黐线了? 1049 01:12:57,806 --> 01:13:01,139 甘大枝,始终有一天我要你整枝放在这里 1050 01:13:03,946 --> 01:13:06,847 我不怕你的,不要走过来呀 1051 01:13:07,216 --> 01:13:09,684 大家留意,我开始有点怕 1052 01:13:10,486 --> 01:13:12,681 越来越大枝,我真的有点怕了 1053 01:13:13,422 --> 01:13:14,684 CID,马如龙 1054 01:13:16,592 --> 01:13:21,825 我最喜欢玩游戏,现在还没玩完 我们慢慢玩 1055 01:13:25,467 --> 01:13:26,832 你千万不要怕他 1056 01:13:26,969 --> 01:13:29,631 我没有怕他,我怕他什么?他有什么好怕? 怕得几多回? 1057 01:13:39,014 --> 01:13:40,276 劝一下你的表姐吧 1058 01:13:43,652 --> 01:13:44,949 劝一下你表姐呀 1059 01:13:48,957 --> 01:13:51,357 表姐,不要走吧 1060 01:13:52,361 --> 01:13:54,295 你用不着走,这屋子是你的 1061 01:13:54,696 --> 01:13:56,254 你要走的话,叫大哥走好了 1062 01:13:59,334 --> 01:14:00,995 你不要太认真好吗? 1063 01:14:01,336 --> 01:14:06,035 我是个卧底,我的感情要卧底嘛,你明白吗? 1064 01:14:06,375 --> 01:14:09,811 不明白 让开 1065 01:14:10,379 --> 01:14:13,143 我想你有点误会,我怎么会喜欢这种男人呢? 1066 01:14:13,715 --> 01:14:15,546 对,我怎么会喜欢这种女人呢? 1067 01:14:16,018 --> 01:14:17,952 他有什么好?英俊吗? 1068 01:14:18,787 --> 01:14:22,018 讲贤淑,猪比你更贤淑,何况是乳牛 1069 01:14:24,059 --> 01:14:25,219 为什么你这样诋毁我? 1070 01:14:25,594 --> 01:14:27,425 你有给我面子吗? 阿卿 1071 01:14:30,899 --> 01:14:31,888 阿卿 1072 01:14:38,106 --> 01:14:39,437 我对你没有好感 1073 01:14:41,143 --> 01:14:42,974 我想我还是追他们吧 1074 01:14:44,813 --> 01:14:48,749 表妹,你听我说 我帮你拿,这些东西太重了 1075 01:14:48,917 --> 01:14:49,906 我帮你拿 1076 01:14:52,254 --> 01:14:53,585 我不是有意的 1077 01:14:56,592 --> 01:14:57,650 你走了就不要回来 1078 01:15:07,703 --> 01:15:09,034 我要留她的话,可以把她留住的 1079 01:15:11,607 --> 01:15:12,596 什么事? 1080 01:15:13,575 --> 01:15:16,442 有个邮包给马如龙先生的,请你签收 1081 01:15:17,613 --> 01:15:18,602 是什么呀? 1082 01:15:20,282 --> 01:15:21,943 滴滴哒哒,可能是个钟 1083 01:15:23,819 --> 01:15:25,980 是呀,无缘无故为什么送个钟来? 1084 01:15:32,227 --> 01:15:33,216 小心点 1085 01:15:33,795 --> 01:15:35,626 不知道那一户忘记了关煤气炉 1086 01:15:35,731 --> 01:15:37,631 真惨了 你住在几楼呀? 1087 01:15:37,833 --> 01:15:40,700 十二楼 2,4,6,8,10,12 1088 01:15:43,338 --> 01:15:44,965 阿凤,阿凤呀 1089 01:15:48,644 --> 01:15:50,407 幸亏阿凤没有生命危险 1090 01:15:52,247 --> 01:15:54,078 为什么你的手黑色的? 1091 01:15:54,416 --> 01:15:55,883 我摸过阿凤的脸 1092 01:15:57,553 --> 01:15:58,577 我吻过她的脸 1093 01:15:59,221 --> 01:16:00,085 我一定要报仇 1094 01:16:00,355 --> 01:16:03,256 你放心,我一定要姓郑的受到法律制裁 1095 01:16:04,226 --> 01:16:06,456 你傻的,当然是走法律罅 1096 01:16:06,528 --> 01:16:11,090 黐线的,对付这种人还讲法律?揍他吧 1097 01:16:11,600 --> 01:16:12,589 Julia 1098 01:16:37,192 --> 01:16:38,022 不用抹了 1099 01:16:38,060 --> 01:16:39,755 Peter 是 1100 01:16:40,095 --> 01:16:41,062 嗅到火水味吗? 1101 01:16:42,064 --> 01:16:44,862 没有,我鼻敏感呀,老板 1102 01:16:47,636 --> 01:16:48,625 去死吧 1103 01:16:52,107 --> 01:16:53,199 保护郑先生 1104 01:17:03,352 --> 01:17:05,616 拿着 警察,把枪放下 1105 01:17:12,561 --> 01:17:13,926 我们不认识郑先生的 1106 01:17:14,563 --> 01:17:17,794 我不认识他们,我只知道我的车被人烧毁 1107 01:17:18,433 --> 01:17:19,525 我要你帮我调查 1108 01:17:19,601 --> 01:17:22,126 石Sir,除了郑先生和身边这一位之外 1109 01:17:22,571 --> 01:17:25,199 其余每个人身上都有枪,其中一个还有两枝 1110 01:17:25,907 --> 01:17:29,001 郑先生,麻烦你一会儿回警察局录口供 1111 01:17:29,311 --> 01:17:31,142 我们会调查你的车子被人纵火 1112 01:17:31,279 --> 01:17:32,906 和那些人袭警兼持械 1113 01:17:34,182 --> 01:17:38,141 真坚固,烧也不爆 最适合冚家铲坐了 1114 01:17:43,358 --> 01:17:45,918 在他干掉我之前,你先干掉他 1115 01:17:47,195 --> 01:17:49,891 大家都听到了,我也听到 1116 01:17:50,198 --> 01:17:54,032 甘大枝说要干掉我,我要加倍小心 1117 01:17:54,236 --> 01:17:57,364 必要时亲自向他道歉,不知道行不行呢? 1118 01:17:57,939 --> 01:17:59,600 买Hello Kitty吧 当然是买加菲猫啦 1119 01:17:59,641 --> 01:18:02,508 没有?有没有搞错? 1120 01:18:11,153 --> 01:18:13,121 小妹妹,可不可以借昨天的笔记抄呀? 1121 01:18:13,188 --> 01:18:14,712 姐姐,你是那一班的,这么高大? 1122 01:18:15,257 --> 01:18:16,918 我是第一班跑马地1650 1123 01:18:32,641 --> 01:18:35,906 石津,我现在被Peter跟踪呀 1124 01:18:36,912 --> 01:18:39,710 是呀,他有枪呀 1125 01:18:39,915 --> 01:18:41,542 现在我在Regent Club跟踪郑国翘 1126 01:18:42,384 --> 01:18:43,646 那我怎么办? 1127 01:18:43,752 --> 01:18:45,686 我会派人去帮你,你见机行事 1128 01:18:46,488 --> 01:18:47,955 我有命的话就来吧 1129 01:18:49,257 --> 01:18:53,694 郑先生,我的功课不见了 明天交行不行? 1130 01:19:00,669 --> 01:19:02,660 我找到我的功课了,就这样吧 1131 01:19:07,409 --> 01:19:08,899 那个人在厕所很久了 1132 01:19:09,377 --> 01:19:10,844 你平时去厕所也是很久的 1133 01:19:26,428 --> 01:19:27,656 石津,你在那里? 1134 01:19:47,215 --> 01:19:50,207 郑先生,我的功课差不多完成了 1135 01:19:50,352 --> 01:19:54,686 好,不过在他临死之前,我想听他的惨叫声 1136 01:19:55,457 --> 01:19:58,426 你这个要求很低,OK 1137 01:20:21,383 --> 01:20:22,372 郑先生 1138 01:20:29,090 --> 01:20:31,581 我养你这么久,你想杀我? 你有本事吗? 1139 01:20:40,669 --> 01:20:41,761 你是废物 1140 01:20:42,003 --> 01:20:42,992 把枪放下 1141 01:20:43,271 --> 01:20:47,173 我们检验过,这枝枪就是杀马友友的枪 1142 01:20:47,342 --> 01:20:49,469 现在姓郑的告你企图谋杀 1143 01:20:50,879 --> 01:20:54,440 我劝你聪明点跟我们合作,指控郑国翘 我们帮你减刑 1144 01:20:55,383 --> 01:20:59,683 你说,是不是郑国翘指使你杀马友友和我? 1145 01:21:02,791 --> 01:21:04,019 我律师来了 1146 01:21:05,694 --> 01:21:06,786 爸爸 1147 01:21:07,295 --> 01:21:08,694 儿子,你犯了什么事? 1148 01:21:09,064 --> 01:21:11,032 爸爸,我来保释你的 1149 01:21:11,766 --> 01:21:13,290 爸爸没有事 1150 01:21:13,435 --> 01:21:17,030 没有事?为什么像个姐姐的样子呢? 小子过来 1151 01:21:18,773 --> 01:21:21,571 英文Boy怎样串? Boy,Boy 1152 01:21:21,610 --> 01:21:25,102 不是,CAT,boy,CAT 1153 01:21:25,413 --> 01:21:27,347 CAT,boy 对 1154 01:21:28,850 --> 01:21:29,976 为什么你这样教我的儿子? 1155 01:21:30,018 --> 01:21:30,643 你坐监的话,我就每天到你家里 1156 01:21:30,719 --> 01:21:32,710 跟你儿子补习 1157 01:21:33,121 --> 01:21:34,110 阿龙,电话 1158 01:21:34,723 --> 01:21:36,190 叔叔一会儿教你讲粗口 1159 01:21:37,659 --> 01:21:38,648 谢谢 1160 01:21:40,028 --> 01:21:43,464 Julia,郑国翘这次死定了,Peter肯招供了 1161 01:21:46,968 --> 01:21:48,128 阿卿不见了? 1162 01:21:48,670 --> 01:21:51,468 郑先生,船在一小时后就会出到公海 1163 01:21:51,973 --> 01:21:54,942 直升机在半小时后 到别墅接你 1164 01:21:55,210 --> 01:21:58,077 可不可以快一点? 我们已经尽快了 1165 01:21:59,447 --> 01:22:00,436 好吧 1166 01:22:05,287 --> 01:22:08,222 你不是叫我来做和事佬的吗? 表哥呢? 1167 01:22:10,292 --> 01:22:12,021 如果我请你去旅行,你去不去? 1168 01:22:14,996 --> 01:22:16,361 表哥一定会不高兴的 1169 01:22:25,373 --> 01:22:26,840 很快就被我们查到 1170 01:22:28,109 --> 01:22:31,237 原来他躲在山顶一间他祖先留下的荒废别墅里 1171 01:22:31,513 --> 01:22:36,143 而这一类别墅最适合就是决斗 1172 01:22:49,130 --> 01:22:50,119 麻烦你 1173 01:22:55,003 --> 01:22:56,231 什么事?这里没有人的 1174 01:22:56,938 --> 01:22:58,906 我的车子坏了,帮我看看吧 1175 01:22:59,474 --> 01:23:00,463 坏车? 1176 01:23:01,276 --> 01:23:02,971 好吗?小兄弟,帮我忙吧 1177 01:23:04,045 --> 01:23:07,674 真麻烦 快点 1178 01:23:08,083 --> 01:23:13,544 CID,帮我叫那个小兄弟过来 不然枪会走火的 1179 01:23:18,093 --> 01:23:19,890 过来,来 1180 01:23:22,097 --> 01:23:23,928 什么事? CID呀 1181 01:23:27,035 --> 01:23:28,263 跟我来 什么事? 1182 01:23:29,938 --> 01:23:30,927 CID 1183 01:23:31,439 --> 01:23:32,428 别动 1184 01:23:32,574 --> 01:23:33,768 干什么? 先进去 1185 01:23:35,810 --> 01:23:37,437 阿文右边,你左边,其他人跟我来 1186 01:23:57,532 --> 01:24:00,262 老九,你和Julia在这里看守 Yes,sir 1187 01:24:13,948 --> 01:24:14,937 别动 1188 01:24:17,919 --> 01:24:19,477 石Sir,我找到他了 1189 01:24:30,031 --> 01:24:34,161 拖他出去,叫救护车 快点,快点 1190 01:24:41,843 --> 01:24:43,003 抬他出去,走 1191 01:25:13,908 --> 01:25:14,875 你有没有看见阿龙? 1192 01:25:58,019 --> 01:25:59,008 石Sir 1193 01:26:08,429 --> 01:26:09,418 石Sir 追他 1194 01:26:12,667 --> 01:26:15,659 阿龙,你不要吓我,你没事吧? 1195 01:26:16,304 --> 01:26:19,762 Julia,你告诉我,我没有受伤 1196 01:26:19,941 --> 01:26:20,999 你没有受伤 1197 01:26:21,843 --> 01:26:25,279 你告诉我,我会没事的 你会没事的 1198 01:26:26,381 --> 01:26:30,442 你告诉我,你很喜欢我 我很喜欢你 1199 01:26:37,759 --> 01:26:39,624 你放心,我会替你报仇 1200 01:26:39,794 --> 01:26:43,389 不用 我会自己替自己报仇 1201 01:26:43,731 --> 01:26:45,028 我穿上了避弹衣 1202 01:26:47,068 --> 01:26:49,161 把枪给我,我还要人照顾我三餐的 1203 01:26:51,306 --> 01:26:52,295 小心点呀 1204 01:27:05,453 --> 01:27:06,442 让我来 1205 01:27:40,321 --> 01:27:41,310 表哥 1206 01:27:46,160 --> 01:27:47,388 表哥,他没有子弹了 1207 01:27:48,529 --> 01:27:50,622 出来,你出来 1208 01:27:59,641 --> 01:28:00,869 用左手扭右边耳 1209 01:28:02,310 --> 01:28:04,369 不是这样,是这样 1210 01:28:09,550 --> 01:28:10,881 你们有钱人最大吗? 1211 01:28:11,719 --> 01:28:13,653 现在看看你个冚家铲跟我有什么分别 1212 01:28:14,956 --> 01:28:17,220 有呀,你比我下流得多 1213 01:28:18,126 --> 01:28:22,825 我告诉你,Peter没有出卖你 是你自己不相信人 1214 01:28:23,197 --> 01:28:25,722 你改田改地去赚大钱,我不管 1215 01:28:26,467 --> 01:28:28,526 但是你没理由搞出人命 1216 01:28:29,237 --> 01:28:30,795 说,说对不起 1217 01:28:31,239 --> 01:28:32,297 他的枪还有子弹呀 1218 01:28:47,689 --> 01:28:48,678 表哥 1219 01:28:52,427 --> 01:28:53,416 你还不死? 1220 01:28:59,434 --> 01:29:00,423 你还不死? 1221 01:29:03,438 --> 01:29:06,601 抓他 各位手足,是我马如龙抓到他的 1222 01:29:07,675 --> 01:29:08,767 阿龙,你怎么样? 1223 01:29:09,177 --> 01:29:12,874 Julia,我已经替马友友报仇了 1224 01:29:24,659 --> 01:29:27,822 表哥 阿卿,去拜山呀? 1225 01:29:28,663 --> 01:29:29,652 给你的 1226 01:29:31,966 --> 01:29:34,196 对不起,我玩残了你的新马仔 1227 01:29:34,702 --> 01:29:35,999 我跟新马仔没什么的 1228 01:29:36,671 --> 01:29:38,195 我跟Julia也是没什么的 1229 01:29:39,173 --> 01:29:40,970 我煲了汤,是西洋菜汤 1230 01:29:42,310 --> 01:29:43,299 表哥 1231 01:29:43,578 --> 01:29:46,741 西洋菜汤,我不喜欢喝西洋菜汤的 煲猪骨汤 1232 01:29:47,281 --> 01:29:49,476 拿着,返上去,我有事做,去 1233 01:30:00,828 --> 01:30:04,525 这次让我捉到甘大枝郑国翘真威风 1234 01:30:04,999 --> 01:30:10,027 男子汉专诚找我拍封面 成为他们有史以来第一个封面男郎 1235 01:30:10,638 --> 01:30:12,435 而我更加得到上司的赏识 1236 01:30:12,673 --> 01:30:15,904 升回我十五年前见习督察的职位 1237 01:30:16,344 --> 01:30:19,108 做人至此差不多了 1238 01:30:19,747 --> 01:30:23,183 各位青年有为的朋友,应该向我学习呀 87906

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.