All language subtitles for the.purge.s01e06.web.x264-tbs-eng(1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,950 --> 00:00:08,650 Previously, on "The Purge"... 2 00:00:08,655 --> 00:00:10,795 Bracka? I'm Jane, from the email. 3 00:00:10,796 --> 00:00:12,870 No contact from this point on. You'll get a text when it's done. 4 00:00:12,871 --> 00:00:14,030 I've done something terrible 5 00:00:14,031 --> 00:00:16,080 I can't be responsible for another person's death. 6 00:00:16,081 --> 00:00:17,150 I have to stop it. 7 00:00:17,152 --> 00:00:19,044 You need to leave this house. 8 00:00:19,560 --> 00:00:21,040 Open the door, Lila! Please! 9 00:00:21,080 --> 00:00:23,000 No, we need to hide, Jenna. We need to hide. 10 00:00:23,120 --> 00:00:24,880 No Stanton is safe tonight. 11 00:00:28,000 --> 00:00:29,076 Stop, Miguel! Stop! 12 00:00:29,100 --> 00:00:32,400 I loved you so much. 13 00:00:32,420 --> 00:00:34,519 Once I Purge, all this anger will be gone. 14 00:00:34,520 --> 00:00:35,420 Don't let him get away! 15 00:00:36,840 --> 00:00:39,410 - Miguel? - He's mine. 16 00:00:39,880 --> 00:00:41,950 If you see something, do something. 17 00:00:41,980 --> 00:00:47,080 Become the person tonight that you want to be tomorrow. 18 00:00:48,881 --> 00:00:51,841 [dramatic music] 19 00:00:51,884 --> 00:00:54,800 ♪ ♪ 20 00:00:55,844 --> 00:00:58,803 Synced & corrected by MaxPayne == https://subscene.com == 21 00:01:03,766 --> 00:01:06,725 [upbeat rock music] 22 00:01:06,769 --> 00:01:10,120 ♪ ♪ 23 00:01:10,163 --> 00:01:13,210 [alarm beeping] 24 00:01:13,253 --> 00:01:20,260 ♪ ♪ 25 00:01:22,000 --> 00:01:28,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 26 00:01:40,585 --> 00:01:44,589 [whistling] 27 00:02:15,011 --> 00:02:17,970 [train horn blowing] 28 00:02:18,014 --> 00:02:21,147 [indistinct talking] 29 00:02:25,238 --> 00:02:26,370 Joey. 30 00:02:26,413 --> 00:02:28,154 - Hey, Steve. - What's up? 31 00:02:28,198 --> 00:02:29,634 Ike, do you mind? 32 00:02:29,677 --> 00:02:31,854 - Hey, Joe. - Morning, Pops. 33 00:02:31,897 --> 00:02:34,944 - This guy... - So how'd it go? 34 00:02:34,987 --> 00:02:37,076 You got another date coming up? 35 00:02:37,120 --> 00:02:38,773 Huh? Go on. 36 00:02:38,817 --> 00:02:41,124 Just, you know, you call her up, 37 00:02:41,167 --> 00:02:42,516 ask her to dinner, 38 00:02:42,560 --> 00:02:43,953 and you take her someplace nice... 39 00:02:43,996 --> 00:02:44,954 Can we talk about this later? 40 00:02:44,997 --> 00:02:45,955 Huh, you're finally 41 00:02:45,998 --> 00:02:47,478 getting back out there. 42 00:02:47,521 --> 00:02:49,436 You know, putting the bachelor life behind you... 43 00:02:49,480 --> 00:02:51,569 - Enough. Pops. - What? 44 00:02:51,612 --> 00:02:52,875 Listen, she didn't show, okay? 45 00:02:52,918 --> 00:02:55,747 I had a burger and left. That's it. 46 00:02:55,790 --> 00:02:57,488 [machinery clanking] 47 00:02:57,531 --> 00:03:00,665 Eh, stop wallowing. 48 00:03:00,708 --> 00:03:03,233 Just, you get back out there, you try again. 49 00:03:03,276 --> 00:03:05,365 I mean, it's like this place, right? 50 00:03:05,409 --> 00:03:09,369 Put in your time, show your worth. 51 00:03:09,413 --> 00:03:10,631 Look. 52 00:03:10,675 --> 00:03:12,459 You're a provider, Joey. 53 00:03:12,503 --> 00:03:13,460 All right? 54 00:03:13,504 --> 00:03:14,592 Any girl worth a damn 55 00:03:14,635 --> 00:03:17,160 would be crazy to pass that up. 56 00:03:17,203 --> 00:03:19,640 Don't wallow. 57 00:03:19,684 --> 00:03:21,991 [soft dramatic music] 58 00:03:22,034 --> 00:03:24,994 [machinery buzzing] 59 00:03:25,037 --> 00:03:28,911 ♪ ♪ 60 00:03:28,954 --> 00:03:31,914 [electricity crackling] 61 00:03:35,700 --> 00:03:38,964 [heavy breathing] 62 00:03:39,008 --> 00:03:41,706 Let's see what you got, tough guy! 63 00:03:46,406 --> 00:03:47,407 [grunts] 64 00:03:47,451 --> 00:03:50,976 [all grunting] 65 00:03:51,020 --> 00:03:54,937 [blows landing] 66 00:03:55,502 --> 00:03:58,505 [groaning] 67 00:03:58,549 --> 00:04:05,556 ♪ ♪ 68 00:04:07,732 --> 00:04:10,561 [panting] 69 00:04:13,868 --> 00:04:15,261 - Come on. - Let's go, let's go. 70 00:04:15,305 --> 00:04:17,524 - What is that? - What is that? 71 00:04:17,568 --> 00:04:19,439 Trick or treat! 72 00:04:19,483 --> 00:04:20,963 We're coming for you, pretty boy. 73 00:04:21,006 --> 00:04:22,573 - Come on, keep running. - We're almost there. 74 00:04:22,616 --> 00:04:23,791 Marco! 75 00:04:23,835 --> 00:04:25,054 Come on, come on, work. 76 00:04:25,097 --> 00:04:26,359 - Polo! - Come on. 77 00:04:26,403 --> 00:04:27,404 Rick, open it! 78 00:04:27,447 --> 00:04:30,015 I'm trying, I'm trying. 79 00:04:30,059 --> 00:04:31,234 [chuckling] 80 00:04:31,277 --> 00:04:33,410 Go, go, go, go, go! 81 00:04:33,453 --> 00:04:36,587 You can run but you can't hide! 82 00:04:39,546 --> 00:04:42,549 [panting] 83 00:04:42,593 --> 00:04:44,073 Oh, God, Rick. [lock beeping] 84 00:04:44,116 --> 00:04:46,727 - They can't get in. - Don't worry. 85 00:04:46,771 --> 00:04:49,774 Hey, hey. It's okay. 86 00:04:49,817 --> 00:04:51,863 We're safe. 87 00:04:51,906 --> 00:04:54,997 It's over. [shutters clanking] 88 00:04:55,040 --> 00:04:57,303 No, it isn't. 89 00:05:01,786 --> 00:05:03,483 We've got a real Vietnam War kit. 90 00:05:03,527 --> 00:05:06,269 All right, tie him up right over there. 91 00:05:06,312 --> 00:05:09,533 [grunting] 92 00:05:09,576 --> 00:05:11,839 Come on, let's go! 93 00:05:11,883 --> 00:05:13,928 [handcuffs click] 94 00:05:15,060 --> 00:05:16,235 - Give me the key. - Take it easy, buddy. 95 00:05:16,279 --> 00:05:17,932 - Thank you. - Bring 'em down. 96 00:05:17,976 --> 00:05:20,109 Oh, wow! 97 00:05:20,152 --> 00:05:22,676 This is... 98 00:05:22,720 --> 00:05:24,287 So I'm guessing this wasn't, uh, 99 00:05:24,330 --> 00:05:27,855 the homecoming that you kind of expected, huh? 100 00:05:27,899 --> 00:05:29,727 - Fuck you. - [grunts] 101 00:05:29,770 --> 00:05:32,338 [groaning] [chuckling] 102 00:05:33,774 --> 00:05:36,168 Oh, look at you. 103 00:05:36,212 --> 00:05:37,735 Do whatever you want to me. 104 00:05:37,778 --> 00:05:39,084 But she doesn't deserve this. 105 00:05:39,128 --> 00:05:40,129 No, no, no, no, no. 106 00:05:40,172 --> 00:05:43,175 She deserves a lot worse. 107 00:05:43,219 --> 00:05:45,525 - Don't hurt him, please! - Shut up! 108 00:05:45,569 --> 00:05:46,961 I will do whatever I goddamn want 109 00:05:47,005 --> 00:05:51,705 because it's my right to Purge. 110 00:05:51,749 --> 00:05:54,708 [gurgling] 111 00:06:07,905 --> 00:06:09,471 Hello? 112 00:06:09,515 --> 00:06:11,169 David, are you here? 113 00:06:11,212 --> 00:06:14,172 [ominous music] 114 00:06:14,215 --> 00:06:15,869 ♪ ♪ 115 00:06:15,913 --> 00:06:18,350 David? 116 00:06:18,393 --> 00:06:23,050 ♪ ♪ 117 00:06:23,094 --> 00:06:26,097 [clock ticking] 118 00:06:33,626 --> 00:06:36,629 - Jane? - Is everything all right? 119 00:06:36,672 --> 00:06:38,587 What on Earth are you doing outside? 120 00:06:38,631 --> 00:06:42,678 I'm sorry, I know it's late. 121 00:06:42,722 --> 00:06:45,246 Well, no, I tried to call. 122 00:06:45,290 --> 00:06:46,595 I kept calling and you never... 123 00:06:46,639 --> 00:06:48,293 Yes, well, after we closed our deal 124 00:06:48,336 --> 00:06:49,729 I did a bit of celebrating. 125 00:06:49,772 --> 00:06:51,992 I must not have heard the phone, so. 126 00:06:52,036 --> 00:06:54,516 Come in. Are you, uh, 127 00:06:54,560 --> 00:06:55,778 you're all right? 128 00:06:55,822 --> 00:06:58,346 Sorry, I... 129 00:06:58,390 --> 00:07:01,610 Sorry. 130 00:07:01,654 --> 00:07:03,438 I didn't know what else to do. 131 00:07:03,482 --> 00:07:06,137 - Do about what, Jane? - I'm... 132 00:07:06,180 --> 00:07:08,095 I'm confused, I don't understand. 133 00:07:08,139 --> 00:07:09,357 David, I made a decision about tonight that I... 134 00:07:09,401 --> 00:07:10,619 Actually, you know what, Jane? 135 00:07:10,663 --> 00:07:14,188 Please allow me to apologize for 136 00:07:14,232 --> 00:07:15,581 making you work tonight. 137 00:07:15,624 --> 00:07:17,583 Clearly a woman of your stature 138 00:07:17,626 --> 00:07:19,237 should have been at home with her family, so 139 00:07:19,280 --> 00:07:21,848 I'm sorry. 140 00:07:21,892 --> 00:07:23,894 Thank you. 141 00:07:23,937 --> 00:07:25,591 I appreciate that. 142 00:07:25,634 --> 00:07:27,375 Anyway. 143 00:07:27,419 --> 00:07:28,594 What's on your mind? 144 00:07:28,637 --> 00:07:31,640 This place is secure, right? 145 00:07:31,684 --> 00:07:32,815 Of course. 146 00:07:32,859 --> 00:07:34,861 State of the art Sandin Security. 147 00:07:34,905 --> 00:07:37,690 [beeping] 148 00:07:37,733 --> 00:07:39,083 Why? Were you expecting some... 149 00:07:39,126 --> 00:07:40,998 David, someone's coming to kill you. 150 00:07:41,041 --> 00:07:45,089 [alarm beeping] [locks clanking] 151 00:07:45,132 --> 00:07:48,962 Lockdown initiated, Mister Ryker. 152 00:07:49,006 --> 00:07:51,747 [beep] Sector one secure. 153 00:07:51,791 --> 00:07:54,750 [soft dramatic music] 154 00:07:54,794 --> 00:07:57,362 ♪ ♪ 155 00:07:57,405 --> 00:08:00,974 When did you know? 156 00:08:01,018 --> 00:08:02,628 What are you talking about? 157 00:08:02,671 --> 00:08:05,500 When did you know that they were going to attack? 158 00:08:05,544 --> 00:08:07,589 - I... - You looked right at me. 159 00:08:07,633 --> 00:08:10,070 And then you left and went to her. 160 00:08:10,114 --> 00:08:11,985 I wanted to make sure you were both safe. 161 00:08:12,029 --> 00:08:13,334 But you didn't, did you? 162 00:08:13,378 --> 00:08:19,123 You left and you didn't come back. 163 00:08:19,166 --> 00:08:20,385 Jenna, where are you going? 164 00:08:20,428 --> 00:08:23,083 We're not done here. 165 00:08:24,955 --> 00:08:28,219 [line trilling] 166 00:08:28,262 --> 00:08:31,309 - Please pick up. - Please pick up. 167 00:08:31,352 --> 00:08:33,964 - Hi, it's Lila! - You know what to do. 168 00:08:34,007 --> 00:08:36,357 - Do you still love her? - [phone beeps] 169 00:08:36,401 --> 00:08:37,358 Can we not? 170 00:08:37,402 --> 00:08:38,403 Can we not right now? 171 00:08:38,446 --> 00:08:39,752 No. Answer me. 172 00:08:39,795 --> 00:08:42,668 - It doesn't matter. - It does to me. 173 00:08:42,711 --> 00:08:44,017 I... 174 00:08:44,061 --> 00:08:45,018 No. 175 00:08:45,062 --> 00:08:49,675 I don't. 176 00:08:49,718 --> 00:08:51,982 - I don't know. - I can't believe you. 177 00:08:52,025 --> 00:08:54,593 Do you know why I went to that party tonight? 178 00:08:54,636 --> 00:08:57,726 Why I was sucking up to all those assholes? 179 00:08:57,770 --> 00:08:59,293 Because we need that deal. 180 00:08:59,337 --> 00:09:00,947 Not just me. You do, too. 181 00:09:00,991 --> 00:09:02,035 You really believe that? 182 00:09:02,079 --> 00:09:03,906 Yes, you're goddamn right. 183 00:09:03,950 --> 00:09:05,821 Jenna, I know how important it is 184 00:09:05,865 --> 00:09:08,476 to you to start giving something back, 185 00:09:08,520 --> 00:09:11,001 to do some good for a change. 186 00:09:11,044 --> 00:09:13,525 And I want that too. 187 00:09:13,568 --> 00:09:17,224 I mean, we were 12 hours away from changing everything, 188 00:09:17,268 --> 00:09:19,400 so I closed my eyes and I started counting down. 189 00:09:19,444 --> 00:09:20,793 - And where the hell were you? - Where was I? 190 00:09:20,836 --> 00:09:22,751 - I was right there! - Bullshit! 191 00:09:22,795 --> 00:09:24,971 - You were upstairs trying to... - Shut up, just shut up, Rick! 192 00:09:25,015 --> 00:09:27,626 Just, please, for one second, and listen to me. 193 00:09:27,669 --> 00:09:28,714 [sighs] 194 00:09:28,757 --> 00:09:31,412 I saw something tonight. 195 00:09:31,456 --> 00:09:33,806 Something I hoped wasn't true. 196 00:09:33,849 --> 00:09:35,025 And it's been building. 197 00:09:35,068 --> 00:09:37,375 I've watched it happen for a while. 198 00:09:37,418 --> 00:09:40,682 And in the moment you touched that gun, 199 00:09:40,726 --> 00:09:43,468 I saw your face, and I knew. 200 00:09:43,511 --> 00:09:45,905 Tonight wasn't about me. 201 00:09:45,948 --> 00:09:47,602 And it wasn't about us. 202 00:09:47,646 --> 00:09:50,562 Tonight was all you. 203 00:09:50,605 --> 00:09:52,216 Look at what you were willing to do. 204 00:09:52,259 --> 00:09:55,088 I did what I had to do to provide for this family. 205 00:09:55,132 --> 00:09:57,482 Jesus Christ, Rick, you almost shot a man! 206 00:09:57,525 --> 00:09:58,613 Yes, and I would have pulled the trigger 207 00:09:58,657 --> 00:10:01,573 if I had to, Jenna! 208 00:10:02,095 --> 00:10:04,619 [soft music] 209 00:10:04,663 --> 00:10:06,143 ♪ ♪ 210 00:10:06,186 --> 00:10:10,886 I will do anything for this family, 211 00:10:10,930 --> 00:10:12,932 so that she 212 00:10:12,975 --> 00:10:15,282 doesn't have to eat shit the way I did. 213 00:10:15,326 --> 00:10:18,372 Hearing kids call her "white trash." 214 00:10:18,416 --> 00:10:20,418 Buying groceries with food stamps 215 00:10:20,461 --> 00:10:21,462 or clothes at Goodwill. 216 00:10:21,506 --> 00:10:23,334 That shit is in my bones. 217 00:10:23,377 --> 00:10:25,466 And I won't go back, all right? I'll do whatever it takes. 218 00:10:25,510 --> 00:10:26,815 Don't act like I'm some spoiled brat. 219 00:10:26,859 --> 00:10:28,208 I didn't grow up like them. 220 00:10:28,252 --> 00:10:29,731 No, but you didn't grow up like me. 221 00:10:29,775 --> 00:10:30,732 That's it. 222 00:10:30,776 --> 00:10:32,256 That's it, isn't it? 223 00:10:32,299 --> 00:10:33,605 You have something to prove, 224 00:10:33,648 --> 00:10:35,563 but not to me, to yourself. 225 00:10:35,607 --> 00:10:38,131 Getting that deal done, it somehow means that you've... 226 00:10:38,175 --> 00:10:40,655 You've made it. 227 00:10:40,699 --> 00:10:43,267 Well, I just don't like the person it makes you. 228 00:10:43,310 --> 00:10:44,833 Ever since we met Stanton, 229 00:10:44,877 --> 00:10:46,748 I've watched the man I fell in love with 230 00:10:46,792 --> 00:10:48,576 turn into something that scares me. 231 00:10:48,620 --> 00:10:50,665 Yeah? Is that why you left me there? 232 00:10:50,709 --> 00:10:52,189 To die? 233 00:10:52,232 --> 00:10:54,539 Because you were scared? 234 00:10:54,582 --> 00:10:56,976 It wasn't so you could just run off with your girlfriend? 235 00:10:57,019 --> 00:10:58,804 Rick! Rick, you are not listening to me. 236 00:10:58,847 --> 00:11:01,589 It's not about Lila, it's about you! 237 00:11:01,633 --> 00:11:03,852 I miss the person who would have done anything 238 00:11:03,896 --> 00:11:06,638 to protect his family from those people tonight, 239 00:11:06,681 --> 00:11:10,598 not become one of them. 240 00:11:10,642 --> 00:11:12,774 That's the man I love. 241 00:11:12,818 --> 00:11:15,603 That's the man I miss. 242 00:11:15,647 --> 00:11:18,258 Jen... 243 00:11:25,222 --> 00:11:27,093 - [chuckling] - [gurgling, gasping] 244 00:11:27,137 --> 00:11:30,096 - Whoo! - You still with me? 245 00:11:30,140 --> 00:11:31,880 Don't die on me yet, buddy. 246 00:11:31,924 --> 00:11:34,100 Okay. 247 00:11:34,144 --> 00:11:35,145 Mm. 248 00:11:35,188 --> 00:11:36,842 Step right up! 249 00:11:36,885 --> 00:11:38,583 [brooding music] 250 00:11:38,626 --> 00:11:41,194 - What are you doing here? - You wrote me. 251 00:11:41,238 --> 00:11:43,936 - Yeah. - To say goodbye. 252 00:11:43,979 --> 00:11:45,633 I can't keep fighting. 253 00:11:45,677 --> 00:11:47,026 Miguel, I can't. 254 00:11:47,069 --> 00:11:49,463 This night 255 00:11:49,507 --> 00:11:53,032 has taken everything. 256 00:11:53,075 --> 00:11:54,816 I just want to see Mom and Dad. 257 00:11:54,860 --> 00:11:56,383 They're not ready to see you yet. 258 00:11:56,427 --> 00:11:59,386 All right? They want you here with me. 259 00:11:59,430 --> 00:12:00,474 Miguel... 260 00:12:00,518 --> 00:12:03,651 - Pen. - [speaking Spanish] 261 00:12:09,701 --> 00:12:11,485 Okay, all right! 262 00:12:11,529 --> 00:12:13,879 Enough. Shall we? 263 00:12:13,922 --> 00:12:15,924 You can have me, but let my brother go. 264 00:12:15,968 --> 00:12:18,013 - Pen! - I'm trying to save your life. 265 00:12:18,057 --> 00:12:21,321 If you give in, then I give up. 266 00:12:21,365 --> 00:12:24,498 And I'll be right behind you. 267 00:12:24,542 --> 00:12:27,284 That's really sweet. 268 00:12:27,327 --> 00:12:30,374 But sorry, no deal. 269 00:12:30,417 --> 00:12:32,550 I'm gonna Purge both of you. 270 00:12:32,593 --> 00:12:33,899 I should have killed you when I had the chance. 271 00:12:33,942 --> 00:12:35,292 Yeah, you probably should have. 272 00:12:35,335 --> 00:12:37,511 But, you know, hindsight being 20/20, 273 00:12:37,555 --> 00:12:38,904 that makes sense. 274 00:12:38,947 --> 00:12:43,952 More like 10/10. 275 00:12:43,996 --> 00:12:46,607 You know, 276 00:12:46,651 --> 00:12:48,783 for the longest time 277 00:12:48,827 --> 00:12:53,614 all I did was... was think about killing you both. 278 00:12:53,658 --> 00:12:58,924 I went over it, like, a thousand different times in my head. 279 00:12:58,967 --> 00:13:02,667 And I imagined what the world would feel like 280 00:13:02,710 --> 00:13:04,321 without you in it. 281 00:13:04,364 --> 00:13:07,019 And eventually, 282 00:13:07,062 --> 00:13:10,849 it just got... It just felt right. 283 00:13:12,981 --> 00:13:15,723 Don't fucking touch her. 284 00:13:17,769 --> 00:13:20,293 You know, we're not that different, 285 00:13:20,337 --> 00:13:22,382 you and me. 286 00:13:22,426 --> 00:13:24,471 - Yeah? - How's that? 287 00:13:24,515 --> 00:13:26,386 Well, we, uh, we both kill 288 00:13:26,430 --> 00:13:29,955 because the government says that it's okay. 289 00:13:29,998 --> 00:13:32,610 Hoorah, motherfucker, hoorah! 290 00:13:32,653 --> 00:13:36,004 [tense music] 291 00:13:36,048 --> 00:13:38,920 All right, you ready? 292 00:13:47,559 --> 00:13:49,126 - Man. - [panting] 293 00:13:49,169 --> 00:13:52,825 I gotta know. Who are you? 294 00:13:52,869 --> 00:13:56,176 All that matters right now is that we get you inside. 295 00:13:57,090 --> 00:13:59,005 [distant explosions] 296 00:13:59,049 --> 00:14:00,877 Man, I know you. 297 00:14:00,920 --> 00:14:02,487 - I don't think so. - Yeah. 298 00:14:02,530 --> 00:14:04,706 I do. 299 00:14:04,750 --> 00:14:06,230 You remember those little candies? 300 00:14:06,273 --> 00:14:09,320 The fruity and mint? 301 00:14:09,363 --> 00:14:10,843 Fruity? 302 00:14:10,887 --> 00:14:12,627 You know the ones I'm talking about? 303 00:14:12,671 --> 00:14:13,846 Lifesavers? 304 00:14:13,890 --> 00:14:15,282 Exactly. 305 00:14:15,326 --> 00:14:16,849 That's what you are, man. 306 00:14:16,893 --> 00:14:18,851 Can you walk? 307 00:14:18,895 --> 00:14:22,072 [grunts] 308 00:14:22,115 --> 00:14:25,292 - A goddamn lifesaver, man. - I got you. 309 00:14:25,336 --> 00:14:27,555 [upbeat rock music] 310 00:14:27,599 --> 00:14:29,253 [kick lands] [yelps] 311 00:14:29,296 --> 00:14:36,303 ♪ ♪ 312 00:14:48,011 --> 00:14:50,752 Hey, listen up! 313 00:14:50,796 --> 00:14:53,886 We get the Lost Horse shipment finished today, 314 00:14:53,930 --> 00:14:55,714 first round's on me. 315 00:14:55,757 --> 00:14:58,238 [all cheering] 316 00:14:58,282 --> 00:15:01,241 [country rock music playing] 317 00:15:01,285 --> 00:15:04,897 ♪ ♪ 318 00:15:04,941 --> 00:15:06,203 Next round on me, all right? 319 00:15:06,246 --> 00:15:08,988 - Come on. - I'll see you later. 320 00:15:09,032 --> 00:15:11,512 JJ, can I get one? 321 00:15:12,818 --> 00:15:15,821 [glasses clinking] [indistinct chatter] 322 00:15:18,041 --> 00:15:21,566 Good day today. 323 00:15:21,609 --> 00:15:24,961 Tell me you don't think she's your friend. 324 00:15:25,004 --> 00:15:26,440 Are you drunk already? 325 00:15:26,484 --> 00:15:28,094 No, you listen to me, all right? 326 00:15:28,138 --> 00:15:32,055 She's management, so, by definition, the enemy. 327 00:15:32,098 --> 00:15:33,273 I'm gonna get you a cab. 328 00:15:33,317 --> 00:15:35,188 She... she may smile at you, 329 00:15:35,232 --> 00:15:37,364 but she's the goddamn Grim Reaper. 330 00:15:37,408 --> 00:15:38,800 Hey, JJ, can you get him a ride? 331 00:15:38,844 --> 00:15:41,020 - You got it. - [coughing] 332 00:15:41,064 --> 00:15:42,369 - Hey. - [groans] 333 00:15:42,413 --> 00:15:43,893 Did you call a doctor about that? 334 00:15:43,936 --> 00:15:45,720 I will next week. 335 00:15:45,764 --> 00:15:46,983 I will tomorrow. 336 00:15:47,026 --> 00:15:48,114 Come on, you have to have somebody 337 00:15:48,158 --> 00:15:49,115 take a look at that. 338 00:15:49,159 --> 00:15:51,465 I'm fine, Joey. 339 00:15:51,509 --> 00:15:53,946 30 years on the line breathing shit. 340 00:15:53,990 --> 00:15:55,730 What do you expect? 341 00:15:55,774 --> 00:15:58,951 - We have good union insurance. - That's what it's there for. 342 00:15:58,995 --> 00:16:00,997 Yeah, well, I better hurry up and use it 343 00:16:01,040 --> 00:16:02,520 before we go under. 344 00:16:02,563 --> 00:16:04,304 We're not going anywhere. 345 00:16:04,348 --> 00:16:06,437 Saticoy has been there for 50 years. 346 00:16:06,480 --> 00:16:08,395 Grandpa helped build the place. 347 00:16:08,439 --> 00:16:10,397 We make stuff that lasts. 348 00:16:10,441 --> 00:16:12,008 Nothing lasts forever. 349 00:16:12,051 --> 00:16:14,358 I mean, sure, that wheel will keep turning, 350 00:16:14,401 --> 00:16:16,360 till they find a cheaper way to make it! 351 00:16:16,403 --> 00:16:18,362 Okay, hey, rise and shine. 352 00:16:18,405 --> 00:16:19,929 Say good night to John, everyone. 353 00:16:19,972 --> 00:16:21,756 We're dinosaurs, Joey. 354 00:16:21,800 --> 00:16:25,717 And that meteor, that meteor is coming. 355 00:16:25,760 --> 00:16:26,805 [sighs] 356 00:16:26,848 --> 00:16:29,721 It's coming. 357 00:16:30,156 --> 00:16:31,505 [dramatic whoosh] 358 00:16:34,465 --> 00:16:37,468 [distant sirens wailing] 359 00:16:44,518 --> 00:16:45,955 Look, I 360 00:16:45,998 --> 00:16:49,306 see what this night has done to me. 361 00:16:49,349 --> 00:16:53,092 And I'm sorry. 362 00:16:53,136 --> 00:16:54,485 I'm so sorry. 363 00:16:54,528 --> 00:16:58,576 I got lost trying to make sure that... 364 00:16:58,619 --> 00:17:00,621 that our baby's parents don't have to struggle 365 00:17:00,665 --> 00:17:02,449 the way that mine did. 366 00:17:02,493 --> 00:17:03,885 And that's not an excuse. 367 00:17:03,929 --> 00:17:06,627 You're right. 368 00:17:06,671 --> 00:17:10,196 And I don't need any of it. 369 00:17:10,240 --> 00:17:15,071 I just need you. 370 00:17:15,114 --> 00:17:16,986 You're my home, Jen. 371 00:17:17,029 --> 00:17:22,339 Everything else is just wallpaper. 372 00:17:22,382 --> 00:17:23,470 Here, let me... let me... 373 00:17:23,514 --> 00:17:24,906 No, I got it. 374 00:17:35,091 --> 00:17:38,398 You're gorgeous. 375 00:17:38,442 --> 00:17:41,097 I'm going to bed. 376 00:17:43,751 --> 00:17:47,320 I had a dream the other night we were holding her. 377 00:17:47,364 --> 00:17:49,931 She opened her eyes for the first time. 378 00:17:49,975 --> 00:17:54,066 And suddenly she became a person. 379 00:17:54,110 --> 00:17:55,502 And she... she looked at me, 380 00:17:55,546 --> 00:17:57,330 and it was the most incredible thing 381 00:17:57,374 --> 00:18:01,856 I've ever seen in my entire life. 382 00:18:01,900 --> 00:18:04,424 And you... 383 00:18:04,468 --> 00:18:05,991 You gave me her, 384 00:18:06,035 --> 00:18:07,427 and I held her, 385 00:18:07,471 --> 00:18:11,388 and I... 386 00:18:11,431 --> 00:18:14,086 I started crying. 387 00:18:14,130 --> 00:18:18,003 She just fit so perfectly. 388 00:18:18,047 --> 00:18:20,005 It was like 389 00:18:20,049 --> 00:18:24,183 my arms were designed to hold her. 390 00:18:27,012 --> 00:18:29,928 And that's all I want. 391 00:18:29,971 --> 00:18:32,974 That's all I need. 392 00:18:33,018 --> 00:18:36,761 - What if I don't believe you? - Come here. 393 00:18:36,804 --> 00:18:38,806 I love you so much. 394 00:18:38,850 --> 00:18:43,159 I could stay right here and be happy. 395 00:18:43,202 --> 00:18:45,248 But you want to keep going. 396 00:18:45,291 --> 00:18:47,250 Until when? 397 00:18:47,293 --> 00:18:49,556 When is it enough? 398 00:18:49,600 --> 00:18:50,644 I don't know. 399 00:18:50,688 --> 00:18:52,472 I know you want to provide. 400 00:18:52,516 --> 00:18:54,344 And I do too, but for me that means 401 00:18:54,387 --> 00:18:59,000 knowing when you have more than enough to be happy. 402 00:18:59,044 --> 00:19:01,873 What I saw tonight, the excess, the privilege, 403 00:19:01,916 --> 00:19:04,963 nothing is worth ending up like that. 404 00:19:05,006 --> 00:19:06,921 All that matters is 405 00:19:06,965 --> 00:19:10,577 who you are and who you're with. 406 00:19:10,621 --> 00:19:13,885 I don't want to lose you. 407 00:19:13,928 --> 00:19:17,106 Okay? I'll... I'll do whatever it takes. 408 00:19:17,149 --> 00:19:20,848 Then stop climbing, or you will. 409 00:19:21,762 --> 00:19:24,417 [ominous music] 410 00:19:24,461 --> 00:19:25,418 ♪ ♪ 411 00:19:25,462 --> 00:19:27,420 [door shuts] 412 00:19:29,292 --> 00:19:31,337 So first, 413 00:19:31,381 --> 00:19:33,948 I'm gonna take your eye. 414 00:19:33,992 --> 00:19:36,386 And then I'm gonna take your sister. 415 00:19:36,429 --> 00:19:39,128 But before you bleed out, 416 00:19:39,171 --> 00:19:43,915 you're gonna see all of that. 417 00:19:43,958 --> 00:19:46,309 Well... 418 00:19:46,352 --> 00:19:47,745 Or half of it, at least. 419 00:19:47,788 --> 00:19:51,227 [blade flings] Oh, ho, ho, ho. 420 00:19:51,270 --> 00:19:54,230 - So then get on with it. - Okay! 421 00:19:54,273 --> 00:19:55,970 [clears throat] 422 00:19:56,014 --> 00:19:56,971 Oh. 423 00:19:57,015 --> 00:19:58,930 You know, when the, uh, 424 00:19:58,973 --> 00:20:01,541 when the cornea bursts, 425 00:20:01,585 --> 00:20:06,155 you'll see the most spectacular colors. 426 00:20:06,198 --> 00:20:09,114 So enjoy that. 427 00:20:09,158 --> 00:20:13,292 Because after that, it's all black. 428 00:20:13,336 --> 00:20:16,295 [brooding music] 429 00:20:16,339 --> 00:20:19,733 [indistinct announcements] 430 00:20:19,777 --> 00:20:20,995 Do you have any last words? 431 00:20:21,039 --> 00:20:21,996 Yeah. 432 00:20:22,040 --> 00:20:23,476 You missed a spot. 433 00:20:23,520 --> 00:20:25,304 [grunts] 434 00:20:28,133 --> 00:20:29,221 The key. 435 00:20:29,265 --> 00:20:31,092 Your time is almost up. 436 00:20:31,136 --> 00:20:33,617 You can purchase more time at the ticket kiosk. 437 00:20:33,660 --> 00:20:35,227 Miguel. 438 00:20:35,271 --> 00:20:37,534 Your time is almost up. 439 00:20:37,577 --> 00:20:39,318 You can purchase more time at the ticket kiosk. 440 00:20:39,362 --> 00:20:42,713 [distant] Hurry up, there's a line forming! 441 00:20:42,756 --> 00:20:45,019 I'm actually impressed, Miss Barbour. 442 00:20:45,063 --> 00:20:47,544 To be honest, I... 443 00:20:47,587 --> 00:20:48,980 I really didn't think you had it in you. 444 00:20:49,023 --> 00:20:50,329 You don't understand. 445 00:20:50,373 --> 00:20:52,723 This woman, she's still out there. 446 00:20:52,766 --> 00:20:54,115 She's on her way here. 447 00:20:54,159 --> 00:20:55,291 Oh, I understand. 448 00:20:55,334 --> 00:20:57,815 You paid for my murder, which... 449 00:20:57,858 --> 00:20:59,251 is your right under the law. 450 00:20:59,295 --> 00:21:00,644 And I have to live with that. 451 00:21:00,687 --> 00:21:02,646 But she's not going to stop 452 00:21:02,689 --> 00:21:05,736 until it's done. 453 00:21:05,779 --> 00:21:07,520 Is your family upstairs? 454 00:21:07,564 --> 00:21:09,435 My family is in Paris. 455 00:21:09,479 --> 00:21:12,612 - Okay. - We have to get ready. 456 00:21:12,656 --> 00:21:14,484 - Now. - I admire you. 457 00:21:14,527 --> 00:21:17,400 For coming here tonight, risking your life for mine. 458 00:21:17,443 --> 00:21:19,837 Hell, I even applaud the initiative. 459 00:21:19,880 --> 00:21:22,361 Though I'm not quite sure 460 00:21:22,405 --> 00:21:24,058 the board would approve your promotion 461 00:21:24,102 --> 00:21:26,060 even with me out of the picture. 462 00:21:26,104 --> 00:21:30,239 Which was your objective, right? 463 00:21:30,282 --> 00:21:32,502 Oh, I've watched you waste your potential 464 00:21:32,545 --> 00:21:35,592 year after year after year, 465 00:21:35,635 --> 00:21:38,290 wondering when you would reach out and 466 00:21:38,334 --> 00:21:41,206 start taking what was rightfully yours. 467 00:21:41,250 --> 00:21:43,730 [ominous music] 468 00:21:43,774 --> 00:21:45,254 How rewarding it must feel 469 00:21:45,297 --> 00:21:46,472 to finally do something about it, huh? 470 00:21:46,516 --> 00:21:48,387 It's not, believe me. 471 00:21:48,431 --> 00:21:49,997 It's a brutal fucking world out there, 472 00:21:50,041 --> 00:21:51,260 isn't it, Jane? 473 00:21:51,303 --> 00:21:55,307 - Do you have a gun? - Mm. 474 00:21:55,351 --> 00:21:57,440 - 'Course I do. - Get it. 475 00:21:57,483 --> 00:21:59,180 I'll stay here until she comes. 476 00:21:59,224 --> 00:22:00,747 I'll make sure she calls it off. 477 00:22:00,791 --> 00:22:02,096 She. 478 00:22:02,140 --> 00:22:04,316 You really hired a woman to do this, huh? 479 00:22:04,360 --> 00:22:06,013 [soft chuckle] 480 00:22:06,057 --> 00:22:08,842 Well, nobody's getting in here, Miss Barbour. 481 00:22:08,886 --> 00:22:10,235 They can't. 482 00:22:10,279 --> 00:22:12,368 Not without my permission. 483 00:22:12,411 --> 00:22:14,370 So what do you say? 484 00:22:14,413 --> 00:22:17,242 How about a tour? 485 00:22:17,286 --> 00:22:19,375 You've got nothing to worry about, I can assure you. 486 00:22:19,418 --> 00:22:20,941 It's totally safe. 487 00:22:20,985 --> 00:22:22,639 And as a fellow art history buff, 488 00:22:22,682 --> 00:22:23,944 I've got a few pieces that I think 489 00:22:23,988 --> 00:22:27,252 you're really gonna love. 490 00:22:27,296 --> 00:22:28,732 Come on. 491 00:22:28,775 --> 00:22:32,257 After you. 492 00:22:33,780 --> 00:22:35,913 Okay. 493 00:22:47,836 --> 00:22:50,534 [distant cheering] 494 00:22:50,578 --> 00:22:55,104 [grunting] 495 00:23:04,156 --> 00:23:05,244 Miguel! 496 00:23:05,288 --> 00:23:07,986 Miguel, hurry up! 497 00:23:08,030 --> 00:23:12,556 [kicks landing] [coughing] 498 00:23:12,600 --> 00:23:14,689 [gasping] 499 00:23:14,732 --> 00:23:18,083 [choking] 500 00:23:18,127 --> 00:23:23,567 [gurgling, grunting] 501 00:23:23,611 --> 00:23:24,916 [neck cracks] [gasps] 502 00:23:26,962 --> 00:23:29,921 [soft dramatic music] 503 00:23:29,965 --> 00:23:34,709 ♪ ♪ 504 00:23:34,752 --> 00:23:37,233 [key clinks] 505 00:23:37,276 --> 00:23:40,279 [distant cheering] 506 00:23:47,896 --> 00:23:49,506 [screaming] 507 00:23:49,550 --> 00:23:51,073 - Pen. - Pen, stop, stop. 508 00:23:51,116 --> 00:23:52,553 - [screaming] - Stop, stop. 509 00:23:52,596 --> 00:23:53,815 It's okay. It's okay. 510 00:23:53,858 --> 00:23:55,120 It's okay. 511 00:23:55,164 --> 00:23:57,601 It's okay. It's okay. It's all right. 512 00:23:57,645 --> 00:23:59,211 It's okay. 513 00:23:59,255 --> 00:24:00,604 He's not gonna hurt you anymore. 514 00:24:00,648 --> 00:24:01,910 He's not gonna hurt you. 515 00:24:01,953 --> 00:24:05,304 He's not gonna hurt you. He's dead. 516 00:24:08,351 --> 00:24:12,355 Come on. Come on. 517 00:24:12,399 --> 00:24:14,792 We gotta move, let's go. 518 00:24:14,836 --> 00:24:15,924 Grab his jacket. 519 00:24:15,967 --> 00:24:18,970 Quick. Quick. 520 00:24:19,014 --> 00:24:22,409 I... 521 00:24:22,452 --> 00:24:23,845 Okay. 522 00:24:23,888 --> 00:24:24,846 Quick, Pen. 523 00:24:24,889 --> 00:24:29,503 Go. Go, quick. 524 00:24:29,546 --> 00:24:30,678 [distant cheering] 525 00:24:30,721 --> 00:24:32,201 Time's up. 526 00:24:32,244 --> 00:24:33,985 Please exit the Witch Tent now. 527 00:24:34,029 --> 00:24:36,988 - Thank you. - Shut up, you're next! 528 00:24:37,032 --> 00:24:39,426 Please exit the Witch Tent now. 529 00:24:39,469 --> 00:24:42,080 - Come on. - We gotta go. 530 00:24:45,649 --> 00:24:46,781 [gun clicks] 531 00:24:48,347 --> 00:24:50,262 Come on, let's go. 532 00:24:54,702 --> 00:24:56,355 [gunshots] Get down. 533 00:24:56,399 --> 00:24:57,661 [guns reload] [body thuds] 534 00:24:57,705 --> 00:24:58,923 [shouts] 535 00:24:58,967 --> 00:25:01,056 [gunshot] 536 00:25:01,099 --> 00:25:02,971 Yeah, shoot him again! 537 00:25:10,848 --> 00:25:11,980 [phone beeps] [dial tone] 538 00:25:12,023 --> 00:25:14,896 [beeping] 539 00:25:14,939 --> 00:25:17,942 [line trilling] 540 00:25:23,731 --> 00:25:25,602 - Come on, Lila. - Pick up. Pick up. 541 00:25:25,646 --> 00:25:27,343 Lila! 542 00:25:27,386 --> 00:25:29,650 [indistinct shouting] [silenced gunshots] 543 00:25:29,693 --> 00:25:33,610 Lila? 544 00:25:33,654 --> 00:25:35,090 Lila! 545 00:25:35,133 --> 00:25:39,398 She's dead. 546 00:25:39,442 --> 00:25:40,399 [line cuts out] 547 00:25:40,443 --> 00:25:44,534 [dark music swells] 548 00:25:44,578 --> 00:25:51,585 ♪ ♪ 549 00:25:58,853 --> 00:26:01,769 [soft crying] 550 00:26:05,120 --> 00:26:06,774 This building originally housed 551 00:26:06,817 --> 00:26:09,820 one of the first daily papers here in the city. 552 00:26:09,864 --> 00:26:11,474 After it went defunct, 553 00:26:11,518 --> 00:26:13,041 it stood abandoned for nearly 30 years. 554 00:26:13,084 --> 00:26:15,696 It's right here, to the right. 555 00:26:15,739 --> 00:26:17,480 It was abandoned for nearly 30 years, 556 00:26:17,524 --> 00:26:20,875 until I was able to pick it up in an auction. 557 00:26:20,918 --> 00:26:24,922 Right around the corner here is one of my favorite pieces. 558 00:26:24,966 --> 00:26:28,099 This right here 559 00:26:28,143 --> 00:26:31,494 is an original LeMercier. 560 00:26:31,538 --> 00:26:34,192 One of only four he made before he was committed. 561 00:26:34,236 --> 00:26:36,760 What do you think? 562 00:26:36,804 --> 00:26:39,763 [soft music] 563 00:26:39,807 --> 00:26:41,460 ♪ ♪ 564 00:26:41,504 --> 00:26:43,550 - It's lovely. - Better be. 565 00:26:43,593 --> 00:26:45,247 Cost me 600 grand. [elevator beeps] 566 00:26:45,290 --> 00:26:46,944 - David, shouldn't we be... - Yes. No, no, no, no. 567 00:26:46,988 --> 00:26:49,120 There's just one more thing I'd like to show you. 568 00:26:49,164 --> 00:26:50,295 It's on the floor below. 569 00:26:50,339 --> 00:26:53,429 It's the pièce de résistance. 570 00:26:53,472 --> 00:26:56,432 One of the finest collections in the city. 571 00:26:56,475 --> 00:27:00,479 And also, there's a full bath and private bedroom. 572 00:27:00,523 --> 00:27:03,482 And it's all yours until the night is over. 573 00:27:03,526 --> 00:27:05,833 Consider it my apology to you for 574 00:27:05,876 --> 00:27:08,183 making you work on Purge Night. 575 00:27:08,226 --> 00:27:11,229 Okay? 576 00:27:14,276 --> 00:27:16,321 Come. 577 00:27:16,365 --> 00:27:22,371 ♪ ♪ 578 00:27:23,285 --> 00:27:25,156 [soft voice echoes] Don't touch me! 579 00:27:25,200 --> 00:27:27,245 Jane, please. 580 00:27:27,289 --> 00:27:28,769 Do you really want to spend the rest of the night 581 00:27:28,812 --> 00:27:31,946 out on the streets? 582 00:27:31,989 --> 00:27:34,905 [soft dramatic music] 583 00:27:34,949 --> 00:27:37,908 ♪ ♪ 584 00:27:37,952 --> 00:27:41,695 Jane? 585 00:27:41,738 --> 00:27:43,218 Jane. 586 00:27:46,873 --> 00:27:50,050 [crows cawing] 587 00:27:59,537 --> 00:28:03,019 - I don't know. - I don't know what's going on. 588 00:28:03,063 --> 00:28:05,108 - Hey, Joe. - What's up with this shit? 589 00:28:05,152 --> 00:28:07,154 - Yeah? - Joe, open it up. 590 00:28:07,197 --> 00:28:08,155 Christ. 591 00:28:08,198 --> 00:28:09,330 Eileen! 592 00:28:09,373 --> 00:28:11,332 They did it. 593 00:28:11,375 --> 00:28:13,160 [sighs] I told you. 594 00:28:13,203 --> 00:28:16,467 The meteor came and they didn't even tell us to duck. 595 00:28:16,511 --> 00:28:18,469 - Open the goddamn gate! - Come on, yeah. 596 00:28:18,513 --> 00:28:20,254 There she comes. 597 00:28:20,297 --> 00:28:21,951 So that's it? 598 00:28:21,995 --> 00:28:23,213 We're getting the axe? 599 00:28:23,257 --> 00:28:24,388 No warning? 600 00:28:24,432 --> 00:28:25,651 What about severance? 601 00:28:25,694 --> 00:28:27,000 [crowd shouting] 602 00:28:27,043 --> 00:28:28,958 Now, I know that you're all angry. 603 00:28:29,002 --> 00:28:30,046 I am too. 604 00:28:30,090 --> 00:28:31,831 This isn't easy for anyone. 605 00:28:31,874 --> 00:28:33,615 I saw the books. 606 00:28:33,659 --> 00:28:35,704 We were outperforming last quarter. 607 00:28:35,748 --> 00:28:37,663 - What the hell happened? - We were. 608 00:28:37,706 --> 00:28:40,143 But not at a steady enough rate. 609 00:28:40,187 --> 00:28:41,841 This just isn't sustainable. 610 00:28:41,884 --> 00:28:43,712 So you pull the plug and send us packing? 611 00:28:43,756 --> 00:28:45,018 Forget it, Joe. 612 00:28:45,061 --> 00:28:46,889 They got an offer they couldn't refuse. 613 00:28:46,933 --> 00:28:48,586 Where are you sending our jobs? 614 00:28:48,630 --> 00:28:50,066 Half to Mexico, 615 00:28:50,110 --> 00:28:52,416 the other half to the goddamn machines, right? 616 00:28:52,460 --> 00:28:53,461 - Yeah! - Yeah! 617 00:28:53,504 --> 00:28:54,984 [crowd shouting] 618 00:28:55,028 --> 00:28:56,551 Now, I know that some of you have questions... 619 00:28:56,594 --> 00:28:57,552 Oh, we got questions? 620 00:28:57,595 --> 00:28:58,988 Why don't you question this? 621 00:28:59,032 --> 00:29:00,860 - I'm sorry, I'm... - Oh, yeah, "I'm sorry." 622 00:29:00,903 --> 00:29:02,731 Sorry doesn't pay our bills! 623 00:29:02,775 --> 00:29:04,646 [crowd shouting] 624 00:29:04,690 --> 00:29:07,083 Or our health insurance. 625 00:29:07,127 --> 00:29:08,476 We have families. 626 00:29:08,519 --> 00:29:11,609 What are we supposed to do? 627 00:29:11,653 --> 00:29:13,002 It's out of my hands. 628 00:29:13,046 --> 00:29:14,003 Bullshit! 629 00:29:14,047 --> 00:29:15,091 I'm sorry. 630 00:29:15,135 --> 00:29:17,398 This is not right. 631 00:29:17,441 --> 00:29:18,529 I'm sorry. 632 00:29:18,573 --> 00:29:21,619 [crowd shouting] 633 00:29:21,663 --> 00:29:23,621 I told you. 634 00:29:23,665 --> 00:29:27,495 The Grim fucking Reaper. 635 00:29:27,538 --> 00:29:31,934 [crowd shouting] 636 00:29:34,589 --> 00:29:37,548 [bluesy music playing] 637 00:29:37,592 --> 00:29:44,599 ♪ ♪ 638 00:29:50,170 --> 00:29:51,911 [mutters] 639 00:29:57,003 --> 00:30:00,528 Come on. 640 00:30:00,571 --> 00:30:02,051 - I'm a clean man. - Lookit, look. 641 00:30:02,095 --> 00:30:03,574 Am I? 642 00:30:03,618 --> 00:30:05,402 But what is the $14,000 about? 643 00:30:05,446 --> 00:30:06,708 He didn't help me with anything. 644 00:30:06,752 --> 00:30:08,144 This was 2015? 645 00:30:08,188 --> 00:30:09,189 - This was 2015... - [remote clicks] 646 00:30:09,232 --> 00:30:11,800 [coughing] 647 00:30:11,844 --> 00:30:13,541 Hey, you all right? 648 00:30:13,584 --> 00:30:14,803 [coughing] 649 00:30:14,847 --> 00:30:16,022 You take your meds? 650 00:30:16,065 --> 00:30:18,024 [coughing] 651 00:30:18,067 --> 00:30:21,549 I can't afford the good shit no more. 652 00:30:21,592 --> 00:30:24,334 [coughing] 653 00:30:24,378 --> 00:30:27,381 - String him up, boys! - Go fetch me that little lady. 654 00:30:27,424 --> 00:30:29,687 - You won't get away with this! - [remote clicks] 655 00:30:29,731 --> 00:30:31,951 Demonstrations erupted in Los Angeles today 656 00:30:31,994 --> 00:30:34,910 as new restrictions were placed on water usage. 657 00:30:34,954 --> 00:30:36,999 Congress will convene a special session 658 00:30:37,043 --> 00:30:38,000 to resume debate. 659 00:30:38,044 --> 00:30:39,828 What is this shit? 660 00:30:39,872 --> 00:30:41,438 As we can see here, massive flooding 661 00:30:41,482 --> 00:30:43,266 along the coastline. 662 00:30:43,310 --> 00:30:45,094 - Oh, give me a break. - We thank you for joining us. 663 00:30:45,138 --> 00:30:46,922 Markets took a major hit today 664 00:30:46,966 --> 00:30:49,272 as U.S. manufacturing continues to decline. 665 00:30:49,316 --> 00:30:51,144 [remote clicking] Playing one is Zohan, Zoha... 666 00:30:51,187 --> 00:30:53,886 And that ties it up at the top of the hour... 667 00:30:53,929 --> 00:30:56,584 Every day you show up to your job 668 00:30:56,627 --> 00:30:58,978 on time, ready to work. 669 00:30:59,021 --> 00:31:00,980 You play by the rules, 670 00:31:01,023 --> 00:31:02,938 adhere to the social contract, 671 00:31:02,982 --> 00:31:05,245 because you know it's the only way 672 00:31:05,288 --> 00:31:08,509 to conduct yourself in a civilized society. 673 00:31:08,552 --> 00:31:11,860 And yet, all your hard work and dedication 674 00:31:11,904 --> 00:31:13,819 is meaningless. 675 00:31:13,862 --> 00:31:15,821 Society screws you over. 676 00:31:15,864 --> 00:31:17,431 You get laid off. 677 00:31:17,474 --> 00:31:19,346 Your boss won't promote you. 678 00:31:19,389 --> 00:31:20,826 Your wife left. 679 00:31:20,869 --> 00:31:22,566 Your date stood you up. 680 00:31:22,610 --> 00:31:23,872 Over and over. 681 00:31:23,916 --> 00:31:26,788 You give, they take. 682 00:31:26,832 --> 00:31:28,616 So now what? [distant explosion] 683 00:31:28,659 --> 00:31:30,052 It's simple. 684 00:31:30,096 --> 00:31:32,359 Don't wallow in disappointment. 685 00:31:32,402 --> 00:31:35,884 Embrace the healing powers of violence 686 00:31:35,928 --> 00:31:37,320 and Purge. 687 00:31:37,364 --> 00:31:40,149 This year. Every year. 688 00:31:40,193 --> 00:31:43,239 Take charge of your future. 689 00:31:43,283 --> 00:31:45,720 I will be your guide. 690 00:31:46,286 --> 00:31:47,809 [indistinct talking] 691 00:31:47,853 --> 00:31:49,811 - All right, head up. - Act like you belong. 692 00:31:49,855 --> 00:31:52,640 [bell dings] [indistinct shouting] 693 00:31:52,683 --> 00:31:55,512 Two tickets! You don't know what you're gonna win! 694 00:31:55,556 --> 00:31:58,080 [whip cracking] We should torch this place. 695 00:31:58,124 --> 00:31:59,560 [music broods] 696 00:31:59,603 --> 00:32:03,694 - Shit. - Come, quick. 697 00:32:03,738 --> 00:32:06,088 [gunshots] 698 00:32:06,132 --> 00:32:07,916 [shouts] 699 00:32:07,960 --> 00:32:09,613 [cackling] 700 00:32:09,657 --> 00:32:11,006 Let us out of here! 701 00:32:11,050 --> 00:32:13,269 All right, when I tell you, start running. 702 00:32:13,313 --> 00:32:14,531 - Miguel. - And don't stop. 703 00:32:14,575 --> 00:32:19,797 - No. - You have a better idea? 704 00:32:19,841 --> 00:32:21,190 - Yeah, I do. - Pen. 705 00:32:21,234 --> 00:32:22,452 Just trust me. 706 00:32:22,496 --> 00:32:24,411 Come on. 707 00:32:24,454 --> 00:32:25,934 Going once, going twice, 708 00:32:25,978 --> 00:32:28,937 this woman is sold for $250. 709 00:32:28,981 --> 00:32:31,331 And now we have a gentleman who is lean and of average... 710 00:32:31,374 --> 00:32:33,986 You wanted to blend in, right? 711 00:32:34,029 --> 00:32:35,552 So blend. 712 00:32:35,596 --> 00:32:37,380 Let's start the bidding at $50. 713 00:32:37,424 --> 00:32:38,947 Can I get $50? Thank you very much. 714 00:32:38,991 --> 00:32:40,601 And $75, right down to the front. 715 00:32:40,644 --> 00:32:41,776 How about $100? 716 00:32:41,819 --> 00:32:43,038 $100. $100, in the back. 717 00:32:43,082 --> 00:32:44,387 Penny? 718 00:32:44,431 --> 00:32:45,693 Holy mass Penny? 719 00:32:45,736 --> 00:32:46,955 Goddess Penny, what happened? 720 00:32:46,999 --> 00:32:48,043 Move. Let's go. 721 00:32:48,087 --> 00:32:49,392 Penelope! 722 00:32:49,436 --> 00:32:50,393 Penelope! 723 00:32:50,437 --> 00:32:51,612 Split up and find them 724 00:32:51,655 --> 00:32:53,005 before they can get to an exit. 725 00:32:53,048 --> 00:32:54,354 They couldn't have gotten far. 726 00:32:54,397 --> 00:32:55,833 Move, goddamn it! 727 00:32:55,877 --> 00:32:56,834 Come on. 728 00:32:56,878 --> 00:32:59,054 [suspenseful music] 729 00:32:59,098 --> 00:33:02,231 - T-shirts! - T-shirts! 730 00:33:02,275 --> 00:33:06,801 ♪ ♪ 731 00:33:06,844 --> 00:33:08,803 [doorknob rattling] 732 00:33:08,846 --> 00:33:11,414 Shit. 733 00:33:11,458 --> 00:33:13,939 Come on. Come on! 734 00:33:21,990 --> 00:33:24,297 [ambient music] 735 00:33:24,340 --> 00:33:31,347 ♪ ♪ 736 00:33:34,133 --> 00:33:35,699 Oh... oh... 737 00:33:35,743 --> 00:33:38,354 [muffled whimpering] 738 00:33:41,488 --> 00:33:43,664 Bitch put up a hell of a fight. 739 00:33:43,707 --> 00:33:47,146 - I'll give you that. - [crying] 740 00:33:47,189 --> 00:33:49,278 But you should never, ever, ever 741 00:33:49,322 --> 00:33:52,673 hire a woman to do a man's job. 742 00:33:52,716 --> 00:33:54,022 [crying] 743 00:33:54,066 --> 00:33:55,545 Now, Miss Barbour, 744 00:33:55,589 --> 00:33:59,419 I'd love to show you the rest of my collection. 745 00:34:02,117 --> 00:34:03,597 Right this way. 746 00:34:03,640 --> 00:34:07,557 [sobbing] 747 00:34:12,344 --> 00:34:13,867 [soft music playing] 748 00:34:13,910 --> 00:34:15,782 Look at you, beautiful. 749 00:34:15,825 --> 00:34:17,871 - [soft whimper] - Shh. 750 00:34:17,914 --> 00:34:18,915 - [soft crying] - Mmm, mmm, mmm. 751 00:34:18,959 --> 00:34:21,744 [whimpers] 752 00:34:21,788 --> 00:34:23,050 [women whimpering] I don't want to hurt you. 753 00:34:23,094 --> 00:34:24,791 I just want to taste you. 754 00:34:24,834 --> 00:34:26,053 - [whimpers] - Play nice. 755 00:34:26,097 --> 00:34:27,707 [glasses clink] [man laughing] 756 00:34:27,750 --> 00:34:29,100 You're soft. 757 00:34:29,143 --> 00:34:31,363 It's a living, breathing art gallery. 758 00:34:31,406 --> 00:34:33,060 You can look and touch but nothing more. 759 00:34:33,104 --> 00:34:34,061 The rules are very strict. 760 00:34:34,105 --> 00:34:35,062 There's no penetration, 761 00:34:35,106 --> 00:34:36,890 no nudity, 762 00:34:36,933 --> 00:34:39,936 and everything happens over the clothes. 763 00:34:39,980 --> 00:34:43,418 If all the ladies behave and keep quiet, 764 00:34:43,462 --> 00:34:46,291 they all get to go home in the morning. 765 00:34:46,334 --> 00:34:48,989 Jane, when my father founded this company, 766 00:34:49,033 --> 00:34:51,383 times were... 767 00:34:51,426 --> 00:34:53,167 simpler. 768 00:34:53,211 --> 00:34:55,343 Men were men, and. 769 00:34:55,387 --> 00:34:57,215 Women were not. 770 00:34:57,258 --> 00:34:58,912 Then again, he 771 00:34:58,955 --> 00:35:01,784 lived by the motto "No blacks, no broads," so... 772 00:35:01,828 --> 00:35:04,483 I'm sure you can appreciate how far we've come. 773 00:35:04,526 --> 00:35:07,094 Thanks to a steady stream of PC bullshit 774 00:35:07,138 --> 00:35:08,922 everything's become a federal crime. 775 00:35:08,965 --> 00:35:10,924 I tell a woman I can't stop thinking about her, 776 00:35:10,967 --> 00:35:12,969 she gets bent out of shape, she runs to the Times, 777 00:35:13,013 --> 00:35:15,276 I lose my company. 778 00:35:15,320 --> 00:35:19,063 I've done nothing wrong and... 779 00:35:19,106 --> 00:35:21,108 my life is ruined. 780 00:35:21,152 --> 00:35:22,979 But not tonight, Jane. 781 00:35:23,023 --> 00:35:24,242 Not tonight. 782 00:35:24,285 --> 00:35:26,505 Tonight... 783 00:35:26,548 --> 00:35:28,724 Tonight we don't have to fight it. 784 00:35:28,768 --> 00:35:33,251 We can give in and become the men that we once were. 785 00:35:33,294 --> 00:35:34,904 [man chuckles] Yeah. 786 00:35:34,948 --> 00:35:37,124 [ominous music] 787 00:35:37,168 --> 00:35:39,126 Ain't America great? 788 00:35:39,170 --> 00:35:41,128 [men chuckle] both: Here, here. 789 00:35:41,172 --> 00:35:42,869 Anya here learned how to play the game. 790 00:35:42,912 --> 00:35:47,047 Oh, yeah. 791 00:35:47,091 --> 00:35:48,657 [soft laugh] 792 00:35:48,701 --> 00:35:53,836 How do you think she got the corner office? 793 00:35:53,880 --> 00:35:56,665 You're pigs. 794 00:35:56,709 --> 00:35:58,276 Pigs. This is disgusting. 795 00:35:58,319 --> 00:36:00,191 Nobody's being killed here, Miss Barbour. 796 00:36:00,234 --> 00:36:02,497 We're not, uh, animals. 797 00:36:02,541 --> 00:36:04,456 - What are you, then? - We're human beings, 798 00:36:04,499 --> 00:36:08,286 Purging, as is our right as Americans, 799 00:36:08,329 --> 00:36:09,287 as men. 800 00:36:09,330 --> 00:36:11,811 You sick son of a bitch. 801 00:36:11,854 --> 00:36:14,466 I should have never, ever tried to call it off. 802 00:36:14,509 --> 00:36:16,337 But you did, you see. 803 00:36:16,381 --> 00:36:19,819 You did. 804 00:36:19,862 --> 00:36:23,866 And that's what makes you weak. 805 00:36:25,259 --> 00:36:28,219 [tense music] 806 00:36:28,262 --> 00:36:30,046 ♪ ♪ 807 00:36:30,090 --> 00:36:31,439 No! 808 00:36:31,483 --> 00:36:33,702 [screaming] No! 809 00:36:33,746 --> 00:36:36,401 No! Get off of me! 810 00:36:36,444 --> 00:36:37,402 No! 811 00:36:37,445 --> 00:36:40,361 [indistinct chatter] 812 00:36:40,405 --> 00:36:42,276 I've got an idea. 813 00:36:42,320 --> 00:36:45,061 Come on. 814 00:36:46,237 --> 00:36:48,630 - Hey, you. - Search over there. 815 00:36:48,674 --> 00:36:49,631 Take the left. 816 00:36:49,675 --> 00:36:53,200 [brooding music] 817 00:36:53,244 --> 00:36:55,768 - The cart's going to the tent. - Let's go. 818 00:36:55,811 --> 00:36:57,378 [bell dings] 819 00:36:57,422 --> 00:36:58,466 There! 820 00:36:58,510 --> 00:37:00,468 Right there! Get them! 821 00:37:00,512 --> 00:37:02,166 - Stop. - [sirens wails] 822 00:37:02,209 --> 00:37:03,167 Hands in the air. 823 00:37:03,210 --> 00:37:04,733 Pen, here. 824 00:37:04,777 --> 00:37:05,865 - There they are! - This way! 825 00:37:05,908 --> 00:37:07,432 Throw this, now! 826 00:37:07,475 --> 00:37:08,868 - Put your hands up! - Hands in the air. 827 00:37:08,911 --> 00:37:12,001 [alarms wailing] 828 00:37:12,045 --> 00:37:16,049 [indistinct shouting] 829 00:37:16,092 --> 00:37:18,094 - Hey, go out that side! - Right there! 830 00:37:18,138 --> 00:37:19,705 Hurry! 831 00:37:19,748 --> 00:37:23,056 [alarm blaring] Stop. Hands in the air. 832 00:37:23,099 --> 00:37:26,102 [indistinct shouting] 833 00:37:29,105 --> 00:37:32,108 You're trapped, like an animal locked in a cage. 834 00:37:32,152 --> 00:37:33,936 So what's the answer? 835 00:37:33,980 --> 00:37:36,069 Break free. That's right. 836 00:37:36,112 --> 00:37:37,853 "Give me your tired, your poor, 837 00:37:37,897 --> 00:37:40,029 your huddled masses yearning to breathe free." 838 00:37:40,073 --> 00:37:43,859 That's on the Statue of Liberty for a reason. 839 00:37:43,903 --> 00:37:48,255 Because she's America's symbol of freedom. 840 00:37:48,299 --> 00:37:52,346 She holds a torch to help us find our way. 841 00:37:52,390 --> 00:37:55,001 That's what I'm offering you. 842 00:37:55,044 --> 00:37:56,524 The torch. 843 00:37:56,568 --> 00:37:58,744 Now come and take it. 844 00:37:58,787 --> 00:38:01,094 Because we're all products of our environment, 845 00:38:01,137 --> 00:38:03,836 our upbringing, our history. 846 00:38:03,879 --> 00:38:07,143 But the only way to understand who you are 847 00:38:07,187 --> 00:38:09,711 is to recognize where you came from. 848 00:38:09,755 --> 00:38:10,886 [click] 849 00:38:10,930 --> 00:38:12,236 That's how you'll know what 850 00:38:12,279 --> 00:38:15,543 you're capable of becoming. 851 00:38:15,587 --> 00:38:18,372 [suspenseful music] 852 00:38:18,416 --> 00:38:20,200 ♪ ♪ 853 00:38:20,244 --> 00:38:22,333 [engine turns over] 854 00:38:22,376 --> 00:38:24,465 And now you're Purge AccuView weather report 855 00:38:24,509 --> 00:38:27,860 brought to you by PSN: Purge Home Shopping Network. 856 00:38:27,903 --> 00:38:29,731 Now we've got good news for those of you... 857 00:38:29,775 --> 00:38:32,865 Lila's dead. 858 00:38:33,996 --> 00:38:37,435 Oh, my God. 859 00:38:37,478 --> 00:38:39,306 Jenna. 860 00:38:39,350 --> 00:38:41,613 I'm so sorry. 861 00:38:41,656 --> 00:38:44,616 [ominous music] 862 00:38:44,659 --> 00:38:46,400 ♪ ♪ 863 00:38:46,444 --> 00:38:50,099 About everything. 864 00:38:51,797 --> 00:38:55,104 God, this night... This night is... 865 00:38:55,148 --> 00:38:57,063 She knows what night it is. 866 00:38:57,106 --> 00:38:58,891 - Jenna... - The baby knows. 867 00:38:58,934 --> 00:39:01,197 And she hates it. 868 00:39:01,241 --> 00:39:04,549 She's just like her mom. 869 00:39:10,381 --> 00:39:14,689 You couldn't have saved Lila. You know that. Right? 870 00:39:14,733 --> 00:39:17,388 You tried but we barely got out ourselves. 871 00:39:17,431 --> 00:39:23,307 And I know how awful you must feel, but... 872 00:39:23,350 --> 00:39:26,222 I mean, come on, we have to protect our family, 873 00:39:26,266 --> 00:39:29,051 no matter what. 874 00:39:29,095 --> 00:39:31,315 Come here. 875 00:39:31,358 --> 00:39:32,316 Yeah. 876 00:39:35,014 --> 00:39:37,582 It's okay. 877 00:39:37,625 --> 00:39:40,236 [soft crying] 878 00:39:44,502 --> 00:39:47,592 [exhales] 879 00:39:47,635 --> 00:39:51,030 I'm hungry. 880 00:39:51,073 --> 00:39:53,728 Ah, Jesus, how am I hungry again? 881 00:39:53,772 --> 00:39:56,340 [tearful laugh] 882 00:39:56,383 --> 00:39:58,777 Do you want me 883 00:39:58,820 --> 00:40:01,475 to make you some eggs? 884 00:40:01,519 --> 00:40:02,911 Okay. 885 00:40:02,955 --> 00:40:04,435 Do you mind if I ask her if she would like to 886 00:40:04,478 --> 00:40:06,959 place an order for carryout? 887 00:40:07,002 --> 00:40:09,004 Yeah? 888 00:40:09,048 --> 00:40:13,444 - One second. - Okay. 889 00:40:13,487 --> 00:40:17,186 Um. [Clears throat] 890 00:40:17,230 --> 00:40:20,755 Hey, uh, your mom and I were wondering 891 00:40:20,799 --> 00:40:24,759 if you would like some scrambled eggs. 892 00:40:24,803 --> 00:40:28,284 She says she would like them over-easy. 893 00:40:28,328 --> 00:40:29,590 Oh, really? 894 00:40:29,634 --> 00:40:30,939 With bacon. 895 00:40:30,983 --> 00:40:33,420 Over-easy with bacon it is. 896 00:40:36,945 --> 00:40:38,947 You need anything else? 897 00:40:38,991 --> 00:40:41,515 I just want tonight to be over. 898 00:40:41,559 --> 00:40:43,561 - I know. - It almost is. 899 00:40:45,301 --> 00:40:46,477 Oh. 900 00:40:49,349 --> 00:40:51,003 Let's go eat. 901 00:40:51,046 --> 00:40:53,135 [both chuckle] 902 00:40:53,179 --> 00:40:55,007 [pounding on door] [muffled screaming] 903 00:40:55,050 --> 00:40:56,791 Don't worry, they can't get inside. 904 00:40:56,835 --> 00:40:59,054 [muffled screaming] [pounding] 905 00:40:59,098 --> 00:41:01,535 Help! Help me! 906 00:41:01,579 --> 00:41:03,755 They're gonna kill me, please! 907 00:41:03,798 --> 00:41:05,147 Let me in, please! 908 00:41:05,191 --> 00:41:08,063 Please, help! 909 00:41:08,107 --> 00:41:11,197 Help! Please! 910 00:41:11,240 --> 00:41:14,200 [dramatic music] 911 00:41:14,243 --> 00:41:21,250 ♪ ♪ 911 00:41:22,305 --> 00:41:28,754 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 59791

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.