All language subtitles for z.nation.s05e02.internal.1080p.web.x264-bamboozle

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,060 --> 00:00:12,220 - A dozen outposts, just trying. - To make it on their own. 2 00:00:12,240 --> 00:00:13,320 How long has she been dead? 3 00:00:14,080 --> 00:00:15,099 - Dead? We just thought. - She was sick. 4 00:00:15,119 --> 00:00:16,039 They're Talkers. 5 00:00:16,129 --> 00:00:17,019 Talkers? 6 00:00:17,039 --> 00:00:18,010 Since the Black Rain, 7 00:00:18,030 --> 00:00:19,060 people don't just die 8 00:00:19,061 --> 00:00:20,089 and turn like before. 9 00:00:20,109 --> 00:00:22,079 - Z bizkits keep the Talkers. - Happy. 10 00:00:22,100 --> 00:00:23,100 Dead don't just walk. 11 00:00:23,140 --> 00:00:25,179 Now they talk. 12 00:00:49,170 --> 00:00:50,170 What? 13 00:00:52,030 --> 00:00:54,060 I can hear you thinking. 14 00:00:56,070 --> 00:00:57,560 Do you ever worry 15 00:00:57,561 --> 00:00:59,049 this is a dream? 16 00:01:00,140 --> 00:01:02,085 That one of us 17 00:01:02,086 --> 00:01:04,030 isn't really here? 18 00:01:04,049 --> 00:01:06,060 No, I know my ass is here. 19 00:01:06,079 --> 00:01:08,060 - So that would make you. - Some kind of... 20 00:01:08,079 --> 00:01:10,019 I'm serious. 21 00:01:12,019 --> 00:01:13,159 This... 22 00:01:14,120 --> 00:01:15,180 You know, what we're 23 00:01:15,181 --> 00:01:16,239 doing right now. 24 00:01:18,019 --> 00:01:20,200 Just being here with you. 25 00:01:20,219 --> 00:01:23,069 Being touched by you. 26 00:01:25,210 --> 00:01:29,039 I'm afraid to believe it. 27 00:01:29,150 --> 00:01:32,109 Because the second I do, 28 00:01:32,219 --> 00:01:36,069 it'll all go away like a dream. 29 00:01:37,170 --> 00:01:39,120 This is not a dream. 30 00:01:39,140 --> 00:01:42,060 This is real. 31 00:01:42,189 --> 00:01:45,219 You were sent for me. 32 00:01:46,039 --> 00:01:49,069 You were sent to me. 33 00:01:49,090 --> 00:01:51,660 I don't know if it's God 34 00:01:51,661 --> 00:01:54,229 or fate or karma, 35 00:01:54,250 --> 00:01:56,685 or just Sarah smiling down 36 00:01:56,686 --> 00:01:59,120 from above. 37 00:02:00,060 --> 00:02:03,219 You are here for a reason. 38 00:02:06,140 --> 00:02:08,080 And I'm not gonna let anything 39 00:02:08,081 --> 00:02:10,020 take you away. 40 00:02:13,189 --> 00:02:15,689 You're the best 41 00:02:15,690 --> 00:02:18,189 imaginary friend ever. 42 00:02:22,079 --> 00:02:24,150 We're in need of some fire wood. 43 00:02:25,189 --> 00:02:27,039 And you chopped? 44 00:02:27,060 --> 00:02:28,060 I did. 45 00:02:28,079 --> 00:02:29,079 Yeah. 46 00:02:29,139 --> 00:02:31,210 So I should go fetch it? 47 00:02:32,090 --> 00:02:35,120 You are nailing it right now. 48 00:02:41,139 --> 00:02:43,189 Be careful out there. 49 00:03:21,150 --> 00:03:23,110 This is more like it. 50 00:03:39,250 --> 00:03:41,219 Hey, Doc! 51 00:03:42,050 --> 00:03:43,125 You gotta go to quarantine 52 00:03:43,126 --> 00:03:44,199 first! 53 00:03:50,240 --> 00:03:52,090 George! 54 00:03:52,199 --> 00:03:53,259 Thanks guys. 55 00:03:55,090 --> 00:03:56,625 Dante, how's that. 56 00:03:56,626 --> 00:03:58,159 Kevlar tape working out? 57 00:03:58,180 --> 00:03:59,625 Great. 58 00:03:59,626 --> 00:04:01,069 No guts have come out yet. 59 00:04:01,090 --> 00:04:02,259 - Got some new citizens. - For you. 60 00:04:02,280 --> 00:04:05,120 What's up? We come in peace. 61 00:04:05,139 --> 00:04:06,199 Welcome to Altura, 62 00:04:07,259 --> 00:04:09,110 - the longest running zombie free. - Outpost in all North America. 63 00:04:09,129 --> 00:04:10,240 Give yourselves a hand. 64 00:04:10,259 --> 00:04:12,099 You made it. 65 00:04:16,180 --> 00:04:17,240 Hey, where ya going? 66 00:04:18,069 --> 00:04:20,160 - Don't worry. - They'll take good care of you. 67 00:04:20,180 --> 00:04:22,019 See you on the inside. 68 00:04:22,199 --> 00:04:25,250 Ahhhhhhhhhhhhhhh. 69 00:04:25,269 --> 00:04:26,715 Any zombie bites? Mortal wounds? 70 00:04:26,716 --> 00:04:28,160 Organ failure? 71 00:04:28,180 --> 00:04:30,230 Not that I noticed. 72 00:04:44,159 --> 00:04:46,250 96.4 and you've got a pulse. 73 00:04:47,079 --> 00:04:49,100 You are certifiably alive. 74 00:04:49,120 --> 00:04:50,120 Good to know. 75 00:04:52,220 --> 00:04:54,069 Okay, Doc. 76 00:04:54,090 --> 00:04:55,100 - Here's your application. - For citizenship. 77 00:04:55,120 --> 00:04:57,009 And your voter registration. 78 00:04:57,029 --> 00:04:58,269 Through the blue gate. 79 00:05:11,269 --> 00:05:12,780 I'm having a hard time 80 00:05:12,781 --> 00:05:14,290 finding a pulse. 81 00:05:15,240 --> 00:05:17,139 Any near death experiences? 82 00:05:17,160 --> 00:05:19,279 - Going into the white light? - Loss of appetite? 83 00:05:20,000 --> 00:05:21,555 Sometimes everything's 84 00:05:21,556 --> 00:05:23,110 in slow motion? 85 00:05:26,199 --> 00:05:27,604 What is that? 86 00:05:27,605 --> 00:05:29,009 Looks like a healed over bite. 87 00:05:29,029 --> 00:05:29,240 That... 88 00:05:29,259 --> 00:05:31,089 That was me. 89 00:05:54,279 --> 00:05:55,685 Any heart problems 90 00:05:55,686 --> 00:05:57,090 you're aware of?! 91 00:05:57,110 --> 00:05:59,290 Not till you did that. 92 00:06:07,279 --> 00:06:10,139 There we go. We got a pulse. 93 00:06:10,160 --> 00:06:11,290 No bizkits for you. 94 00:06:14,209 --> 00:06:16,009 We got a hungry one here. 95 00:06:16,029 --> 00:06:18,139 I like the shape of your head! 96 00:06:18,160 --> 00:06:19,160 Get her to quarantine 97 00:06:20,079 --> 00:06:21,540 and get her a bizkit 98 00:06:21,541 --> 00:06:23,000 before she turns on us. 99 00:06:23,019 --> 00:06:24,060 Don't worry. 100 00:06:25,100 --> 00:06:27,620 - Once she has her bizkits, she'll. - Be back to you in no time. 101 00:06:29,000 --> 00:06:30,050 What's next? 102 00:06:31,089 --> 00:06:32,985 - We got to wait here in line. - For housing and a work permit. 103 00:06:33,009 --> 00:06:34,689 - These people have their shit. - Together. 104 00:06:35,009 --> 00:06:36,009 No way. 105 00:06:36,199 --> 00:06:37,250 It's her. 106 00:06:38,129 --> 00:06:41,009 Red! Red! It's Doc! 107 00:06:41,250 --> 00:06:43,029 Red! 108 00:06:44,090 --> 00:06:45,620 She can't hear me. Well I know 109 00:06:45,621 --> 00:06:47,149 somebody that's gonna be happy. 110 00:06:48,290 --> 00:06:50,019 Are you sure that's her? 111 00:06:51,040 --> 00:06:52,625 It's her all right. 112 00:06:52,626 --> 00:06:54,209 I can't wait to tell the kid. 113 00:06:54,230 --> 00:06:57,259 A baby? A husband? 114 00:06:57,279 --> 00:07:00,209 Well there's a turn of events. 115 00:07:02,000 --> 00:07:04,120 What are we gonna tell 10K? 116 00:07:15,180 --> 00:07:17,129 - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! - Don't shoot! Don't shoot! 117 00:07:17,149 --> 00:07:19,120 I am unarmed. 118 00:07:23,209 --> 00:07:24,220 Keep 'em up. 119 00:07:25,279 --> 00:07:26,279 Higher. 120 00:07:27,019 --> 00:07:28,129 Yeah, yeah, yeah. Sure. 121 00:07:29,240 --> 00:07:30,630 I'm... I'm... I'm not armed, 122 00:07:30,631 --> 00:07:32,019 so... 123 00:07:33,040 --> 00:07:36,000 Except for that, I am unarmed. 124 00:07:39,290 --> 00:07:41,220 What's your story? 125 00:07:42,159 --> 00:07:43,259 It's complicated. 126 00:07:57,230 --> 00:07:59,129 It's not contagious. 127 00:07:59,149 --> 00:08:00,189 Look, 128 00:08:01,250 --> 00:08:02,625 I'm not looking for trouble. 129 00:08:02,626 --> 00:08:04,000 I'm just looking for a friend. 130 00:08:06,019 --> 00:08:08,029 I'm the only one here. 131 00:08:08,050 --> 00:08:10,100 Well, maybe you've seen her 132 00:08:10,101 --> 00:08:12,149 or heard about her? 133 00:08:12,170 --> 00:08:14,279 I've come a long way. 134 00:08:15,000 --> 00:08:16,029 Her? 135 00:08:16,050 --> 00:08:17,269 Yeah, a woman. 136 00:08:17,290 --> 00:08:19,230 You'd remember 137 00:08:19,231 --> 00:08:21,170 her if you saw her. 138 00:08:21,189 --> 00:08:22,715 She was in a plane crash. 139 00:08:22,716 --> 00:08:24,240 She might have been hurt. 140 00:08:24,259 --> 00:08:26,144 Her name's Warren. 141 00:08:26,145 --> 00:08:28,029 Roberta Warren. 142 00:08:28,050 --> 00:08:29,220 She's about our age. 143 00:08:30,040 --> 00:08:31,040 Umm, she's bla... 144 00:08:32,059 --> 00:08:34,049 She's a super great gal 145 00:08:34,050 --> 00:08:36,039 and a personal friend of mine. 146 00:08:36,059 --> 00:08:38,049 - And I'd be forever grateful. - If... You know, you know what? 147 00:08:38,070 --> 00:08:39,605 If you haven't see her, 148 00:08:39,606 --> 00:08:41,139 you haven't seen her. 149 00:08:41,159 --> 00:08:42,604 So I'm just gonna 150 00:08:42,605 --> 00:08:44,049 thank you for your time, 151 00:08:44,070 --> 00:08:45,190 - and I'll be headed. - On down the road. 152 00:08:45,210 --> 00:08:47,220 You must be Murphy. 153 00:08:49,139 --> 00:08:51,139 Yeah. 154 00:08:51,140 --> 00:08:53,139 So you've... you've seen her? 155 00:08:54,159 --> 00:08:55,580 I thought you were 156 00:08:55,581 --> 00:08:57,000 supposed to be blue? 157 00:08:58,049 --> 00:09:00,630 It's complicated. 158 00:09:00,631 --> 00:09:03,210 So you've seen her? Is she okay? 159 00:09:05,250 --> 00:09:06,250 She talked about you. 160 00:09:08,009 --> 00:09:10,094 Well I deny all of 161 00:09:10,095 --> 00:09:12,179 it. Well, half of it anyway. 162 00:09:12,240 --> 00:09:15,279 Wow. Well, thank you. 163 00:09:16,000 --> 00:09:17,090 You don't know how long 164 00:09:17,091 --> 00:09:18,179 I've been looking for her. 165 00:09:18,200 --> 00:09:20,210 - She's got a whole bunch. - Of friends waiting for her. 166 00:09:20,230 --> 00:09:22,059 Back in Newmerica. 167 00:09:26,019 --> 00:09:27,250 Pick up your bag. 168 00:09:27,269 --> 00:09:30,000 Yeah, yeah, yeah, yeah. 169 00:09:34,210 --> 00:09:36,169 I'll take you to her. 170 00:09:36,190 --> 00:09:39,250 Okay. Right. 171 00:09:39,269 --> 00:09:41,240 Could I maybe have my gun? 172 00:09:41,259 --> 00:09:43,230 I got a car. 173 00:09:43,250 --> 00:09:44,250 Go. 174 00:09:45,019 --> 00:09:46,289 Right. Okay, yeah. Car. 175 00:09:58,179 --> 00:09:59,710 It's gonna be nice to get 176 00:09:59,711 --> 00:10:01,240 off these dogs for a while. 177 00:10:09,220 --> 00:10:11,725 [electric guitar theme music 178 00:10:54,080 --> 00:10:55,210 Hey. 179 00:10:57,220 --> 00:10:59,230 Everything all right? 180 00:11:00,080 --> 00:11:01,580 I was worried about you. 181 00:11:01,581 --> 00:11:03,080 The fire's almost out. 182 00:11:03,100 --> 00:11:04,160 Yeah, I was on my way 183 00:11:04,161 --> 00:11:05,220 back inside. 184 00:11:11,230 --> 00:11:13,240 What are you doing in here? 185 00:11:14,279 --> 00:11:17,019 I don't know. 186 00:11:19,259 --> 00:11:22,120 Don't do this to yourself. 187 00:11:23,029 --> 00:11:24,269 Come on. 188 00:11:24,289 --> 00:11:27,049 Don't torture yourself. 189 00:11:27,070 --> 00:11:29,130 There's nothing you could've 190 00:11:29,131 --> 00:11:31,190 done to stop what happened. 191 00:11:32,210 --> 00:11:34,070 Let it go, baby. 192 00:11:35,110 --> 00:11:38,190 Let the guilt go. 193 00:11:41,080 --> 00:11:43,200 I don't even deserve you. 194 00:11:47,039 --> 00:11:49,200 What... what was that? 195 00:12:13,220 --> 00:12:15,240 Get me out of here! 196 00:12:15,259 --> 00:12:16,740 Get me out of here, 197 00:12:16,741 --> 00:12:18,220 Roberta! 198 00:12:22,070 --> 00:12:25,049 Yeah, I know. 199 00:12:39,200 --> 00:12:40,259 All right, I'll explain. 200 00:12:40,279 --> 00:12:42,255 Why my friend is tied up 201 00:12:42,256 --> 00:12:44,230 and gagged in your trunk? 202 00:12:44,250 --> 00:12:45,735 He was gonna take you away, 203 00:12:45,736 --> 00:12:47,220 Roberta. 204 00:12:47,240 --> 00:12:50,090 Destroy everything we built. 205 00:12:50,179 --> 00:12:52,070 What were you gonna do? 206 00:12:53,100 --> 00:12:54,100 Kill him? 207 00:12:55,070 --> 00:12:56,605 You do understand, 208 00:12:56,606 --> 00:12:58,139 I'm trying to do this for us. 209 00:12:58,200 --> 00:13:00,149 For us? 210 00:13:00,169 --> 00:13:02,169 Okay, wanna do it the right way? 211 00:13:02,190 --> 00:13:04,635 Open the trunk. Let the man out. 212 00:13:04,636 --> 00:13:07,080 I'll apologize. My bad. 213 00:13:07,100 --> 00:13:09,210 But promise me, promise me, 214 00:13:10,179 --> 00:13:11,650 you're not gonna let him 215 00:13:11,651 --> 00:13:13,120 take you away. 216 00:13:13,139 --> 00:13:15,090 Or what? 217 00:13:18,210 --> 00:13:19,250 Roberta? 218 00:13:20,159 --> 00:13:22,039 Or what? 219 00:13:22,159 --> 00:13:24,230 Don't touch me. 220 00:13:24,250 --> 00:13:26,059 You need to listen to me. 221 00:13:26,080 --> 00:13:27,110 Don't. 222 00:13:30,200 --> 00:13:31,200 Honey? 223 00:13:36,059 --> 00:13:38,200 - You wanna let that red devil. - In that trunk. 224 00:13:38,220 --> 00:13:39,235 Destroy the dream 225 00:13:39,236 --> 00:13:40,250 we're talking about? 226 00:13:40,269 --> 00:13:41,764 I need you just to... 227 00:13:41,765 --> 00:13:43,259 Just back off of me. 228 00:13:43,279 --> 00:13:45,250 I need to think. 229 00:13:46,110 --> 00:13:47,149 Roberta! 230 00:13:48,169 --> 00:13:50,149 - Hang on. I'm gonna. - Get you out of there! 231 00:13:55,240 --> 00:13:57,159 I trusted you! 232 00:14:00,110 --> 00:14:01,610 And you know I would never 233 00:14:01,611 --> 00:14:03,110 hurt you, ever. 234 00:14:03,129 --> 00:14:04,129 Too late. 235 00:14:06,169 --> 00:14:06,259 Listen. 236 00:14:07,059 --> 00:14:08,059 Let me go! 237 00:14:08,200 --> 00:14:09,655 No! No. You're gonna have to 238 00:14:09,656 --> 00:14:11,110 stop struggling. 239 00:14:11,129 --> 00:14:12,175 Now I got something 240 00:14:12,176 --> 00:14:13,220 you got to hear. 241 00:14:13,240 --> 00:14:15,210 You got to hear me out. But you 242 00:14:15,211 --> 00:14:17,179 can't fight me on this. Okay? 243 00:14:17,200 --> 00:14:19,175 No one else knows what I know 244 00:14:19,176 --> 00:14:21,149 about you. 245 00:14:21,169 --> 00:14:22,690 And no one can help you 246 00:14:22,691 --> 00:14:24,210 like I can. 247 00:14:24,230 --> 00:14:26,289 I need to tell you something. 248 00:14:27,009 --> 00:14:29,120 But you can't fight me anymore, 249 00:14:29,121 --> 00:14:31,230 okay? The truth. 250 00:14:31,250 --> 00:14:34,250 No struggling. 251 00:14:35,169 --> 00:14:36,269 Please? 252 00:14:42,090 --> 00:14:43,220 That's better. 253 00:14:50,070 --> 00:14:52,269 You made me have hope. 254 00:15:03,139 --> 00:15:05,080 Finally. 255 00:15:05,230 --> 00:15:07,685 Hey. Next time, get me out 256 00:15:07,686 --> 00:15:10,139 of the trunk before the fight. 257 00:15:10,279 --> 00:15:13,129 It's good to see you too. 258 00:15:16,169 --> 00:15:17,279 Who is he? 259 00:15:22,000 --> 00:15:24,009 Just some guy. 260 00:15:24,220 --> 00:15:25,255 Well what are we gonna do 261 00:15:25,256 --> 00:15:26,289 with him? 262 00:15:27,090 --> 00:15:28,230 Can I kill him? 263 00:15:31,090 --> 00:15:32,585 We're gonna leave it 264 00:15:32,586 --> 00:15:34,080 up to Darwin. 265 00:15:34,230 --> 00:15:36,220 Goodbye, Cooper. 266 00:15:55,289 --> 00:15:57,289 Long walk to Newmerica. 267 00:15:58,009 --> 00:15:59,289 We got a ride. 268 00:16:02,090 --> 00:16:03,149 Thank God. 269 00:16:05,000 --> 00:16:06,169 Beats walking, 270 00:16:07,210 --> 00:16:08,680 but the Apocalypse will be over 271 00:16:08,681 --> 00:16:10,149 by the time we get there. 272 00:16:41,159 --> 00:16:43,169 Time for a new start. 273 00:16:43,190 --> 00:16:44,259 You made it. 274 00:16:44,279 --> 00:16:46,190 Apparently we're still alive. 275 00:16:46,210 --> 00:16:48,259 - Glad to hear it. Did you get. - Your work assignments? 276 00:16:48,279 --> 00:16:50,144 Sure did. You're looking at 277 00:16:50,145 --> 00:16:52,009 a future intake examiner. 278 00:16:52,029 --> 00:16:54,019 - I guess they liked. - My bedside manner. 279 00:16:54,039 --> 00:16:55,524 We've been assigned gate duty 280 00:16:55,525 --> 00:16:57,009 with the volunteer militia. 281 00:16:57,029 --> 00:16:58,159 It's only temporary. 282 00:16:58,179 --> 00:16:59,210 Once the referendum passes, 283 00:16:59,230 --> 00:17:00,675 you'll be able to work 284 00:17:00,676 --> 00:17:02,120 anywhere in Newmerica. 285 00:17:02,139 --> 00:17:03,624 Me personally, I like Pacifica, 286 00:17:03,625 --> 00:17:05,109 my home. 287 00:17:05,130 --> 00:17:06,730 - But there's something. - For everybody. 288 00:17:07,009 --> 00:17:08,119 Get in there, you! 289 00:17:08,140 --> 00:17:10,220 Hey! Hey! 290 00:17:12,230 --> 00:17:13,700 Take it easy there, soldier. 291 00:17:13,701 --> 00:17:15,170 That's somebody's mother. 292 00:17:15,279 --> 00:17:16,279 She's a goner. 293 00:17:17,240 --> 00:17:18,255 She hasn't turned yet. 294 00:17:18,256 --> 00:17:19,269 She's just hungry. 295 00:17:19,289 --> 00:17:21,720 She's had her ration. Besides, 296 00:17:21,721 --> 00:17:24,150 we're waiting on more bizkits. 297 00:17:24,170 --> 00:17:26,000 Hang on. Dante? 298 00:17:30,000 --> 00:17:31,105 Hey, what's in those things 299 00:17:31,106 --> 00:17:32,210 anyway? 300 00:17:32,230 --> 00:17:35,140 Nobody knows for sure. 301 00:17:35,160 --> 00:17:38,090 Nobody wants to know. My guess, 302 00:17:38,091 --> 00:17:41,019 trace amounts of brains. 303 00:17:42,019 --> 00:17:43,170 I'm good. 304 00:17:43,190 --> 00:17:46,000 It's an acquired taste. 305 00:17:47,140 --> 00:17:48,230 Let her go. 306 00:17:52,250 --> 00:17:55,279 Hey, shhhh. You're gonna get it. 307 00:17:56,000 --> 00:17:59,019 But I need you to calm down. 308 00:17:59,039 --> 00:18:00,210 You can do it. 309 00:18:01,069 --> 00:18:02,180 Shhhh. 310 00:18:02,200 --> 00:18:05,039 Shhhh. Yeah, that's it. 311 00:18:07,130 --> 00:18:08,289 There you are. 312 00:18:10,069 --> 00:18:12,029 Please? 313 00:18:18,170 --> 00:18:20,029 Those bizkits sure do the trick. 314 00:18:20,049 --> 00:18:21,049 Yeah. 315 00:18:21,119 --> 00:18:23,240 We'd be screwed without them. 316 00:18:24,230 --> 00:18:26,279 - She must really be something, - that George. 317 00:18:27,160 --> 00:18:29,175 I've laid down my life for her. 318 00:18:29,176 --> 00:18:31,190 Many times. 319 00:18:35,160 --> 00:18:38,100 Go on now. You're gonna be okay. 320 00:18:38,101 --> 00:18:41,039 I promise. 321 00:18:48,049 --> 00:18:49,595 So, what do you think of this. 322 00:18:49,596 --> 00:18:51,140 Newmerica idea? 323 00:18:51,160 --> 00:18:53,230 Are you gonna vote yes? 324 00:18:55,029 --> 00:18:57,029 I hope she's right. 325 00:18:57,049 --> 00:18:59,154 I don't trust my fellow men. 326 00:18:59,155 --> 00:19:01,259 But I trust her. 327 00:19:01,279 --> 00:19:02,735 She says we should be 328 00:19:02,736 --> 00:19:04,190 one nation. 329 00:19:04,210 --> 00:19:07,059 I vote Newmerica. 330 00:19:07,079 --> 00:19:08,630 Yeah, well what's the 331 00:19:08,631 --> 00:19:10,180 alternative? 332 00:19:11,009 --> 00:19:14,150 Burn it all down. 333 00:19:30,259 --> 00:19:31,710 These are some of the last 334 00:19:31,711 --> 00:19:33,160 survivors out there. 335 00:19:33,180 --> 00:19:35,180 Yeah, looks like it. 336 00:19:38,269 --> 00:19:40,109 Warren! Murphy! 337 00:19:40,130 --> 00:19:42,160 My God, Roberta! 338 00:19:43,210 --> 00:19:44,735 You are indestructible! 339 00:19:44,736 --> 00:19:46,259 Look at your hair. 340 00:19:46,279 --> 00:19:48,250 Side effects, baby. 341 00:19:48,269 --> 00:19:50,210 I told you I'd find her. 342 00:19:50,230 --> 00:19:53,170 I shall never doubt you again. 343 00:19:55,109 --> 00:19:56,125 That red shit 344 00:19:56,126 --> 00:19:57,140 ever gonna wear off? 345 00:19:57,160 --> 00:19:58,220 Stop it. 346 00:19:59,269 --> 00:20:01,259 - Please refrain from touching. - Inductees until after quarantine. 347 00:20:01,279 --> 00:20:03,140 Yeah. Sorry. 348 00:20:03,160 --> 00:20:04,230 This is very impressive. 349 00:20:04,250 --> 00:20:05,250 Thank you. 350 00:20:06,000 --> 00:20:07,190 Yeah, they got room service? 351 00:20:08,220 --> 00:20:11,220 Welcome to Altura, 352 00:20:11,240 --> 00:20:13,265 the longest running zombie free 353 00:20:13,266 --> 00:20:15,289 outpost in all of North America. 354 00:20:16,009 --> 00:20:17,100 You made it. 355 00:20:17,101 --> 00:20:18,190 Give yourselves a hand. 356 00:20:24,089 --> 00:20:26,230 - Okay, everybody. Listen up. - This is how it's gonna go. 357 00:20:26,250 --> 00:20:27,770 Humans line up to my right. 358 00:20:27,771 --> 00:20:29,289 Mortally challenged to my life. 359 00:20:30,009 --> 00:20:31,210 Follow me. 360 00:20:36,220 --> 00:20:38,240 - Where do you think you're going, - Lucifer? 361 00:20:38,259 --> 00:20:39,259 Lucifer? 362 00:20:40,220 --> 00:20:42,060 - No, no, he ain't no demon. - He's our friend. 363 00:20:43,019 --> 00:20:45,000 - Friend or not, he's going. - Straight to Biohazard Research. 364 00:20:45,019 --> 00:20:46,635 Excuse me? Who you calling 365 00:20:46,636 --> 00:20:48,250 a bio hazard? Whoa, whoa, whoa! 366 00:20:53,089 --> 00:20:55,049 - I don't like. - How this is trending. 367 00:20:55,069 --> 00:20:57,190 - The cold and rugged terrain. - Have been a natural barrier. 368 00:20:57,210 --> 00:20:58,289 But since the Black Rain, 369 00:21:00,009 --> 00:21:01,240 - there's been a steady increase. - In zombie contacts. 370 00:21:01,259 --> 00:21:02,750 The Talkers are seeing it 371 00:21:02,751 --> 00:21:04,240 on patrol everyday. 372 00:21:04,259 --> 00:21:06,200 Used to be one, two Z's a week. 373 00:21:06,201 --> 00:21:08,140 Now it's two or three a day. 374 00:21:08,160 --> 00:21:09,185 The Black Rain could be 375 00:21:09,186 --> 00:21:10,210 affecting their behavior, 376 00:21:10,230 --> 00:21:11,740 giving them a level of 377 00:21:11,741 --> 00:21:13,250 consciousness like the Talkers. 378 00:21:13,269 --> 00:21:14,269 If you're right, 379 00:21:15,250 --> 00:21:17,240 - some of the more remote outposts. - Could be in real danger. 380 00:21:17,259 --> 00:21:18,630 They're on their own 381 00:21:18,631 --> 00:21:20,000 if this vote doesn't pass. 382 00:21:20,119 --> 00:21:23,000 We could all be in danger. 383 00:21:23,289 --> 00:21:24,259 He wouldn't wait. 384 00:21:24,279 --> 00:21:25,240 It's all right. 385 00:21:25,259 --> 00:21:27,200 Trouble at the gate. 386 00:21:27,220 --> 00:21:28,240 Zombies? 387 00:21:28,259 --> 00:21:29,289 Survivors. 388 00:21:30,150 --> 00:21:32,150 The ones we brought in. 389 00:21:34,119 --> 00:21:36,109 I'll take care of it. 390 00:21:41,250 --> 00:21:43,240 Get me the head of the Militia. 391 00:21:43,259 --> 00:21:48,009 Already on his way. 392 00:21:48,029 --> 00:21:50,019 Is there anything else I can 393 00:21:50,020 --> 00:21:52,009 do for you in the meantime? 394 00:21:55,170 --> 00:21:56,140 You can't do this! 395 00:21:56,160 --> 00:21:57,650 This is discrimination 396 00:21:57,651 --> 00:21:59,140 pure and simple! 397 00:21:59,160 --> 00:22:00,700 My friend here is a little 398 00:22:00,701 --> 00:22:02,240 phobic. Of everything. 399 00:22:02,259 --> 00:22:03,259 Yeah. 400 00:22:04,000 --> 00:22:05,109 But especially scientists. 401 00:22:05,130 --> 00:22:06,130 That's right. 402 00:22:07,019 --> 00:22:08,210 It's not up to me. 403 00:22:08,230 --> 00:22:10,079 - Either he goes to the lab. - For examination. 404 00:22:10,099 --> 00:22:12,170 Or back to the Apocalypse. 405 00:22:14,130 --> 00:22:16,049 Hey, Doc. Doctor. 406 00:22:17,190 --> 00:22:18,279 What's up? Whoa. 407 00:22:19,160 --> 00:22:21,000 Hey, good. George, you're here. 408 00:22:21,019 --> 00:22:22,250 So look, this is Murphy. 409 00:22:22,269 --> 00:22:24,210 Okay? And despite what he 410 00:22:24,211 --> 00:22:26,150 looks like, he's really human. 411 00:22:27,130 --> 00:22:29,099 - And this is Lieutenant. - Roberta Warren. 412 00:22:29,119 --> 00:22:30,199 She's the head of our band 413 00:22:30,200 --> 00:22:31,279 of merry pranksters, 414 00:22:32,000 --> 00:22:34,019 aka Operation Bite Mark. 415 00:22:34,039 --> 00:22:36,150 She can vouch for Murphy too. 416 00:22:36,170 --> 00:22:38,170 - You know, they shared blood. - And everything. 417 00:22:38,190 --> 00:22:40,000 - Those two go way back. - Just like all of us. 418 00:22:40,019 --> 00:22:41,259 Something wrong? 419 00:22:51,250 --> 00:22:53,039 Grenade! 420 00:22:58,049 --> 00:22:59,240 Let's go. 421 00:23:00,049 --> 00:23:02,279 Come on. Keep moving! 422 00:23:05,289 --> 00:23:06,289 Down! 423 00:23:08,220 --> 00:23:09,250 Stay close! 424 00:23:14,240 --> 00:23:16,230 - Why aren't you at the evacuation. - Site? 425 00:23:17,170 --> 00:23:18,700 My friend was dying. 426 00:23:18,701 --> 00:23:20,230 I couldn't leave her. 427 00:23:21,000 --> 00:23:22,170 Did you mercy her? 428 00:23:22,279 --> 00:23:24,154 I didn't know how. 429 00:23:24,155 --> 00:23:26,029 She turned and I ran. 430 00:23:26,190 --> 00:23:27,715 Okay. I'm Lieutenant Roberta 431 00:23:27,716 --> 00:23:29,240 Warren. What's your name? 432 00:23:30,250 --> 00:23:32,269 Sweetheart, what's your name? 433 00:23:32,289 --> 00:23:34,170 Georgia St. Claire. 434 00:23:34,190 --> 00:23:35,720 Okay, Georgia. We got two 435 00:23:35,721 --> 00:23:37,250 minutes to get to that evac. 436 00:23:37,269 --> 00:23:39,190 You with me? 437 00:23:48,210 --> 00:23:49,210 Come on! 438 00:23:51,009 --> 00:23:52,150 In the head! 439 00:23:58,269 --> 00:23:59,710 Now that's how 440 00:23:59,711 --> 00:24:01,150 you do it! 441 00:24:02,190 --> 00:24:04,150 Have mercy. 442 00:24:05,029 --> 00:24:06,059 Georgia? 443 00:24:07,069 --> 00:24:09,200 Hey, hey, hey. 444 00:24:09,220 --> 00:24:12,210 You okay? Look at me. 445 00:24:12,289 --> 00:24:14,140 Look at me. 446 00:24:14,160 --> 00:24:16,110 You're okay. All right. 447 00:24:16,111 --> 00:24:18,059 Let's go. 448 00:24:18,259 --> 00:24:19,259 Those your people? 449 00:24:21,210 --> 00:24:23,000 That's them. 450 00:24:25,210 --> 00:24:26,210 There's so many. 451 00:24:27,140 --> 00:24:28,269 - I know. But there's no time. - To go around. 452 00:24:28,289 --> 00:24:29,765 We're going to have to just run 453 00:24:29,766 --> 00:24:31,240 right through them. Okay? 454 00:24:31,259 --> 00:24:32,630 Yes, we are. You're gonna 455 00:24:32,631 --> 00:24:34,000 take this, flip it up, 456 00:24:34,019 --> 00:24:35,250 use it like an axe. 457 00:24:38,279 --> 00:24:40,210 Come on, I got you. 458 00:24:41,029 --> 00:24:42,269 - Puppies and. - Kittens. Puppies and kittens. 459 00:24:42,289 --> 00:24:43,099 Puppies and kittens. 460 00:24:43,230 --> 00:24:44,250 What, you praying? 461 00:24:46,019 --> 00:24:48,780 - No, puppies and kittens is what. - I call zombies so I'm not scared. 462 00:24:49,009 --> 00:24:49,289 Puppies and kittens. 463 00:24:50,009 --> 00:24:51,069 All right, stay close. 464 00:24:51,089 --> 00:24:53,074 Take that down. All right? 465 00:24:53,075 --> 00:24:55,059 We're running on three. 466 00:24:55,079 --> 00:24:58,000 One, two, three. Stay low. 467 00:25:06,240 --> 00:25:08,279 Come on! Come on! 468 00:25:09,000 --> 00:25:11,009 Puppies and... Shit! 469 00:25:15,059 --> 00:25:16,059 Get down! 470 00:25:18,259 --> 00:25:19,259 Come on. 471 00:25:20,200 --> 00:25:22,059 I'm out! I'm out! 472 00:25:22,079 --> 00:25:23,145 This way. Hurry. Hurry in. 473 00:25:23,146 --> 00:25:24,210 This way. 474 00:25:27,059 --> 00:25:28,220 You're good. 475 00:25:34,289 --> 00:25:36,740 All right. Watch out for those 476 00:25:36,741 --> 00:25:39,190 puppies and kittens. Let's go! 477 00:25:51,289 --> 00:25:53,190 I told you you'd be okay. 478 00:25:53,210 --> 00:25:54,220 Now wait. 479 00:25:54,221 --> 00:25:55,230 You two know each other? 480 00:25:55,250 --> 00:25:57,230 - She saved my life. - She saved my life. 481 00:25:57,250 --> 00:25:59,230 Well great. So that means 482 00:25:59,231 --> 00:26:01,210 I can skip the testing? 483 00:26:02,019 --> 00:26:03,079 No. 484 00:26:33,220 --> 00:26:35,029 This is quite an operation. 485 00:26:35,099 --> 00:26:36,620 We've been working 486 00:26:36,621 --> 00:26:38,140 on a constitution for weeks. 487 00:26:38,160 --> 00:26:40,150 It's not even done yet. 488 00:26:40,170 --> 00:26:42,160 It probably never will be done. 489 00:26:42,180 --> 00:26:44,089 We're voting on it anyways. 490 00:26:45,000 --> 00:26:46,029 Can't wait. 491 00:26:47,210 --> 00:26:49,039 Hey, who's that? 492 00:26:49,059 --> 00:26:50,135 That is Roman Estes. 493 00:26:50,136 --> 00:26:51,210 The CEO of Altura. 494 00:26:51,230 --> 00:26:52,710 He was one of the first people 495 00:26:52,711 --> 00:26:54,190 to settle here in the valley. 496 00:26:54,210 --> 00:26:55,645 He's the reason 497 00:26:55,646 --> 00:26:57,079 we have water and power. 498 00:26:58,000 --> 00:26:59,069 Not a mad genius. 499 00:27:00,119 --> 00:27:02,060 He's a genius, but he's totally 500 00:27:02,061 --> 00:27:04,000 cool. I will introduce you. 501 00:27:04,019 --> 00:27:05,150 Of course. 502 00:27:06,289 --> 00:27:07,689 Excuse me, Roman? 503 00:27:07,690 --> 00:27:09,089 You got a minute? 504 00:27:09,190 --> 00:27:11,089 - There's someone. - I want you to meet. 505 00:27:11,109 --> 00:27:12,109 Of course. 506 00:27:13,000 --> 00:27:14,045 This is Roberta Warren, 507 00:27:14,046 --> 00:27:15,089 an old friend. 508 00:27:15,109 --> 00:27:16,555 She saved my life 509 00:27:16,556 --> 00:27:18,000 back in Black Summer. 510 00:27:18,019 --> 00:27:19,049 It's a pleasure. 511 00:27:20,069 --> 00:27:21,000 - We owe you a debt of gratitude. - For saving George here. 512 00:27:21,019 --> 00:27:22,110 She's one of our 513 00:27:22,111 --> 00:27:23,200 greatest resources. 514 00:27:23,220 --> 00:27:24,675 Well, did she tell you 515 00:27:24,676 --> 00:27:26,130 she saved my life too? 516 00:27:26,150 --> 00:27:28,029 Not surprised. 517 00:27:28,049 --> 00:27:29,125 It's kind of a habit 518 00:27:29,126 --> 00:27:30,200 with George. 519 00:27:31,009 --> 00:27:32,099 Welcome to Altura. 520 00:27:33,170 --> 00:27:34,585 Or if George has anything to say 521 00:27:34,586 --> 00:27:36,000 about it, soon to be Newmerica. 522 00:27:38,220 --> 00:27:40,230 So you were in Zona? 523 00:27:41,210 --> 00:27:43,180 In the beginning, yeah. 524 00:27:45,039 --> 00:27:46,140 And you left? 525 00:27:47,069 --> 00:27:50,049 I didn't support their goals. 526 00:27:50,069 --> 00:27:51,620 Luckily, I got out early. 527 00:27:51,621 --> 00:27:53,170 When were you there? 528 00:27:53,190 --> 00:27:56,059 I got out early as well. 529 00:28:01,099 --> 00:28:02,569 When they said they were sending 530 00:28:02,570 --> 00:28:04,039 me some type of red freak, 531 00:28:04,059 --> 00:28:05,109 I should've known it was you. 532 00:28:05,130 --> 00:28:06,099 Listen, Sun Beam. 533 00:28:06,119 --> 00:28:07,079 Sun Mei. 534 00:28:07,099 --> 00:28:08,099 Whatever. 535 00:28:09,069 --> 00:28:11,106 - Don't you think that. - My precious bodily fluids. 536 00:28:11,130 --> 00:28:13,089 - Have caused enough trouble. - For one Apocalypse? 537 00:28:13,109 --> 00:28:14,309 Your blood's such a toxic stew 538 00:28:15,130 --> 00:28:17,160 - that I doubt there's much. - Scientific value for my work. 539 00:28:17,180 --> 00:28:18,200 Christ, 540 00:28:18,201 --> 00:28:19,220 not another vaccine. 541 00:28:19,240 --> 00:28:21,200 Actually, no. 542 00:28:21,220 --> 00:28:22,610 I'm trying to identify and 543 00:28:22,611 --> 00:28:24,000 synthesize the protein in brains 544 00:28:24,019 --> 00:28:25,230 that make Talkers human. 545 00:28:26,289 --> 00:28:27,745 Is that right? Well yeah, 546 00:28:27,746 --> 00:28:29,200 you're god's work there, sister. 547 00:28:29,220 --> 00:28:31,200 - Hey, listen. - What happened to you anyway? 548 00:28:31,220 --> 00:28:34,059 I mean, we all thought you died. 549 00:28:38,109 --> 00:28:40,069 - I got rescued. - By a group of Marines, 550 00:28:40,089 --> 00:28:42,150 Including Lieutenant Dante, 551 00:28:42,170 --> 00:28:44,145 before he died and turned 552 00:28:44,146 --> 00:28:46,119 into one of the first Talkers. 553 00:28:46,140 --> 00:28:47,150 Marjorie here 554 00:28:47,151 --> 00:28:48,160 is married to Dante. 555 00:28:48,180 --> 00:28:49,259 They make such a cute couple. 556 00:28:49,279 --> 00:28:51,150 Quiet, blabber mouth. 557 00:28:51,170 --> 00:28:53,620 Is that right? So it's true, 558 00:28:53,621 --> 00:28:56,069 love never dies. 559 00:28:56,089 --> 00:28:57,160 It just rots away. 560 00:28:59,079 --> 00:29:00,109 Citizen Z here, 561 00:29:00,130 --> 00:29:01,585 coming to you live 562 00:29:01,586 --> 00:29:03,039 from The Pale Horseman Tavern. 563 00:29:03,059 --> 00:29:04,115 The place where future. 564 00:29:04,116 --> 00:29:05,170 Newmericans come to, well, 565 00:29:05,190 --> 00:29:06,635 they come here to get drunk 566 00:29:06,636 --> 00:29:08,079 and forget about zombies. 567 00:29:08,099 --> 00:29:09,569 But today we're here to argue 568 00:29:09,570 --> 00:29:11,039 over a new constitution. 569 00:29:11,059 --> 00:29:12,084 Humans, Talkers, 570 00:29:12,085 --> 00:29:13,109 all soon to be citizens 571 00:29:13,130 --> 00:29:14,660 ready to embark on this crazy 572 00:29:14,661 --> 00:29:16,190 experiment in democracy. 573 00:29:17,190 --> 00:29:19,160 Holy zombie. Doc? 574 00:29:21,069 --> 00:29:22,039 What's up, man?! 575 00:29:22,059 --> 00:29:23,059 Hey! 576 00:29:23,150 --> 00:29:24,265 I thought I heard your voice. 577 00:29:24,289 --> 00:29:26,260 It's so good to see you. And you 578 00:29:26,261 --> 00:29:28,230 I don't know, but come here. 579 00:29:28,250 --> 00:29:29,250 Welcome! 580 00:29:30,119 --> 00:29:31,719 - So, how's... - how's Kaya and the baby? 581 00:29:32,019 --> 00:29:33,979 - Man, they're. - Great. They're back at Pacifica. 582 00:29:34,210 --> 00:29:35,190 - Warren's here somewhere. - She's with that gal George. 583 00:29:35,210 --> 00:29:36,250 Yeah? I love George. 584 00:29:36,269 --> 00:29:38,250 - George is a big reason. - Why all this is happening. 585 00:29:38,269 --> 00:29:39,210 Yeah, she seemed cool. 586 00:29:39,230 --> 00:29:41,029 - How bout this? - You guys go take a seat, 587 00:29:41,049 --> 00:29:42,689 - And I'll finish up here. - And join you. 588 00:29:43,000 --> 00:29:44,140 - Right on. Good to see you, - buddy. 589 00:29:44,160 --> 00:29:45,200 It's so good to see you. 590 00:29:45,201 --> 00:29:46,240 Welcome. 591 00:29:47,200 --> 00:29:49,119 Come here. 592 00:29:51,089 --> 00:29:53,069 That was so so cool. Operation. 593 00:29:53,070 --> 00:29:55,049 Bite Mark in the house! 594 00:29:55,069 --> 00:29:57,554 Look at you. 595 00:29:57,555 --> 00:30:00,039 All grown up. 596 00:30:00,059 --> 00:30:01,200 Yeah, you sure have changed. 597 00:30:01,220 --> 00:30:03,140 - Well the zombies will do that. - To you. 598 00:30:03,160 --> 00:30:05,259 Indeed. 599 00:30:05,279 --> 00:30:06,740 You look exactly 600 00:30:06,741 --> 00:30:08,200 like I remember you. 601 00:30:08,220 --> 00:30:10,200 - Well, I appreciate. - Your glaucoma. 602 00:30:10,220 --> 00:30:11,180 One zombie shine. 603 00:30:11,200 --> 00:30:12,099 Thank you. 604 00:30:12,119 --> 00:30:13,150 And one water. 605 00:30:13,170 --> 00:30:14,170 Thank you. 606 00:30:17,220 --> 00:30:19,089 Black Summer. 607 00:30:19,109 --> 00:30:20,250 Black Summer. 608 00:30:24,119 --> 00:30:26,099 And now we're here. 609 00:30:27,200 --> 00:30:29,210 Now we're here. 610 00:30:29,230 --> 00:30:30,680 It looks like you've made a name 611 00:30:30,681 --> 00:30:32,130 for yourself. 612 00:30:32,150 --> 00:30:33,190 Hardly. 613 00:30:34,250 --> 00:30:36,156 - No, I heard that most of the. - Students you started out with. 614 00:30:36,180 --> 00:30:37,195 In Black Summer made it 615 00:30:37,196 --> 00:30:38,210 here because of you. 616 00:30:38,230 --> 00:30:39,670 It was Lieutenant Dante 617 00:30:39,671 --> 00:30:41,109 and the other Talkers. 618 00:30:41,130 --> 00:30:43,155 Really. If it weren't for their 619 00:30:43,156 --> 00:30:45,180 help, we'd be dead or worse. 620 00:30:45,200 --> 00:30:46,640 At least you knew 621 00:30:46,641 --> 00:30:48,079 to ask for help. 622 00:30:48,099 --> 00:30:50,115 You know, you were the one 623 00:30:50,116 --> 00:30:52,130 that knew they still had souls. 624 00:30:52,150 --> 00:30:54,710 Back then when we saved each 625 00:30:54,711 --> 00:30:57,269 other, I knew you were special. 626 00:31:03,119 --> 00:31:05,099 It's been really hard. 627 00:31:08,150 --> 00:31:09,210 I know. 628 00:31:15,130 --> 00:31:16,680 So, what have you been up to 629 00:31:16,681 --> 00:31:18,230 since Black Summer? 630 00:31:18,250 --> 00:31:20,079 Well... 631 00:31:23,140 --> 00:31:24,160 Got it. 632 00:31:31,210 --> 00:31:33,160 Hello, Dante. 633 00:31:33,210 --> 00:31:37,210 Hello, Pandora. Now go away. 634 00:31:38,109 --> 00:31:39,180 Don't be so mean. 635 00:31:43,150 --> 00:31:44,190 Well I came here 636 00:31:44,191 --> 00:31:45,230 to congratulate you. 637 00:31:45,250 --> 00:31:46,740 I hear it's gonna be a landslide 638 00:31:46,741 --> 00:31:48,230 for the yes votes. 639 00:31:48,250 --> 00:31:50,260 Your human is gonna get 640 00:31:50,261 --> 00:31:52,269 everything she wants. 641 00:31:52,289 --> 00:31:54,119 And more. 642 00:31:54,190 --> 00:31:56,235 She's not my human. 643 00:31:56,236 --> 00:31:58,279 Her name is George. 644 00:31:59,000 --> 00:32:01,140 And since when do you give a 645 00:32:01,141 --> 00:32:03,279 bizkit what the humans want. 646 00:32:04,000 --> 00:32:07,090 Dante, you don't have to be 647 00:32:07,091 --> 00:32:10,180 so... living. 648 00:32:17,240 --> 00:32:19,230 Just because you can't get 649 00:32:19,231 --> 00:32:21,220 everything you want. 650 00:32:22,210 --> 00:32:23,269 Pity. 651 00:32:36,079 --> 00:32:39,089 Citizen Z! Wow man! I love you. 652 00:32:39,200 --> 00:32:40,200 Thank you. 653 00:32:40,269 --> 00:32:43,240 Man, when I was out in the shit, 654 00:32:43,259 --> 00:32:44,764 your broadcasts were the only 655 00:32:44,765 --> 00:32:46,269 thing that kept me going. 656 00:32:46,289 --> 00:32:47,889 - Thanks, man. - That makes me feel good. 657 00:32:48,000 --> 00:32:49,000 I am buying you drink. 658 00:32:49,019 --> 00:32:50,045 No, no, no, I already have one. 659 00:32:50,069 --> 00:32:50,089 Get this man a real drink. 660 00:32:50,269 --> 00:32:52,000 No, I don't deserve a drink. 661 00:32:52,259 --> 00:32:53,995 - You know brother, - I have to work tomorrow. 662 00:32:54,019 --> 00:32:55,085 That's not a drink. 663 00:32:55,086 --> 00:32:56,150 Here's a drink. 664 00:32:56,170 --> 00:32:57,170 Thank you. 665 00:32:57,289 --> 00:32:59,019 Is that a thumb? 666 00:32:59,039 --> 00:33:00,090 You're supposed to eat it 667 00:33:00,091 --> 00:33:01,140 when you get to the bottom 668 00:33:01,160 --> 00:33:02,109 like the worm in tequila. 669 00:33:02,130 --> 00:33:04,000 Right. 670 00:33:04,019 --> 00:33:06,250 - Don't worry. - The alcohol kills the germs. 671 00:33:06,269 --> 00:33:08,250 - Okay. - Well that's good to know. 672 00:33:08,269 --> 00:33:09,639 No, it's delicious, 673 00:33:09,640 --> 00:33:11,009 surprisingly. 674 00:33:11,029 --> 00:33:12,089 I can't believe it. 675 00:33:13,019 --> 00:33:14,160 The real Citizen Z. 676 00:33:14,180 --> 00:33:15,180 Hi. 677 00:33:16,150 --> 00:33:18,150 - Looks like Citizen Z is having. - A little Talker Stalker moment. 678 00:33:18,170 --> 00:33:20,059 - Why don't you go rescue him, - kid? 679 00:33:20,079 --> 00:33:21,079 Sure. 680 00:33:23,140 --> 00:33:25,109 Who's gonna tell 10K about Red? 681 00:33:25,130 --> 00:33:26,180 Not me. You gotta tell him. 682 00:33:26,200 --> 00:33:28,160 - Why should I be. - The bearer of bad news? 683 00:33:28,180 --> 00:33:29,595 Because you're cuddly 684 00:33:29,596 --> 00:33:31,009 and everybody likes you. 685 00:33:31,029 --> 00:33:32,519 Break it to him gentle. 686 00:33:32,520 --> 00:33:34,009 Sensitive. 687 00:33:34,079 --> 00:33:35,594 Yeah, I got this. It's cool. 688 00:33:35,595 --> 00:33:37,109 I'll be cool. I got it. 689 00:33:37,130 --> 00:33:38,710 When I was alive, I used to 690 00:33:38,711 --> 00:33:40,289 listen to you on the short wave. 691 00:33:41,009 --> 00:33:43,089 - Thank you. That means a lot. - To me. Thank you. 692 00:33:43,109 --> 00:33:44,150 Hey, there's my buddy. 693 00:33:45,200 --> 00:33:46,245 - Where have you been? I've been. - Looking all over for you. 694 00:33:46,269 --> 00:33:47,654 Well guys, it's been so nice 695 00:33:47,655 --> 00:33:49,039 to meet you. Thank you so... 696 00:33:49,059 --> 00:33:50,160 Thank you so much. 697 00:33:50,180 --> 00:33:51,259 Thank you. 698 00:33:53,099 --> 00:33:54,099 What was that? 699 00:33:54,119 --> 00:33:55,140 What was what? 700 00:33:56,150 --> 00:33:57,715 Do not let me drink this. 701 00:33:57,716 --> 00:33:59,279 I got a wife and kid. 702 00:34:12,119 --> 00:34:13,700 Red's alive! She's here with 703 00:34:13,701 --> 00:34:15,280 another dude and they got a kid! 704 00:34:22,059 --> 00:34:24,099 Another dude? 705 00:34:27,119 --> 00:34:29,170 And they have a kid? 706 00:34:29,190 --> 00:34:31,280 Sorry, Tommy. 707 00:34:39,000 --> 00:34:41,280 Don't drink the thumb. 708 00:34:49,070 --> 00:34:50,059 Just take it easy. 709 00:34:50,079 --> 00:34:51,605 Get your hands off me, 710 00:34:51,606 --> 00:34:53,130 you damn dirty Talker. 711 00:34:54,019 --> 00:34:55,069 Looks like trouble 712 00:34:55,070 --> 00:34:56,119 in paradise. 713 00:34:56,139 --> 00:34:58,130 - People like you give. - Humans a bad name. 714 00:34:58,150 --> 00:34:59,630 I've never trusted your kind, 715 00:34:59,631 --> 00:35:01,110 and I never will. 716 00:35:02,050 --> 00:35:04,170 - Yeah, well you're gonna be one. - Of my kind in a minute. 717 00:35:04,190 --> 00:35:06,039 If you don't shut up! 718 00:35:06,059 --> 00:35:07,419 - Whoa, whoa, whoa. - Leroy, Cliff, 719 00:35:08,010 --> 00:35:09,040 You guys are drunk. 720 00:35:09,041 --> 00:35:10,070 Be cool. All right? 721 00:35:10,090 --> 00:35:11,139 We're all friends here. 722 00:35:12,159 --> 00:35:14,030 Yeah, you better listen to her. 723 00:35:14,050 --> 00:35:16,150 - I think we've listened to her. - Too much. 724 00:35:16,170 --> 00:35:18,130 You're always siding with them 725 00:35:18,131 --> 00:35:20,090 over your own kind. 726 00:35:20,110 --> 00:35:21,119 We have rights too. 727 00:35:21,139 --> 00:35:22,645 We all have rights. 728 00:35:22,646 --> 00:35:24,150 Inalienable rights. 729 00:35:24,170 --> 00:35:26,105 Life, liberty, the pursuit of 730 00:35:26,106 --> 00:35:28,039 getting shitfaced drunk. 731 00:35:29,119 --> 00:35:31,000 You think this is a joke? 732 00:35:31,230 --> 00:35:33,155 These Talkers aren't human. 733 00:35:33,156 --> 00:35:35,079 They're zombies. 734 00:35:35,159 --> 00:35:37,165 And some day they're gonna stop 735 00:35:37,166 --> 00:35:39,170 pretending and start eating us. 736 00:35:39,190 --> 00:35:41,650 Sit down and shut up! 737 00:35:41,651 --> 00:35:44,110 You're drunk. 738 00:35:44,130 --> 00:35:46,615 You can't speak to me that way, 739 00:35:46,616 --> 00:35:49,099 you bag of rotting jerky. 740 00:35:54,039 --> 00:35:55,050 Hey! 741 00:35:56,239 --> 00:35:59,079 You shot me. 742 00:36:01,199 --> 00:36:02,655 I'll do it again if 743 00:36:02,656 --> 00:36:04,110 you don't shut up. 744 00:36:04,130 --> 00:36:05,605 Oooh, this is gonna take 745 00:36:05,606 --> 00:36:07,079 some getting used to. 746 00:36:07,099 --> 00:36:09,090 This was my favorite t-shirt. 747 00:36:12,150 --> 00:36:13,655 Your wife was a Talker, 748 00:36:13,656 --> 00:36:15,159 wasn't she? 749 00:36:17,170 --> 00:36:19,219 I miss here everyday. 750 00:36:19,239 --> 00:36:21,239 And if she were still here, 751 00:36:21,260 --> 00:36:23,155 how do you think she would vote 752 00:36:23,156 --> 00:36:25,050 tomorrow? 753 00:36:25,070 --> 00:36:27,210 I think she would vote yes 754 00:36:27,230 --> 00:36:29,175 because she loves you. 755 00:36:29,176 --> 00:36:31,119 She'd want to be with you. 756 00:36:31,139 --> 00:36:32,739 - Just like all these. - Post-dead folks. 757 00:36:33,260 --> 00:36:35,820 - Want to be with their loved. - Ones. That's all they're asking. 758 00:36:39,250 --> 00:36:41,175 You'll get the bullets back 759 00:36:41,176 --> 00:36:43,099 when you sober up. 760 00:36:50,019 --> 00:36:51,070 A toast! 761 00:36:53,059 --> 00:36:54,070 To democracy! 762 00:36:54,159 --> 00:36:56,119 To democracy! 763 00:37:08,190 --> 00:37:09,595 Ballots are still being 764 00:37:09,596 --> 00:37:11,000 cast in each of the outposts, 765 00:37:11,019 --> 00:37:12,939 - as the constitutional delegates. - Gather here. 766 00:37:13,000 --> 00:37:14,080 Awaiting the outcome 767 00:37:14,081 --> 00:37:15,159 of the vote. 768 00:37:15,179 --> 00:37:16,655 Mr. Estes? George? 769 00:37:16,656 --> 00:37:18,130 Did you vote? 770 00:37:18,239 --> 00:37:19,735 We did. In just a few minutes 771 00:37:19,736 --> 00:37:21,230 the polls will close 772 00:37:21,250 --> 00:37:23,090 and the voters will have spoken. 773 00:37:23,110 --> 00:37:25,139 Amazing. How do you feel? 774 00:37:25,159 --> 00:37:27,085 I feel good. Like we made it 775 00:37:27,086 --> 00:37:29,010 to the end of a long journey. 776 00:37:29,030 --> 00:37:30,470 - A part of me is also sad, - though, 777 00:37:31,059 --> 00:37:33,619 - Thinking of the people that. - Didn't make it here to see this. 778 00:37:34,289 --> 00:37:36,000 Leroy. 779 00:37:36,260 --> 00:37:37,695 I know we don't agree 780 00:37:37,696 --> 00:37:39,130 on much of anything, 781 00:37:39,150 --> 00:37:40,195 but I'm glad you came out 782 00:37:40,196 --> 00:37:41,239 to vote. 783 00:37:41,260 --> 00:37:44,019 Actually, I voted yes. 784 00:37:44,039 --> 00:37:45,230 You were right. 785 00:37:46,099 --> 00:37:48,260 It's how Anna would have voted. 786 00:37:48,280 --> 00:37:51,099 Good luck with your country. 787 00:37:52,210 --> 00:37:54,280 If you can keep it. 788 00:37:55,000 --> 00:37:57,015 Thank you. And we're keeping it, 789 00:37:57,016 --> 00:37:59,030 if it kills me. 790 00:37:59,190 --> 00:38:01,110 How's that speech coming? 791 00:38:01,159 --> 00:38:04,170 Umm, I got it right here. 792 00:38:04,190 --> 00:38:06,010 - Just need to work. - On the opening. 793 00:38:07,059 --> 00:38:08,605 You better hurry up. Polls 794 00:38:08,606 --> 00:38:10,150 are closing any second. And... 795 00:38:11,000 --> 00:38:13,620 In three, two, one. The polls 796 00:38:13,621 --> 00:38:16,239 are officially closed! 797 00:38:28,050 --> 00:38:29,640 What happens if the no votes 798 00:38:29,641 --> 00:38:31,230 win? We all just start shooting? 799 00:38:31,250 --> 00:38:33,170 - And what are they gonna do. - With the Talkers. 800 00:38:33,280 --> 00:38:35,000 - If they're not even citizens? - It seems like it won't be long. 801 00:38:35,019 --> 00:38:36,515 Until there's more of them 802 00:38:36,516 --> 00:38:38,010 than us. 803 00:38:39,159 --> 00:38:41,239 Are you even listening to me? 804 00:38:48,110 --> 00:38:50,000 You should go talk to her. 805 00:38:50,019 --> 00:38:51,019 What? 806 00:38:51,179 --> 00:38:53,199 You should go talk to her. 807 00:39:45,050 --> 00:39:46,179 Nervous? 808 00:39:46,280 --> 00:39:49,039 About the vote? No. 809 00:39:49,280 --> 00:39:52,210 The speech? Little bit. 810 00:39:52,230 --> 00:39:54,130 Just speak your truth. 811 00:39:54,210 --> 00:39:56,125 Newmerica's real. 812 00:39:56,126 --> 00:39:58,039 That's my truth. 813 00:39:58,059 --> 00:39:59,269 Then what? 814 00:40:01,139 --> 00:40:02,625 We'll roll up our sleeves 815 00:40:02,626 --> 00:40:04,110 and get shit done. 816 00:40:04,130 --> 00:40:07,190 It's 1776 all over again. 817 00:40:28,150 --> 00:40:29,645 Your friend Sarge 818 00:40:29,646 --> 00:40:31,139 told me you were here. 819 00:40:35,230 --> 00:40:38,030 I'm so happy you're alive. 820 00:40:38,050 --> 00:40:40,000 Me too. 821 00:40:40,019 --> 00:40:42,615 Not me, you. 822 00:40:42,616 --> 00:40:45,210 I'm happy you're alive too. 823 00:40:53,260 --> 00:40:55,190 Let's try this again. 824 00:40:57,059 --> 00:40:59,070 You're alive. 825 00:41:01,090 --> 00:41:04,250 Tommy. You're alive. 826 00:41:04,269 --> 00:41:06,210 You're alive. 827 00:41:06,230 --> 00:41:08,215 I was so afraid that 828 00:41:08,216 --> 00:41:10,199 I would never see you again. 829 00:41:12,030 --> 00:41:14,059 What about the other dude? 830 00:41:14,079 --> 00:41:15,250 Other dude? 831 00:41:15,269 --> 00:41:18,030 The father of your child? 832 00:41:19,070 --> 00:41:20,239 My... child? 833 00:41:23,219 --> 00:41:25,129 Tommy, 834 00:41:25,130 --> 00:41:27,039 there's no other dude. 835 00:41:29,019 --> 00:41:30,059 There's not? 836 00:41:31,070 --> 00:41:33,219 You must mean Ted. 837 00:41:34,030 --> 00:41:35,625 He's married to a friend 838 00:41:35,626 --> 00:41:37,219 of mine. It's her kid. 839 00:41:43,079 --> 00:41:45,099 Can we try this again? 840 00:41:51,260 --> 00:41:52,645 It's been a long journey 841 00:41:52,646 --> 00:41:54,030 getting here. 842 00:41:54,050 --> 00:41:56,199 - And we'll get to the results. - In just a moment. 843 00:41:56,219 --> 00:41:58,260 - I want to thank one person. - In particular. 844 00:41:58,280 --> 00:42:00,225 Who has worked tirelessly 845 00:42:00,226 --> 00:42:02,170 to get us to this point. 846 00:42:02,190 --> 00:42:03,610 And if anyone 847 00:42:03,611 --> 00:42:05,030 has earned the right 848 00:42:05,050 --> 00:42:07,035 to announce the final results 849 00:42:07,036 --> 00:42:09,019 of the vote, it's her. 850 00:42:09,039 --> 00:42:11,000 So George? 851 00:42:11,219 --> 00:42:13,619 Let's get her up here. George! 852 00:42:13,620 --> 00:42:16,019 George! George! George! 853 00:42:16,039 --> 00:42:17,139 George! George! 854 00:42:17,140 --> 00:42:18,239 George! George! 855 00:42:18,260 --> 00:42:19,079 Where is she? 856 00:42:19,099 --> 00:42:20,099 George! 857 00:42:20,230 --> 00:42:22,289 George! George! George! George! 858 00:42:23,010 --> 00:42:25,219 Hey. They're calling your name. 859 00:42:25,239 --> 00:42:26,659 I need a joke. You got to start 860 00:42:26,660 --> 00:42:28,079 a speech with a joke, right? 861 00:42:28,099 --> 00:42:29,649 George! George! George! 862 00:42:29,650 --> 00:42:31,199 George! George! 863 00:42:31,219 --> 00:42:34,070 Hey. Don't forget the results. 864 00:42:34,219 --> 00:42:35,119 Right. 865 00:42:35,139 --> 00:42:37,230 George! George! George! George! 866 00:42:37,280 --> 00:42:40,190 George! George! George! George! 867 00:42:40,239 --> 00:42:44,030 George! George! George! George! 868 00:42:44,050 --> 00:42:45,179 George! George! 869 00:42:45,199 --> 00:42:46,010 George! 870 00:42:46,130 --> 00:42:47,130 Wish me luck. 54643

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.