All language subtitles for the.windsors.s01e07.christmas.special.hdtv.x264-river[ettv].en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,220 --> 00:00:04,420 The British people need someone to look up to. 2 00:00:04,420 --> 00:00:05,900 They think you're ridiculous. 3 00:00:05,900 --> 00:00:09,060 If I'm so ridiculous, how come I've got these medals? 4 00:00:09,060 --> 00:00:12,180 Give the people of Britain a referendum... 5 00:00:12,180 --> 00:00:14,780 on the abolition of the monarchy. 6 00:00:14,780 --> 00:00:17,700 They all want you to be the next king. 7 00:00:17,700 --> 00:00:19,180 Skip a generation! 8 00:00:19,180 --> 00:00:22,140 Let's put the wealth back into the Commonwealth, 9 00:00:22,140 --> 00:00:25,900 and the gland back into Eng-gland. 10 00:00:25,900 --> 00:00:28,040 Those two haven't seen the last of us. 11 00:00:30,000 --> 00:00:36,074 Everyone is intimidated by a shark. Become a Card Shark AMERICASCARDROOM.COM 12 00:00:48,820 --> 00:00:52,300 I can't believe the general public don't want me to be king. 13 00:00:52,300 --> 00:00:56,140 What do you expect? To them you're just a dithery bloke with big ears. 14 00:00:56,140 --> 00:00:58,740 Mick Jagger and Rod Stewart think I'm great. 15 00:00:58,740 --> 00:01:00,380 Only because you gave them knighthoods. 16 00:01:00,380 --> 00:01:02,060 That's totally irrelevant. 17 00:01:02,060 --> 00:01:05,340 They're anti-Establishment rebels who don't give a fig for convention. 18 00:01:05,340 --> 00:01:06,980 Well, what do you think it's like for me? 19 00:01:06,980 --> 00:01:09,140 I was going to rule this land with an icy fist 20 00:01:09,140 --> 00:01:11,360 and plunge it into an eternal winter. 21 00:01:13,180 --> 00:01:15,040 I've got my Christmas list to finish. 22 00:01:18,220 --> 00:01:19,840 Out of the way, plebs! 23 00:01:21,380 --> 00:01:24,140 ♪ Rudolph the red-nosed reindeer... ♪ 24 00:01:24,140 --> 00:01:25,300 Now, you did remember - 25 00:01:25,300 --> 00:01:28,060 joke presents for the adults, proper presents for the kids? 26 00:01:28,060 --> 00:01:30,220 Oh, yes. That's why I got Camilla this hat. 27 00:01:30,220 --> 00:01:32,580 Oh, she'll love it. And what have you got baby Charlotte? 28 00:01:32,580 --> 00:01:34,980 A 16-bedroom mansion in Berkshire. 29 00:01:34,980 --> 00:01:35,920 Perfect. 30 00:01:39,780 --> 00:01:41,640 Look, Wills - it's your people. 31 00:01:43,540 --> 00:01:44,740 Hi, guys. 32 00:01:44,740 --> 00:01:46,740 Merry Christmas. You're so normal, 33 00:01:46,740 --> 00:01:48,860 despite being inherently better than us! 34 00:01:48,860 --> 00:01:51,740 Of course. We're just like you. 35 00:01:51,740 --> 00:01:54,500 Now, do you have a present for us? 36 00:01:54,500 --> 00:01:58,060 This is Westminster Abbey. I made it entirely out of matchsticks. 37 00:01:58,060 --> 00:01:59,540 Oh, it's wonderful. Ooh! 38 00:01:59,540 --> 00:02:01,020 Sorry. 39 00:02:01,020 --> 00:02:03,180 That's all right, Your Royal Highness. 40 00:02:03,180 --> 00:02:05,680 I'll make you another. No, I like this one. 41 00:02:09,020 --> 00:02:11,160 Here we are - Sandringham. 42 00:02:12,540 --> 00:02:15,000 Never quite as Christmassy as I remember it. 43 00:02:22,540 --> 00:02:24,780 Who is there, and state your business? 44 00:02:24,780 --> 00:02:27,020 It's us, Auntie Anne - Wills and Kate. 45 00:02:27,020 --> 00:02:28,340 We've come for Christmas! 46 00:02:28,340 --> 00:02:29,280 Have you? 47 00:02:34,100 --> 00:02:35,900 Auntie Anne? 48 00:02:35,900 --> 00:02:41,960 ♪ It's the most wonderful time of the year... ♪ 49 00:02:42,540 --> 00:02:44,020 So good to be here. 50 00:02:44,020 --> 00:02:46,260 I can't remember the last time we had a break. 51 00:02:46,260 --> 00:02:48,900 I think it was six days ago in Mustique. 52 00:02:48,900 --> 00:02:51,740 We've got everything we need to make this the best Christmas ever. 53 00:02:51,740 --> 00:02:54,660 Except one thing, Eugenie - Daddy. 54 00:02:54,660 --> 00:02:57,460 Leave it out, Bea. We've got no way of getting hold of him. 55 00:02:57,460 --> 00:02:59,420 I sent him a letter. Addressed to where? 56 00:02:59,420 --> 00:03:02,020 All the countries on Amnesty's abuse of human rights letters. 57 00:03:02,020 --> 00:03:03,220 That's brilliant. 58 00:03:03,220 --> 00:03:05,280 Mummy! 59 00:03:07,900 --> 00:03:09,220 Hello, girls. 60 00:03:09,220 --> 00:03:13,020 Oh, girls, wasn't it nice of Charles to invite me this year? 61 00:03:13,020 --> 00:03:15,620 He's probably seen the quiet dignity you use to flog your juicers 62 00:03:15,620 --> 00:03:16,940 on the shopping channel. 63 00:03:16,940 --> 00:03:20,260 Yes, and finally realised I'm not trading on my royal connections 64 00:03:20,260 --> 00:03:23,100 with my Duchess of York Right Royal Juicer. 65 00:03:23,100 --> 00:03:24,860 "Make every breakfast fit for a queen." 66 00:03:24,860 --> 00:03:27,380 Oh, Mummy, if you hadn't married into the royal family, 67 00:03:27,380 --> 00:03:29,660 you'd probably be a top-flight businesswoman 68 00:03:29,660 --> 00:03:32,380 with your own international cooperation by now. 69 00:03:32,380 --> 00:03:35,900 No, girls, YOU'LL be the ones to smash through the glass ceiling, 70 00:03:35,900 --> 00:03:36,960 for all women. 71 00:03:38,031 --> 00:03:39,260 Oh, no! 72 00:03:39,260 --> 00:03:40,720 I forgot my hair straighteners! 73 00:03:52,980 --> 00:03:53,920 Anne! 74 00:03:55,100 --> 00:03:58,660 Got the tree up? Shall I put a few more baubles on? 75 00:03:58,660 --> 00:04:00,040 It's already fully decorated. 76 00:04:02,178 --> 00:04:04,140 The Queen isn't here this year, Catherine, so... 77 00:04:04,140 --> 00:04:07,540 Anne, as I said before, please, call me Kate - it's friendlier. 78 00:04:07,540 --> 00:04:11,100 Yes, I recall the conversation well, Catherine. 79 00:04:11,100 --> 00:04:13,860 Now, the Queen isn't here this year so Camilla... 80 00:04:13,860 --> 00:04:15,420 Yes, I know about the Queen, 81 00:04:15,420 --> 00:04:17,660 which is why I thought I might run things this year. 82 00:04:17,660 --> 00:04:20,780 What's all this? Yes, that's right. 83 00:04:20,806 --> 00:04:23,000 You deserve a rest at your age. 84 00:04:25,340 --> 00:04:28,380 Forgive me, Kate. Do you really think your gypsy heritage 85 00:04:28,380 --> 00:04:30,700 equips you for a task of this size? 86 00:04:30,700 --> 00:04:32,820 Christmas lunch at Sandringham isn't the same as 87 00:04:32,820 --> 00:04:34,980 frying up a squirrel on a caravan stove. 88 00:04:34,980 --> 00:04:38,260 I'll manage. Don't forget, my family's business is party planning. 89 00:04:38,260 --> 00:04:39,860 No, I'll never forget that. 90 00:04:39,860 --> 00:04:41,480 Well, that's settled, then. 91 00:04:43,227 --> 00:04:45,220 You know, you SHOULD be in charge. 92 00:04:45,220 --> 00:04:48,180 And, as such, you should have the choicest room - 93 00:04:48,180 --> 00:04:49,860 the Queen Mother's suite. 94 00:04:49,860 --> 00:04:51,380 But that room is... Anne, 95 00:04:51,380 --> 00:04:53,140 she wants to be mistress this year 96 00:04:53,140 --> 00:04:55,220 so she should have the mistress's room. 97 00:04:55,220 --> 00:04:57,740 Well, maybe that does make sense, because I'm going to make 98 00:04:57,740 --> 00:05:00,500 this Christmas the jolliest one Sandringham has ever seen. 99 00:05:00,500 --> 00:05:04,500 And with Anne to help you, I'm almost certain you'll succeed. 100 00:05:09,820 --> 00:05:11,620 What are you doing here? 101 00:05:11,620 --> 00:05:13,100 You said I could come. 102 00:05:13,100 --> 00:05:14,380 Not to the house! 103 00:05:14,380 --> 00:05:17,260 Do you really think I'd have YOU in the house? 104 00:05:17,260 --> 00:05:19,260 You? In the house? 105 00:05:19,260 --> 00:05:21,020 But I brought you a juicer. 106 00:05:21,020 --> 00:05:24,300 If I'd wanted a juicer, don't you think I'd have bought it myself? 107 00:05:24,300 --> 00:05:27,100 Have you no idea how much money I've got? 108 00:05:27,100 --> 00:05:28,840 Where are the girls and I going to stay? 109 00:05:29,900 --> 00:05:31,040 In the stables. 110 00:05:40,600 --> 00:05:42,380 This is a bit odd. 111 00:05:42,380 --> 00:05:46,380 Oh, my God, Harry, this isn't a celebrity charity auction at all! 112 00:05:46,660 --> 00:05:48,300 This is a soup kitchen. 113 00:05:48,300 --> 00:05:51,420 No, I don't know. Isn't that Bob Geldof? 114 00:05:51,420 --> 00:05:54,220 Your Highness, thanks so much for coming down. 115 00:05:54,220 --> 00:05:56,100 It'll mean so much to the guys. 116 00:05:56,100 --> 00:05:57,520 Let's get you a ladle. 117 00:05:59,460 --> 00:06:01,580 They actually think we're going to serve soup! 118 00:06:01,580 --> 00:06:05,903 It's... Yeah, no, sorry, we've got to go, because... 119 00:06:08,140 --> 00:06:10,120 ..we've got to go. Oh. 120 00:06:17,060 --> 00:06:18,740 Well, we could stay for an hour. 121 00:06:18,740 --> 00:06:20,280 So, who are you? 122 00:06:20,280 --> 00:06:22,760 I'm Ellie. Ellie Goulding. 123 00:06:33,700 --> 00:06:35,900 What ARE you doing?! 124 00:06:35,900 --> 00:06:37,860 No fires to be lit till after six o'clock. 125 00:06:37,860 --> 00:06:39,580 Just thought I'd warm the place up a bit. 126 00:06:39,580 --> 00:06:43,580 If you're cold, I suggest you wear these - Prince Albert's long johns. 127 00:06:49,060 --> 00:06:51,220 So, where are Gran and Grandad this year? 128 00:06:51,220 --> 00:06:53,600 There's a card from Grandpapa on the mantelpiece. 129 00:06:55,660 --> 00:06:56,820 "Dear fuckers, 130 00:06:56,820 --> 00:06:58,340 "It's too bastard cold. 131 00:06:58,340 --> 00:07:01,580 "We've fucked off to that Polynesian island where I'm worshipped as a god. 132 00:07:01,580 --> 00:07:04,580 "If anything comes up, say I've got another urinary tract infection. 133 00:07:04,580 --> 00:07:05,920 "Fuck off. Grandad." 134 00:07:08,420 --> 00:07:12,340 Look, Dad, I'm sorry they made me the next in line instead of you, 135 00:07:12,340 --> 00:07:15,140 but it was a referendum and we must respect the public's decision. 136 00:07:15,140 --> 00:07:19,520 The public voted Angels by Robbie Williams as the best song of all time - 137 00:07:19,820 --> 00:07:21,580 what does that say about the public? 138 00:07:21,580 --> 00:07:23,300 They're cretins - that's what! 139 00:07:23,300 --> 00:07:26,020 They are not! Take the recent EU referendum. 140 00:07:26,020 --> 00:07:29,060 The great British public considered the question from every angle - 141 00:07:29,060 --> 00:07:31,540 the loss in GDP, the decline in overseas investment, 142 00:07:31,540 --> 00:07:32,820 the collapse in sterling. 143 00:07:32,820 --> 00:07:35,780 They didn't just say, "We don't like Polish people," and vote to leave. 144 00:07:35,780 --> 00:07:37,820 Well, everyone in the village wants me to be king. 145 00:07:37,820 --> 00:07:38,860 You own that village. 146 00:07:38,860 --> 00:07:40,600 Technically you still have the medieval right 147 00:07:40,600 --> 00:07:43,560 to have sex with any woman there. Yes...technically. 148 00:07:45,140 --> 00:07:47,220 Give me one good reason why I shouldn't be king. 149 00:07:47,220 --> 00:07:50,980 All right, you're arrogant, you're self-absorbed, 150 00:07:50,980 --> 00:07:52,140 and you never listen. 151 00:07:52,140 --> 00:07:54,540 So you're saying I'm too handsome to be king? 152 00:07:54,540 --> 00:07:56,460 No, you never listen! 153 00:07:56,460 --> 00:07:59,180 The people didn't want you, they wanted me - 154 00:07:59,180 --> 00:08:00,940 someone modern and in touch. 155 00:08:00,940 --> 00:08:02,980 I am in touch! 156 00:08:05,080 --> 00:08:06,840 I'm going to listen to The Goons. 157 00:08:10,386 --> 00:08:11,380 George III! 158 00:08:11,380 --> 00:08:13,740 Yes! Do you like my wig? 159 00:08:13,740 --> 00:08:15,100 Um, yeah. 160 00:08:15,100 --> 00:08:17,500 I don't think it's very convincing, 161 00:08:17,500 --> 00:08:20,540 but I am also the ghost of Christmas past and I'm here to show you 162 00:08:20,540 --> 00:08:22,780 that your father should be king. 163 00:08:22,780 --> 00:08:25,540 I can't let Dad be king - he's too flawed. 164 00:08:25,540 --> 00:08:28,380 Well, we all are, to a certain extent - even me. 165 00:08:28,380 --> 00:08:30,860 Oh, yeah, you're the king who lost America, aren't you? 166 00:08:30,860 --> 00:08:34,620 That's right. It's a very backward little country. 167 00:08:34,620 --> 00:08:36,300 Nothing ever came of it, did it? 168 00:08:36,300 --> 00:08:38,020 No, no, not really. 169 00:08:38,020 --> 00:08:39,880 Good. Now... 170 00:08:41,100 --> 00:08:45,100 ..let us pay a visit to your father's Christmas past. 171 00:08:52,260 --> 00:08:53,500 Stop it, both of you. 172 00:08:53,500 --> 00:08:55,780 Dad? Dad! 173 00:08:55,780 --> 00:08:57,260 I'm afraid he can't hear you. 174 00:08:57,260 --> 00:09:01,140 What on earth's this about? He said I'd never make it as a show-jumper! 175 00:09:01,140 --> 00:09:05,140 And she said I'd never make it as a semi-respectable businessman! 176 00:09:05,140 --> 00:09:07,620 You'll both make it in your respective fields. 177 00:09:07,620 --> 00:09:10,260 That's why I've baked you these organic biscuits. 178 00:09:10,260 --> 00:09:13,300 Anne, yours is in the shape of a pony. Ooh! 179 00:09:13,300 --> 00:09:16,880 Andrew, yours is a surface-to-air missile system. 180 00:09:19,620 --> 00:09:21,340 Now, shake hands. 181 00:09:21,340 --> 00:09:24,500 So he wasn't arrogant or self-absorbed, and he did listen to people? 182 00:09:24,500 --> 00:09:27,820 What happened? You're about to find out. 183 00:09:27,820 --> 00:09:30,460 Why are you still here, you jug-eared loser? 184 00:09:30,460 --> 00:09:31,280 Daddy! 185 00:09:33,300 --> 00:09:35,140 The bus to Gordonstoun is here. 186 00:09:35,140 --> 00:09:36,360 Now, get on it! 187 00:09:38,100 --> 00:09:39,120 Goodbye, old friend. 188 00:09:41,420 --> 00:09:44,140 You see, it was Gordonstoun that, er... 189 00:09:44,140 --> 00:09:46,660 What's the phrase? It's on the tip of my tongue... 190 00:09:46,660 --> 00:09:48,180 Fucked him up. It's very sad, 191 00:09:48,180 --> 00:09:50,260 but it doesn't mean he's going to make a good king. 192 00:09:50,260 --> 00:09:53,060 But all those excellent qualities are still there. 193 00:09:53,060 --> 00:09:55,060 Then why did the people choose me? 194 00:09:55,060 --> 00:09:57,980 And are you really the best judge? You were mad for ten years. 195 00:09:57,980 --> 00:10:01,660 Yes, but I'm not mad now, as my physician will no doubt tell you. 196 00:10:01,660 --> 00:10:03,300 Um, there's no physician there. 197 00:10:03,300 --> 00:10:07,834 If I had a shilling for every time someone said that to me... 198 00:10:07,860 --> 00:10:08,880 Good luck. 199 00:10:17,260 --> 00:10:19,500 Come on, girls. It's not that bad. 200 00:10:19,500 --> 00:10:21,860 We can make Christmas decorations out of straw. 201 00:10:21,860 --> 00:10:22,980 Any news from Dad? 202 00:10:22,980 --> 00:10:26,660 Girls, you know that Christmas is an international arms dealer's busiest time. 203 00:10:26,660 --> 00:10:29,900 It'd take a miracle to get him here now. 204 00:10:29,900 --> 00:10:32,140 There is one more thing we could do. 205 00:10:32,140 --> 00:10:35,700 Release a song online called Daddy, Come Home For Christmas. 206 00:10:35,700 --> 00:10:37,000 I've already written it. 207 00:10:38,759 --> 00:10:39,960 This is good, Bea. 208 00:10:41,380 --> 00:10:42,620 Really good. 209 00:10:56,020 --> 00:10:57,840 # Christmas! 210 00:11:30,852 --> 00:11:33,240 And...upload. 211 00:11:33,940 --> 00:11:36,000 Gosh, that was Christmassy. 212 00:11:47,006 --> 00:11:49,360 Did you touch this? I was cold. 213 00:11:50,580 --> 00:11:52,360 22 degrees? 214 00:11:53,740 --> 00:11:56,260 This is the master thermostat for the whole of Sandringham 215 00:11:56,260 --> 00:11:58,740 and it's never been set above nine degrees, ever. 216 00:11:58,740 --> 00:12:02,180 But in the outside world, 22 degrees is just room temperature. 217 00:12:02,180 --> 00:12:04,900 I've no interest in the outside world. 218 00:12:04,900 --> 00:12:06,620 Now, I'll trouble you for your clothes. 219 00:12:06,620 --> 00:12:08,140 What? For the incinerator. 220 00:12:08,140 --> 00:12:09,081 It's all written down. 221 00:12:10,238 --> 00:12:11,300 But why is it in German? 222 00:12:11,300 --> 00:12:13,060 Because we ARE German. 223 00:12:13,060 --> 00:12:16,220 Each outfit to be worn to one event only. 224 00:12:16,220 --> 00:12:19,900 But why? Because the Queen Mother willed it. 225 00:12:19,900 --> 00:12:23,900 I see. Well, my minibus of clothes is arriving any minute. 226 00:12:25,166 --> 00:12:26,320 I'll get changed, then. 227 00:12:35,500 --> 00:12:38,660 This is the Queen Mother's room, exactly as she left it. 228 00:12:38,660 --> 00:12:40,600 Nothing must be disturbed. 229 00:12:42,800 --> 00:12:44,260 The cocktail shaker. 230 00:12:44,260 --> 00:12:48,220 On quiet nights, I almost think I can hear her mixing a gin martini 231 00:12:48,220 --> 00:12:50,860 and then ten minutes later stumbling into something. 232 00:12:50,860 --> 00:12:52,460 She sounds like a wonderful woman. 233 00:12:52,460 --> 00:12:53,860 Oh, she was. 234 00:12:53,860 --> 00:12:55,580 Just think what she could have achieved 235 00:12:55,580 --> 00:12:57,980 had she not been taken from us far too soon 236 00:12:57,980 --> 00:12:59,320 at just 101. 237 00:13:00,780 --> 00:13:02,320 I'll take these to the incinerator. 238 00:13:06,220 --> 00:13:08,300 Bad news, I'm afraid. 239 00:13:08,300 --> 00:13:10,820 Your minibus of clothes seems to have crashed into 240 00:13:10,820 --> 00:13:12,420 a propane gas tanker. 241 00:13:12,420 --> 00:13:15,020 Quite the inferno - there's nothing left. 242 00:13:15,020 --> 00:13:17,780 Goodness! Is the driver all right? 243 00:13:17,780 --> 00:13:19,900 I didn't ask. The point is, 244 00:13:19,900 --> 00:13:22,380 you've got nothing to wear for the lunch you're serving 245 00:13:22,380 --> 00:13:24,020 in less than an hour. 246 00:13:24,020 --> 00:13:26,180 I should stop Anne from incinerating my last dress. 247 00:13:26,180 --> 00:13:30,640 No. Incinerating clothes is one of Anne's few pleasures. 248 00:13:32,140 --> 00:13:32,800 Good luck. 249 00:13:34,660 --> 00:13:36,520 I'm sure you'll cook up a storm. 250 00:13:45,840 --> 00:13:47,180 I wonder what's taking Kate so long. 251 00:13:47,180 --> 00:13:49,780 Yes, I hope it's not proving too much. 252 00:13:49,780 --> 00:13:52,100 But she was so keen to cook. 253 00:13:52,100 --> 00:13:56,600 If only it was something more in her skill set, like fortune-telling. 254 00:13:57,180 --> 00:13:58,440 Not late, am I? 255 00:14:00,300 --> 00:14:02,380 That's a...different sort of dress. 256 00:14:02,380 --> 00:14:04,000 I made it from the curtains. 257 00:14:04,780 --> 00:14:07,220 Those are the Queen Mother's favourite curtains. 258 00:14:07,220 --> 00:14:08,660 No-one has favourite curtains. 259 00:14:08,660 --> 00:14:10,980 SHE did. She had a lot of time on her hands. 260 00:14:10,980 --> 00:14:14,300 Well, I, for one, think Kate looks wonderful. 261 00:14:14,300 --> 00:14:15,740 Really? Yes. 262 00:14:15,740 --> 00:14:18,020 Certainly not like someone who's about to break down 263 00:14:18,020 --> 00:14:20,640 more spectacularly than British Home Stores. 264 00:14:21,620 --> 00:14:24,080 There's something burning. The lunch! 265 00:14:29,680 --> 00:14:36,120 I will break her, break her using Christmas. 266 00:14:44,480 --> 00:14:47,920 It's so satisfying, putting something back. 267 00:14:47,920 --> 00:14:51,920 Yeah. So I've decided to take time away from the music industry. 268 00:14:52,780 --> 00:14:55,380 Just as well, really, cos your career's in the shitter. 269 00:14:55,380 --> 00:14:56,740 Harry, we should go. 270 00:14:56,740 --> 00:14:58,300 I'll stay. 271 00:14:58,300 --> 00:15:00,380 Pippa's not as into charity as I am. 272 00:15:00,380 --> 00:15:03,500 Yes, I am. Why do you think I do all those triathlons? 273 00:15:03,500 --> 00:15:05,240 To keep your bum in shape and meet fit blokes. 274 00:15:07,220 --> 00:15:09,220 My boyfriend's joking, of course. 275 00:15:09,220 --> 00:15:12,480 I say boyfriend, I mean fiance. 276 00:15:12,480 --> 00:15:17,040 Oh, now I recognise you, you're Pippa Middleton. 277 00:15:17,140 --> 00:15:22,200 It must be great having a sister like Kate, so kind and pretty. 278 00:15:22,200 --> 00:15:23,860 Oh, Pippa's sort of pretty. 279 00:15:23,860 --> 00:15:24,900 What?! 280 00:15:24,900 --> 00:15:26,980 Well, you're more sexy, aren't you? 281 00:15:26,980 --> 00:15:28,780 And you look a bit dirty. 282 00:15:28,780 --> 00:15:30,500 Do you want your Christmas bonus? 283 00:15:30,500 --> 00:15:31,940 Right, jobs - 284 00:15:31,940 --> 00:15:34,180 Harry, let's have you serving the food. 285 00:15:34,180 --> 00:15:36,020 Oh, awesome. And Pippa, 286 00:15:36,020 --> 00:15:38,620 would you mind emptying the chemical toilets 287 00:15:38,620 --> 00:15:40,340 and giving them a bit of a scrub? 288 00:15:40,340 --> 00:15:41,420 You fucking what? 289 00:15:41,420 --> 00:15:44,340 Yes, it's just these guys can be a bit gung ho 290 00:15:44,340 --> 00:15:46,400 when it comes to using the toilet. 291 00:15:47,380 --> 00:15:48,360 Bless them. 292 00:15:57,300 --> 00:15:58,340 How are you getting on? 293 00:15:58,340 --> 00:16:00,060 Badly. Where are all the servants? 294 00:16:00,060 --> 00:16:03,860 Oh, I thought you wanted to do it all on your own so I sent them home. 295 00:16:03,860 --> 00:16:07,040 I could fetch them back but by now they'll be... 296 00:16:08,380 --> 00:16:09,420 very drunk. 297 00:16:09,420 --> 00:16:11,500 Why isn't there even a dishwasher? 298 00:16:11,500 --> 00:16:12,480 Anne would never allow it. 299 00:16:13,620 --> 00:16:15,800 She has electromagnetic hypersensitivity. 300 00:16:16,620 --> 00:16:18,500 Sometimes I think you don't want me to make this 301 00:16:18,500 --> 00:16:19,940 the best Christmas ever. 302 00:16:19,940 --> 00:16:23,820 Kate, you're sounding a little paranoid. 303 00:16:23,820 --> 00:16:25,220 We're family. 304 00:16:25,220 --> 00:16:26,860 Yes, I suppose. 305 00:16:26,860 --> 00:16:28,420 That's better. 306 00:16:28,420 --> 00:16:30,500 Now, what are you serving the carollers tonight? 307 00:16:30,500 --> 00:16:32,400 Carollers?! Yes, it's on the list. 308 00:16:33,060 --> 00:16:36,060 The lumpen oafs from the village come a-carolling every Christmas Eve 309 00:16:36,060 --> 00:16:39,400 and we served them mince pies and pastries and samosas - 310 00:16:40,260 --> 00:16:41,540 anything beige, really. 311 00:16:41,540 --> 00:16:42,960 But I just haven't got the time. 312 00:16:43,820 --> 00:16:45,560 Why don't you look under there? 313 00:16:47,140 --> 00:16:48,440 There might be something that can help. 314 00:16:49,719 --> 00:16:52,760 Oh, and of course you will need another outfit. 315 00:16:54,300 --> 00:16:55,120 Good luck. 316 00:16:57,380 --> 00:16:57,800 Ah! 317 00:17:01,700 --> 00:17:04,100 So, Harry, what are you up to tomorrow? 318 00:17:04,100 --> 00:17:05,140 Erm. 319 00:17:05,140 --> 00:17:06,300 With the rellies. 320 00:17:06,300 --> 00:17:10,300 You know, I used to love Christmas Day but I keep getting clothes now. 321 00:17:10,420 --> 00:17:11,720 It used to be toys. 322 00:17:12,420 --> 00:17:15,460 You? The council won't let us use this site tomorrow. 323 00:17:15,460 --> 00:17:17,820 I've just got to find somewhere for these guys to eat. 324 00:17:17,820 --> 00:17:19,420 Well, bring them to ours. 325 00:17:19,420 --> 00:17:21,660 What?! Well, I wouldn't want to impose. 326 00:17:21,660 --> 00:17:23,380 Yes, that's a terrible idea. 327 00:17:23,380 --> 00:17:24,580 You wouldn't be imposing. 328 00:17:24,580 --> 00:17:25,680 I insist. 329 00:17:27,260 --> 00:17:31,960 Guys, how does Christmas lunch with the royal family sound? 330 00:17:31,980 --> 00:17:33,360 Hey-hey! 331 00:17:33,360 --> 00:17:35,140 God bless the house of Windsor. 332 00:17:35,140 --> 00:17:36,160 That's settled, then. 333 00:17:37,780 --> 00:17:41,040 Oh, and Pippa, I made you a nice cup of Rosie Lee. 334 00:17:42,100 --> 00:17:43,580 I know what you're doing, Ellie, 335 00:17:43,580 --> 00:17:46,380 because I've done it before and twice as well, 336 00:17:46,380 --> 00:17:49,340 so you can take your cup of Rosie Lee 337 00:17:49,340 --> 00:17:51,320 and shove it up your arse. 338 00:17:55,220 --> 00:17:57,480 12 words. It's a book. 339 00:17:59,100 --> 00:18:01,700 First word 'the'. The Royal Society of British Architects' Guide 340 00:18:01,700 --> 00:18:03,740 To Traditional Neoclassical Architecture. 341 00:18:03,740 --> 00:18:05,180 How did you get that? 342 00:18:05,180 --> 00:18:07,300 Wild stab in the dark. 343 00:18:07,300 --> 00:18:09,060 Hello. Uncle Edward! 344 00:18:09,060 --> 00:18:11,580 And you've come dressed as Father Christmas for the children. 345 00:18:11,580 --> 00:18:13,780 Oh, no, no, I've come straight from work. 346 00:18:13,780 --> 00:18:16,420 I'm Santa at Debenhams, King's Lynn. 347 00:18:16,420 --> 00:18:19,060 Good for you. God, I'm really looking forward to Christmas. 348 00:18:19,060 --> 00:18:20,740 I haven't eaten for two days. 349 00:18:20,740 --> 00:18:21,820 What? 350 00:18:21,820 --> 00:18:23,340 I mean, since breakfast. 351 00:18:23,340 --> 00:18:24,980 Edward, we're playing charades. 352 00:18:24,980 --> 00:18:26,280 Yes, please! 353 00:18:27,940 --> 00:18:29,340 So it's true. 354 00:18:29,340 --> 00:18:31,580 You are playing charades. 355 00:18:31,580 --> 00:18:33,820 I'm the only one in this family who ever does any work. 356 00:18:33,820 --> 00:18:36,340 Well, perhaps if you had a bit of fun occasionally, you wouldn't 357 00:18:36,340 --> 00:18:39,380 turn up to all your engagements with a face like a slapped arse. 358 00:18:39,380 --> 00:18:40,420 As you well know, 359 00:18:40,420 --> 00:18:44,840 my face looks like a slapped arse as a result of a miserable personality. 360 00:18:45,300 --> 00:18:47,820 Besides, being a royal isn't supposed to be fun. 361 00:18:47,820 --> 00:18:49,380 But weren't you on A Question Of Sport? 362 00:18:49,380 --> 00:18:50,940 Well, look where that led. 363 00:18:50,940 --> 00:18:54,940 Emlyn Hughes touched me inappropriately. 364 00:18:55,160 --> 00:18:58,300 Imagine, a common defensive midfielder 365 00:18:58,300 --> 00:19:01,780 touching me, the Princess Royal. 366 00:19:01,780 --> 00:19:04,840 But even now, I can't stop thinking about him. 367 00:19:06,300 --> 00:19:08,360 No charades. 368 00:19:12,980 --> 00:19:15,300 Not to worry. Let's go for a walk. 369 00:19:15,300 --> 00:19:18,460 I'll tell you about the time Roger Federer said I was the best tennis 370 00:19:18,460 --> 00:19:20,380 player in the world. Wow. 371 00:19:20,380 --> 00:19:22,740 Not in so many words, but it's what he was thinking. 372 00:19:24,620 --> 00:19:25,660 George III. 373 00:19:25,660 --> 00:19:28,860 That's right. You named your little boy George, didn't you? 374 00:19:28,860 --> 00:19:32,060 Was that after me? Actually we named him after George Clooney. 375 00:19:32,060 --> 00:19:33,540 We both really liked Ocean's Twelve. 376 00:19:33,540 --> 00:19:35,620 Oh. But I'm glad you're here. 377 00:19:35,620 --> 00:19:37,820 I still don't think Dad would make a better king than me. 378 00:19:37,820 --> 00:19:39,980 Well, you're not looking hard enough. 379 00:19:39,980 --> 00:19:41,962 He just said he was the best tennis player in the world. 380 00:19:44,340 --> 00:19:47,980 Right, I think it's time you took a look at your father's Christmas 381 00:19:47,980 --> 00:19:49,640 future, young man. 382 00:19:52,700 --> 00:19:53,820 Where are we? 383 00:19:53,820 --> 00:19:56,220 The Big Brother Diary Room. 384 00:19:56,220 --> 00:19:58,540 See how the years have ravaged him. 385 00:19:58,540 --> 00:20:01,540 It's like a ploughman has taken a team of oxen and a harrow 386 00:20:01,540 --> 00:20:02,700 to his face. 387 00:20:02,700 --> 00:20:05,900 I feel like Brian Harvey's trying to exclude me from the group 388 00:20:05,900 --> 00:20:09,020 because he thinks I fancy Kimberley Walsh. 389 00:20:09,020 --> 00:20:10,220 But we're just friends. 390 00:20:10,220 --> 00:20:12,660 And how does that make you feel, Prince Charles? 391 00:20:12,660 --> 00:20:15,140 Pretty gloomy, actually. 392 00:20:15,140 --> 00:20:16,780 We're living in each other's pockets. 393 00:20:17,880 --> 00:20:19,020 Why's he in here? 394 00:20:19,020 --> 00:20:21,140 It's the only way he can make a living. 395 00:20:21,140 --> 00:20:23,420 In the future, he's just a minor royal. 396 00:20:23,420 --> 00:20:25,700 Prince Charles, your nominations, please. 397 00:20:25,700 --> 00:20:26,800 I hate to do this. 398 00:20:28,300 --> 00:20:28,960 Duffy... 399 00:20:30,140 --> 00:20:31,400 and Martin Amis. 400 00:20:32,160 --> 00:20:33,640 Even if his future is horrible, 401 00:20:33,640 --> 00:20:35,920 it doesn't mean he has the first idea about people's needs 402 00:20:35,920 --> 00:20:37,160 and aspirations. 403 00:20:37,160 --> 00:20:41,160 Really? So why, when you were young, do you think that he baked you this? 404 00:20:42,200 --> 00:20:44,160 The helicopter-shaped Cornish biscuit! 405 00:20:46,440 --> 00:20:47,360 I remember. 406 00:20:51,360 --> 00:20:52,200 George III? 407 00:20:55,880 --> 00:20:57,080 Girls, 408 00:20:57,080 --> 00:20:59,720 which dress do you think I should wear for Christmas Eve supper? 409 00:20:59,720 --> 00:21:01,800 It doesn't matter, does it, Mummy? 410 00:21:01,800 --> 00:21:03,520 We're not invited. 411 00:21:03,520 --> 00:21:05,920 We're eating assorted grains out of a bucket. 412 00:21:05,920 --> 00:21:07,880 Daddy would never have stood for this. 413 00:21:07,880 --> 00:21:11,840 Do you think it's possible our song was shit? 414 00:21:11,840 --> 00:21:14,960 Ahead of its time, maybe, but shit? 415 00:21:14,960 --> 00:21:17,800 No. Getting a bit cold, isn't it, girls? 416 00:21:21,360 --> 00:21:22,600 What's that? 417 00:21:22,600 --> 00:21:23,760 It's a helicopter. 418 00:21:25,200 --> 00:21:26,760 Bea...look. 419 00:21:27,720 --> 00:21:29,000 It's Pa! 420 00:21:29,000 --> 00:21:31,120 Happy Christmas, everyone. 421 00:21:32,360 --> 00:21:34,360 You're number one in Azerbaijan, by the way. 422 00:21:34,360 --> 00:21:36,040 Amazeballs! 423 00:21:36,040 --> 00:21:37,760 And this is for you. 424 00:21:39,520 --> 00:21:41,320 Well, open it, you silly moo. 425 00:21:41,960 --> 00:21:42,640 All right. 426 00:21:46,240 --> 00:21:47,600 It's a joke. 427 00:21:47,600 --> 00:21:51,200 Oh, yeah, it's really funny, Andy. 428 00:21:52,200 --> 00:21:55,920 It's all right now, girls, Mummy's eyesight's coming back. 429 00:21:55,920 --> 00:21:57,920 Who's coming out with me to the big house, then? 430 00:21:57,920 --> 00:21:59,560 Yeah! 431 00:21:59,560 --> 00:22:02,320 It's a Christmas miracle. 432 00:22:07,360 --> 00:22:09,360 Dad, I've got you a present. 433 00:22:17,560 --> 00:22:18,920 Is this a joke? 434 00:22:18,920 --> 00:22:20,040 No. 435 00:22:20,040 --> 00:22:22,080 It's your Prince of Wales crown. 436 00:22:22,080 --> 00:22:24,640 Papa, I want you to be the next in line again. 437 00:22:24,640 --> 00:22:26,360 So it's me first 438 00:22:26,360 --> 00:22:28,320 and then you? Just like it should be. 439 00:22:28,320 --> 00:22:29,280 Oh, my boy. 440 00:22:30,360 --> 00:22:32,480 This is the best present a chap could have. 441 00:22:33,640 --> 00:22:35,000 I love you, Dad. 442 00:22:37,560 --> 00:22:39,320 So what made you change your mind? 443 00:22:39,320 --> 00:22:40,760 Pity. Oh. 444 00:22:41,480 --> 00:22:44,000 And this biscuit. Oh. 445 00:22:44,000 --> 00:22:45,400 But mainly pity. Oh. 446 00:22:46,360 --> 00:22:47,080 Still. 447 00:22:48,560 --> 00:22:51,480 My precious. 448 00:22:51,480 --> 00:22:55,480 My precious! 449 00:22:58,159 --> 00:22:58,880 Oh. 450 00:23:00,000 --> 00:23:01,040 It's you. 451 00:23:01,040 --> 00:23:03,120 Kate, the carollers are here. 452 00:23:03,120 --> 00:23:05,720 God, I haven't been here in years. 453 00:23:06,720 --> 00:23:08,600 Charles won't mind me being here, will he? 454 00:23:10,120 --> 00:23:11,160 Fergie. 455 00:23:11,160 --> 00:23:12,960 Now look here, Charlie boy... 456 00:23:12,960 --> 00:23:15,800 Merry Christmas, one and all! Way-hay! 457 00:23:15,800 --> 00:23:18,760 # Deck the halls with boughs of holly 458 00:23:18,760 --> 00:23:21,520 # Fa-la-la-la-la, la-la la-la 459 00:23:21,520 --> 00:23:22,840 ♪ 'Tis the season to be jolly... ♪ 460 00:23:22,840 --> 00:23:25,760 Who says Christmas at Sandringham can't be fun? 461 00:23:25,760 --> 00:23:28,680 And we're number one in Azerbaijan! 462 00:23:28,680 --> 00:23:32,200 Hey-hey! Happy Christmas! 463 00:23:34,640 --> 00:23:36,200 Is that a shower curtain? 464 00:23:36,200 --> 00:23:38,240 I've made a selection of beige nibbles. 465 00:23:38,240 --> 00:23:42,240 Partridge satay, crunchy crab parcels and hedgehog vol-au-vents. 466 00:23:42,320 --> 00:23:43,640 Take a serviette. 467 00:23:44,480 --> 00:23:45,560 I mean, napkin. 468 00:23:46,520 --> 00:23:48,800 Don't just stand there, dive in! 469 00:23:48,800 --> 00:23:50,120 Three per person. 470 00:23:50,120 --> 00:23:52,520 And don't forget, if you're having the satay, 471 00:23:52,520 --> 00:23:54,600 use the peanut dipping sauce. 472 00:23:54,600 --> 00:23:55,840 I'm allergic to peanuts. 473 00:23:55,840 --> 00:23:57,080 Just eat it! 474 00:23:59,120 --> 00:24:01,440 There's a fire in the kitchen! 475 00:24:01,640 --> 00:24:05,480 Someone's plugged in a microwave oven. 476 00:24:05,480 --> 00:24:07,080 The house can't take it. 477 00:24:07,080 --> 00:24:09,160 It's only wired to take two amps, 478 00:24:09,160 --> 00:24:11,280 in total. I thought it would be quicker. 479 00:24:11,280 --> 00:24:12,440 Did you? 480 00:24:12,440 --> 00:24:13,760 Oh, Kate... 481 00:24:17,640 --> 00:24:20,600 We've all been avoiding the truth because we love her so much. 482 00:24:21,000 --> 00:24:26,900 We have to face the fact that... Kate is ruining Christmas. 483 00:24:27,300 --> 00:24:32,640 She's losing her mind. 484 00:24:43,520 --> 00:24:46,160 Darling, you're wearing normal clothes again. That's great. 485 00:24:46,160 --> 00:24:48,720 Yeah. I had to drive all the way to Harrods to get some. 486 00:24:48,720 --> 00:24:50,520 How nice of them to open up specially for you? 487 00:24:50,520 --> 00:24:52,360 They didn't. I had to put a brick through the window. 488 00:24:52,984 --> 00:24:57,480 Oh, no! You put yourself under too much strain. It's just lunch. 489 00:24:57,680 --> 00:25:00,200 Just lunch? Just lunch?! 490 00:25:00,200 --> 00:25:03,560 Have you the faintest idea what goes into making a Christmas lunch?! 491 00:25:03,560 --> 00:25:05,620 Ya - isn't it just putting a big chicken in the oven? 492 00:25:07,500 --> 00:25:10,080 No. There's the bread sauce, the cranberry sauce, 493 00:25:10,080 --> 00:25:12,240 the special gypsy sauce, two different types of stuffing, 494 00:25:12,240 --> 00:25:13,920 and that's before you even get to the parsnips! 495 00:25:13,920 --> 00:25:14,780 My mistake. 496 00:25:15,746 --> 00:25:18,080 Can you just put the knife down? 497 00:25:18,080 --> 00:25:18,860 What?! 498 00:25:20,280 --> 00:25:20,700 Oh! 499 00:25:21,600 --> 00:25:22,460 I'm sorry! 500 00:25:25,000 --> 00:25:29,000 I've got to go. But just, you know, try and calm down a bit. 501 00:25:30,600 --> 00:25:32,740 The sprouts! 502 00:25:37,280 --> 00:25:40,320 Nothing beats a Christmas morning swim in an icy lake. 503 00:25:40,320 --> 00:25:43,760 Ha-ha-ha-ha! Well, maybe a Margarita. 504 00:25:43,760 --> 00:25:46,360 So, future king again, eh? 505 00:25:46,360 --> 00:25:50,120 Yes. Before long I'll be having those weekly PM-monarch meetings 506 00:25:50,120 --> 00:25:53,040 with Theresa May. I do hope she doesn't try anything on. 507 00:25:53,040 --> 00:25:54,680 You know I'm catnip to the ladies. 508 00:25:54,680 --> 00:25:57,560 Yes. How will she control herself 509 00:25:57,560 --> 00:26:01,000 Dad - the BBC accidentally taped Strictly Come Dancing 510 00:26:01,000 --> 00:26:03,360 over the Queen's Christmas speech, and she's not here to do it again. 511 00:26:03,360 --> 00:26:04,400 What are you saying? 512 00:26:04,400 --> 00:26:05,740 Well, you're going to have to do the speech. 513 00:26:06,760 --> 00:26:08,820 Live. Excellent. 514 00:26:09,920 --> 00:26:12,480 I've always wanted to deliver the Christmas message. 515 00:26:12,480 --> 00:26:14,400 You've always wanted to set fire to the Tate Modern - 516 00:26:14,400 --> 00:26:16,200 doesn't mean it's a good idea. 517 00:26:16,200 --> 00:26:18,280 And you've got nothing prepared. I'll just wing it. 518 00:26:18,280 --> 00:26:21,360 After all, everyone I meet thinks everything I say is wonderful. 519 00:26:21,360 --> 00:26:22,960 That's face-to-face. 520 00:26:22,960 --> 00:26:25,400 These people will be in their own homes, taking the mickey, 521 00:26:25,400 --> 00:26:27,680 making sarcastic remarks, doing impressions of you. 522 00:26:27,680 --> 00:26:29,320 Oh, don't be absurd. 523 00:26:29,320 --> 00:26:32,120 What could they possibly find to do an impression of? 524 00:26:32,120 --> 00:26:35,180 Fe fe, fe fe, yeugh. 525 00:26:37,320 --> 00:26:39,080 Come back to bed, Andy. 526 00:26:39,080 --> 00:26:40,100 In a minute. 527 00:26:42,400 --> 00:26:43,960 Oh, get up, Bates! 528 00:26:43,960 --> 00:26:45,260 It's a joke! 529 00:26:47,360 --> 00:26:49,280 Merry Christmas! 530 00:26:49,280 --> 00:26:50,840 Merry Christmas, girls! 531 00:26:50,840 --> 00:26:53,440 We made breakfast. Oh, yum. 532 00:26:53,440 --> 00:26:55,220 But before you tuck in, 533 00:26:56,240 --> 00:26:57,780 let me give you your present. 534 00:26:58,960 --> 00:27:00,900 Fucking hell, Bea, he's going to pop the question! 535 00:27:00,926 --> 00:27:05,400 I've been with many women, Fergs, and caught many unpleasant diseases, 536 00:27:05,480 --> 00:27:07,900 some of which are still in their dormant stage, 537 00:27:08,470 --> 00:27:11,820 but penicillin can't cure the disease I caught off you. 538 00:27:13,080 --> 00:27:15,560 Love. Oh! 539 00:27:16,340 --> 00:27:17,220 Fergie - 540 00:27:18,200 --> 00:27:19,700 will you marry me? 541 00:27:22,800 --> 00:27:24,920 Don't know. What?! 542 00:27:24,920 --> 00:27:27,000 You've broken so many promises in the past, 543 00:27:27,000 --> 00:27:30,360 not just to the Board of Trade regarding your conduct abroad, 544 00:27:30,360 --> 00:27:33,320 but to me. I've changed, Fergie! 545 00:27:33,320 --> 00:27:36,480 The Board of Trade have given me a second chance! 546 00:27:36,480 --> 00:27:37,500 Won't you? 547 00:27:41,000 --> 00:27:43,020 Oh, Andy, of course I will! 548 00:27:47,840 --> 00:27:49,220 Oh! Agh! 549 00:27:52,716 --> 00:27:54,620 Oh, Andy! 550 00:27:59,320 --> 00:28:00,400 Ellie. 551 00:28:00,400 --> 00:28:02,280 And I brought my guitar. 552 00:28:02,280 --> 00:28:03,880 Oh, lucky us! 553 00:28:03,880 --> 00:28:06,600 I could teach you how to make a chord with your fingers. 554 00:28:06,600 --> 00:28:09,200 Oh, Harry doesn't need any help with his fingering. 555 00:28:09,200 --> 00:28:13,040 And hasn't your fret been fingered already by everyone from Ed Sheeran 556 00:28:13,040 --> 00:28:15,080 to Dougie from McFly? 557 00:28:15,080 --> 00:28:19,560 That's true, but when a fret's been fingered as many times as mine has, 558 00:28:19,560 --> 00:28:22,120 it gets looser and easier to play. 559 00:28:22,120 --> 00:28:24,640 Oh, no-one doubts it's loose. 560 00:28:24,640 --> 00:28:28,640 I made you a CD of some of my favourite Christian rock songs. 561 00:28:28,720 --> 00:28:32,200 Oh, right, I'll definitely listen to that. 562 00:28:32,200 --> 00:28:33,880 I'll just go and find a... 563 00:28:33,880 --> 00:28:34,780 ..a bin. 564 00:28:35,880 --> 00:28:40,047 And I thought we might have got off on the wrong foot yesterday. 565 00:28:40,073 --> 00:28:42,840 So, this is for you. 566 00:28:42,840 --> 00:28:45,320 It's some poems I wrote about flowers. 567 00:28:45,320 --> 00:28:49,320 Oh, thank you, Ellie, that is so sweet of you. 568 00:28:49,760 --> 00:28:52,020 I've got you all wrong. 569 00:28:52,920 --> 00:28:56,920 What are you doing? I've got a poem for you. 570 00:28:56,960 --> 00:29:00,800 Stay away from my fiance or I'll fuck you up so bad, 571 00:29:00,800 --> 00:29:02,940 even your own mother won't recognise you. 572 00:29:03,760 --> 00:29:06,300 Er, who are this lot, then? 573 00:29:07,160 --> 00:29:10,360 You invited them yesterday at the soup kitchen. 574 00:29:10,360 --> 00:29:11,840 Oh. Could have done. 575 00:29:11,840 --> 00:29:13,340 I was very drunk. 576 00:29:14,240 --> 00:29:17,560 Now, let's get you a cup of something warm. 577 00:29:17,560 --> 00:29:18,920 Harry? Yeah. 578 00:29:18,920 --> 00:29:20,760 Could you give me a hand? 579 00:29:20,760 --> 00:29:22,480 Erm, yeah. 580 00:29:22,480 --> 00:29:24,960 Oh, it's like that, is it? 581 00:29:24,960 --> 00:29:28,400 Well, I invented pretending to be nice to get men. 582 00:29:28,400 --> 00:29:31,400 Oh, hello, you, what's your name? 583 00:29:31,400 --> 00:29:33,240 I don't know, I lost my memory. 584 00:29:33,240 --> 00:29:37,240 Really? Come on, let me show you the way to the bathroom, 585 00:29:37,320 --> 00:29:39,720 get you nice and disinfected. 586 00:29:39,720 --> 00:29:41,240 What the hell's going on? 587 00:29:41,240 --> 00:29:44,080 Harry invited them. They're homeless. 588 00:29:44,080 --> 00:29:47,280 She's not, though, in case the hair and clothes confuse you. 589 00:29:47,280 --> 00:29:49,320 Seven extra mouths to feed? 590 00:29:49,320 --> 00:29:51,600 Well, I'm sure Kate can cope. 591 00:29:51,600 --> 00:29:53,020 Can't wait to tell her. 592 00:29:54,800 --> 00:29:56,600 I should like to talk to you today 593 00:29:56,600 --> 00:29:58,920 about 15th century Tuscan architecture. 594 00:29:58,920 --> 00:30:02,360 You're a bit stiff. You've got to connect with people. 595 00:30:02,360 --> 00:30:03,660 Let me show you. Oh... 596 00:30:06,120 --> 00:30:09,600 Hi. Do you know the most important thing a person can be? 597 00:30:09,600 --> 00:30:11,220 No, not king. 598 00:30:12,040 --> 00:30:15,160 A parent. I remember when we had baby Charlotte - 599 00:30:15,160 --> 00:30:16,840 we could have gone somewhere fancy, 600 00:30:16,840 --> 00:30:20,720 but chose to have her in a normal hospital that only cost ?5,000. 601 00:30:20,720 --> 00:30:21,700 A night. 602 00:30:22,320 --> 00:30:24,440 See? Keep it relatable. 603 00:30:24,440 --> 00:30:26,440 Right, and then go on to Tuscan architecture. 604 00:30:26,440 --> 00:30:27,220 No. 605 00:30:28,080 --> 00:30:29,500 Maybe work-life balance? 606 00:30:30,840 --> 00:30:32,640 Since I rejoined the air ambulance, 607 00:30:32,640 --> 00:30:34,900 I've found it very hard squaring being a dad... 608 00:30:36,160 --> 00:30:38,360 with my 20 hours a week flying helicopters, 609 00:30:38,360 --> 00:30:40,280 plus doing up to one royal duty a month, 610 00:30:40,280 --> 00:30:42,520 and finding time to watch Homes Under The Hammer. 611 00:30:42,520 --> 00:30:45,040 God, you sound like a bloody social worker. 612 00:30:45,040 --> 00:30:48,200 Hi. Just thought I'd pop in to say, "Have fun out there". 613 00:30:48,200 --> 00:30:50,480 Energy, energy, energy. 614 00:30:50,480 --> 00:30:52,640 Edward, are you directing the speech this year? 615 00:30:52,640 --> 00:30:55,480 Well, I did use to run my own TV company, which would still 616 00:30:55,480 --> 00:30:59,200 be solvent if I hadn't made a series of catastrophic creative decisions. 617 00:30:59,200 --> 00:31:00,980 So, you're in safe hands. 618 00:31:10,720 --> 00:31:12,940 What's this for? It goes with the turkey. 619 00:31:12,940 --> 00:31:15,560 I'm doing Jamie's Well Pukka Right Banging Eat-It-You-Slag 620 00:31:15,560 --> 00:31:17,760 Christmas dinner. Turkey?! 621 00:31:17,760 --> 00:31:19,960 At Sandringham, we always have carp. 622 00:31:19,960 --> 00:31:22,480 Carp? It's part of our German heritage. 623 00:31:22,480 --> 00:31:26,120 Carp schnitzel mit crispy spaetzler - and all the trimmings. 624 00:31:26,120 --> 00:31:28,480 All this will have to be incinerated. 625 00:31:28,480 --> 00:31:29,860 It was all written down. 626 00:31:31,480 --> 00:31:32,260 I see. 627 00:31:32,680 --> 00:31:34,820 But where am I going to find a carp on Christmas Day? 628 00:31:37,720 --> 00:31:39,400 You'd better take this as well - 629 00:31:39,400 --> 00:31:41,240 the ice on the lake can be quite thick in places. 630 00:31:41,240 --> 00:31:43,640 Oh, and you know how big-hearted Harry is. 631 00:31:43,640 --> 00:31:44,980 There'll be seven extra for lunch. 632 00:31:46,400 --> 00:31:49,040 Yeah! Yeah! Can't wait! 633 00:31:49,040 --> 00:31:52,560 The wedding's set for Feb, and then the fun really begins! 634 00:31:52,560 --> 00:31:54,560 He's talking about the honeymoon. 635 00:31:54,560 --> 00:31:59,060 That's when I begin funnelling my earnings into Switzerland via Fergs, 636 00:31:59,200 --> 00:32:01,240 ready for the new financial year! 637 00:32:01,240 --> 00:32:01,860 Yeah! 638 00:32:04,840 --> 00:32:08,480 Daddy's only marrying Mummy for tax reasons! We've got to tell her. 639 00:32:08,480 --> 00:32:10,720 No! She'll be gutted. 640 00:32:10,720 --> 00:32:13,840 And anyway, what's so wrong in getting married to avoid tax? 641 00:32:13,840 --> 00:32:17,160 Eugenie, when I get married, I want it to be for the right reasons 642 00:32:17,160 --> 00:32:19,940 - for love and sexual gratification! 643 00:32:19,940 --> 00:32:24,760 # Kumbaya, my lord, kumbaya, 644 00:32:25,360 --> 00:32:29,360 # Oh, lord, kumbaya. # 645 00:32:30,840 --> 00:32:34,080 OK, everyone, there's orange and lemon squash on the table, 646 00:32:34,080 --> 00:32:36,200 and for those of you who don't have alcohol issues, 647 00:32:36,200 --> 00:32:37,740 there's a big bottle of Scotch in the corner. 648 00:32:38,840 --> 00:32:40,600 I've got it! I've got it! 649 00:32:40,600 --> 00:32:44,440 You know, Ellie, you were wonderful. So were you. 650 00:32:44,440 --> 00:32:47,340 Let's have a Christian hug. OK. 651 00:32:48,440 --> 00:32:51,080 What the fuck are you doing? 652 00:32:51,080 --> 00:32:53,440 Oh, Pippa, it's not what it looks like. 653 00:32:53,440 --> 00:32:56,560 I've told you enough times to keep your mitts to yourself, 654 00:32:56,560 --> 00:32:59,200 but you couldn't, could you, you little slut?! 655 00:32:59,200 --> 00:33:02,160 If you keep insulting me like this, I'll... 656 00:33:02,160 --> 00:33:04,260 What? Bake me a cake? 657 00:33:07,160 --> 00:33:08,180 No. 658 00:33:09,800 --> 00:33:10,900 Ooh! 659 00:33:12,520 --> 00:33:18,300 # I don't want a lot for Christmas, there is just one thing I need, 660 00:33:18,356 --> 00:33:24,780 # I don't care about no presents underneath the Christmas tree 661 00:33:24,960 --> 00:33:30,260 # I just want you for my own, more than you could ever know 662 00:33:31,200 --> 00:33:33,700 # Make my wish come true 663 00:33:34,520 --> 00:33:38,520 ♪ All I want for Christmas is you. ♪ 664 00:33:45,800 --> 00:33:49,540 You can fight. When your act's as bad as mine, you have to. 665 00:33:53,840 --> 00:33:56,440 You know, the first time your daddy and I got married, 666 00:33:56,440 --> 00:33:58,120 we were too young. 667 00:33:58,120 --> 00:34:01,520 And now I just think we're ready for it, and, erm, 668 00:34:01,520 --> 00:34:05,520 that's why I've decided to put him in charge of all my financial affairs. 669 00:34:06,200 --> 00:34:07,640 Mummy, I have to tell you something. 670 00:34:07,640 --> 00:34:11,040 So, Mummy - what was your first wedding like? 671 00:34:11,040 --> 00:34:13,760 It was an amazing feeling, you know, 672 00:34:13,760 --> 00:34:17,760 being on the balcony with 100,000 people chanting, "Kiss!" 673 00:34:17,760 --> 00:34:21,080 Although there was one man shouting, "Show us your tits." 674 00:34:21,080 --> 00:34:24,640 And that man was your father, and that's why I love him. 675 00:34:24,640 --> 00:34:27,120 I'm sorry, lunch seems to be a little late. 676 00:34:27,120 --> 00:34:29,780 I did fear it would be too much for Kate. 677 00:34:40,720 --> 00:34:44,720 Everyone, please enjoy my traditional German Christmas lunch! 678 00:34:44,880 --> 00:34:46,020 Oh, there you are! 679 00:34:46,320 --> 00:34:48,560 Darling, that looks amazing! 680 00:34:48,560 --> 00:34:49,500 Well done. 681 00:34:50,520 --> 00:34:52,220 But I can't stay. What?! 682 00:34:52,600 --> 00:34:54,000 I've just spent all day cooking it! 683 00:34:54,000 --> 00:34:57,240 I know, but it's just food, and I've got to work on dad's speech. 684 00:34:57,240 --> 00:34:58,660 I'll grab some toast later. 685 00:35:00,440 --> 00:35:01,460 Toast?! 686 00:35:03,600 --> 00:35:06,400 Mmm. Good beef rouladen. 687 00:35:06,400 --> 00:35:11,460 And a superb schweinebraten mit gemuse. Sehr gut. 688 00:35:12,160 --> 00:35:13,180 Just a minute. 689 00:35:13,506 --> 00:35:16,240 That's not carp schnitzel mit crispy spaetzle. 690 00:35:16,240 --> 00:35:18,600 No, I couldn't catch a carp, 691 00:35:18,600 --> 00:35:21,080 so it's pike schnitzel mit crispy spaetzle. 692 00:35:21,080 --> 00:35:22,640 The menu was quite clear, 693 00:35:22,640 --> 00:35:25,080 and she knew that when she took this on. 694 00:35:25,080 --> 00:35:27,960 But surely, pike schnitzel mit crispy spaetzle will do?! 695 00:35:27,960 --> 00:35:30,840 DO?! No, it won't do! 696 00:35:30,840 --> 00:35:34,080 The Queen Mother will be spinning in her vast mausoleum! 697 00:35:34,080 --> 00:35:35,520 It's carp or nothing! 698 00:35:35,520 --> 00:35:36,840 But I can't go back in that lake. 699 00:35:36,840 --> 00:35:39,040 I can't! It was so cold! 700 00:35:39,040 --> 00:35:40,920 All this will have to be incinerated! 701 00:35:40,920 --> 00:35:43,360 No! Kate, you're becoming hysterical. 702 00:35:43,360 --> 00:35:45,200 No, I'm not! 703 00:35:45,200 --> 00:35:49,200 You lot sit around eating this crispy spaetzle shit! 704 00:35:49,520 --> 00:35:51,800 Well, what's wrong with a massive tin of Quality Street 705 00:35:51,800 --> 00:35:53,740 and a bottle of Diet fucking Coke?! 706 00:35:54,400 --> 00:35:55,220 Enough! 707 00:35:56,040 --> 00:35:58,440 Oh, dear. I'm sure she didn't mean what she was saying 708 00:35:58,440 --> 00:36:01,540 when she insulted everything you hold dear. 709 00:36:02,600 --> 00:36:05,580 Perhaps you should take her for a lie-down. 710 00:36:07,400 --> 00:36:09,740 Yes. A lie-down. 711 00:36:12,240 --> 00:36:14,200 Yes, a lie-down would be nice. 712 00:36:14,200 --> 00:36:17,720 That'll teach you to waltz into our family with your common touch 713 00:36:17,720 --> 00:36:19,580 and your Zara tops. 714 00:36:23,920 --> 00:36:24,820 All set. 715 00:36:25,760 --> 00:36:29,060 Ready when you are. Ya - should the camera be pointing at Dad? 716 00:36:29,760 --> 00:36:31,060 OK, let's go with that. 717 00:36:31,760 --> 00:36:34,120 OK, Dad, it's all up on the teleprompter. 718 00:36:34,120 --> 00:36:35,640 Any last-minute advice? 719 00:36:35,640 --> 00:36:37,820 Just don't declare war on the EU. 720 00:36:38,545 --> 00:36:39,340 Ha! 721 00:36:41,280 --> 00:36:42,060 Action! 722 00:36:46,100 --> 00:36:47,260 People of Earth... 723 00:36:48,360 --> 00:36:51,800 I mean, people of Great Britain and the Commonwealth - 724 00:36:51,800 --> 00:36:54,860 what a year it's been. Smile for emphasis. 725 00:36:55,640 --> 00:36:59,934 The time has come for us to unite and make Brexit a success. 726 00:36:59,960 --> 00:37:02,520 We British have left Europe behind, 727 00:37:02,520 --> 00:37:06,320 as we Windsors once left behind the name Saxe-Coburg und Gotha. 728 00:37:06,320 --> 00:37:08,440 Oh, no - he's going off script! 729 00:37:08,440 --> 00:37:12,120 But leaving the EU doesn't mean we stop being European, 730 00:37:12,120 --> 00:37:14,660 any more than we Windsors stop being German. 731 00:37:14,660 --> 00:37:17,420 I trust you've all seen the footage of grandmama 732 00:37:17,420 --> 00:37:21,560 teaching mama and Auntie Margaret how to do the Nazi salute. 733 00:37:21,560 --> 00:37:24,600 And I'm sure you're aware that Princess Michael of Kent's father 734 00:37:24,600 --> 00:37:27,600 was an SS major who escaped to Mozambique. 735 00:37:27,600 --> 00:37:31,600 But that doesn't stop us being British - of course it doesn't. 736 00:37:31,920 --> 00:37:35,000 We face a bright future outside Europe, 737 00:37:35,000 --> 00:37:38,240 especially with us Saxe-Coburg und Gothas... 738 00:37:38,240 --> 00:37:41,720 I mean, Windsors. Sorry, I've got it in my head now. 739 00:37:41,720 --> 00:37:43,040 ..as your leaders. 740 00:37:43,040 --> 00:37:46,840 So, with that message, that message of hope, 741 00:37:46,840 --> 00:37:50,680 I bid you farewell and frohe Weinacht. 742 00:37:50,680 --> 00:37:52,160 In English, you fool! 743 00:37:52,160 --> 00:37:53,860 I mean, "Merry Christmas". 744 00:37:55,160 --> 00:37:56,700 There's another ten seconds to fill. 745 00:37:57,520 --> 00:37:59,200 Say something! Oh... 746 00:37:59,200 --> 00:38:00,880 I declare war on the EU! 747 00:38:00,880 --> 00:38:01,820 And we're out! 748 00:38:04,600 --> 00:38:06,380 That went rather well, didn't it? 749 00:38:17,340 --> 00:38:18,740 I'm sure we got away with it. 750 00:38:18,740 --> 00:38:23,460 We can't have done. You declared war on the EU, Dad! The EU! 751 00:38:23,460 --> 00:38:26,540 I should think the sofa-dwelling scum snored all the way through it. 752 00:38:26,540 --> 00:38:29,820 I'm sure they just took it for the little intentional joke it was. 753 00:38:29,820 --> 00:38:32,820 Now, who's for a glass of shampoo? Oh, yes, please! 754 00:38:34,060 --> 00:38:35,340 Oh, my God! 755 00:38:39,700 --> 00:38:43,300 I was thinking we could get married at the ski lodge in Switzerland. 756 00:38:43,300 --> 00:38:44,780 How is the old place? 757 00:38:44,780 --> 00:38:47,540 Oh, I don't know. Uh, I haven't been there since August. 758 00:38:47,540 --> 00:38:49,180 What?! Yeah, I've been, er, 759 00:38:49,180 --> 00:38:52,300 following the '80s Revival Tour round Britain. 760 00:38:52,300 --> 00:38:54,220 What? Well, you know I like Nik Kershaw! 761 00:38:54,220 --> 00:38:57,180 So, it's been more than three months? Er, well, yes. 762 00:38:57,180 --> 00:39:00,500 Don't you realise that if you spend more than three months in the UK, 763 00:39:00,500 --> 00:39:02,980 you're liable to pay UK taxes?! 764 00:39:02,980 --> 00:39:04,300 Oh, so what are you saying, that 765 00:39:04,300 --> 00:39:06,860 this whole marriage is based on tax evasion? 766 00:39:06,860 --> 00:39:09,260 No, Fergie, no. 767 00:39:09,260 --> 00:39:11,180 Tax avoidance. 768 00:39:11,180 --> 00:39:13,300 It's a totally different ball game. 769 00:39:13,300 --> 00:39:14,340 Oh, my God! 770 00:39:15,380 --> 00:39:17,340 It's all starting to make sense now. 771 00:39:18,100 --> 00:39:20,260 You...you really don't love me, do you? 772 00:39:20,260 --> 00:39:22,180 All this time, you've just been using me. 773 00:39:22,180 --> 00:39:23,940 Oh, sure, yeah, the sex was good. 774 00:39:23,940 --> 00:39:25,060 Particularly early on, 775 00:39:25,060 --> 00:39:27,500 when our marathon sessions could last over 36 hours 776 00:39:27,500 --> 00:39:29,940 and we'd explore each other's bodies with our tongues... 777 00:39:32,740 --> 00:39:34,060 But that was a long time ago. 778 00:39:34,060 --> 00:39:38,060 You have robbed me of the chance to stand on my own two feet. 779 00:39:40,420 --> 00:39:44,420 Well, I'm standing on them now! 780 00:39:45,620 --> 00:39:48,540 Yeah, Daddy, she's got a range of juicers now! 781 00:39:49,220 --> 00:39:52,060 Well, one juicer, but in a range of colours! 782 00:39:53,940 --> 00:39:55,580 Ooh, Fergie, I've never seen you like this before. 783 00:39:55,580 --> 00:39:57,140 Well, get used to it, 784 00:39:57,140 --> 00:40:01,540 because you have exploited my childlike naivety for the last time. 785 00:40:11,060 --> 00:40:12,260 What are you doing, Anne?! 786 00:40:12,260 --> 00:40:15,940 You cut up the Queen Mother's curtains, set fire to my kitchen, 787 00:40:15,940 --> 00:40:17,460 served pike! 788 00:40:17,460 --> 00:40:20,340 Camilla was right, you are unbalanced. 789 00:40:20,340 --> 00:40:22,180 I'm lobotomising you! 790 00:40:22,180 --> 00:40:23,620 Lobotomising?! 791 00:40:23,620 --> 00:40:26,660 Oh, I'm fully licensed. We were doing so many in the royal family, 792 00:40:26,660 --> 00:40:27,420 it just worked out cheaper. 793 00:40:27,420 --> 00:40:28,580 But I'm not unbalanced. 794 00:40:29,620 --> 00:40:32,780 How can I be, when I love horses as much as you do? 795 00:40:32,780 --> 00:40:35,300 You're lying. You don't love horses at all! 796 00:40:35,300 --> 00:40:37,020 I do, I grew up with them. 797 00:40:37,020 --> 00:40:38,900 Ask me anything. All right, then. 798 00:40:39,860 --> 00:40:41,460 What breed of horse is Black Beauty? 799 00:40:41,460 --> 00:40:44,180 In the TV series, or the book, or film? 800 00:40:44,180 --> 00:40:46,380 ALL OF THEM! Agh! 801 00:40:46,380 --> 00:40:49,020 In the book...a thoroughbred. 802 00:40:49,020 --> 00:40:51,140 Er...in the film... 803 00:40:51,140 --> 00:40:52,700 ..an American Quarter Horse. 804 00:40:52,700 --> 00:40:54,140 And in the TV series? 805 00:40:54,140 --> 00:40:56,060 Oh... And in the TV series, oh... 806 00:40:57,620 --> 00:40:58,460 ..a Welsh Cob! 807 00:40:58,460 --> 00:41:00,220 Hum the theme tune. 808 00:41:11,900 --> 00:41:14,540 You DO love horses! 809 00:41:15,620 --> 00:41:17,380 Can you turn the drill off, please? 810 00:41:17,380 --> 00:41:19,060 Oh, yes, of course. 811 00:41:19,060 --> 00:41:20,820 Oh. Oh. 812 00:41:20,820 --> 00:41:24,100 Oh, Anne, I've never seen you smile before. 813 00:41:24,100 --> 00:41:25,860 Well, that's because... 814 00:41:25,860 --> 00:41:26,740 I never have. 815 00:41:32,620 --> 00:41:34,180 Have I missed lunch? 816 00:41:34,180 --> 00:41:36,260 It got in...cinerated. 817 00:41:37,780 --> 00:41:38,900 Who are you? 818 00:41:38,900 --> 00:41:41,100 I'm the homeless man you had disinfected. 819 00:41:41,100 --> 00:41:42,420 You scrub up well. 820 00:41:44,980 --> 00:41:46,060 You all right? 821 00:41:47,300 --> 00:41:48,820 Oh, my God! 822 00:41:49,700 --> 00:41:51,020 It's all coming back to me! 823 00:41:51,020 --> 00:41:55,620 What is? I'm Johnny Mathers, I run a hedge fund, live in Belgravia, 824 00:41:55,620 --> 00:41:57,500 and I'm worth ?2 billion. 825 00:41:59,220 --> 00:42:02,340 That's right, but you forgot the most important bit - 826 00:42:02,340 --> 00:42:04,220 that we're engaged. 827 00:42:04,220 --> 00:42:07,140 Really?! Oh, Johnny, you're back! 828 00:42:10,860 --> 00:42:13,420 And now you can get that ring you were talking about. 829 00:42:13,420 --> 00:42:16,380 A ring? Yes, I wanted something really basic 830 00:42:16,380 --> 00:42:18,660 and you were like, "No, let's push the boat out 831 00:42:18,660 --> 00:42:20,500 "and get something really special." 832 00:42:20,500 --> 00:42:22,420 Really?! Your exact words were, 833 00:42:22,420 --> 00:42:26,780 "It must cost at least a quarter of a million pounds." 834 00:42:32,060 --> 00:42:33,300 Ah, yes... 835 00:42:34,220 --> 00:42:38,220 Bonjour. Je m'appelle His Royal Highness Prince William. 836 00:42:38,300 --> 00:42:40,500 Oh, you speak English, thanks. 837 00:42:40,500 --> 00:42:43,740 Look, I need to speak to the President of the EU - right now! 838 00:42:46,341 --> 00:42:47,357 He hanged up! 839 00:42:47,780 --> 00:42:49,140 What are you worried about? 840 00:42:49,140 --> 00:42:51,980 None of the greasy-gob continentals watched it. 841 00:42:51,980 --> 00:42:54,300 Someone did! Or something. 842 00:42:54,900 --> 00:42:57,100 The EU have deployed a fully-automated defence system 843 00:42:57,100 --> 00:42:59,580 and they're about to launch a nuclear attack! 844 00:43:02,700 --> 00:43:03,380 What?! 845 00:43:04,460 --> 00:43:06,540 If only we hadn't voted to leave the EU 846 00:43:06,540 --> 00:43:09,620 we'd be privy to their discussions about a nuclear attack. 847 00:43:09,620 --> 00:43:11,300 Oh, shut up! There must be something we can do! 848 00:43:11,300 --> 00:43:13,340 I know it's bad, but with my debts personally, 849 00:43:13,340 --> 00:43:15,220 this couldn't have come at a better time. 850 00:43:15,220 --> 00:43:19,220 Oh, if only I had the password to get in, I might be able to do something. 851 00:43:19,220 --> 00:43:21,980 Everyone, get to the nuclear bunker! 852 00:43:21,980 --> 00:43:23,540 We haven't got one any more. 853 00:43:23,540 --> 00:43:26,740 After the Cold War, it was converted into a health club and spa. 854 00:43:26,740 --> 00:43:28,580 There's been a spa here the whole time? 855 00:43:28,580 --> 00:43:30,460 Do you think we've got time for a hot-stone rub? 856 00:43:30,460 --> 00:43:31,740 Oh, yes, please! 857 00:43:31,740 --> 00:43:34,020 But I only get one shot at it. 858 00:43:34,020 --> 00:43:34,980 Here goes... 859 00:43:40,380 --> 00:43:41,540 I've got a suggestion. 860 00:43:45,100 --> 00:43:47,700 Kate! It's the EU, try - 861 00:43:47,700 --> 00:43:49,060 Farage is a wanker. 862 00:43:49,060 --> 00:43:50,780 Don't listen to her, she's unbalanced! 863 00:43:50,780 --> 00:43:52,620 Trust me, Wills, you know it makes sense. 864 00:43:59,540 --> 00:44:00,700 Oh, you did it! 865 00:44:00,700 --> 00:44:04,380 Well done, Kate. Well, I knew you weren't unbalanced really. 866 00:44:04,380 --> 00:44:05,660 Of course she's not. 867 00:44:05,660 --> 00:44:08,180 She can hum the theme tune to Black Beauty. 868 00:44:10,060 --> 00:44:14,434 'I am Gargantuan, the EU's automatic defence system. 869 00:44:14,460 --> 00:44:16,820 'One minute until missile launch.' 870 00:44:22,986 --> 00:44:25,780 You didn't mind missing Doctor Who to do this, did you? 871 00:44:25,780 --> 00:44:29,700 It's just nice to think of everyone else having a great time. 872 00:44:29,700 --> 00:44:31,660 Yeah, that's the main thing. 873 00:44:31,660 --> 00:44:34,260 Um, do you fancy a drink? 874 00:44:34,260 --> 00:44:36,380 Oh, I don't drink. Cheeky spliff? 875 00:44:36,380 --> 00:44:37,700 Oh, I don't smoke. 876 00:44:37,700 --> 00:44:39,060 And I'm a virgin. 877 00:44:39,980 --> 00:44:41,540 A virgin?! 878 00:44:41,540 --> 00:44:43,620 And I intend to stay one until I'm married. 879 00:44:44,820 --> 00:44:47,300 And possibly afterwards, as well. 880 00:44:50,940 --> 00:44:51,700 Harry? 881 00:44:52,047 --> 00:44:56,220 NO! Only the Prime Minister can declare war, it was just Dad! 882 00:44:56,220 --> 00:44:58,340 'No, the Head of State declares war, 883 00:44:58,340 --> 00:45:00,660 'and Prince Charles is your acting Head of State.' 884 00:45:00,660 --> 00:45:02,260 Look, the title is Head of State, 885 00:45:02,260 --> 00:45:04,220 but Monarch is just a ceremonial position. 886 00:45:04,220 --> 00:45:06,860 'Does not compute. What would be the point?' 887 00:45:06,860 --> 00:45:09,580 I don't know. We're just a weird hangover from the past, 888 00:45:09,580 --> 00:45:12,260 like the Channel Islands or televised snooker. 889 00:45:12,260 --> 00:45:15,100 We can advise. We're the ones who open Parliament. 890 00:45:15,100 --> 00:45:17,420 Oh, they could do that without us. We've got the keys! 891 00:45:17,420 --> 00:45:20,140 'But the Monarch has to ratify all your legislation.' 892 00:45:20,140 --> 00:45:21,500 It's just a rubber stamp, 893 00:45:21,500 --> 00:45:24,100 the royal veto hasn't been used since the 1700s. 894 00:45:24,100 --> 00:45:27,420 'Interesting, but I need to hear this from Prince Charles.' 895 00:45:27,420 --> 00:45:31,140 Father, sit there and tell them we are completely irrelevant. 896 00:45:31,140 --> 00:45:32,740 It's the only way to stop a nuclear war! 897 00:45:32,740 --> 00:45:35,140 But I'm the Evening Standard Londoner of the Decade. 898 00:45:35,165 --> 00:45:35,943 Do it! 899 00:45:41,580 --> 00:45:44,460 If not for me, if not for the country... 900 00:45:45,752 --> 00:45:46,738 for Christmas. 901 00:45:49,020 --> 00:45:49,980 All right. 902 00:45:51,980 --> 00:45:53,300 I'm utterly irrelevant. 903 00:45:53,860 --> 00:45:56,140 'I'm going to need that again to match the voice.' 904 00:45:57,700 --> 00:45:59,420 I'm totally pointless. 905 00:45:59,420 --> 00:45:59,980 'Three...' 906 00:46:00,980 --> 00:46:03,020 I'm completely useless! 'Two...' 907 00:46:03,020 --> 00:46:05,260 My whole life is a waste of time! 908 00:46:05,260 --> 00:46:05,980 'One... 909 00:46:07,345 --> 00:46:09,100 'Launch protocols. 910 00:46:10,980 --> 00:46:12,020 'Halted.' 911 00:46:12,020 --> 00:46:14,180 Oh! Oh, it worked! 912 00:46:14,180 --> 00:46:17,140 I did it, I saved the day again. 913 00:46:20,500 --> 00:46:21,700 Pips, where are you going? 914 00:46:22,460 --> 00:46:24,140 Look, if this is about Ellie... 915 00:46:25,500 --> 00:46:26,740 I'm not interested, Harry. 916 00:46:26,740 --> 00:46:28,180 But there's nothing going on. 917 00:46:28,180 --> 00:46:30,100 She's too much of a goody two-shoes. 918 00:46:30,100 --> 00:46:31,340 So that's not an act? 919 00:46:31,340 --> 00:46:33,420 No, she really is that dull. 920 00:46:33,420 --> 00:46:35,580 Well, it's too late, too much has happened. 921 00:46:35,580 --> 00:46:36,820 What? 922 00:46:36,820 --> 00:46:38,580 It's only been four hours. 923 00:46:38,580 --> 00:46:42,060 I met someone. One of the tramps. 924 00:46:42,060 --> 00:46:43,340 The one who lost his memory. 925 00:46:44,140 --> 00:46:46,220 But I forget things all the time. 926 00:46:46,220 --> 00:46:48,260 Your birthday. My name. 927 00:46:48,260 --> 00:46:49,940 That's not the point. 928 00:46:49,940 --> 00:46:52,900 He's handsome. He likes triathlons. 929 00:46:52,900 --> 00:46:56,060 And - not that it matters - has ?2 billion. 930 00:46:57,860 --> 00:46:59,140 It's over, Harry. 931 00:47:02,860 --> 00:47:04,340 Pippa... 932 00:47:07,420 --> 00:47:08,580 ..I love you. 933 00:47:12,500 --> 00:47:16,460 Oh, Kate, I'm sorry about trying to have you lobotomised, 934 00:47:16,460 --> 00:47:17,740 it was wrong of me. 935 00:47:17,740 --> 00:47:20,580 And it was wrong of me to try and cook Christmas lunch. 936 00:47:21,260 --> 00:47:22,740 Friends? Friends. 937 00:47:27,420 --> 00:47:28,260 Phoof. 938 00:47:29,180 --> 00:47:31,820 This has been the worst Christmas since Windsor Castle burnt down. 939 00:47:31,820 --> 00:47:32,740 And do you know what? 940 00:47:33,700 --> 00:47:34,740 It's been my favourite. 941 00:47:35,420 --> 00:47:38,700 Hey, let's sing a traditional Windsors' Christmas song. 942 00:47:39,305 --> 00:47:45,452 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 71633

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.