All language subtitles for tortugasninja2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:18,453 --> 00:01:20,370 [RAP MUSIC PLAYING] 2 00:01:20,538 --> 00:01:23,749 MAN [OVER RADIO]: Broken down and blocked up the whole street. 3 00:01:33,176 --> 00:01:35,677 - Okay, lady, two slices for you. MAN: Move it up, come on. 4 00:01:35,845 --> 00:01:37,012 Come on. 5 00:01:39,849 --> 00:01:41,100 Keno. 6 00:01:41,267 --> 00:01:43,435 Yo, Keno. Come on, huh? Saddle up. 7 00:01:43,603 --> 00:01:45,687 We got another order for that O'Neil woman. 8 00:01:45,855 --> 00:01:49,191 Are you kidding me? Again? She should be buying it wholesale. 9 00:01:49,359 --> 00:01:51,527 - Don't forget, do the dishes. - Okay. Yeah. 10 00:01:51,694 --> 00:01:53,320 - Keno, be careful. KENO: Okay. 11 00:01:53,488 --> 00:01:56,115 WOMAN: So anyway, last Saturday night... 12 00:01:56,282 --> 00:01:58,492 - Hey, ladies. - It's Broadway and, like... 13 00:01:58,660 --> 00:02:01,286 Which one of you lucky girls gets a ride with me tonight? 14 00:02:01,454 --> 00:02:03,622 Dream on, dweeb. 15 00:02:03,790 --> 00:02:05,165 Yeah, okay. 16 00:02:05,333 --> 00:02:09,753 But when I do, I'll dream of something a little thinner. Ha, ha, ha. 17 00:02:26,563 --> 00:02:28,772 April O'Neil. 18 00:02:47,667 --> 00:02:49,042 MAN 1: That's nice. 19 00:02:49,419 --> 00:02:51,253 MAN 2: Stack her over here. 20 00:02:51,796 --> 00:02:53,380 MAN 3: Six boxes. 21 00:02:53,548 --> 00:02:55,340 - Hold it. - Huh? 22 00:02:55,758 --> 00:02:57,009 You guys are under arrest. 23 00:02:59,679 --> 00:03:01,096 What are you, night security? 24 00:03:01,764 --> 00:03:05,434 Well, no. Actually, I'm, uh, pizza delivery. 25 00:03:05,685 --> 00:03:08,103 Cut me a break. 26 00:03:08,938 --> 00:03:10,856 [GRUNTING] 27 00:03:11,024 --> 00:03:12,608 KENO: Down we go. 28 00:03:19,532 --> 00:03:21,366 Stay down. 29 00:03:22,952 --> 00:03:25,454 Did I mention I study martial arts? 30 00:03:25,622 --> 00:03:27,497 MAN 4: Okay, let's move it out. 31 00:03:27,665 --> 00:03:28,790 MAN 5: Hey. MAN 6: Hey, hey, hey. 32 00:03:28,958 --> 00:03:31,168 - What do you think this guy is? MAN 7: Let's get him. 33 00:03:31,336 --> 00:03:32,377 - Help? MAN 6: Yeah. 34 00:03:32,545 --> 00:03:33,879 MAN 7: You're gonna need it, kid. 35 00:03:34,047 --> 00:03:35,964 Come on. 36 00:03:37,967 --> 00:03:39,968 [GRUNTING] 37 00:03:49,646 --> 00:03:52,981 MAN 8: Let's get out of here. Let's go. MAN 9: Move it. Move it. 38 00:03:55,193 --> 00:03:56,443 Awesome. 39 00:03:58,780 --> 00:03:59,821 Hey. 40 00:03:59,989 --> 00:04:01,573 Wicked. 41 00:04:02,242 --> 00:04:04,243 [CHUCKLING] 42 00:04:04,619 --> 00:04:06,787 - Eclectic. Heh-heh. - Yeah, ha. 43 00:04:07,080 --> 00:04:10,499 Eclectic? Jeez. Whoa. 44 00:04:10,667 --> 00:04:12,084 Oops. 45 00:04:15,421 --> 00:04:17,339 - Look out. - Hey. 46 00:04:17,507 --> 00:04:19,883 Let me go. What are you doing? 47 00:04:21,302 --> 00:04:24,346 Sorry, kid. It's for your own good. 48 00:04:25,265 --> 00:04:27,516 KENO: Let me out of here. MAN 9: Go. 49 00:04:33,022 --> 00:04:34,189 Yeah. 50 00:04:36,192 --> 00:04:38,485 Get along there, little doggy. 51 00:04:38,653 --> 00:04:39,695 [WHIP CRACKS] 52 00:04:39,862 --> 00:04:41,196 Rawhide. RoboCop. 53 00:04:41,364 --> 00:04:42,698 Come on. 54 00:04:45,201 --> 00:04:47,202 Yeehaw. 55 00:04:47,537 --> 00:04:49,871 Ninja cowboy. 56 00:04:54,961 --> 00:04:57,838 Oh, you dudes wanna play too? 57 00:05:00,758 --> 00:05:02,718 Heh-heh. Wait, wait, wait. 58 00:05:02,885 --> 00:05:04,303 Check this. 59 00:05:05,179 --> 00:05:06,805 Walk the Dog. 60 00:05:06,973 --> 00:05:08,890 That's pretty good, huh? 61 00:05:09,058 --> 00:05:12,019 And then Around the World. 62 00:05:12,186 --> 00:05:14,896 Hey, hey. Now you see them, now you don't. 63 00:05:16,816 --> 00:05:17,983 Missed. 64 00:05:20,570 --> 00:05:21,903 Ha. 65 00:05:22,530 --> 00:05:25,032 Ooh. Yeah. 66 00:05:25,199 --> 00:05:27,826 Yeah, yeah. 67 00:05:31,080 --> 00:05:32,414 Huh? 68 00:05:36,085 --> 00:05:37,419 Ha, ha, ha. 69 00:05:38,921 --> 00:05:39,921 Hey. 70 00:05:40,089 --> 00:05:41,840 - Yeah. - Hey. 71 00:05:42,008 --> 00:05:43,508 Hey, ooh, ah, ooh, ooh. 72 00:05:43,676 --> 00:05:44,760 [CHUCKLING] 73 00:05:46,179 --> 00:05:47,512 Rawr. 74 00:05:47,680 --> 00:05:48,889 [ROARING] 75 00:05:52,226 --> 00:05:54,102 MICHAELANGELO: Missed me. 76 00:05:55,938 --> 00:05:57,397 Whoa, whoa. 77 00:06:00,443 --> 00:06:01,943 The missing link. 78 00:06:03,946 --> 00:06:05,781 [CLANKING AND GRUNTING] 79 00:06:06,074 --> 00:06:09,076 You want a pickle? I'll give you a pickle. 80 00:06:16,334 --> 00:06:19,294 Combat cold cuts! Whoa! 81 00:06:26,135 --> 00:06:28,136 [GRUNTING] 82 00:06:30,681 --> 00:06:33,266 - Yah! MAN: Let's get out of here! 83 00:06:36,270 --> 00:06:40,982 And next time I'll use mustard. Ha. 84 00:06:42,860 --> 00:06:44,486 Hey. 85 00:06:44,862 --> 00:06:47,614 Hey, dude. Give me your hand. 86 00:06:47,782 --> 00:06:49,741 Come on. 87 00:06:50,993 --> 00:06:54,329 Who? What? Where? Huh? 88 00:06:54,497 --> 00:06:57,457 Well, that leaves out why and when, doesn't it? 89 00:06:57,625 --> 00:06:58,708 [CHUCKLING] 90 00:06:58,876 --> 00:07:02,754 Yeah. It's a good thing we saw you coming in here from the roof... 91 00:07:02,922 --> 00:07:04,965 - Hey, Mikey. - I mean from across the stree... 92 00:07:05,133 --> 00:07:06,216 Hey. 93 00:07:06,384 --> 00:07:08,009 Jeez. 94 00:07:08,177 --> 00:07:11,346 - Look, kid, find a phone and call the police. - Are you okay? 95 00:07:11,514 --> 00:07:13,640 - We'll start tying them up. KENO: Yeah, but l... 96 00:07:13,808 --> 00:07:15,809 Yeah, yeah, but good. 97 00:07:15,977 --> 00:07:17,436 Go. 98 00:07:19,480 --> 00:07:21,148 Kids. 99 00:07:21,315 --> 00:07:22,357 Come on. 100 00:07:22,525 --> 00:07:24,526 [HUMMING] 101 00:07:25,194 --> 00:07:28,613 Okay, just hurry up. There's a ton of these guys. 102 00:07:28,781 --> 00:07:30,699 Okay, bye. 103 00:07:35,371 --> 00:07:37,372 [MEN GROANING] 104 00:07:58,394 --> 00:08:00,645 - Hope we can find a cab. - There are lots of cabs. 105 00:08:00,813 --> 00:08:03,732 - It's impossible this time of night. MAN: Hey, I know you. 106 00:08:03,900 --> 00:08:05,942 - You're, uh... - April O'Neil. 107 00:08:06,110 --> 00:08:08,653 April O'Neil, yeah. The newslady. 108 00:08:08,821 --> 00:08:11,907 So how are things in the action-news biz? 109 00:08:12,074 --> 00:08:14,701 - Pretty tiring, mostly. - Well, honey, if you cut back... 110 00:08:14,869 --> 00:08:17,579 ...on the heavy aerobics and all that jumping and yelling... 111 00:08:17,747 --> 00:08:19,581 - It's all right. - I find it disturbing. 112 00:08:19,749 --> 00:08:22,459 - Here, let me get that for you. - Oh. Oh, right. 113 00:08:22,627 --> 00:08:26,588 Right. My aerobics. I'll do that. 114 00:08:27,423 --> 00:08:28,882 - Bye. MAN: Good night, April. 115 00:08:29,050 --> 00:08:30,926 - Was that necessary? - I saw her on TV. 116 00:08:31,093 --> 00:08:33,595 - A skirt walks by, all of a sudden... - Will you stop? 117 00:08:49,737 --> 00:08:51,029 [GASPS] 118 00:08:54,200 --> 00:08:55,909 Oh. 119 00:08:56,077 --> 00:08:58,286 Michaelangelo. 120 00:09:04,835 --> 00:09:06,878 Leonardo. 121 00:09:08,130 --> 00:09:10,423 Donatello. 122 00:09:10,925 --> 00:09:13,218 And Raphael. 123 00:09:14,387 --> 00:09:17,597 The rat is the cleanest one. 124 00:09:21,686 --> 00:09:22,978 [MICHAELANGELO LAUGHING] 125 00:09:23,145 --> 00:09:26,606 LEONARDO: Oh, yeah. MICHAELANGELO: Woo-hoo. 126 00:09:26,816 --> 00:09:29,609 Whoa, primo workout, dudes. 127 00:09:29,777 --> 00:09:32,070 - Yeah. RAPHAEL: We showed those guys, huh? 128 00:09:32,238 --> 00:09:33,655 - Muy primo, bros. - Yeah. 129 00:09:33,823 --> 00:09:35,198 DONATELLO: Turtle-riffic. 130 00:09:35,366 --> 00:09:38,326 Maximondo. 131 00:09:38,494 --> 00:09:40,120 A cappella. 132 00:09:40,288 --> 00:09:41,496 - Huh? - Huh? 133 00:09:41,998 --> 00:09:43,623 Uh, perestroika? 134 00:09:43,791 --> 00:09:44,833 - Oh. - Hmm. 135 00:09:45,001 --> 00:09:47,002 Okay, I got it: Frère Jacques. 136 00:09:47,378 --> 00:09:49,462 [SINGING "FRERE JACQUES"] 137 00:09:49,630 --> 00:09:50,839 Donny, give it up. 138 00:09:51,215 --> 00:09:52,424 Aw. 139 00:09:52,592 --> 00:09:53,758 [SNICKERING] 140 00:09:54,260 --> 00:09:56,511 - Hi, guys. - Yo, April. 141 00:09:56,679 --> 00:09:58,221 - Put it in. Yeah. - Hey. 142 00:09:58,389 --> 00:09:59,598 [IN ITALIAN ACCENT] We brought dinner. Mwah. 143 00:09:59,765 --> 00:10:01,182 - Let's eat. - [IN NORMAL VOICE] Over here. 144 00:10:01,350 --> 00:10:02,892 - Pizza. - Yup. 145 00:10:03,060 --> 00:10:04,102 - Again. LEONARDO: Pepperoni. 146 00:10:04,270 --> 00:10:08,023 - Please, please. A moment to reflect. - Ah. 147 00:10:08,357 --> 00:10:09,482 [SNIFFING] 148 00:10:09,650 --> 00:10:11,484 [SIGHING] 149 00:10:11,652 --> 00:10:13,778 - Okay, a slice. - Enjoy. 150 00:10:13,946 --> 00:10:15,739 Ninja pizza. 151 00:10:15,906 --> 00:10:17,365 Ninja pizza? 152 00:10:17,533 --> 00:10:20,869 - Pizza that vanish quickly without trace. - Ah. 153 00:10:21,037 --> 00:10:24,164 - Here you go. - Yo, Mikey, toss me a ninja slice. 154 00:10:24,332 --> 00:10:26,374 - Donny, Statue of Liberty. - Yeah. 155 00:10:26,542 --> 00:10:27,917 - Come on, throw it. MICHAELANGELO: Go for it. 156 00:10:28,085 --> 00:10:29,502 - Over here. Here. - Mike, no. 157 00:10:29,670 --> 00:10:31,046 RAPHAEL: I'm right here. APRIL: Please don't. 158 00:10:31,213 --> 00:10:33,048 RAPHAEL: He's at the 40. He's at the 20. APRIL: Donny. 159 00:10:33,215 --> 00:10:35,550 He looks. He rolls back. 160 00:10:35,718 --> 00:10:38,720 - And he goes. He goes deep. - Donatello, stop. 161 00:10:38,888 --> 00:10:41,848 Aha. Touchdown. Yeah. 162 00:10:42,016 --> 00:10:44,267 [IN UNISON] Yeah. 163 00:10:44,894 --> 00:10:48,355 So any luck finding a new place to live yet? 164 00:10:48,522 --> 00:10:51,608 Well, you know, in this market it's actually very difficult... 165 00:10:51,776 --> 00:10:54,027 ...to find good subterranean housing. 166 00:10:54,195 --> 00:10:57,072 Hey, we could always go back to the old sewer den. 167 00:10:57,239 --> 00:10:59,991 - Well... LEONARDO: Oh, yeah. Right, Raph. 168 00:11:00,159 --> 00:11:01,201 It's a little tough... 169 00:11:01,369 --> 00:11:04,871 ...when about 500 members of the Foot Clan know where you live. 170 00:11:05,039 --> 00:11:07,165 - He's right. RAPHAEL: What? We kicked their butts. 171 00:11:07,333 --> 00:11:08,667 They're all in jail. 172 00:11:08,834 --> 00:11:11,169 Besides, we took out the Shredder... 173 00:11:11,337 --> 00:11:13,755 ...so what's everybody so worried about anyway? 174 00:11:13,923 --> 00:11:17,092 - He's right. - No, Splinter took out the Shredder. 175 00:11:17,259 --> 00:11:19,678 - They're both right. RAPHAEL: Yeah, yeah. 176 00:11:19,845 --> 00:11:21,638 I was there, Leo. Remember? 177 00:11:21,806 --> 00:11:25,600 Old Shred did a swan dive with a half gainer... 178 00:11:25,768 --> 00:11:28,103 ...right into the back of a garbage truck. 179 00:11:28,270 --> 00:11:29,771 [SHRIEKS] 180 00:11:29,939 --> 00:11:31,439 SPLINTER: Raphael. 181 00:11:31,607 --> 00:11:33,066 Come away from there. 182 00:11:33,401 --> 00:11:37,529 - Jeez, I was just... - Never forget who you are. 183 00:11:37,905 --> 00:11:38,947 You are ninja. 184 00:11:39,115 --> 00:11:43,034 You must always practice the art of invisibility. 185 00:11:43,202 --> 00:11:44,244 - Yeah. SPLINTER: All of you. 186 00:11:44,412 --> 00:11:46,454 - Yeah. RAPHAEL: Well, I don't get it. 187 00:11:46,789 --> 00:11:48,039 I mean, why? 188 00:11:48,207 --> 00:11:49,791 We saved the city. 189 00:11:49,959 --> 00:11:51,501 Why can't we just go out and... 190 00:11:51,669 --> 00:11:52,711 [SIGHS] 191 00:11:52,878 --> 00:11:56,214 Stand before me, my sons. 192 00:12:02,805 --> 00:12:07,475 For 15 years, you have been confined below. 193 00:12:08,310 --> 00:12:12,272 Now the outside world beckons your teenage minds. 194 00:12:12,440 --> 00:12:13,481 - Yeah. - Mm-hm. Yeah. 195 00:12:13,649 --> 00:12:16,484 SPLINTER: But they could never understand. 196 00:12:16,777 --> 00:12:20,155 Their world can never be ours. 197 00:12:20,656 --> 00:12:21,990 Uh... 198 00:12:22,408 --> 00:12:24,909 Not even pizza? 199 00:12:28,330 --> 00:12:29,789 Pizza's okay. 200 00:12:30,124 --> 00:12:32,667 Ah. Man, give a guy a heart attack. 201 00:12:32,835 --> 00:12:33,960 [CHUCKLING] 202 00:12:34,170 --> 00:12:36,671 Here, let me get you guys some napkins. 203 00:12:36,839 --> 00:12:38,631 - What for? - What for? 204 00:12:42,344 --> 00:12:43,803 Take heart, child. 205 00:12:43,971 --> 00:12:46,389 We will not be here much longer. 206 00:12:46,557 --> 00:12:47,849 Oh, no, no. 207 00:12:48,017 --> 00:12:50,018 You guys can stay here as long as you want. 208 00:12:50,186 --> 00:12:51,519 - All right. - Oh, gee. Thanks. 209 00:12:51,687 --> 00:12:54,856 No. We do not belong here, above. 210 00:12:55,024 --> 00:12:58,026 - Oh, man. - Yes, Master Splinter. 211 00:12:58,194 --> 00:13:00,153 Yes, Master Splinter. 212 00:13:00,321 --> 00:13:01,404 LEONARDO: What? 213 00:13:01,572 --> 00:13:04,783 - What? - Hey. Ten flips now. 214 00:13:05,451 --> 00:13:07,035 - Go. - Ridiculous. 215 00:13:07,953 --> 00:13:09,662 SPLINTER: Kids. 216 00:13:11,624 --> 00:13:14,042 LEONARDO: One. RAPHAEL: One. 217 00:13:14,210 --> 00:13:16,211 Such energy is wasted. 218 00:13:16,378 --> 00:13:17,420 LEONARDO: Two. 219 00:13:17,588 --> 00:13:22,175 Remember, the true ninja is a master of all things. 220 00:13:22,343 --> 00:13:23,384 LEONARDO: Three. 221 00:13:23,552 --> 00:13:28,556 A master of his environment, a master of himself. 222 00:13:28,724 --> 00:13:32,602 Focus your thoughts on where we must go... 223 00:13:32,770 --> 00:13:36,606 ...and leave the Shredder buried. 224 00:13:36,774 --> 00:13:38,441 LEONARDO: Seven. 225 00:13:42,446 --> 00:13:44,030 Go. 226 00:14:30,202 --> 00:14:31,786 MAN: Come on. 227 00:14:37,626 --> 00:14:39,085 Is this it? 228 00:14:39,253 --> 00:14:41,880 Everyone else must've been picked up. 229 00:14:43,090 --> 00:14:44,591 Well, maybe they didn't find us. 230 00:14:44,758 --> 00:14:48,720 Hey, we all knew the junkyard was our fallback spot. 231 00:14:48,888 --> 00:14:50,889 [TATSU CLEARS THROAT] 232 00:14:51,724 --> 00:14:53,850 Our father gone. 233 00:14:54,018 --> 00:14:56,019 [GRUNTING] 234 00:14:56,270 --> 00:14:58,730 They will pay. 235 00:15:00,941 --> 00:15:04,319 I, Tatsu, now lead. 236 00:15:04,486 --> 00:15:08,823 Let any who challenge step forward. 237 00:15:10,326 --> 00:15:12,160 I challenge. 238 00:15:16,832 --> 00:15:18,499 His face. 239 00:15:19,335 --> 00:15:23,129 Master Shredder. 240 00:15:26,717 --> 00:15:30,136 SHREDDER: Choose the best man from those that remain... 241 00:15:30,304 --> 00:15:32,305 ...to follow the reporter. 242 00:15:32,473 --> 00:15:37,477 She is the key to finding the creatures that did this to me. 243 00:15:37,645 --> 00:15:38,937 Yes, master. 244 00:15:39,104 --> 00:15:41,689 Next, master, we rebuild the Foot? 245 00:15:41,857 --> 00:15:43,858 SHREDDER: No. 246 00:15:44,026 --> 00:15:47,403 There is only one thing next. 247 00:15:47,863 --> 00:15:50,198 Revenge. 248 00:15:50,366 --> 00:15:52,867 APRIL: And in this day and age of ecological abuse... 249 00:15:53,035 --> 00:15:56,037 ...it's nice to find a company that's doing something to help. 250 00:15:56,205 --> 00:15:58,873 Joining me on the final day of their cleanup efforts... 251 00:15:59,041 --> 00:16:04,712 ...is Techno-Global Research Industries spokesman Professor Jordan Perry. 252 00:16:04,880 --> 00:16:07,340 Excuse me, professor? 253 00:16:08,342 --> 00:16:09,634 Good afternoon. 254 00:16:09,802 --> 00:16:12,220 Afternoon, Miss O'Neil. 255 00:16:12,388 --> 00:16:16,808 Professor, perhaps you could tell us why TGRI has finally decided... 256 00:16:16,976 --> 00:16:19,644 ...to clean up the waste it's been burying here for years. 257 00:16:19,812 --> 00:16:21,938 Would you like me to keep my answer succinct... 258 00:16:22,106 --> 00:16:24,315 ...or will you edit in case I start to ramble... 259 00:16:24,483 --> 00:16:26,109 ...which I'm in the habit of doing. 260 00:16:26,276 --> 00:16:28,736 Professor, we're live. 261 00:16:30,072 --> 00:16:31,823 Oh, right, well, yes. 262 00:16:32,282 --> 00:16:34,659 [ON TV] Uh, our organization has always been concerned... 263 00:16:34,827 --> 00:16:36,911 ...with the welfare of the community we serve. 264 00:16:37,079 --> 00:16:40,498 - Indeed, TGRI is... - Man, who is this spasmatic? 265 00:16:41,250 --> 00:16:44,419 Would you give the guy a break? He's a scientist. 266 00:16:44,586 --> 00:16:48,339 Yeah, fascinating. Hey, isn't Oprah on? 267 00:16:48,507 --> 00:16:51,009 Raph, just leave it. 268 00:16:51,176 --> 00:16:54,095 We're watching April. Sheesh. 269 00:16:57,433 --> 00:16:59,434 [CRUNCHING] 270 00:17:00,102 --> 00:17:03,813 - And dispose of them in an ecologically more suitable way. 271 00:17:04,231 --> 00:17:07,150 Hey, Mike, do you think you can crunch any louder? 272 00:17:07,317 --> 00:17:09,527 I can still hear out of this one. 273 00:17:09,695 --> 00:17:11,195 [SIGHS] 274 00:17:12,781 --> 00:17:13,990 [CRUNCHES] 275 00:17:14,533 --> 00:17:17,994 Eh... Eh... Ugh... 276 00:17:18,162 --> 00:17:20,621 Come on, let's change this. 277 00:17:20,789 --> 00:17:23,958 Hey, maybe somebody's got something on our fight last night. 278 00:17:24,126 --> 00:17:25,376 Raphael... 279 00:17:25,544 --> 00:17:27,503 ...do not change channel. 280 00:17:27,671 --> 00:17:29,630 APRIL: Reporting live from Bayonne, New Jersey... 281 00:17:29,798 --> 00:17:32,008 ...this is April O'Neil, Channel Three News. 282 00:17:32,176 --> 00:17:34,260 - Back to you. MAN 1: And that's it. We're off. 283 00:17:34,428 --> 00:17:37,096 - Great. Thank you. MAN 2: Move it back. 284 00:17:37,264 --> 00:17:40,767 Professor, would you mind if I asked you a few follow-up questions? 285 00:17:40,934 --> 00:17:41,976 Not at all. 286 00:17:42,144 --> 00:17:45,104 Oh, drat. You know, we're gonna have to do it another time. 287 00:17:45,272 --> 00:17:47,648 It's been a great pleasure meeting you, Miss O'Neil. 288 00:17:47,816 --> 00:17:50,485 MAN 3 [OVER PA]: All press members must now clear the area. 289 00:17:50,652 --> 00:17:52,987 Okay, great. 290 00:17:53,155 --> 00:17:56,074 Report back at 3:00, okay? 291 00:17:56,825 --> 00:17:59,202 - Enjoying your first day, Freddy? - Yeah. 292 00:17:59,369 --> 00:18:01,120 Hey, what were you gonna ask him? 293 00:18:01,288 --> 00:18:04,207 Well, I don't know. 294 00:18:04,374 --> 00:18:07,627 Don't worry about it. I'm paid to be suspicious. 295 00:18:08,837 --> 00:18:11,923 - Come on, come on. - Oh, yeah. Sorry. 296 00:18:13,717 --> 00:18:19,347 MAN 3: All non-TGRI employees must now vacate the area. 297 00:18:19,890 --> 00:18:21,349 Here. 298 00:18:24,353 --> 00:18:26,979 How could you have missed this? 299 00:18:27,147 --> 00:18:28,940 I don't know. 300 00:18:29,149 --> 00:18:31,651 Grab some men. I'll go find the professor. 301 00:18:31,819 --> 00:18:34,362 We've got to take care of this now. 302 00:18:34,530 --> 00:18:36,531 - Go. - Right. Right. 303 00:18:40,202 --> 00:18:44,539 MAN 3: All members of the press must return their visitor badges at the main gate. 304 00:18:59,388 --> 00:19:01,514 Dandelions? 305 00:19:06,895 --> 00:19:08,771 MAN 4: Move it back. 306 00:19:12,359 --> 00:19:14,443 No, if the soil is contaminated so far away... 307 00:19:14,611 --> 00:19:17,113 ...there must be more leaky canisters than we thought. 308 00:19:17,281 --> 00:19:20,575 - But how? They were buried 15 years ago. - Fifteen, 50. 309 00:19:20,742 --> 00:19:23,369 Just make sure the rest are found and removed. 310 00:19:23,537 --> 00:19:25,746 Maybe it wasrt a good idea to invite the press. 311 00:19:25,914 --> 00:19:29,167 Sometimes the best way to hide is right out in public. 312 00:19:29,334 --> 00:19:32,086 If any of it fell into the wrong hands... 313 00:19:32,379 --> 00:19:34,338 I'm well aware of the risks. 314 00:19:34,506 --> 00:19:37,925 MAN 3: Containment team to Sector 3. 315 00:19:41,597 --> 00:19:45,099 SHREDDER: This is not the reason I sent you to follow her. 316 00:19:45,267 --> 00:19:48,102 - No, master, but I thought... SHREDDER: Silence. 317 00:19:50,981 --> 00:19:52,940 This may be even better. 318 00:19:53,108 --> 00:19:58,279 Whatever caused this mutation may be useful against my enemies. 319 00:19:59,364 --> 00:20:02,450 Tatsu, gather your best men. 320 00:20:02,618 --> 00:20:05,411 You have a mission tonight. 321 00:20:09,875 --> 00:20:11,876 [HUMMING AND POP MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 322 00:20:18,926 --> 00:20:20,927 Mwah. 323 00:20:29,603 --> 00:20:31,771 Hey, guys. Check this. 324 00:20:31,939 --> 00:20:34,315 Wax on, wax off. 325 00:20:34,483 --> 00:20:37,443 - Wax on... - Mouth off. 326 00:20:37,611 --> 00:20:39,153 Hey, everyone's a critic. 327 00:20:39,321 --> 00:20:40,321 APRIL: Hello? 328 00:20:40,656 --> 00:20:42,323 Oh, man. 329 00:20:42,491 --> 00:20:44,617 DONATELLO: Oh, April, you spoiled our surprise. 330 00:20:44,785 --> 00:20:46,410 MICHAELANGELO: We were gonna clean everything up. 331 00:20:46,578 --> 00:20:48,663 Thanks, guys. 332 00:20:49,122 --> 00:20:50,498 Where's Splinter? 333 00:20:50,666 --> 00:20:53,793 He's been up on the roof ever since he saw your report. 334 00:20:54,670 --> 00:20:57,129 Really? Doing what? 335 00:20:57,297 --> 00:21:00,675 Coming to a decision. 336 00:21:01,677 --> 00:21:04,762 You've been meditating many hours, Master Splinter. 337 00:21:04,930 --> 00:21:07,515 Yes, and it is time. 338 00:21:07,683 --> 00:21:09,267 Join me above. 339 00:21:10,811 --> 00:21:13,020 DONATELLO: Maybe you better hear what he has to say. 340 00:21:13,313 --> 00:21:20,319 These last hours have been spent pondering many questions. 341 00:21:20,862 --> 00:21:26,117 Some are the very questions of our origin. 342 00:21:26,326 --> 00:21:27,827 The sewer. 343 00:21:27,995 --> 00:21:30,454 Our transformation. 344 00:21:30,622 --> 00:21:36,711 But the answers have always remained hidden in the past. 345 00:21:36,878 --> 00:21:42,383 Veiled by a shadow too deep to penetrate... 346 00:21:42,884 --> 00:21:44,385 ...until now. 347 00:21:47,222 --> 00:21:53,561 A light from the present reaches back to illuminate that shadow. 348 00:21:54,438 --> 00:21:58,899 You have never seen this, but know what it is. 349 00:21:59,443 --> 00:22:01,569 That's the canister that had the ooze. 350 00:22:01,737 --> 00:22:04,238 That transformed us all. 351 00:22:04,406 --> 00:22:07,742 I have kept it these 15 years. 352 00:22:07,909 --> 00:22:12,246 But why do you only show us now, Master Splinter? 353 00:22:16,710 --> 00:22:17,918 APRIL: TGRI. 354 00:22:18,086 --> 00:22:21,005 The interview today. I knew it. 355 00:22:21,173 --> 00:22:23,924 I knew there was something else going on with those guys. 356 00:22:24,092 --> 00:22:27,386 Yes, and we must know what. 357 00:22:27,554 --> 00:22:31,515 For if the contents of this canister were not unique... 358 00:22:31,683 --> 00:22:36,562 ...the city may now face grave danger. 359 00:22:36,980 --> 00:22:39,106 After all these years. 360 00:22:39,274 --> 00:22:46,280 - After all this time wondering who we are. - The past returns, my son. 361 00:22:48,784 --> 00:22:50,659 It is time... 362 00:22:50,827 --> 00:22:54,080 ...to seek our answers. 363 00:23:28,156 --> 00:23:30,282 Disposed. 364 00:23:35,539 --> 00:23:38,582 Well, you're the last one, aren't you? 365 00:23:40,043 --> 00:23:42,044 [GRUNTING] 366 00:23:44,631 --> 00:23:46,924 - Come on, guys. - I love this spy stuff. 367 00:23:47,092 --> 00:23:48,801 Oh, yeah. 368 00:23:54,182 --> 00:23:56,016 - Not much to this place. - Nah. 369 00:23:56,184 --> 00:23:57,226 Donny. 370 00:23:57,394 --> 00:24:01,605 It doesn't look like there's any night security, but we better move in quiet. 371 00:24:01,773 --> 00:24:03,858 - Yeah. - Come on, Leo. 372 00:24:04,025 --> 00:24:05,526 What do you say? 373 00:24:05,694 --> 00:24:07,987 Let's do it, eh? 374 00:24:08,155 --> 00:24:11,157 - Let's do it. - Let's do it. Heh-heh. 375 00:24:11,867 --> 00:24:14,869 RAPHAEL: Whoa, Times Square City. DONATELLO: I don't believe it. 376 00:24:15,036 --> 00:24:18,622 MICHAELANGELO: Like video games in 3-D. LEONARDO: Totally massive. 377 00:24:18,790 --> 00:24:22,543 Whoa. Would you get a load of this crazy joint. 378 00:24:22,711 --> 00:24:24,211 The past returns. 379 00:24:24,379 --> 00:24:26,547 I knew we'd find something special. 380 00:24:26,715 --> 00:24:29,175 I'll say, special. Look at this. 381 00:24:29,342 --> 00:24:32,887 - Hey, where do you put the quarter? - Mike, will you just stop messing around? 382 00:24:33,054 --> 00:24:36,223 - Yeah, but... - Hey, guys, over there. 383 00:24:36,725 --> 00:24:38,225 MICHAELANGELO: Yeah. 384 00:24:43,773 --> 00:24:46,400 - What do you make of it, Donny? - Well, I'm not sure. 385 00:24:46,568 --> 00:24:48,652 Looks like just a bunch of serial numbers. 386 00:24:48,987 --> 00:24:50,237 Let's see. 387 00:24:50,405 --> 00:24:55,409 "Disposed." 388 00:24:55,577 --> 00:24:57,870 Hey, dudes, we're too late. 389 00:24:58,038 --> 00:25:00,414 Like no deposit, no return. 390 00:25:00,582 --> 00:25:03,417 Well, except maybe this one. 391 00:25:04,419 --> 00:25:06,837 LEONARDO: What do you mean? DONATELLO: Look. 392 00:25:08,048 --> 00:25:09,757 - "Active." DONATELLO: Yeah. 393 00:25:09,925 --> 00:25:11,342 LEONARDO: Can you bring up the file? 394 00:25:11,801 --> 00:25:14,136 Well, I could try... 395 00:25:14,304 --> 00:25:17,765 ...but if the database is coded, the whole system might go down. 396 00:25:19,684 --> 00:25:20,935 - Do it. - Okay. 397 00:25:21,102 --> 00:25:22,394 Yeah. 398 00:25:34,074 --> 00:25:36,116 - Aw. Drat. - Drag. 399 00:25:36,576 --> 00:25:39,411 Hey. No, no, no. We're so close. 400 00:25:39,579 --> 00:25:40,621 [GROANING] 401 00:25:40,789 --> 00:25:42,540 Gosh. 402 00:25:43,083 --> 00:25:44,208 - What? - The Foot. 403 00:25:48,964 --> 00:25:50,381 He's got the canister. 404 00:25:50,549 --> 00:25:52,758 - Get it. - I got it. 405 00:25:52,926 --> 00:25:54,218 Uh... 406 00:25:54,553 --> 00:25:56,220 [GRUNTING] 407 00:25:56,596 --> 00:25:59,098 Whoa, ha, ha. Yeah. 408 00:26:07,983 --> 00:26:09,900 Donny. Donny. 409 00:26:11,111 --> 00:26:12,236 Go, go, go. 410 00:26:29,004 --> 00:26:31,380 Whoa, whoa. Uh-oh. 411 00:26:31,548 --> 00:26:32,590 RAPHAEL: Hey, Mikey. 412 00:26:33,008 --> 00:26:35,426 - Throw it over here. - Go long. Go long. 413 00:26:35,677 --> 00:26:38,095 Downfield. Turtle in the open. 414 00:26:42,934 --> 00:26:45,144 DONATELLO: One, two, three, punt. 415 00:26:47,105 --> 00:26:48,689 Aha. 416 00:26:51,109 --> 00:26:54,236 LEONARDO: Hey, guys, huddle, huddle. Come here. Come on. 417 00:26:54,404 --> 00:26:57,197 Mikey, you go up the middle. You guys take the sides. Get it? 418 00:26:57,365 --> 00:26:58,657 - Got it. - Good. 419 00:26:58,825 --> 00:27:01,118 - I don't get it. - Ready? 420 00:27:01,286 --> 00:27:02,870 Break. 421 00:27:17,135 --> 00:27:18,552 MAN: Get it. 422 00:27:18,803 --> 00:27:19,845 Ha, ha. 423 00:27:25,143 --> 00:27:27,853 Hey, Mikey, surf's up, dude. Ha-ha. 424 00:27:30,899 --> 00:27:32,733 Wipe out. 425 00:27:36,112 --> 00:27:38,197 Ninja, vanish. 426 00:27:40,075 --> 00:27:42,910 RAPHAEL: Oh, you have gotta be kidding. 427 00:27:43,078 --> 00:27:45,079 [COUGHING] 428 00:27:46,081 --> 00:27:48,248 Oh, great. 429 00:27:50,001 --> 00:27:52,169 Terrific. 430 00:27:54,089 --> 00:27:56,590 Wonderful. 431 00:28:00,387 --> 00:28:02,346 - Bummer. RAPHAEL: Oh, man. 432 00:28:04,891 --> 00:28:08,227 SHREDDER: And this was the only one? 433 00:28:09,104 --> 00:28:15,651 Then it's time to find out exactly what this ooze can do. 434 00:28:15,819 --> 00:28:18,862 Isn't it, professor? 435 00:28:20,949 --> 00:28:24,076 We'll find a home soon, Paulina, and then it'll be just you and me. 436 00:28:24,244 --> 00:28:26,203 LEONARDO: Now, look, we've all talked about it. 437 00:28:26,371 --> 00:28:28,789 We've decided to do it and that's all there is to it. 438 00:28:28,957 --> 00:28:30,290 But I don't understand. 439 00:28:30,458 --> 00:28:33,001 You guys haven't even found a new place to live yet. 440 00:28:33,169 --> 00:28:37,464 Listen, April, it's too dangerous to stay here with you when the Foot are out there. 441 00:28:37,632 --> 00:28:39,174 They might be looking for us. 442 00:28:39,342 --> 00:28:42,136 Well, you know, we could go looking for them for a change. 443 00:28:42,303 --> 00:28:44,012 I mean, they got the ooze, Leo. 444 00:28:44,180 --> 00:28:46,598 Hey, first we move, then we look. 445 00:28:46,766 --> 00:28:49,393 I don't know about you guys, but I could really go for a slice of... 446 00:28:49,561 --> 00:28:50,602 [KNOCKING ON DOOR] 447 00:28:50,770 --> 00:28:52,646 KENO: Pizza. - Huh? Whoa. 448 00:28:52,814 --> 00:28:55,983 - Spookular. KENO: Miss O'Neil? 449 00:28:56,317 --> 00:28:57,651 Uh... 450 00:28:57,819 --> 00:28:58,902 No. 451 00:28:59,529 --> 00:29:03,073 Wait. I'll be right there. 452 00:29:06,619 --> 00:29:07,703 Uh... 453 00:29:07,871 --> 00:29:09,246 What? 454 00:29:09,581 --> 00:29:12,124 I didn't order any pizza. 455 00:29:12,459 --> 00:29:13,917 Oh, I know. 456 00:29:14,085 --> 00:29:18,172 But the guy in 313 did, and now he doesn't seem to be there. 457 00:29:19,424 --> 00:29:21,633 I figured since you order so much anyway... 458 00:29:21,801 --> 00:29:23,844 ...that, you know, maybe you... 459 00:29:26,014 --> 00:29:27,347 Where'd these come from? 460 00:29:27,515 --> 00:29:28,849 Those... 461 00:29:29,017 --> 00:29:30,809 ...are mine. 462 00:29:30,977 --> 00:29:32,227 Yeah. 463 00:29:32,395 --> 00:29:37,524 L... I like to do a little chucking every now and then. 464 00:29:42,280 --> 00:29:45,365 Yeah. I'd keep practicing. 465 00:29:45,533 --> 00:29:48,952 APRIL: You know, on second thought, why don't I take this pizza anyway? 466 00:29:49,120 --> 00:29:50,537 I mean, I can always use more. 467 00:29:51,247 --> 00:29:52,956 - Let me get my wallet. - No, no, no. 468 00:29:53,124 --> 00:29:55,375 - Yes, please. KENO: That's okay. Don't worry about it. 469 00:29:55,543 --> 00:29:58,170 One last thing, though. I thought you might wanna know about this. 470 00:29:58,338 --> 00:29:59,379 RAPHAEL: Ow! Ooh, ooh. 471 00:29:59,547 --> 00:30:01,048 KENO: You guys. DONATELLO: Hey. 472 00:30:01,216 --> 00:30:03,050 - What's the big idea? - Can I hurt him? 473 00:30:03,218 --> 00:30:05,511 - Please? Tell me I can hurt him. LEONARDO: That's not nice. 474 00:30:05,678 --> 00:30:08,388 - Hold on. Take it easy. - Please, please? 475 00:30:11,726 --> 00:30:14,978 I think you'd better sit down. 476 00:30:17,398 --> 00:30:19,316 [THUD] 477 00:30:19,484 --> 00:30:21,485 [THUNDER CRASHING] 478 00:30:23,238 --> 00:30:29,910 And with an old Renaissance art book I found in a storm drain... 479 00:30:30,078 --> 00:30:32,412 ...I gave them all names. 480 00:30:32,580 --> 00:30:33,997 Yeah. 481 00:30:36,084 --> 00:30:38,377 I'm Leonardo. 482 00:30:38,545 --> 00:30:40,504 I'm Michaelangelo. 483 00:30:42,090 --> 00:30:43,799 Donatello. 484 00:30:43,967 --> 00:30:45,634 I'm Raphael. 485 00:30:45,802 --> 00:30:48,762 Yeah, all the good ones end in O. 486 00:30:48,930 --> 00:30:50,013 RAPHAEL: Hey. Hey. 487 00:30:50,765 --> 00:30:53,058 SPLINTER: Michaelangelo. - Yeah? 488 00:30:53,434 --> 00:30:54,935 Go. 489 00:30:55,436 --> 00:30:56,937 MICHAELANGELO: All right. 490 00:30:57,105 --> 00:30:59,648 I can't believe every time... 491 00:31:01,776 --> 00:31:03,777 One. 492 00:31:05,321 --> 00:31:07,614 - Two. - So basically, what you're telling me... 493 00:31:07,782 --> 00:31:11,034 ...is you guys were all, heh, slimed. MICHAELANGELO: Three. 494 00:31:11,786 --> 00:31:13,453 It wasrt slime. 495 00:31:13,621 --> 00:31:16,456 It was ooze. And there's more of it out there. 496 00:31:16,624 --> 00:31:18,792 - Where? - Well, we're not sure. 497 00:31:18,960 --> 00:31:21,461 See, there's this sort of clan of ninja thieves. 498 00:31:21,629 --> 00:31:23,714 A really secret group. They call themselves... 499 00:31:23,882 --> 00:31:25,173 - The Foot? DONATELLO: Huh? 500 00:31:25,341 --> 00:31:27,551 - You've heard of them? - Yeah. The word is out... 501 00:31:27,719 --> 00:31:31,513 ...that these guys are looking for anybody they can find with martial arts talent. 502 00:31:31,681 --> 00:31:32,973 Especially teenagers. 503 00:31:33,683 --> 00:31:35,267 - Hey. MICHAELANGELO: Ten. 504 00:31:35,435 --> 00:31:39,980 And if I let myself get recruited, guess what that might lead us to? 505 00:31:40,148 --> 00:31:41,857 No way, Keno. 506 00:31:42,025 --> 00:31:44,318 - Forget about it. RAPHAEL: Hey. 507 00:31:44,485 --> 00:31:47,905 And believe me, I really hate to say this, but the kid's got a... 508 00:31:48,072 --> 00:31:49,156 SPLINTER: No. 509 00:31:49,324 --> 00:31:50,449 - Why not? - Why not? 510 00:31:50,617 --> 00:31:53,076 - Too dangerous. MICHAELANGELO: Seventeen. 511 00:31:53,411 --> 00:31:55,329 - Uh, but I thought we could... - No. 512 00:31:56,039 --> 00:31:57,581 - Aw. MICHAELANGELO: Nineteen. 513 00:31:57,749 --> 00:32:00,834 RAPHAEL: Oh, man. MICHAELANGELO: Twenty. 514 00:32:01,336 --> 00:32:04,463 Twenty-one, twenty... 515 00:32:06,174 --> 00:32:08,175 Uh, heh, heh. 516 00:32:08,968 --> 00:32:10,844 One? Yeah. 517 00:32:17,936 --> 00:32:22,272 SHREDDER: And these are the two most vicious animals you could find? 518 00:32:22,440 --> 00:32:24,316 Good. 519 00:32:24,484 --> 00:32:26,860 - Professor? - Preparations are complete, however... 520 00:32:27,028 --> 00:32:28,695 - Begin. - However, I feel compelled... 521 00:32:28,863 --> 00:32:32,366 ...to reregister my formal protest and remind you of the immense danger... 522 00:32:32,533 --> 00:32:33,867 [GRUNTING] 523 00:32:36,287 --> 00:32:37,996 That's enough talk from me. 524 00:32:38,164 --> 00:32:39,790 We'll begin. 525 00:33:02,063 --> 00:33:04,064 [CREATURES CHITTERING] 526 00:33:10,989 --> 00:33:13,740 SHREDDER: Yes. 527 00:33:19,831 --> 00:33:20,872 Clear. 528 00:33:21,040 --> 00:33:22,582 Go, go. Move. 529 00:33:29,966 --> 00:33:32,467 - See you, April. - Bye. 530 00:33:34,595 --> 00:33:35,929 Wish us luck. 531 00:33:40,768 --> 00:33:42,936 We'll be back for Splinter. 532 00:33:44,564 --> 00:33:46,231 [IMITATES HUMPHREY BOGART] The lives of two people... 533 00:33:46,399 --> 00:33:48,525 ...don't amount to a hill of beans in this crazy world. 534 00:33:48,693 --> 00:33:51,486 That's why you're getting on that plane. Maybe not today... 535 00:33:51,654 --> 00:33:53,071 DONATELLO: Would you stop. 536 00:33:54,282 --> 00:33:56,116 See ya. 537 00:34:03,750 --> 00:34:05,751 [HUMMING] 538 00:34:11,132 --> 00:34:12,632 Gah. 539 00:34:13,259 --> 00:34:15,010 All right, hold it. 540 00:34:15,178 --> 00:34:16,386 This is stupid. 541 00:34:16,554 --> 00:34:18,638 We got the Foot up there with the ooze... 542 00:34:18,806 --> 00:34:21,016 ...and we're down here playing Century 21. 543 00:34:21,184 --> 00:34:23,435 - Raph. - Come on, Leo. 544 00:34:23,603 --> 00:34:25,812 Even you could think of something better to do. 545 00:34:25,980 --> 00:34:27,064 I already have. 546 00:34:27,231 --> 00:34:28,440 - Now, let's get going. - Yeah. 547 00:34:28,608 --> 00:34:31,568 Uh-uh. That's it. I'm going up. 548 00:34:32,195 --> 00:34:33,987 No, you're not. 549 00:34:34,155 --> 00:34:35,614 Let go of my arm, Leo. 550 00:34:35,782 --> 00:34:38,033 [IN NORMAL VOICE] Guys, guys, guys. 551 00:34:38,201 --> 00:34:39,659 I just got an idea. 552 00:34:39,827 --> 00:34:42,537 Two words that could solve all our housing problems: 553 00:34:42,705 --> 00:34:45,165 - Time-share. - Oh. 554 00:34:45,333 --> 00:34:47,501 Hmm. Not quite ripe yet. 555 00:34:47,668 --> 00:34:49,503 I'm out of here. 556 00:34:49,670 --> 00:34:51,838 But... Oh, man. 557 00:34:52,507 --> 00:34:54,674 Oh, boy. 558 00:34:56,385 --> 00:34:58,470 - Come on. - Yeah. 559 00:34:58,930 --> 00:35:02,015 You know, you'd think finding a new place would be easy. 560 00:35:02,183 --> 00:35:03,183 But no. 561 00:35:03,351 --> 00:35:05,894 You'd think even an idiot could find a place down here. 562 00:35:06,062 --> 00:35:07,354 But no... 563 00:35:07,522 --> 00:35:09,356 Whoa! 564 00:35:09,524 --> 00:35:12,025 - Oh, no. LEONARDO: Mikey, buddy. 565 00:35:13,069 --> 00:35:15,237 - Mikey. Mikey, are you okay, huh? - Mike? Mikey? 566 00:35:15,404 --> 00:35:17,697 MICHAELANGELO: Check it out. 567 00:35:19,033 --> 00:35:20,742 Yeah. 568 00:35:21,536 --> 00:35:23,829 - Okay, bro? Come on, Leo. DONATELLO: Yeah. 569 00:35:25,248 --> 00:35:26,623 - You all right? LEONARDO: No prob. 570 00:35:26,791 --> 00:35:29,376 - Coolness. - Huh? 571 00:35:30,419 --> 00:35:34,256 Hmm. Uh-huh. 572 00:35:36,300 --> 00:35:38,051 - Power. - Yeah. 573 00:35:38,219 --> 00:35:39,636 DONATELLO: Yeah. 574 00:35:42,723 --> 00:35:45,725 - Whoa. - Oh, yech. Yuck. 575 00:35:47,395 --> 00:35:50,981 LEONARDO: Look. DONATELLO: I don't believe this. 576 00:35:52,191 --> 00:35:53,275 Yes. 577 00:35:53,442 --> 00:35:55,569 - Yes, yes. - Yeah. 578 00:35:55,987 --> 00:35:57,988 [WHOOPING] 579 00:35:58,364 --> 00:36:00,657 MICHAELANGELO: It's like spider city. 580 00:36:00,825 --> 00:36:02,409 Great. 581 00:36:03,244 --> 00:36:05,203 Rock-a-bye, baby. 582 00:36:06,122 --> 00:36:07,998 It's roomy. 583 00:36:08,166 --> 00:36:10,333 And it's well hidden, huh? 584 00:36:10,501 --> 00:36:11,626 So, what do you think? 585 00:36:11,794 --> 00:36:13,795 [SNEEZES] 586 00:36:14,088 --> 00:36:18,091 You know, I hear the sewers in Connecticut are really nice. 587 00:36:18,259 --> 00:36:19,551 Yeah. Come on. 588 00:36:19,719 --> 00:36:20,760 This is great. 589 00:36:26,475 --> 00:36:28,226 SHREDDER: How much longer? 590 00:36:28,394 --> 00:36:30,770 Look, I told you, I don't know. 591 00:36:30,938 --> 00:36:32,856 It takes time. Days. 592 00:36:33,024 --> 00:36:36,109 SHREDDER: I want them as soon as possible. 593 00:36:36,277 --> 00:36:38,820 - I told... MAN: Sit down. 594 00:36:39,447 --> 00:36:41,865 Arert these enough for your vengeance? 595 00:36:42,033 --> 00:36:45,243 SHREDDER: The Foot have already failed against them. 596 00:36:45,786 --> 00:36:47,454 I have failed. 597 00:36:47,622 --> 00:36:49,581 [CLATTERING AND CREATURES GROANING] 598 00:36:49,749 --> 00:36:53,335 But the next time will be different. 599 00:36:54,045 --> 00:36:55,712 The next fight... 600 00:36:55,880 --> 00:37:00,133 ...will be freak against freak. 601 00:37:03,638 --> 00:37:06,932 PHIL: April. April, will you listen just for a minute? 602 00:37:07,099 --> 00:37:08,808 It's a ratings week. 603 00:37:08,976 --> 00:37:12,437 Phil, I told you. I am following up on TGRI. 604 00:37:12,605 --> 00:37:14,814 There's more going on there than we know. 605 00:37:14,982 --> 00:37:18,193 Look, that story is over. We need something solid. 606 00:37:18,361 --> 00:37:19,402 [PHONE RINGS] 607 00:37:19,570 --> 00:37:22,447 Something fresh. I mean, like... Like this. 608 00:37:22,615 --> 00:37:24,658 MAN: Um, she's busy right now. 609 00:37:24,825 --> 00:37:27,827 "Looking ahead. Swimsuits in the '90s"? 610 00:37:27,995 --> 00:37:29,162 My interest is peaked. 611 00:37:29,664 --> 00:37:31,873 Phil, I gotta get going. 612 00:37:32,041 --> 00:37:34,042 PHIL: You are always so busy. 613 00:37:34,210 --> 00:37:37,170 I mean, I'm the news manager here, April. 614 00:37:37,338 --> 00:37:39,881 April, there's a call for you. 615 00:37:41,634 --> 00:37:43,510 Tell them I'll call them back. 616 00:37:44,011 --> 00:37:46,930 He sounds pretty insistent. Says his name's Donny. 617 00:37:47,098 --> 00:37:50,809 Listen, you can tell Donny that she's busy with her news manager right now... 618 00:37:50,977 --> 00:37:52,644 ...and that she can't... 619 00:37:54,522 --> 00:37:56,523 - Donny? - April. 620 00:37:56,691 --> 00:37:59,985 Where are you guys? Did you find a place to live yet? 621 00:38:00,403 --> 00:38:02,696 Oh, yeah, but l... 622 00:38:03,489 --> 00:38:06,283 It's not much right now, but we'll bring you down. 623 00:38:06,450 --> 00:38:10,120 We've only really had time to get Splinter and pick up a few essentials. 624 00:38:10,288 --> 00:38:13,039 Yeah, the bare essentials. 625 00:38:13,207 --> 00:38:18,253 Look, the reason why we're calling is have you seen Raphael by any chance? 626 00:38:18,421 --> 00:38:19,462 Raphael? 627 00:38:19,630 --> 00:38:24,509 - Yeah. Has he stopped by or anything? APRIL: No. Why? Is he missing? 628 00:38:25,052 --> 00:38:29,556 You know, there's still a little more stuff to help with, Michaelangelo. 629 00:38:29,724 --> 00:38:32,225 Hey, I'm helping Donny. Give me the phone. 630 00:38:32,393 --> 00:38:33,518 DONATELLO: Hey, give me that. 631 00:38:33,686 --> 00:38:36,730 MICHAELANGELO: I want the... Aah. - So you haven't seen him at all then, huh? 632 00:38:36,897 --> 00:38:38,982 - No, I haven't see him. - Yeah, if she does... 633 00:38:39,150 --> 00:38:43,069 ...tell him thanks for wasting our time. Because instead of going out looking... 634 00:38:43,237 --> 00:38:45,780 ...for the Foot and the ooze like we should... 635 00:38:45,948 --> 00:38:48,450 ...we gotta go out and look for him instead. 636 00:38:48,617 --> 00:38:49,909 [GROANING] 637 00:38:50,411 --> 00:38:51,578 What was that? 638 00:38:52,038 --> 00:38:54,622 Leo says hi. 639 00:38:55,249 --> 00:38:56,750 Hey, give me the phone. 640 00:38:56,917 --> 00:38:58,335 DONATELLO: If you hear something let us know. 641 00:38:58,502 --> 00:38:59,711 MICHAELANGELO: I wanna talk. It's important. 642 00:38:59,879 --> 00:39:00,920 DONATELLO: No. No. 643 00:39:01,088 --> 00:39:03,340 - Give me, give me, give me. - All right, here. 644 00:39:03,507 --> 00:39:05,091 April, it's Mikey. 645 00:39:05,259 --> 00:39:06,468 I'd just like to say... 646 00:39:06,635 --> 00:39:07,969 ...hello. Mwah, mwah, mwah. 647 00:39:08,137 --> 00:39:09,596 Would you give me that? 648 00:39:09,764 --> 00:39:12,766 MICHAELANGELO: No, I won't give it back. Please, please, please. 649 00:39:13,017 --> 00:39:15,018 [CREATURES GROANING] 650 00:39:15,394 --> 00:39:18,355 SHREDDER: The cells will no longer hold them. 651 00:39:19,690 --> 00:39:22,067 Remove the bar. 652 00:39:22,276 --> 00:39:24,944 It's time they learn who their master is. 653 00:39:26,739 --> 00:39:30,658 Remove the bar and leave us. 654 00:39:34,038 --> 00:39:35,622 [ROARS] 655 00:39:38,542 --> 00:39:40,585 Come forth. 656 00:39:50,346 --> 00:39:52,597 Wolf. Snapping turtle. 657 00:39:52,765 --> 00:39:54,849 Incredible. 658 00:39:55,726 --> 00:39:58,144 Yes. Come forward. 659 00:39:58,562 --> 00:40:00,897 Attack me, if you will. 660 00:40:01,065 --> 00:40:04,567 When it is over, you will call me master. 661 00:40:04,777 --> 00:40:06,778 [GRUNTING] 662 00:40:07,238 --> 00:40:09,072 Ma... 663 00:40:09,240 --> 00:40:12,659 Ma... 664 00:40:13,869 --> 00:40:15,745 Mama? 665 00:40:15,913 --> 00:40:19,791 - Oh, Mama. - Mama. 666 00:40:19,959 --> 00:40:22,210 Oh, Mama. 667 00:40:23,003 --> 00:40:25,088 SHREDDER: Get off me. 668 00:40:27,591 --> 00:40:29,676 Babies. 669 00:40:29,844 --> 00:40:32,887 They're babies. 670 00:40:33,055 --> 00:40:35,056 [GROANS] 671 00:40:35,266 --> 00:40:38,059 What did you expect? They come out quoting Macbeth? 672 00:40:38,227 --> 00:40:40,728 SHREDDER: They are stupid. - Well, they're not stupid. 673 00:40:40,896 --> 00:40:42,897 They're infants. 674 00:40:43,065 --> 00:40:45,150 - Bang. - Ow. 675 00:40:46,026 --> 00:40:48,027 Okay, they're stupid infants. 676 00:40:51,031 --> 00:40:52,157 SHREDDER: Put that down. 677 00:40:52,324 --> 00:40:55,452 Huh? Aw. 678 00:40:55,619 --> 00:40:59,789 Fortunately, they seem to have imprinted you as their surrogate mother. 679 00:40:59,957 --> 00:41:00,999 RAHZAR: Mama. 680 00:41:01,167 --> 00:41:03,710 SHREDDER: They are of no use to me against a... 681 00:41:03,878 --> 00:41:05,336 Tatsu. 682 00:41:05,504 --> 00:41:11,134 See that these two things are properly disposed of. 683 00:41:11,302 --> 00:41:14,387 No, no, you can't do that. They're living creatures. 684 00:41:14,722 --> 00:41:16,514 SHREDDER: Not for long. 685 00:41:16,682 --> 00:41:19,017 Hey, no, no. Wait, look. 686 00:41:21,145 --> 00:41:25,565 They may be intellectually inferior, but... 687 00:41:29,904 --> 00:41:33,573 As you can see, they do have other attributes. 688 00:41:37,244 --> 00:41:41,164 Maybe I'll keep them around after all. 689 00:41:45,878 --> 00:41:47,879 [RAP MUSIC PLAYING ON RADIO] 690 00:41:50,758 --> 00:41:52,800 MAN 1: Hey, man, how's it going? MAN 2: Pretty good. 691 00:41:52,968 --> 00:41:54,552 - Hey, good to see you, man. - Yeah. 692 00:41:54,720 --> 00:41:56,429 What's up? 693 00:41:57,264 --> 00:41:58,890 How'd you get here? 694 00:41:59,058 --> 00:42:01,184 Okay, guys. 695 00:42:01,352 --> 00:42:03,144 Listen up. 696 00:42:03,604 --> 00:42:06,397 I'm only gonna tell you once. 697 00:42:06,857 --> 00:42:10,944 All you guys is gonna have to take a little test. 698 00:42:11,237 --> 00:42:16,241 Then if you're good enough, we let you into the organization. 699 00:42:16,408 --> 00:42:17,784 - Right. - Okay. 700 00:42:17,952 --> 00:42:20,036 Any questions? 701 00:42:21,455 --> 00:42:23,790 Okay, follow me. 702 00:42:36,637 --> 00:42:38,179 I knew this would work. 703 00:42:38,347 --> 00:42:41,891 Just remember, we get you in, we find the Foot headquarters... 704 00:42:42,059 --> 00:42:44,477 ...we get you out to tell the others, right? 705 00:42:44,645 --> 00:42:47,230 Gee, maybe I should write this down. 706 00:42:47,398 --> 00:42:48,940 What? 707 00:42:49,650 --> 00:42:51,818 I'm being punished, aren't I? 708 00:42:54,989 --> 00:42:56,489 MAN 3: Yeah. 709 00:42:57,283 --> 00:42:58,658 - Go! - Go! 710 00:42:58,826 --> 00:43:00,410 [SHOUTING INDISTINCTLY] 711 00:43:01,453 --> 00:43:02,954 MAN 1: Yeah! 712 00:43:05,416 --> 00:43:07,417 [GRUNTING] 713 00:43:12,881 --> 00:43:14,882 [CROWD GROANING] 714 00:43:16,385 --> 00:43:18,303 MAN 2: Good job, man. 715 00:43:22,766 --> 00:43:24,350 MAN 3: Yeah! 716 00:43:26,353 --> 00:43:28,479 MAN 4: Get up! MAN 5: Come on! 717 00:43:30,190 --> 00:43:31,983 MAN 6: Yeah! 718 00:43:33,360 --> 00:43:35,445 MAN 7: Come on, man! Get up, man! MAN 8: Yo, man, get up. 719 00:43:35,613 --> 00:43:38,906 - Come on! - Get up, man! Come on! 720 00:43:39,074 --> 00:43:40,992 - Keno, wasrt it? - Yeah. 721 00:43:41,160 --> 00:43:43,494 You seem to be the only one won'thy of a final test. 722 00:43:43,662 --> 00:43:45,038 MAN 9: You okay? 723 00:43:46,165 --> 00:43:49,667 You'll have 15 seconds to remove as many of the bells as you can. 724 00:43:50,461 --> 00:43:52,378 - One sound and you fail. - No way. 725 00:43:52,546 --> 00:43:54,047 Oh, and another thing... 726 00:43:54,214 --> 00:43:55,965 ...we work in concealment. 727 00:43:56,300 --> 00:43:58,009 Fifteen seconds. 728 00:43:58,302 --> 00:43:59,719 Go. 729 00:44:07,102 --> 00:44:09,103 [WATCH TICKING] 730 00:44:13,150 --> 00:44:15,943 MAN 1: Man, you see that? He's gonna be one of them. 731 00:44:16,111 --> 00:44:17,570 MAN 2: Yeah. - Is this enough? 732 00:44:17,738 --> 00:44:20,823 Where do you think this guy from? I never seen nothing like that. 733 00:44:20,991 --> 00:44:22,575 Yeah. 734 00:44:24,078 --> 00:44:25,495 MAN 1: All right. 735 00:44:25,663 --> 00:44:27,955 Welcome to our headquarters. 736 00:44:29,500 --> 00:44:32,210 Get yourself a training doggy and meet me back in the yard. 737 00:44:32,378 --> 00:44:34,253 Yeah, all right. 738 00:44:36,256 --> 00:44:38,508 MAN 2: Where is it? MAN 3: Hey. 739 00:44:44,181 --> 00:44:46,641 Psst. Keno, come on. 740 00:44:50,270 --> 00:44:52,897 Okay, looks like this is the place. 741 00:44:53,065 --> 00:44:55,566 KENO: Yeah, looks like it. 742 00:44:58,737 --> 00:45:02,782 Okay, first chance we get, we're out of here. Huh? 743 00:45:03,117 --> 00:45:04,951 KENO: What? What is it? 744 00:45:07,121 --> 00:45:09,622 I thought I just saw a ghost. 745 00:45:10,457 --> 00:45:12,208 - What? - Come on. 746 00:45:13,001 --> 00:45:16,796 - So just what are we looking for anyway? - Quiet. You wanna get us...? 747 00:45:16,964 --> 00:45:18,464 [GRUNTS] 748 00:45:18,924 --> 00:45:20,466 Caught? 749 00:45:20,718 --> 00:45:22,343 Yeah, well, uh... 750 00:45:23,137 --> 00:45:28,099 Hi, uh, we were looking for a muffler for a '77 Chevy. 751 00:45:29,435 --> 00:45:33,271 Jeez, whatever happened to service with a smile? 752 00:45:33,605 --> 00:45:35,606 [GRUNTING] 753 00:45:35,899 --> 00:45:36,983 Yeah. 754 00:45:37,401 --> 00:45:39,152 KENO: Raph. 755 00:45:40,779 --> 00:45:41,821 MAN 1: Out of my way! 756 00:45:41,989 --> 00:45:45,658 Get out of here, kid. Go and tell the others. Go, now. 757 00:45:45,826 --> 00:45:47,827 Hey, nice shot. 758 00:45:47,995 --> 00:45:48,995 You're good. 759 00:45:49,163 --> 00:45:50,747 Come on. 760 00:45:53,000 --> 00:45:55,668 - I'm not gonna just... - Run or I'll kick your butt. 761 00:45:56,003 --> 00:45:58,212 MAN 2: Just turn around again! 762 00:45:59,673 --> 00:46:00,840 MAN 3: Move. 763 00:46:01,008 --> 00:46:02,508 MAN 4: Come on, you guys. 764 00:46:09,850 --> 00:46:13,978 RAPHAEL: Excuse me. Pardon me. MAN 5: Watch him! 765 00:46:15,689 --> 00:46:17,648 Come on. 766 00:46:18,233 --> 00:46:19,901 Missed. 767 00:46:22,112 --> 00:46:23,696 MAN 6: I got him. RAPHAEL: I'm curious. 768 00:46:23,864 --> 00:46:27,950 Any of you guys ever heard the expression "fair fight"? 769 00:46:28,118 --> 00:46:29,786 MAN 7: Pull him up. 770 00:46:30,662 --> 00:46:33,164 You know, pal, if I had a face like yours... 771 00:46:33,332 --> 00:46:37,627 ...l'd try to make up for it with some sort of a personality. 772 00:46:39,213 --> 00:46:40,880 Shredder. 773 00:46:55,771 --> 00:47:00,066 Come on. Come on. April! Leo! 774 00:47:00,234 --> 00:47:02,235 If you're there, it's me, Keno! 775 00:47:02,402 --> 00:47:04,570 Oh, Don. Come on. 776 00:47:04,738 --> 00:47:06,739 Raph's in trouble! 777 00:47:06,907 --> 00:47:09,408 - Mike, April! APRIL: Keno? 778 00:47:09,576 --> 00:47:11,577 - April, where are they? - Wait... 779 00:47:11,745 --> 00:47:14,247 - It's Raph. - Calm down. Slow down. What happened? 780 00:47:14,414 --> 00:47:16,415 I gotta tell the guys. They got him. 781 00:47:16,583 --> 00:47:18,835 Who has got him? 782 00:47:28,595 --> 00:47:30,179 Come on. 783 00:47:31,765 --> 00:47:34,392 - Just like Keno said. DONATELLO: Yeah. 784 00:47:34,560 --> 00:47:39,438 - The perimeter's quiet. - Yeah, a little too quiet. 785 00:47:39,773 --> 00:47:42,066 - Come on. DONATELLO: Okay. 786 00:47:55,205 --> 00:47:56,706 Knock, knock. 787 00:47:56,874 --> 00:47:58,416 [GRUNTING] 788 00:48:00,502 --> 00:48:01,627 Well, that was easy. 789 00:48:01,795 --> 00:48:04,964 - Yeah, a little too easy. - Yeah. 790 00:48:09,636 --> 00:48:10,970 Look, it's Raph. 791 00:48:12,139 --> 00:48:14,307 Yeah, a little too Raph. 792 00:48:14,474 --> 00:48:16,183 - You guys, knock it off. - Oh, brother. 793 00:48:16,351 --> 00:48:18,144 Keep your eyes peeled. 794 00:48:18,312 --> 00:48:20,271 - I don't like this. - No. 795 00:48:20,439 --> 00:48:21,814 - Let's go. - Right. 796 00:48:24,318 --> 00:48:26,277 [MUFFLED SPEECH] 797 00:48:26,653 --> 00:48:28,237 Hey. 798 00:48:32,701 --> 00:48:33,743 - Whoo. - Aha. 799 00:48:33,911 --> 00:48:34,994 - Oh. - Huh? 800 00:48:35,162 --> 00:48:39,999 You know, given the layout of this junkyard and the proximity of certain structures... 801 00:48:40,167 --> 00:48:45,588 ...if they were gonna spring a trap, they'd probably do it right about... 802 00:48:47,007 --> 00:48:49,008 Whoa! 803 00:48:50,135 --> 00:48:51,510 MICHAELANGELO: Let us out of here. 804 00:48:52,220 --> 00:48:54,347 What the...? 805 00:48:58,393 --> 00:48:59,852 - The Shred dude. - Oh, no. 806 00:49:00,020 --> 00:49:01,270 It's him. 807 00:49:01,438 --> 00:49:03,898 SHREDDER: I've been waiting for you. 808 00:49:04,066 --> 00:49:07,026 I have a little surprise. 809 00:49:08,362 --> 00:49:11,364 LEONARDO: Oh, no. MICHAELANGELO: I don't like this. 810 00:49:11,531 --> 00:49:13,282 I don't like this. 811 00:49:13,450 --> 00:49:15,368 DONATELLO: I wonder what those are for. 812 00:49:15,535 --> 00:49:18,245 Does the word "turtle kebab" mean anything to you? 813 00:49:18,413 --> 00:49:20,081 LEONARDO: Yeah, right. 814 00:49:20,248 --> 00:49:21,999 Get your arm out of my face. 815 00:49:25,253 --> 00:49:26,295 SHREDDER: Patience. 816 00:49:27,255 --> 00:49:31,550 First them, then you. 817 00:49:32,552 --> 00:49:35,179 You know, these nets are remarkably effective. 818 00:49:35,347 --> 00:49:37,473 - Very well constructed. - Yeah. 819 00:49:37,641 --> 00:49:40,726 Remind me to drop a line to Ralph Nader. 820 00:49:41,061 --> 00:49:44,063 SHREDDER: Wait for my signal to drop them. 821 00:49:46,900 --> 00:49:48,901 MICHAELANGELO: I never got to see Paris. 822 00:49:49,069 --> 00:49:50,903 SHREDDER: A little closer. 823 00:49:52,739 --> 00:49:54,407 A little closer. 824 00:49:55,867 --> 00:49:58,327 DONATELLO: We're almost there. 825 00:49:58,745 --> 00:50:00,079 SHREDDER: Get ready. 826 00:50:00,247 --> 00:50:02,540 LEONARDO: This is it. 827 00:50:05,168 --> 00:50:06,919 [SCREAMING] 828 00:50:07,421 --> 00:50:10,089 Cowabunga. 829 00:50:10,424 --> 00:50:14,051 That's right, Shredder. You forgot. We carry insurance. 830 00:50:14,219 --> 00:50:15,720 Yeah, mutual of Splinter, dude. 831 00:50:15,887 --> 00:50:16,929 - Yeah. - Yeah. 832 00:50:17,305 --> 00:50:19,640 SHREDDER: Get them. 833 00:50:19,808 --> 00:50:21,809 [YELLING] 834 00:50:25,522 --> 00:50:27,523 [GRUNTING] 835 00:50:32,612 --> 00:50:35,614 Jeez, why don't you just rip my lips off? 836 00:50:35,782 --> 00:50:38,284 You'd think...? 837 00:50:38,618 --> 00:50:41,037 Here, let me get this first. 838 00:50:53,050 --> 00:50:55,134 Can we talk? 839 00:50:55,635 --> 00:50:57,386 Guess not. 840 00:50:59,639 --> 00:51:01,474 Pitiful. 841 00:51:07,314 --> 00:51:09,315 [MAN LAUGHING] 842 00:51:10,567 --> 00:51:11,817 You win. 843 00:51:15,197 --> 00:51:16,739 Looks like we're on our own. 844 00:51:16,907 --> 00:51:18,115 - All right. - Yeah. 845 00:51:19,159 --> 00:51:20,326 SHREDDER: Tokka. 846 00:51:20,869 --> 00:51:22,661 Rahzar. 847 00:51:25,332 --> 00:51:27,249 [ROARING AND GROWLING] 848 00:51:27,417 --> 00:51:29,168 MICHAELANGELO: Gross. 849 00:51:34,341 --> 00:51:36,592 Didrt we see these guys on WrestleMania? 850 00:51:36,760 --> 00:51:38,511 SHREDDER: Prove yourselves to me. 851 00:51:39,346 --> 00:51:40,346 Attack. 852 00:51:42,682 --> 00:51:44,975 Well, you know what they say: 853 00:51:45,477 --> 00:51:46,977 The bigger they are... 854 00:51:49,356 --> 00:51:50,356 [GROANING] 855 00:51:50,524 --> 00:51:52,274 The more bones they break. 856 00:51:54,069 --> 00:51:56,779 - Yeah. - Okay, these guys are mine. 857 00:51:56,947 --> 00:51:58,697 LEONARDO: Go get them, Donny. 858 00:51:58,865 --> 00:52:03,410 All right, you overgrown, ugly excuse for a turtle. 859 00:52:08,708 --> 00:52:14,505 You know, maybe that "ugly" crack was a little bit out of line, huh? 860 00:52:17,050 --> 00:52:19,051 [SCREAMING] 861 00:52:22,055 --> 00:52:23,556 Oh, that hurt. 862 00:52:23,723 --> 00:52:25,724 [MUFFLED SPEECH] 863 00:52:26,893 --> 00:52:30,020 Hey, you're that TGRI guy. 864 00:52:30,188 --> 00:52:31,939 Hang on. 865 00:52:32,107 --> 00:52:33,941 [YELLS] 866 00:52:34,109 --> 00:52:37,570 - I've gotta get the hang of that. - No, it's okay. 867 00:52:38,572 --> 00:52:40,656 I'm gonna get you out of here. 868 00:52:41,533 --> 00:52:43,534 [GRUNTING] 869 00:52:57,924 --> 00:52:59,383 What? 870 00:52:59,551 --> 00:53:01,302 [LAUGHING] 871 00:53:01,469 --> 00:53:03,470 Oh, am I glad to see you. 872 00:53:03,638 --> 00:53:06,223 Mwah. Pfft, pfft. 873 00:53:06,391 --> 00:53:08,309 Hey, guys, over here. 874 00:53:08,476 --> 00:53:11,520 Yeah. We're on our way. 875 00:53:12,439 --> 00:53:15,274 DONATELLO: Come on. Come on, professor. We don't have a lot of time. 876 00:53:15,442 --> 00:53:17,985 Hey. Hey, Mikey, we got the TGRI guy. 877 00:53:18,153 --> 00:53:20,487 Come on, come on, come on, yeah. 878 00:53:20,655 --> 00:53:23,115 - Well, yes. Well, actually, I'd rather not. DONATELLO: Come on. 879 00:53:23,283 --> 00:53:25,492 - Come on. - Yeah. 880 00:53:25,660 --> 00:53:29,747 - Step up to the bar, boys. LEONARDO: Limbo, limbo, limbo. 881 00:53:32,209 --> 00:53:34,376 This way, Leo. Come on. 882 00:53:35,086 --> 00:53:36,587 MICHAELANGELO: You all right, doc? 883 00:53:36,755 --> 00:53:37,963 Way to go, Mikey. 884 00:53:38,131 --> 00:53:39,173 - Come on. - Come on. 885 00:53:39,341 --> 00:53:41,800 - Hey, you go next. MAN: Come here. 886 00:53:42,969 --> 00:53:45,221 MICHAELANGELO: Come on, Raph. - Yeah, yeah. 887 00:53:46,806 --> 00:53:48,599 SHREDDER: Stop them. 888 00:53:53,188 --> 00:53:55,105 RAPHAEL: Drop right in, Leo. DONATELLO: Yeah. 889 00:53:55,273 --> 00:53:56,315 - All right. - Yeah. 890 00:54:05,825 --> 00:54:07,826 [SHRIEKING] 891 00:54:09,955 --> 00:54:12,665 Hey, look at this. 892 00:54:16,002 --> 00:54:17,962 [GROANING] 893 00:54:18,213 --> 00:54:19,255 Coochy-coo. 894 00:54:21,424 --> 00:54:23,968 Oh. Stupid. 895 00:54:24,135 --> 00:54:25,552 Coochy-coochy-coo. 896 00:54:25,720 --> 00:54:27,263 - Ow. - Come on. 897 00:54:27,430 --> 00:54:30,808 - We gotta meet back up with Splinter. RAPHAEL: Yeah. 898 00:54:33,687 --> 00:54:38,190 Four walking, talking turtles. 899 00:54:40,026 --> 00:54:43,195 Yeah, the guy's Ph.D. Material, all right. 900 00:54:43,488 --> 00:54:45,531 And so intelligent, it's incredible. 901 00:54:45,699 --> 00:54:49,660 Hey, don't freak, dude. We can explain. You see... 902 00:54:49,828 --> 00:54:52,037 PERRY: Fifteen years ago, you came into contact... 903 00:54:52,205 --> 00:54:54,373 ...with a green colloidal gel down in a sewer... 904 00:54:54,541 --> 00:54:57,543 ...which transformed you into your present state. 905 00:54:59,045 --> 00:55:00,546 Fantastic. 906 00:55:01,089 --> 00:55:02,381 MICHAELANGELO: There you go. 907 00:55:02,549 --> 00:55:05,551 - Come on. Yeah. - Amazing, guys. 908 00:55:05,719 --> 00:55:09,138 And I thought all the really good dungeons were in Europe. 909 00:55:09,306 --> 00:55:11,682 There you go, dude. 910 00:55:14,311 --> 00:55:16,020 This is wonderful. 911 00:55:16,187 --> 00:55:17,229 LEONARDO: Yeah, okay. 912 00:55:17,397 --> 00:55:21,108 We'll give you the tour later, but right now we've got a few questions. 913 00:55:21,276 --> 00:55:25,946 - Yeah, a few inquiries. - Yeah, yeah, a few, uh... 914 00:55:26,114 --> 00:55:27,448 We'll give you a tour later. 915 00:55:27,615 --> 00:55:29,658 Give him room to speak. 916 00:55:31,911 --> 00:55:35,080 The professor has much to tell us. 917 00:55:42,839 --> 00:55:44,965 Of course, laboratories were crude back then... 918 00:55:45,133 --> 00:55:47,676 ...and an accident was just waiting to happen. 919 00:55:47,844 --> 00:55:50,387 Wait, wait, wait a minute. 920 00:55:50,972 --> 00:55:55,601 You mean to tell us that the formation of the ooze was all just a big mistake? 921 00:55:55,769 --> 00:55:57,644 Well, let me see. 922 00:55:57,812 --> 00:55:59,938 Donatello, isn't it? 923 00:56:00,690 --> 00:56:03,400 An unknown mixture of discarded chemicals... 924 00:56:03,568 --> 00:56:07,196 ...was accidentally exposed to a series of radiated waves... 925 00:56:07,364 --> 00:56:10,866 ...and the resulting ooze, as you put it, was found to have remarkable... 926 00:56:11,034 --> 00:56:14,453 ...but dangerous mutanagenic properties. 927 00:56:14,954 --> 00:56:16,121 Eh? 928 00:56:16,289 --> 00:56:18,791 RAPHAEL: Big mistake. - Oh. 929 00:56:22,629 --> 00:56:25,381 - Please continue, professor. MICHAELANGELO: Yeah. 930 00:56:25,548 --> 00:56:28,300 Well, on our way to bury them, a near-collision caused us... 931 00:56:28,468 --> 00:56:32,805 ...to lose one of the canisters down a sewer 15 years ago. 932 00:56:32,972 --> 00:56:36,725 Professor Perry, what's happening at TGRI now? 933 00:56:37,477 --> 00:56:39,561 They're trying to remove any evidence... 934 00:56:39,729 --> 00:56:42,272 ...of the disposal process and evacuate the premises... 935 00:56:42,440 --> 00:56:45,234 ...which is standard procedure when a mishap occurs. 936 00:56:45,402 --> 00:56:50,906 And as we know, Leonardo, one or two rather big mishaps have occurred. 937 00:56:51,074 --> 00:56:54,493 Yeah, Tokka, Rahzar and the Shredder. 938 00:56:54,994 --> 00:56:57,913 PERRY: And he's obsessed with the idea of destroying you all. 939 00:56:58,081 --> 00:57:00,874 Yeah, we got that impression, all right. 940 00:57:01,042 --> 00:57:02,126 SPLINTER: Michaelangelo. MICHAELANGELO: Yeah? 941 00:57:02,293 --> 00:57:05,170 - Show the professor where he may rest. - Righty-o. 942 00:57:06,005 --> 00:57:08,173 This way, dude. 943 00:57:08,341 --> 00:57:10,384 It ain't the Hilton. 944 00:57:12,262 --> 00:57:15,764 Let's face it, you'd be better off staying at the Hilton. 945 00:57:23,064 --> 00:57:25,816 What troubles you, my son? 946 00:57:27,277 --> 00:57:29,528 I don't know. 947 00:57:29,696 --> 00:57:32,406 I just always thought there'd be more to it... 948 00:57:32,574 --> 00:57:33,824 ...to the ooze... 949 00:57:33,992 --> 00:57:37,035 ...to, you know, us. 950 00:57:37,203 --> 00:57:38,996 I know. 951 00:57:39,330 --> 00:57:43,292 I always thought there'd be something, that... 952 00:57:44,210 --> 00:57:46,545 I thought we'd find out we were special. 953 00:57:46,921 --> 00:57:53,260 Do not confuse the specter of your origin with your present won'th, my sons. 954 00:57:53,428 --> 00:57:57,723 I don't believe him. There's just got to be more to it. 955 00:57:57,891 --> 00:58:04,730 Perhaps the search for a beginning rarely has so easy an end. 956 00:58:04,898 --> 00:58:07,900 But our search will have to wait. 957 00:58:08,067 --> 00:58:11,737 Tonight's encounter has left us with... 958 00:58:12,280 --> 00:58:14,781 ...larger problems. 959 00:58:15,575 --> 00:58:17,576 [TOKKA & RAHZAR GRUNTING] 960 00:58:19,120 --> 00:58:20,871 MAN: I got it. 961 00:58:28,254 --> 00:58:30,047 SHREDDER: Go. Play. 962 00:58:30,215 --> 00:58:32,090 Have fun. 963 00:58:32,258 --> 00:58:34,259 Fun. 964 00:58:37,931 --> 00:58:41,642 Tonight, we leave a calling card for the turtles. 965 00:58:41,809 --> 00:58:43,477 Tomorrow... 966 00:58:43,645 --> 00:58:46,772 ...we force a final confrontation. 967 00:59:13,091 --> 00:59:15,968 - Master say, "Have fun." - Fun. 968 00:59:16,135 --> 00:59:17,594 [LAUGHING] 969 00:59:18,972 --> 00:59:20,305 Look, Sophie. 970 00:59:20,473 --> 00:59:23,267 Some animals are knocking down the telephone poles. 971 00:59:23,643 --> 00:59:25,477 What do we do if they come over here? 972 00:59:25,812 --> 00:59:28,522 Let them get their own cab. 973 00:59:40,660 --> 00:59:42,160 STERNS: Well, yeah, damage is minimal. 974 00:59:42,328 --> 00:59:45,789 And as always, our official report will be released... 975 00:59:45,957 --> 00:59:47,708 ...after a thorough investigation. 976 00:59:47,875 --> 00:59:49,042 Thank you, Miss O'Neil. 977 00:59:49,210 --> 00:59:50,252 [SHOUTING INDISTINCTLY] 978 00:59:50,420 --> 00:59:54,715 I have no further comments at this time. We will be in touch. 979 00:59:54,882 --> 00:59:56,508 More as it develops. 980 00:59:56,676 --> 00:59:58,302 MAN: Come on, keep going. - Here you go. 981 00:59:58,469 --> 00:59:59,511 Chief. 982 00:59:59,679 --> 01:00:03,599 Chief Sterns, I wonder if I might ask you a few more questions off-the-record. 983 01:00:03,766 --> 01:00:06,018 Miss O'Neil, my record, on-the-record... 984 01:00:06,185 --> 01:00:09,062 ...clearly shows that I have no off-the-record record. 985 01:00:09,230 --> 01:00:11,273 - Make a record of that. - Oh, wait. 986 01:00:13,359 --> 01:00:17,029 Were there any large tooth or claw marks found here today? 987 01:00:17,196 --> 01:00:18,697 How did you know...? 988 01:00:19,240 --> 01:00:21,366 That I don't know what you're talking about? 989 01:00:21,534 --> 01:00:26,079 Chief, I have reason to believe that this damage was caused by two... 990 01:00:26,247 --> 01:00:29,207 ...really big animals. 991 01:00:29,375 --> 01:00:32,294 And what type of animals might these be, Miss O'Neil? 992 01:00:32,462 --> 01:00:34,129 Well, I can't say exactly. 993 01:00:34,297 --> 01:00:37,716 I see. Then what leads you to believe they did this? 994 01:00:38,134 --> 01:00:40,719 - Well, I can't say that either, but... - Uh-huh. 995 01:00:40,887 --> 01:00:43,722 Is there anything else you'd like not to tell me, Miss O'Neil? 996 01:00:43,890 --> 01:00:47,017 Sterns, there are two very dangerous things out there. 997 01:00:47,185 --> 01:00:50,646 And just what exactly would you like me to do about it? 998 01:00:52,732 --> 01:00:54,900 I don't know. 999 01:00:55,526 --> 01:00:58,403 I guess you're not the ones that are gonna have to handle this. 1000 01:00:59,280 --> 01:01:02,240 That's what we do best, Miss O'Neil. 1001 01:01:03,493 --> 01:01:05,494 Have a nice day. 1002 01:01:06,579 --> 01:01:10,415 All right, get sanitation down here, will you? Let's get this place cleaned up. 1003 01:01:16,089 --> 01:01:18,382 - Where's Freddy? - Took off. Said he was sick. 1004 01:01:18,549 --> 01:01:19,841 - What do you need? - Uh... 1005 01:01:20,009 --> 01:01:22,386 Nothing. I can get it. 1006 01:01:38,194 --> 01:01:40,070 MAN: Hello, April. 1007 01:01:40,238 --> 01:01:41,863 Freddy? 1008 01:01:44,701 --> 01:01:48,745 Our master has a message for your friends. 1009 01:01:50,998 --> 01:01:52,624 Okay. 1010 01:01:55,878 --> 01:01:58,004 MAN: We gotta go all the way up. 1011 01:01:59,132 --> 01:02:01,675 - Are you sure you werert...? - They're not following me. 1012 01:02:01,843 --> 01:02:03,593 They don't need to. 1013 01:02:03,761 --> 01:02:05,345 Good luck. 1014 01:02:07,432 --> 01:02:12,978 And they said if you don't meet them at the construction site tonight... 1015 01:02:13,813 --> 01:02:15,480 What? 1016 01:02:15,857 --> 01:02:18,817 He'd send Tokka and Rahzar out again. 1017 01:02:18,985 --> 01:02:20,902 This time into Central Park. 1018 01:02:21,070 --> 01:02:22,195 Oh, man. 1019 01:02:22,363 --> 01:02:23,780 Central Park? 1020 01:02:23,948 --> 01:02:26,616 How are they going to avoid all of those... 1021 01:02:26,784 --> 01:02:28,577 ...people? 1022 01:02:29,203 --> 01:02:32,456 Then there is no choice... 1023 01:02:32,707 --> 01:02:36,334 ...but to meet as the Shredder wishes. 1024 01:02:36,753 --> 01:02:38,253 DONATELLO: Okay. 1025 01:02:38,421 --> 01:02:41,757 He's just trying to force you guys into fighting Tokka and Rahzar again. 1026 01:02:41,924 --> 01:02:43,300 - We know. - But you can't... 1027 01:02:43,468 --> 01:02:45,802 April, there's no other way. 1028 01:02:45,970 --> 01:02:48,513 But you guys don't stand a chance. 1029 01:02:48,681 --> 01:02:49,973 PERRY: Wait. 1030 01:02:50,349 --> 01:02:52,642 Wait just a minute. 1031 01:02:53,603 --> 01:02:55,687 There might be a way. 1032 01:02:59,066 --> 01:03:00,567 Temperature? 1033 01:03:00,735 --> 01:03:02,319 338 kelvin. 1034 01:03:02,487 --> 01:03:04,863 Michaelangelo, pass me the dimethyl chlorinite, please. 1035 01:03:05,031 --> 01:03:07,199 - Heh? - That. 1036 01:03:07,450 --> 01:03:10,660 Oh. You know, not to criticize science or anything... 1037 01:03:10,828 --> 01:03:13,872 ...but wouldn't it be easier just to call it the pink one? 1038 01:03:14,040 --> 01:03:16,416 Oh, Mikey. 1039 01:03:18,961 --> 01:03:20,879 Donatello, continue aeration. 1040 01:03:21,047 --> 01:03:22,547 Continuing aeration. 1041 01:03:22,715 --> 01:03:24,716 Okay. 1042 01:03:24,884 --> 01:03:27,886 Oh, man, this stuff is rank. 1043 01:03:28,054 --> 01:03:30,555 Yeah, try carrying it on the subway sometime. 1044 01:03:30,723 --> 01:03:32,724 I never got a seat so fast in my life. 1045 01:03:32,892 --> 01:03:34,226 Blech. 1046 01:03:34,393 --> 01:03:36,561 Thanks for doing all the shopping for us, Keno. 1047 01:03:36,729 --> 01:03:40,065 No problem. I hope you guys didn't mind me picking up a few pies. 1048 01:03:40,233 --> 01:03:43,485 You're forgiven. Whoa. 1049 01:03:43,653 --> 01:03:45,487 [BUBBLING AND CRACKLING] 1050 01:03:45,655 --> 01:03:47,823 [HUMMING] 1051 01:03:52,245 --> 01:03:53,912 Are you sure this stuff will work? 1052 01:03:54,080 --> 01:03:57,415 When I contaminated the ooze used to transform Tokka and Rahzar... 1053 01:03:57,583 --> 01:04:00,335 ...making them intellectually inferior and less dangerous... 1054 01:04:00,503 --> 01:04:03,463 ...I had no idea I'd be trying to formulate an antimutagen... 1055 01:04:03,631 --> 01:04:06,007 ...based on that contamination. - Oh. 1056 01:04:06,175 --> 01:04:08,093 Antimutagen. 1057 01:04:08,261 --> 01:04:09,970 - What? - He's not sure. 1058 01:04:10,137 --> 01:04:11,930 Oh. 1059 01:04:12,348 --> 01:04:15,600 Pepperoni heaven. Mmm. 1060 01:04:15,768 --> 01:04:18,770 - Gentlemen, may I have your attention? DONATELLO: Right this way. 1061 01:04:18,938 --> 01:04:22,023 - Leonardo, hand me a glass, please? - Oh, yeah. Sure. 1062 01:04:22,191 --> 01:04:24,276 - Voilà. - I got it. 1063 01:04:24,443 --> 01:04:26,444 Are you sure this stuff will do the trick? 1064 01:04:26,612 --> 01:04:28,864 Well, we won't know until we spray those guys. 1065 01:04:29,031 --> 01:04:30,991 - Yeah. - Well, actually... 1066 01:04:31,158 --> 01:04:32,826 Actually, what? 1067 01:04:32,994 --> 01:04:34,953 Actually... 1068 01:04:35,538 --> 01:04:38,039 ...ingestion is the only course. 1069 01:04:38,624 --> 01:04:39,666 What? 1070 01:04:39,834 --> 01:04:41,251 You mean, they have to eat it? 1071 01:04:42,336 --> 01:04:43,545 Affirmative. 1072 01:04:43,713 --> 01:04:44,754 Yes. 1073 01:04:44,922 --> 01:04:47,215 Yo, right on, my man. 1074 01:04:47,383 --> 01:04:50,302 Oh, great. That should be easy. 1075 01:04:50,469 --> 01:04:51,887 Well, any ideas? 1076 01:04:52,054 --> 01:04:55,515 Well, we could solidify it in ice cube trays. 1077 01:04:55,683 --> 01:04:58,977 Well, I've got an idea. 1078 01:05:18,664 --> 01:05:20,373 Hey, is this gonna work? 1079 01:05:20,541 --> 01:05:24,169 - Is, like, "Schwarzenegger" hard to spell? - Come on. 1080 01:05:25,087 --> 01:05:26,171 Yeah. 1081 01:05:36,599 --> 01:05:38,808 MICHEALANGELO: Pretty quiet. RAPHAEL: Yeah. 1082 01:05:39,185 --> 01:05:41,853 Shredder! 1083 01:05:42,021 --> 01:05:45,857 Thanks, Raph. I may never have the hiccups again. 1084 01:05:46,025 --> 01:05:47,859 [GRUNTING] 1085 01:05:52,823 --> 01:05:54,324 MAN 1: Got it. 1086 01:05:55,201 --> 01:05:56,493 SHREDDER: Welcome. 1087 01:05:56,661 --> 01:05:59,996 Whoa, all we need now is wide world ofSports and a blimp. 1088 01:06:00,164 --> 01:06:02,332 - Yeah. SHREDDER: How ironic. 1089 01:06:02,500 --> 01:06:06,711 The very thing that was your making will now be your undoing. 1090 01:06:06,879 --> 01:06:08,338 [GASPS] 1091 01:06:08,506 --> 01:06:10,799 Tokka. Rahzar. 1092 01:06:11,217 --> 01:06:13,718 Let the games begin. 1093 01:06:13,886 --> 01:06:15,887 [YELLING] 1094 01:06:16,514 --> 01:06:17,555 What? 1095 01:06:23,187 --> 01:06:24,729 - Aah. - Whoa. 1096 01:06:24,897 --> 01:06:26,898 [GROWLING] 1097 01:06:33,239 --> 01:06:34,280 What? Oh. 1098 01:06:34,448 --> 01:06:36,241 Leo, come on, come on. 1099 01:06:38,202 --> 01:06:39,995 - Go, go, go. - Hey. 1100 01:06:40,162 --> 01:06:44,708 Wait! 1101 01:06:45,626 --> 01:06:48,294 First, we should observe the ancient ritual... 1102 01:06:48,462 --> 01:06:53,341 ...of the, uh, traditional prefight doughnut. 1103 01:06:53,509 --> 01:06:55,510 - Yeah. MAN 2: Prefight doughnut? 1104 01:06:55,803 --> 01:06:57,595 - What is that? MAN 3: What? 1105 01:06:57,763 --> 01:06:59,764 [MEN CHATTERING] 1106 01:07:00,766 --> 01:07:02,267 Ooh. 1107 01:07:02,435 --> 01:07:06,563 - Why did I let you talk me into this? - Give it a chance. 1108 01:07:08,357 --> 01:07:10,275 - Come on. LEONARDO: Hi, guys. 1109 01:07:10,443 --> 01:07:13,570 - It's not gonna work. - Yes, it is. They'll eat anything. 1110 01:07:16,115 --> 01:07:18,616 Mmm. Num-nums. 1111 01:07:19,869 --> 01:07:22,078 - Oh, yes. Mmm, num-nums. - Yeah. 1112 01:07:24,415 --> 01:07:26,374 Mmm. Nummers. 1113 01:07:26,542 --> 01:07:29,461 Yeah. Good boy. A little drooly. 1114 01:07:30,212 --> 01:07:31,629 - Yeah, yeah, yeah. - Yeah. 1115 01:07:31,797 --> 01:07:32,881 - Good boy. - Yeah, yeah. 1116 01:07:33,716 --> 01:07:35,717 [BABBLING] 1117 01:07:36,135 --> 01:07:37,969 No, no. 1118 01:07:38,137 --> 01:07:40,805 - Oh, yeah, right. Right. - Go on. 1119 01:07:42,308 --> 01:07:43,975 Here you go. 1120 01:07:44,143 --> 01:07:46,603 Yeah, in your mouth. 1121 01:07:46,771 --> 01:07:48,480 MICHAELANGELO: Wolf it down. Scarf it. 1122 01:07:48,856 --> 01:07:50,231 - Have another. Yeah. - Eat it. 1123 01:07:50,399 --> 01:07:52,567 - Eat it. It'll be great. Eat it. - Yeah. 1124 01:07:53,611 --> 01:07:54,778 [GRUNTS] 1125 01:07:55,154 --> 01:07:56,529 What...? 1126 01:07:58,532 --> 01:07:59,574 RAHZAR: Hey. 1127 01:07:59,742 --> 01:08:00,992 - Uh-oh. - Uh-oh. 1128 01:08:01,160 --> 01:08:02,911 - No, they found the cubes. - Man. 1129 01:08:03,079 --> 01:08:04,621 I told you it wasrt gonna work. 1130 01:08:05,039 --> 01:08:06,247 SHREDDER: Get them. 1131 01:08:07,083 --> 01:08:09,459 LEONARDO: It was him. I never touched it. 1132 01:08:12,046 --> 01:08:13,922 No, wait. Can't we talk this out? 1133 01:08:14,090 --> 01:08:16,341 No, wait. Wait. Whoa. 1134 01:08:19,345 --> 01:08:21,679 Major spin cycle. 1135 01:08:25,226 --> 01:08:26,851 [GRUNTING] 1136 01:08:29,105 --> 01:08:30,605 Mikey? 1137 01:08:33,859 --> 01:08:37,695 Maybe I should've brought bagels. 1138 01:08:41,909 --> 01:08:44,702 Now I know what a postal package feels like. 1139 01:08:45,121 --> 01:08:46,704 DONATELLO: Hey, Mikey, you okay? MICHAELANGELO: Yeah. 1140 01:08:46,872 --> 01:08:49,124 - You take the ugly one. - You take the ugly one. 1141 01:08:49,291 --> 01:08:52,710 - I'll take the ugly one. - Which one's the ugly one? 1142 01:08:53,838 --> 01:08:55,713 Clear the way! 1143 01:09:01,762 --> 01:09:03,763 [SCREAMING] 1144 01:09:04,390 --> 01:09:05,390 Huh? 1145 01:09:05,558 --> 01:09:07,225 [MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 1146 01:09:07,393 --> 01:09:08,643 Whoa. Whoa, whoa. 1147 01:09:08,811 --> 01:09:12,397 - Get back. Go on. Go on. RAPHAEL: Hey, come here. 1148 01:09:12,565 --> 01:09:14,566 [SHOUTING INDISTINCTLY] 1149 01:09:15,568 --> 01:09:17,569 [GRUNTING] 1150 01:09:18,320 --> 01:09:20,572 Hey, you want some more? Here, come on. Come on. 1151 01:09:20,739 --> 01:09:23,324 Just look at those costumes. 1152 01:09:23,492 --> 01:09:25,076 I love this place. 1153 01:09:26,579 --> 01:09:28,997 LEONARDO: Hey, you, table for one. 1154 01:09:29,582 --> 01:09:30,665 Oh, yeah. 1155 01:09:30,833 --> 01:09:32,834 [BELCHING] 1156 01:09:33,002 --> 01:09:34,752 [GROANING] 1157 01:09:35,754 --> 01:09:37,422 [ROARING] 1158 01:09:37,590 --> 01:09:39,591 [SCREAMING] 1159 01:09:40,426 --> 01:09:43,052 MICHAELANGELO: Man, could this get any worse? 1160 01:09:44,013 --> 01:09:45,513 [BELCHING] 1161 01:09:45,681 --> 01:09:47,515 - Oh, foul. - Ew. 1162 01:09:47,683 --> 01:09:49,434 Nasty. 1163 01:09:50,227 --> 01:09:53,021 Hey, nice tie, bro. You mind? 1164 01:09:53,189 --> 01:09:54,856 [GRUNTING] 1165 01:09:55,024 --> 01:09:57,025 [MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 1166 01:10:03,365 --> 01:10:05,450 MICHAELANGELO: Okay, big brown ugly dude, I'm over here. 1167 01:10:05,618 --> 01:10:06,868 Come on, try to get me. Come on. 1168 01:10:09,496 --> 01:10:11,539 [SINGING "NINJA RAP"] 1169 01:10:19,632 --> 01:10:21,299 MICHAELANGELO: So slow. 1170 01:10:29,558 --> 01:10:32,227 - Professor. - It would appear the antimutagen... 1171 01:10:32,394 --> 01:10:34,062 ...has been somewhat ineffective. 1172 01:10:34,230 --> 01:10:37,732 No kidding. We've gotta do something. Come on. 1173 01:10:39,818 --> 01:10:41,653 [CHANTING] 1174 01:10:47,284 --> 01:10:49,619 What is this? I didn't order any extras. 1175 01:10:49,787 --> 01:10:51,454 - Did you order any extras? - Well... 1176 01:10:51,622 --> 01:10:53,706 - Where did these extras come from? - Well... 1177 01:10:53,874 --> 01:10:57,710 Get me a phone. I want the police. Now. Phone. Police. Go. 1178 01:10:57,878 --> 01:10:59,170 Go! Hurry up! 1179 01:10:59,338 --> 01:11:00,338 [BELCHING] 1180 01:11:00,506 --> 01:11:03,049 MICHAELANGELO: Nice swing. - Oh, this is bad. 1181 01:11:03,217 --> 01:11:07,345 Carbon dioxide is essential to the antimutanagenic process. 1182 01:11:07,513 --> 01:11:11,182 Their burping is probably retarding the reaction. 1183 01:11:11,350 --> 01:11:13,309 Isn't there any way to speed it back up? 1184 01:11:13,477 --> 01:11:17,689 Well, the reintroduction of CO2 could act as a catalyst. 1185 01:11:17,856 --> 01:11:22,026 - The problem is finding a ready supply. - Yeah. 1186 01:11:27,241 --> 01:11:30,118 Genius. Pure genius. 1187 01:11:40,629 --> 01:11:42,547 [GROANS] 1188 01:11:42,715 --> 01:11:45,633 I can't take this anymore. 1189 01:11:46,552 --> 01:11:48,386 We should be out there with the guys. 1190 01:11:48,721 --> 01:11:51,055 No. You have youth. 1191 01:11:51,223 --> 01:11:52,807 I have experience. 1192 01:11:52,975 --> 01:11:57,061 - But only those who now fight have both. - But I can fight. 1193 01:11:57,229 --> 01:11:59,397 They fight because they must... 1194 01:11:59,940 --> 01:12:03,234 ...but it is the last choice for the true ninja. 1195 01:12:03,652 --> 01:12:08,156 Used unwisely, it becomes a double-edged sword. 1196 01:12:08,574 --> 01:12:13,494 Look, I know you're trying to help me, but you can't keep me here, you know. 1197 01:12:13,662 --> 01:12:15,163 No. 1198 01:12:15,998 --> 01:12:18,082 I cannot. 1199 01:12:27,051 --> 01:12:30,094 - You sure about this, Donny? - Don't worry. Just do it. 1200 01:12:30,262 --> 01:12:31,929 Right. Right. 1201 01:12:32,097 --> 01:12:34,724 Come on, guys. Come on. 1202 01:12:35,351 --> 01:12:36,768 Come on, come on, come on. 1203 01:12:36,935 --> 01:12:38,895 [GRUNTING] 1204 01:12:39,063 --> 01:12:40,772 Come on. Over here, big guy. 1205 01:12:41,648 --> 01:12:42,940 - Hey, Mikey? - Yeah. 1206 01:12:43,192 --> 01:12:44,609 Raph, now. 1207 01:12:44,777 --> 01:12:46,402 MICHAELANGELO: Rock 'r roll! 1208 01:12:49,990 --> 01:12:51,699 - Do it, Donny. DONATELLO: Open wide. 1209 01:12:51,867 --> 01:12:52,909 Say it. 1210 01:12:53,077 --> 01:12:54,952 [CONTINUES CHANTING] 1211 01:12:57,039 --> 01:12:59,415 I think it's working. 1212 01:12:59,583 --> 01:13:01,793 [RAHZAR & TOKKA SNORING] 1213 01:13:04,254 --> 01:13:07,382 Hey, these dudes are copping major Z's already. 1214 01:13:07,549 --> 01:13:09,842 - Yeah. All right. - Yeah. 1215 01:13:10,010 --> 01:13:11,052 All right. 1216 01:13:11,220 --> 01:13:12,678 [CHEERING] 1217 01:13:12,846 --> 01:13:14,097 - Hey. - What? What? What? 1218 01:13:14,264 --> 01:13:15,723 - The police. - The police? 1219 01:13:15,891 --> 01:13:19,977 What are you doing? They like it. They like it. 1220 01:13:20,145 --> 01:13:24,107 - Go, go, go. - It's okay, they like it. 1221 01:13:24,775 --> 01:13:26,192 LEONARDO: The Foot. 1222 01:13:26,360 --> 01:13:28,403 MICHAELANGELO: It's party time, boys. 1223 01:13:28,654 --> 01:13:30,571 [GRUNTING] 1224 01:13:31,156 --> 01:13:33,241 DONATELLO: I win, you lose. 1225 01:13:33,409 --> 01:13:35,910 ["NINJA RAP" PLAYING OVER SPEAKERS] 1226 01:13:41,375 --> 01:13:43,251 One, two, three, four. 1227 01:13:57,015 --> 01:13:58,182 [WHISTLING] 1228 01:13:58,350 --> 01:13:59,684 Wishbone crunch on two. 1229 01:14:00,060 --> 01:14:02,520 Hut, hut. Wow! 1230 01:14:13,907 --> 01:14:15,783 Yeah. 1231 01:14:28,797 --> 01:14:29,839 Break it down. 1232 01:14:34,803 --> 01:14:35,845 Yeah. 1233 01:14:36,013 --> 01:14:38,055 MICHAELANGELO: Are you ready? 1234 01:14:39,808 --> 01:14:41,642 My man. 1235 01:14:42,394 --> 01:14:44,479 Oh, yeah. 1236 01:14:44,938 --> 01:14:46,063 Oh, wait. 1237 01:14:46,231 --> 01:14:48,232 [SINGING "NINJA RAP"] 1238 01:14:48,400 --> 01:14:49,734 MICHAELANGELO: All right. 1239 01:14:50,903 --> 01:14:52,570 Come on. 1240 01:14:53,071 --> 01:14:54,155 Now we're shaking. 1241 01:14:54,323 --> 01:14:55,531 Oh, yeah. 1242 01:14:55,866 --> 01:15:00,369 You like what you saw? Then give it up for a turtle! 1243 01:15:02,748 --> 01:15:03,873 Yeah! 1244 01:15:04,041 --> 01:15:07,084 - Ninja. Ninja. Ninja. - Come on. 1245 01:15:08,170 --> 01:15:09,754 [GRUNTING] 1246 01:15:09,922 --> 01:15:11,714 [GASPING] 1247 01:15:12,466 --> 01:15:13,591 WOMAN: Oh, man. 1248 01:15:15,260 --> 01:15:17,261 SHREDDER: We're not through yet. 1249 01:15:17,930 --> 01:15:20,765 Just save yourself the trouble, Shredder. It's all over. 1250 01:15:20,933 --> 01:15:22,975 LEONARDO: Yeah. SHREDDER: The battle is yours... 1251 01:15:23,143 --> 01:15:25,269 ...but the war is far from over. 1252 01:15:25,437 --> 01:15:28,231 Not so long as I possess this. 1253 01:15:28,482 --> 01:15:30,024 - The green stuff. - Oh, no. 1254 01:15:30,192 --> 01:15:31,484 Hand it over, Shredder. 1255 01:15:31,652 --> 01:15:32,777 - Yeah. SHREDDER: Of course. 1256 01:15:33,278 --> 01:15:37,281 In small doses through future mutants. 1257 01:15:37,449 --> 01:15:39,408 You'll have to get through us first, pal. 1258 01:15:39,576 --> 01:15:40,618 Yeah. 1259 01:15:40,786 --> 01:15:42,745 A pleasure. 1260 01:15:43,580 --> 01:15:45,456 - Hey, guys, I'm here. - What? 1261 01:15:45,624 --> 01:15:47,375 Get out of my way. Get out. Watch out. 1262 01:15:47,543 --> 01:15:49,293 MICHAELANGELO: Keno, don't do it. Keno, don't do it. 1263 01:15:49,670 --> 01:15:51,295 Don't... 1264 01:15:53,090 --> 01:15:54,966 RAPHAEL: Get it. KENO: Let me go. 1265 01:15:55,133 --> 01:15:57,802 LEONARDO: Stay back. DONATELLO: Keno, stay back. 1266 01:15:57,970 --> 01:15:59,762 - Get off my back. SHREDDER: You are a fool. 1267 01:16:01,682 --> 01:16:03,266 - What are you doing? SHREDDER: Back. 1268 01:16:03,433 --> 01:16:05,309 You're not going anywhere, Shredder. 1269 01:16:05,477 --> 01:16:07,979 SHREDDER: On the contrary. We're going somewhere. 1270 01:16:08,146 --> 01:16:10,314 - Hey, Donny, come on. SHREDDER: If you try to stop us... 1271 01:16:10,482 --> 01:16:12,608 ...l'll cover her with this. 1272 01:16:13,277 --> 01:16:16,153 - Let me go. I can take him. Come on. - Full volume. 1273 01:16:16,321 --> 01:16:19,490 RAPHAEL: Keno, it's not your fight. SHREDDER: Did you...? 1274 01:16:19,658 --> 01:16:21,325 - Hit it, Mikey. MICHAELANGELO: Rock 'r roll. 1275 01:16:21,493 --> 01:16:23,202 - Yeah! - Yeah! 1276 01:16:24,496 --> 01:16:26,330 [FEEDBACK SHRIEKING] 1277 01:16:26,498 --> 01:16:28,833 [SHREDDER SCREAMING] 1278 01:16:30,919 --> 01:16:32,503 Yeah. 1279 01:16:32,671 --> 01:16:33,671 Is she all right? 1280 01:16:33,839 --> 01:16:37,341 - Keno, I told you this is not... - I know, I know. This is not my fight. 1281 01:16:37,509 --> 01:16:38,843 At last. 1282 01:16:39,011 --> 01:16:40,553 LEONARDO: Come on, let's go. RAPHAEL: I'm coming. 1283 01:16:40,721 --> 01:16:42,638 I learned that from a rat. 1284 01:16:42,806 --> 01:16:44,181 MICHAELANGELO: Later, Keno, dude. 1285 01:16:46,310 --> 01:16:47,852 - Aw. - Huh? 1286 01:16:48,520 --> 01:16:51,856 DONATELLO: Tokka and Rahzar. How cute. 1287 01:16:52,024 --> 01:16:55,359 Hey, we could make a fortune in the diet racket. 1288 01:16:55,527 --> 01:16:57,653 - Oh, Mikey. - Go. 1289 01:16:58,530 --> 01:17:01,324 MICHAELANGELO: Maybe you set some kind of a distance record. 1290 01:17:01,491 --> 01:17:04,368 - Doubtful. RAPHAEL: Hey, where'd he go? 1291 01:17:08,290 --> 01:17:10,875 - Anything? - Nothing. 1292 01:17:11,126 --> 01:17:14,420 Well, dudes, I'd say that's pretty much a wrap. 1293 01:17:14,588 --> 01:17:15,630 Yup. 1294 01:17:15,797 --> 01:17:17,715 Cowabunga? 1295 01:17:18,383 --> 01:17:20,217 - Cowabunga. - Yeah. 1296 01:17:20,385 --> 01:17:22,887 [IN UNISON] Cowabunga. 1297 01:17:23,513 --> 01:17:24,805 [SHREDDER GROANING] 1298 01:17:24,973 --> 01:17:26,015 What? 1299 01:17:40,822 --> 01:17:42,490 The last vial of ooze. 1300 01:17:43,533 --> 01:17:46,410 He must've drank all of it. 1301 01:17:46,745 --> 01:17:49,330 It's a super Shredder. 1302 01:18:00,217 --> 01:18:04,053 RAPHAEL: Great. Now what are we supposed to do? 1303 01:18:07,140 --> 01:18:11,102 This thing can't take much more of this, not with all that stuff on top. 1304 01:18:13,647 --> 01:18:16,899 - Shredder, you gotta listen to reason. RAPHAEL: Yeah. 1305 01:18:17,067 --> 01:18:18,901 You're gonna destroy us all. 1306 01:18:21,113 --> 01:18:23,239 SHREDDER: Then so be it. 1307 01:18:24,074 --> 01:18:25,741 DONATELLO: You okay? RAPHAEL: Leo. 1308 01:18:27,119 --> 01:18:29,954 Hey, it's all coming down! 1309 01:18:30,455 --> 01:18:31,622 DONATELLO: Watch your head, guys! 1310 01:18:32,040 --> 01:18:33,416 RAPHAEL: Hey, yo. 1311 01:18:33,667 --> 01:18:35,292 We're pancakes! 1312 01:18:38,714 --> 01:18:42,299 A true ninja is a master of himself and his environment. 1313 01:18:42,467 --> 01:18:44,969 So don't forget we're turtles. 1314 01:18:45,137 --> 01:18:46,637 - Oh, yeah! - Go! 1315 01:18:46,888 --> 01:18:48,597 [ROARING] 1316 01:19:16,126 --> 01:19:18,127 [GRUNTING AND COUGHING] 1317 01:19:31,016 --> 01:19:34,143 I've said it before and I'll say it again: 1318 01:19:34,519 --> 01:19:38,189 [IN UNISON] Man, I love being a turtle. 1319 01:19:38,356 --> 01:19:40,524 Too bad the Shredder can't say the same thing. 1320 01:19:40,692 --> 01:19:41,734 Yeah. 1321 01:19:41,902 --> 01:19:44,528 - Look. - What? 1322 01:19:44,988 --> 01:19:47,156 It can't be. 1323 01:19:47,324 --> 01:19:50,201 - Nobody could've survived that. - No. 1324 01:19:50,744 --> 01:19:52,745 [SHREDDER GROANS] 1325 01:19:55,540 --> 01:19:57,666 That's the end of the Shredder. 1326 01:19:57,834 --> 01:19:59,418 Yeah. 1327 01:20:00,796 --> 01:20:02,922 [ON TV] And in a bizarre final note... 1328 01:20:03,089 --> 01:20:05,716 ...to the mysterious disappearance of TGRI... 1329 01:20:06,343 --> 01:20:10,054 ...this message was delivered to the station earlier today: 1330 01:20:10,222 --> 01:20:16,101 "To Leonardo, Michaelangelo, Raphael and Donatello..." 1331 01:20:16,269 --> 01:20:17,394 SHREDDER: Idiots. 1332 01:20:17,562 --> 01:20:21,440 "...thanks for your help, dudes." 1333 01:20:21,608 --> 01:20:23,651 Signed, Professor Jordan Perry. 1334 01:20:24,069 --> 01:20:25,069 Oy. 1335 01:20:25,237 --> 01:20:27,404 APRIL: Of course we can only guess at its meaning. 1336 01:20:28,156 --> 01:20:29,698 And now this. 1337 01:20:29,866 --> 01:20:30,908 LEONARDO: Yeah. 1338 01:20:31,076 --> 01:20:33,077 DONATELLO: Yeah. RAPHAEL: Woo-hoo! 1339 01:20:33,245 --> 01:20:35,204 - Oh, yeah. - Bodacious. 1340 01:20:35,372 --> 01:20:36,914 Ostentatious. 1341 01:20:37,082 --> 01:20:38,499 Hey, hey, spacious. 1342 01:20:38,667 --> 01:20:39,875 Hey, dudes. 1343 01:20:40,043 --> 01:20:41,877 Cowabunga says it all. 1344 01:20:42,045 --> 01:20:44,421 [IN UNISON] Cowabunga. 1345 01:20:44,589 --> 01:20:46,590 - Oh, yeah. - Go, ninja, go. 1346 01:20:46,925 --> 01:20:47,967 Go. 1347 01:20:48,134 --> 01:20:50,094 We're home. 1348 01:20:51,721 --> 01:20:52,763 Were you seen? 1349 01:20:52,931 --> 01:20:54,515 Of course not, Master Splinter. 1350 01:20:54,683 --> 01:20:55,933 - We practice ninja. - Yeah. 1351 01:20:56,101 --> 01:20:58,519 MICHAELANGELO: The art of invisibility. 1352 01:21:02,607 --> 01:21:04,567 Practice harder. 1353 01:21:04,734 --> 01:21:06,735 [GROANING] 1354 01:21:06,987 --> 01:21:08,654 Ten flips now. 1355 01:21:08,822 --> 01:21:12,116 And remember: Go, ninja, go, ninja, go. 1356 01:21:13,618 --> 01:21:15,035 I made another funny. 1357 01:21:15,203 --> 01:21:16,245 [SPLINTER LAUGHING] 1358 01:28:23,423 --> 01:28:25,424 [ENGLISH SDH] 88856

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.