Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,050 --> 00:00:13,010
What do you want?
You can't see...
2
00:00:13,130 --> 00:00:14,530
...I'm talking to the Chairman?
3
00:00:14,650 --> 00:00:16,330
Yes, I see it very clearly.
4
00:00:17,050 --> 00:00:18,450
Headmaster,
5
00:00:20,370 --> 00:00:22,490
- ...look at this.
- What is this?
6
00:00:27,730 --> 00:00:31,050
If we do this,
I get a free allowance.
7
00:00:31,170 --> 00:00:32,730
Gosh, this is great.
8
00:00:32,850 --> 00:00:34,450
What is this?
9
00:00:35,370 --> 00:00:36,770
How are you...
10
00:00:38,290 --> 00:00:39,930
- Wait a minute.
- Money...
11
00:00:40,050 --> 00:00:42,170
Who put it in my room?
12
00:00:42,610 --> 00:00:44,890
Who installed a hidden camera?
13
00:00:45,490 --> 00:00:48,050
Go Jin – sang, you can't
believe it.
14
00:00:48,490 --> 00:00:49,970
I can watch him with this.
15
00:00:56,130 --> 00:00:57,530
- Why did you...
- You are crazy?
16
00:00:57,650 --> 00:01:00,010
- Why are you doing this?
- How dare you install a camera?
17
00:01:00,130 --> 00:01:01,850
Do you want to bring
us into trouble?
18
00:01:01,970 --> 00:01:03,770
Okay, I did it.
I'm the culprit.
19
00:01:03,890 --> 00:01:06,106
Do you think I will do this
if you don't turn this crazy?
20
00:01:06,130 --> 00:01:08,130
- Are you crazy?
- Gosh!
21
00:01:08,250 --> 00:01:10,890
The principal tried to beat
the parents of students.
22
00:01:11,010 --> 00:01:12,410
You bastard!
23
00:01:12,730 --> 00:01:14,810
What is this?
24
00:01:22,250 --> 00:01:23,970
Gosh. What are you doing?
25
00:01:25,290 --> 00:01:26,690
Get away!
26
00:01:26,810 --> 00:01:28,330
How dare he put on
a hidden camera?
27
00:01:29,050 --> 00:01:31,450
He must be crazy.
28
00:01:31,770 --> 00:01:33,450
What are you doing?
29
00:01:34,890 --> 00:01:36,290
What is this?
30
00:01:40,170 --> 00:01:42,490
What is this? Get away!
31
00:01:42,610 --> 00:01:44,770
- No.
- We won't move.
32
00:01:44,890 --> 00:01:46,810
What? Get away.
33
00:01:47,770 --> 00:01:51,330
Basic...
All of you want to be released?
34
00:01:56,130 --> 00:01:59,170
What are you doing here?
You're not a teacher anymore.
35
00:01:59,290 --> 00:02:01,650
It is all over.
Stop it.
36
00:02:01,770 --> 00:02:03,170
What do you mean?
37
00:02:03,290 --> 00:02:05,490
The hidden camera video from
your office has leaked...
38
00:02:05,610 --> 00:02:07,706
...and the Education Council
is investigating everything.
39
00:02:07,730 --> 00:02:11,330
What are you talking about?
That's all engineering.
40
00:02:11,450 --> 00:02:16,570
The evidence I have is
enough to keep you arrested.
41
00:02:16,690 --> 00:02:19,210
How dare you talk
nonsense like that?
42
00:02:19,330 --> 00:02:20,730
Get away!
43
00:02:21,770 --> 00:02:23,290
I told you to get away!
44
00:02:25,770 --> 00:02:27,170
Don't mix with our students!
45
00:02:45,410 --> 00:02:47,330
What is this?
What are you doing?
46
00:02:47,450 --> 00:02:49,850
- You have to come with us.
- What...
47
00:02:49,970 --> 00:02:53,170
What are you doing?
Do you know who i am?
48
00:02:53,290 --> 00:02:54,690
- Let me go.
- Stop it.
49
00:02:54,810 --> 00:02:58,130
Why are you holding me?
I'm a high school graduate.
50
00:02:58,250 --> 00:03:00,210
Which police office are you from?
Let me go!
51
00:03:00,330 --> 00:03:02,210
- Come and talk later.
- Not!
52
00:03:02,410 --> 00:03:06,130
Honey, they dragged
me somewhere!
53
00:03:08,170 --> 00:03:11,250
- Do you believe in his actions?
- How come she is.
54
00:03:11,370 --> 00:03:13,970
Extraordinary.
How could this happen?
55
00:03:14,970 --> 00:03:17,090
Friends, our school
is in the news.
56
00:03:17,210 --> 00:03:18,770
- What?
- Gosh. I want to see.
57
00:03:18,890 --> 00:03:21,170
- I can't see it.
- Let me see it too.
58
00:03:21,290 --> 00:03:23,130
- Move aside.
- Gosh.
59
00:03:24,530 --> 00:03:26,010
{\ an5} - Look.- Pak Go, headmaster...
60
00:03:26,130 --> 00:03:27,530
...H high school in Seoul,...
61
00:03:27,650 --> 00:03:29,970
{\ an5} ... was illegally detainedhiring a teacher...
62
00:03:30,090 --> 00:03:32,610
...after receiving a bribe
tens of millions of won.
63
00:03:32,730 --> 00:03:35,250
Pak Go is suspected
hiring a teacher...
64
00:03:35,370 --> 00:03:37,610
...with rewards
tens of millions of won...
65
00:03:37,730 --> 00:03:39,370
...from Ms. Lee,
parents of one student.
66
00:03:39,490 --> 00:03:41,810
Further revealed
he has received a bribe...
67
00:03:41,930 --> 00:03:44,290
...from the lunch provider
to manipulate material prices...
68
00:03:44,370 --> 00:03:47,370
...and allows use
low quality ingredients.
69
00:03:47,490 --> 00:03:49,170
{\ an5} I was made to work harder...
70
00:03:49,290 --> 00:03:50,906
{\ an5} ... after being promisedthe position of the teacher remains.
71
00:03:50,930 --> 00:03:52,730
{\ an5} Then he told megive a donation.
72
00:03:54,010 --> 00:03:58,050
{\ an5} He always messes uplunch for students.
73
00:03:58,170 --> 00:04:01,250
{\ an5} Miss Lee, who asked Pak Godoing this illegal act,...
74
00:04:01,370 --> 00:04:04,090
...was also charged with bribery.
And fraud.
75
00:04:04,410 --> 00:04:07,210
{\ an5} One day, he insulted mebefore I go home.
76
00:04:07,810 --> 00:04:09,730
{\ an5} He won't hit me in those days.
77
00:04:09,850 --> 00:04:11,690
Miss Lee, wife of CEO...
78
00:04:11,810 --> 00:04:13,426
- ... lunch provider,...
- Get rid of the camera.
79
00:04:13,450 --> 00:04:15,250
...also revealed
has been repeatedly...
80
00:04:15,370 --> 00:04:18,890
- ... suppress the driver.
- I am from Golden Spoon Foods!
81
00:04:19,010 --> 00:04:21,050
This is one of many cases...
82
00:04:21,170 --> 00:04:23,490
...involving
abuse of power.
83
00:04:23,930 --> 00:04:26,890
Lots of voices calling for
to give severe punishment.
84
00:04:27,970 --> 00:04:30,410
Soo-ji, isn't that
about your mother?
85
00:04:31,330 --> 00:04:33,970
What do you mean? He is not my mother.
86
00:04:34,530 --> 00:04:38,650
- He is just the same.
- We all know your mother's face.
87
00:04:38,770 --> 00:04:40,530
The school lunch
provider mentioned...
88
00:04:40,650 --> 00:04:42,210
...is your father's company.
89
00:04:42,330 --> 00:04:44,650
You know about our
stale lunch...
90
00:04:44,770 --> 00:04:46,370
...and don't say anything?
91
00:04:46,490 --> 00:04:49,490
That is not true. I'm also
nauseous after lunch.
92
00:04:51,170 --> 00:04:53,730
You are there, right?
Tell them.
93
00:04:55,610 --> 00:04:57,650
You will initially eat...
94
00:04:57,770 --> 00:05:00,170
- ... lunch from the hotel.
- Correct.
95
00:05:00,290 --> 00:05:03,010
You said you were bored with it
and exchanged lunch with me.
96
00:05:03,130 --> 00:05:05,730
Will you not side with me?
97
00:05:06,130 --> 00:05:08,450
You think you can get away
with saying you don't know?
98
00:05:08,890 --> 00:05:11,690
This is related to your family,
so you have to be responsible.
99
00:05:11,810 --> 00:05:13,810
His parents are wrong.
100
00:05:14,410 --> 00:05:16,530
That's not Soo-ji's mistake.
101
00:05:16,650 --> 00:05:19,010
Do you side with him now?
102
00:05:25,130 --> 00:05:26,530
So?
103
00:05:27,090 --> 00:05:30,130
Are you trying to gang up on me?
104
00:05:31,090 --> 00:05:32,890
I can leave this
stupid school...
105
00:05:33,010 --> 00:05:34,410
...and go to school abroad.
106
00:05:36,010 --> 00:05:37,690
- Is he crazy?
- Gosh.
107
00:05:37,810 --> 00:05:39,650
- I can't believe it.
- Gosh.
108
00:05:39,770 --> 00:05:43,010
- Look at his courage.
- Why is he angry?
109
00:05:43,730 --> 00:05:46,130
Soo-ji might not be able
to come back again, right?
110
00:05:46,250 --> 00:05:48,210
He won't be able to return at this time.
111
00:05:48,530 --> 00:05:51,570
I feel he really doesn't
know this time.
112
00:05:51,690 --> 00:05:54,770
He deserves it for all
his actions first.
113
00:05:54,890 --> 00:05:57,066
Because all the Principal's
mistakes have been revealed,...
114
00:05:57,090 --> 00:05:58,570
...Maeng can come back, right?
115
00:05:58,690 --> 00:06:00,090
Of course.
116
00:06:01,370 --> 00:06:02,770
Gosh.
117
00:06:03,970 --> 00:06:05,370
- There he is!
- Maeng.
118
00:06:05,490 --> 00:06:07,050
- Hurray!
- Maeng!
119
00:06:08,210 --> 00:06:11,050
Stop it. You make me shy.
120
00:06:11,170 --> 00:06:13,890
- We are very happy.
- We are glad you returned.
121
00:06:14,010 --> 00:06:15,850
Are you happy even though
we will count a lot?
122
00:06:15,970 --> 00:06:17,650
- Yes!
- Yes!
123
00:06:18,890 --> 00:06:21,690
Many bad things have
happened in recent days,...
124
00:06:21,810 --> 00:06:24,810
...but let's stay
strong and work hard.
125
00:06:25,850 --> 00:06:28,170
Let's open our math book.
126
00:06:28,290 --> 00:06:29,690
- Well.
- Well.
127
00:06:35,850 --> 00:06:40,370
Everything was successful,
Maeng also returned,...
128
00:06:40,610 --> 00:06:44,050
- ... so, toast.
- Cheers.
129
00:06:44,170 --> 00:06:47,050
Drink will enter!
130
00:06:47,170 --> 00:06:49,730
How long is it
You will make me dance?
131
00:06:49,850 --> 00:06:51,250
Drink it
132
00:06:54,130 --> 00:06:55,850
This is the right time to drink.
133
00:06:57,210 --> 00:07:00,410
Apparently, the money taken
by the Principal so far...
134
00:07:00,530 --> 00:07:02,170
...enough to buy a
house in Gangnam.
135
00:07:03,330 --> 00:07:06,610
That's ridiculous.
I expected it,...
136
00:07:06,730 --> 00:07:08,450
...but don't know this much.
137
00:07:09,210 --> 00:07:12,450
How can an educator
do such a thing?
138
00:07:12,570 --> 00:07:15,650
Yes, right?
I'm glad everything works,...
139
00:07:16,450 --> 00:07:18,170
...but I feel very upset.
140
00:07:19,370 --> 00:07:20,850
He really lives up to his name.
141
00:07:20,970 --> 00:07:23,370
He is very annoying, right?
142
00:07:25,010 --> 00:07:26,530
He made me shy to meet students.
143
00:07:26,650 --> 00:07:28,050
I know.
144
00:07:28,170 --> 00:07:30,650
When thinking of students
who didn't expect this,...
145
00:07:30,770 --> 00:07:32,410
...I feel so bad.
146
00:07:32,530 --> 00:07:33,930
Correct.
147
00:07:34,050 --> 00:07:35,450
By the way,...
148
00:07:35,610 --> 00:07:39,410
...how did the secret camera
video from his office leak?
149
00:07:40,170 --> 00:07:42,610
Yes. This is very interesting.
150
00:07:43,010 --> 00:07:45,890
- Who leaked it?
- Gosh.
151
00:07:49,530 --> 00:07:51,930
Where is Pak Choi?
152
00:07:52,610 --> 00:07:54,330
Is he deliberately late?
153
00:07:54,810 --> 00:07:56,850
No, he should have arrived.
154
00:07:58,730 --> 00:08:01,210
I arrived. Are you waiting for me?
155
00:08:03,290 --> 00:08:05,050
Congratulations, Mr. Choi.
156
00:08:05,170 --> 00:08:07,690
You have returned as
a permanent teacher.
157
00:08:07,810 --> 00:08:09,210
Congratulations.
158
00:08:09,890 --> 00:08:12,690
He is always destined to
become a permanent teacher.
159
00:08:12,810 --> 00:08:14,746
It's just that, there are bends
and turns along the road.
160
00:08:14,770 --> 00:08:17,050
Congratulations, Mr. Choi.
161
00:08:18,530 --> 00:08:22,810
I want to announce one more
thing on this good day.
162
00:08:28,930 --> 00:08:30,370
We will get married.
163
00:08:30,490 --> 00:08:33,010
- Give us congratulations.
- Gosh.
164
00:08:33,810 --> 00:08:35,210
When do you start...
165
00:08:35,810 --> 00:08:38,210
How can you surprise
us like this?
166
00:08:38,650 --> 00:08:41,410
I've expected it all this time.
167
00:08:42,090 --> 00:08:43,610
Congratulations.
168
00:08:43,890 --> 00:08:45,370
Thank you, Maeng.
169
00:08:45,770 --> 00:08:47,690
Sorry. As an apology,...
170
00:08:47,810 --> 00:08:50,930
...I will treat you two
rounds of drinks today.
171
00:08:51,690 --> 00:08:53,090
Two rounds?
172
00:08:53,490 --> 00:08:56,290
Now, you are engaged and
are permanent teachers.
173
00:08:56,690 --> 00:08:59,490
You have lots of good news.
You have to take...
174
00:09:01,210 --> 00:09:02,610
...a love affair.
175
00:09:03,170 --> 00:09:04,690
- Take love.
- Gosh.
176
00:09:04,810 --> 00:09:06,210
- Take love.
- Do not do this.
177
00:09:06,330 --> 00:09:09,010
- Take love.
- Take love.
178
00:09:09,130 --> 00:09:10,570
- Take love.
- Gosh.
179
00:09:20,170 --> 00:09:21,930
I'm really glad Maeng is back.
180
00:09:22,210 --> 00:09:26,370
When he entered the class,
all the children applauded.
181
00:09:26,810 --> 00:09:28,650
I almost cried.
182
00:09:30,850 --> 00:09:33,210
I think Jae-yi is really cool.
183
00:09:33,770 --> 00:09:36,090
Jae-yi finds his password for
hidden camera videos,...
184
00:09:36,210 --> 00:09:37,730
...which basically
solves everything.
185
00:09:38,130 --> 00:09:40,210
He was even more amazing the
more I thought about it.
186
00:09:41,330 --> 00:09:42,730
I am...
187
00:09:43,850 --> 00:09:45,250
...who found hidden
camera videos.
188
00:09:46,010 --> 00:09:48,810
- What? You are jealous?
- No.
189
00:09:48,930 --> 00:09:50,770
- I think you're jealous.
- No.
190
00:09:52,450 --> 00:09:54,970
By the way, isn't
this dress beautiful?
191
00:09:55,330 --> 00:09:57,010
Yes, adorable.
192
00:09:57,170 --> 00:09:58,570
Yes, right?
193
00:09:59,050 --> 00:10:00,450
I know you will say that,...
194
00:10:02,090 --> 00:10:03,570
...so, I also bought you.
195
00:10:04,730 --> 00:10:07,410
Taking pictures with matching
clothes is on my wish list.
196
00:10:15,370 --> 00:10:16,890
Looks perfect on you.
197
00:10:17,610 --> 00:10:19,690
How can a man wear this?
198
00:10:21,450 --> 00:10:22,850
You don't want to wear it?
199
00:10:23,810 --> 00:10:25,370
Alright then.
Don't wear it.
200
00:10:28,330 --> 00:10:30,570
Ji-na, where are you going?
201
00:10:35,930 --> 00:10:37,770
How can I wear this?
202
00:10:41,250 --> 00:10:43,650
He will be angry if
I don't wear it.
203
00:10:54,290 --> 00:10:55,690
You wear it.
204
00:11:04,490 --> 00:11:07,290
That looks good on you.
Let's take a photo.
205
00:11:58,690 --> 00:12:00,530
What is this?
206
00:12:00,650 --> 00:12:02,370
Why is he staring at him
like that?
207
00:12:02,930 --> 00:12:04,410
Shin-ae,...
208
00:12:05,010 --> 00:12:06,410
...sit here.
209
00:12:07,450 --> 00:12:09,050
Sa-na, you're here too.
210
00:12:09,570 --> 00:12:10,970
Hi.
211
00:12:17,170 --> 00:12:18,570
Hi.
212
00:12:19,650 --> 00:12:21,050
Hi.
213
00:12:36,650 --> 00:12:39,410
It is clear. He likes it.
214
00:12:42,490 --> 00:12:44,850
I thought boy who doesn't
understand this doesn't know yet.
215
00:12:45,930 --> 00:12:47,650
Should I help them?
216
00:12:54,090 --> 00:12:57,690
Friends,
I have to go because I'm busy.
217
00:12:58,650 --> 00:13:00,210
- Did something happen?
- Yes.
218
00:13:00,330 --> 00:13:02,610
My aunt is stuck in the
bathroom without toilet paper.
219
00:13:03,730 --> 00:13:06,330
Shin-ae, look after Jae-yi.
220
00:13:06,450 --> 00:13:08,930
Jae-yi, you have to buy
a meal with Shin-ae.
221
00:13:11,090 --> 00:13:12,490
I go.
222
00:13:29,170 --> 00:13:32,010
A brave woman won love.
223
00:13:33,650 --> 00:13:36,410
Love is right in front of you.
Don't let him go.
224
00:13:53,890 --> 00:13:57,170
Shin-ae, can I see
your science notes?
225
00:13:57,410 --> 00:13:58,810
My notebook is left behind.
226
00:14:00,770 --> 00:14:02,770
This. I just used it.
227
00:14:16,730 --> 00:14:21,330
"I like Seo Jae-yi."
228
00:14:23,450 --> 00:14:26,290
This is handwriting.
From that record.
229
00:14:26,410 --> 00:14:27,810
There is something wrong?
230
00:14:28,210 --> 00:14:29,610
Is my writing wrong?
231
00:14:32,210 --> 00:14:34,410
No. Your handwriting is good.
232
00:14:37,370 --> 00:14:38,770
Really?
233
00:14:55,470 --> 00:14:56,870
Can I help you, customer?
234
00:14:57,550 --> 00:14:58,990
Shut up
235
00:15:00,950 --> 00:15:03,110
- Am I making you wait?
- No.
236
00:15:05,550 --> 00:15:07,950
I can't believe it,
he's wearing a suit.
237
00:15:08,070 --> 00:15:09,910
He really looks happy.
238
00:15:10,910 --> 00:15:12,950
Will he express his love?
239
00:15:30,150 --> 00:15:31,870
Do you think I can do it well?
240
00:15:31,990 --> 00:15:33,470
Of course.
241
00:15:38,310 --> 00:15:39,710
Then in your opinion,...
242
00:15:40,350 --> 00:15:42,470
...can I express my love?
243
00:15:44,190 --> 00:15:46,790
- Certain. Do it before late.
- I can't believe it.
244
00:15:49,470 --> 00:15:50,870
Gosh.
245
00:15:52,790 --> 00:15:54,390
I'm very nervous.
246
00:15:55,790 --> 00:15:57,190
Do you really think it's okay?
247
00:15:58,270 --> 00:15:59,870
I said, fine.
248
00:16:02,750 --> 00:16:05,950
Then I will do it.
249
00:16:19,230 --> 00:16:20,630
All,...
250
00:16:21,910 --> 00:16:23,310
...I will declare...
251
00:16:24,510 --> 00:16:26,350
...my love today.
252
00:16:27,030 --> 00:16:28,430
Declare?
253
00:16:28,550 --> 00:16:29,950
Even though it's a bit noisy,...
254
00:16:31,510 --> 00:16:33,070
...Please understand.
255
00:16:35,150 --> 00:16:37,630
- Please...
- Okay, it's okay.
256
00:16:37,990 --> 00:16:39,550
I can't believe it.
257
00:16:39,670 --> 00:16:41,990
- Very brave.
- You're great.
258
00:16:43,390 --> 00:16:44,790
I better go...
259
00:16:45,830 --> 00:16:47,630
...before getting hurt.
260
00:16:53,510 --> 00:16:54,910
Eun-hee.
261
00:17:08,270 --> 00:17:09,670
Eun-hee.
262
00:17:12,350 --> 00:17:14,190
I love you, Eun-hee.
263
00:17:25,150 --> 00:17:27,310
I love you more now...
264
00:17:28,550 --> 00:17:30,550
...compared to the
day I met you.
265
00:17:33,430 --> 00:17:34,830
This...
266
00:17:35,750 --> 00:17:39,190
...intended for me?
267
00:17:42,030 --> 00:17:43,510
Do you like it?
268
00:17:43,630 --> 00:17:45,510
I made this myself,...
269
00:17:45,910 --> 00:17:48,190
...exactly as you like.
270
00:17:48,510 --> 00:17:49,910
Do you like it?
271
00:17:50,030 --> 00:17:52,310
Did you make this yourself?
272
00:17:52,430 --> 00:17:56,830
The florist taught me how to
do it and I did it myself.
273
00:18:00,870 --> 00:18:02,270
So, that's why...
274
00:18:02,830 --> 00:18:05,430
...are you always with him?
275
00:18:23,710 --> 00:18:25,150
Congratulations.
276
00:18:25,710 --> 00:18:29,110
- Congratulations, Mother.
- What happened?
277
00:18:29,230 --> 00:18:32,670
What else? Daddy prepared
a surprise event for you.
278
00:18:32,990 --> 00:18:34,670
I also just found out today.
279
00:18:36,390 --> 00:18:37,790
Eun-hee,...
280
00:18:38,470 --> 00:18:39,910
...there is one more thing for you.
281
00:18:40,670 --> 00:18:42,070
What is that?
282
00:18:58,670 --> 00:19:00,630
How...
283
00:19:00,990 --> 00:19:04,510
This keik is really my taste.
284
00:19:09,390 --> 00:19:12,470
From now on, I will never...
285
00:19:12,950 --> 00:19:15,270
...giving you financial problems.
286
00:19:18,110 --> 00:19:19,910
Trust me once.
287
00:19:32,110 --> 00:19:33,670
Eun-hee,...
288
00:19:34,670 --> 00:19:36,470
...will you accept...
289
00:19:37,470 --> 00:19:38,870
...my second application?
290
00:19:46,110 --> 00:19:47,710
Mother, accept it.
291
00:19:47,830 --> 00:19:51,630
Only you get two applications
from the same man.
292
00:19:51,750 --> 00:19:53,150
Gosh.
293
00:19:56,670 --> 00:19:59,590
You should tell me first.
294
00:19:59,710 --> 00:20:01,110
How can I accept
the application...
295
00:20:01,230 --> 00:20:02,710
...with a face like this?
296
00:20:02,830 --> 00:20:04,750
You still look beautiful.
297
00:20:08,950 --> 00:20:10,350
Whatever.
298
00:20:22,230 --> 00:20:23,710
Is this real?
299
00:20:23,830 --> 00:20:25,670
Of course.
300
00:20:28,470 --> 00:20:31,270
Sorry about that time. I do not know.
301
00:20:31,390 --> 00:20:34,150
I'm sorry I can't tell you then.
302
00:20:34,990 --> 00:20:36,630
How many?
303
00:20:36,750 --> 00:20:38,950
Two, four, six, eight, ten,...
304
00:20:39,070 --> 00:20:40,910
...12, 14...
305
00:20:41,030 --> 00:20:42,430
Many.
306
00:20:42,990 --> 00:20:44,390
"Hanjong Elementary School Reunion"
307
00:20:44,510 --> 00:20:45,910
- Been a long time.
- Dae-gil.
308
00:20:46,030 --> 00:20:47,430
Yeong – min.
309
00:20:51,590 --> 00:20:53,270
Seon-hee, here.
310
00:20:58,670 --> 00:21:00,470
How are you?
You are okay?
311
00:21:00,590 --> 00:21:03,110
Yes. Nice to meet you again.
312
00:21:03,830 --> 00:21:06,870
- How about you?
- I only take care of children.
313
00:21:06,990 --> 00:21:08,470
I'm very busy.
314
00:21:10,470 --> 00:21:11,910
You are married?
315
00:21:14,030 --> 00:21:16,350
No, not yet.
316
00:21:16,470 --> 00:21:19,150
If you can, it's
better to live alone.
317
00:21:19,270 --> 00:21:22,710
Don't get married. Getting married is
the same as digging your own grave.
318
00:21:24,470 --> 00:21:25,870
Glad to see you.
319
00:21:26,550 --> 00:21:29,670
I prefer to get married
and digging my own grave.
320
00:21:30,710 --> 00:21:34,630
If you know a good man,
introduce me to them.
321
00:21:36,270 --> 00:21:37,670
Hi.
322
00:21:38,430 --> 00:21:39,830
Who are you?
323
00:21:40,070 --> 00:21:41,470
Don't you remember me?
324
00:21:43,310 --> 00:21:44,710
Wait.
325
00:21:46,070 --> 00:21:47,470
Hello?
326
00:21:47,750 --> 00:21:50,150
Don't you remember him?
That's Kim Yi-dong.
327
00:21:51,430 --> 00:21:54,670
- Kim Yi-dong?
- He used to be very short.
328
00:21:54,790 --> 00:21:56,470
He has grown up.
329
00:21:57,710 --> 00:21:59,110
Yes, right?
330
00:21:59,230 --> 00:22:02,470
She's one of the few
single men here.
331
00:22:02,990 --> 00:22:04,390
Really?
332
00:22:08,510 --> 00:22:10,630
There is a man like him
in our class?
333
00:22:10,750 --> 00:22:12,150
Let's drink.
334
00:22:13,150 --> 00:22:14,550
Nice to meet you.
335
00:22:15,430 --> 00:22:18,470
Why aren't you married?
You don't lack anything.
336
00:22:18,590 --> 00:22:19,990
You have a boyfriend, right?
337
00:22:20,470 --> 00:22:22,190
Of course he has a boyfriend.
338
00:22:22,510 --> 00:22:24,990
Gosh, what should I say?
339
00:22:25,110 --> 00:22:27,350
They will look at me low
if I say no.
340
00:22:27,470 --> 00:22:29,550
I won't be introduced
to men if they say they have.
341
00:22:30,910 --> 00:22:32,310
No.
342
00:22:32,710 --> 00:22:34,390
I don't have a boyfriend.
343
00:22:34,510 --> 00:22:36,110
Gosh.
344
00:22:36,230 --> 00:22:38,710
It must be hard to meet a man at this time.
345
00:22:39,390 --> 00:22:42,830
Correct. Men want to
date younger girls.
346
00:22:43,110 --> 00:22:45,070
Why do they want to
date an old woman?
347
00:22:46,150 --> 00:22:48,790
How can you call him an old woman?
That's embarrassing.
348
00:22:50,110 --> 00:22:53,230
No, I mean...
You look young outside,...
349
00:22:53,350 --> 00:22:55,030
...so, you don't look that old.
350
00:23:03,910 --> 00:23:05,950
In my opinion, Seon-hee
looks ten years younger...
351
00:23:06,070 --> 00:23:07,510
...than you guys.
352
00:23:08,150 --> 00:23:10,510
Gosh. That's a bit excessive.
353
00:23:11,390 --> 00:23:14,710
Seon-hee doesn't look
older than 32 years.
354
00:23:15,110 --> 00:23:16,590
He is still very beautiful.
355
00:23:17,070 --> 00:23:18,830
Come on. He looks
older than 32 years.
356
00:23:18,950 --> 00:23:21,230
Anyway, nice to see you all.
357
00:23:21,990 --> 00:23:23,870
It's not fun here.
Let's go.
358
00:23:25,550 --> 00:23:26,950
- Why?
- What happened?
359
00:23:27,830 --> 00:23:29,510
- Who is that?
- Is that his girlfriend?
360
00:23:29,630 --> 00:23:31,030
What happened?
361
00:23:31,150 --> 00:23:32,550
Is that his girlfriend?
362
00:23:41,710 --> 00:23:45,430
I'm actually going to leave because
it's already getting uncomfortable.
363
00:23:46,550 --> 00:23:49,230
Should I be grateful
that you helped me?
364
00:23:49,350 --> 00:23:50,910
I'm not trying to help you.
365
00:23:51,910 --> 00:23:53,310
I'm serious.
366
00:23:54,350 --> 00:23:57,590
You are still very
beautiful and charming.
367
00:23:59,350 --> 00:24:00,790
Hey.
368
00:24:02,510 --> 00:24:04,830
Do you really not remember me?
369
00:24:05,710 --> 00:24:09,670
Sorry. We never met after
graduating from elementary school.
370
00:24:09,830 --> 00:24:11,310
I don't really remember.
371
00:24:11,430 --> 00:24:13,110
We met recently.
372
00:24:13,830 --> 00:24:15,310
What?
373
00:24:15,590 --> 00:24:17,230
Where?
374
00:24:17,350 --> 00:24:19,670
At Yanghwa Bridge,
Gangbyeonbuk-ro.
375
00:24:23,430 --> 00:24:25,310
I'll take you home.
Enter it
376
00:24:45,710 --> 00:24:47,990
"Kim Yi-dong"
377
00:24:53,110 --> 00:24:54,830
He does not seem familiar.
378
00:24:56,070 --> 00:24:58,950
Why I feel so comfortable
as if this is my own home?
379
00:25:00,790 --> 00:25:02,766
We arrived home safely.
Let's take a photo of proof.
380
00:25:02,790 --> 00:25:05,430
- What are you doing?
- One two Three.
381
00:25:05,550 --> 00:25:07,390
- Snap.
- What are you doing?
382
00:25:07,510 --> 00:25:09,190
Gosh, you're so handsome.
383
00:25:09,310 --> 00:25:11,190
- One two Three.
- You have good taste.
384
00:25:15,030 --> 00:25:16,630
Wait...
385
00:25:17,710 --> 00:25:19,710
Have I been in your car?
386
00:25:19,830 --> 00:25:21,270
Do you remember now?
387
00:25:23,270 --> 00:25:25,110
Gosh.
388
00:25:25,230 --> 00:25:29,670
When I get drunk
and take photos...
389
00:25:30,790 --> 00:25:33,070
- Is that you?
- Yes.
390
00:25:33,510 --> 00:25:34,990
You really remember.
391
00:25:35,510 --> 00:25:37,230
I was unconscious at first,...
392
00:25:37,350 --> 00:25:39,190
...but after seeing you
several more times,...
393
00:25:39,310 --> 00:25:40,950
...I realize that it's you.
394
00:25:42,550 --> 00:25:43,950
Don't drink too much.
395
00:25:50,750 --> 00:25:52,150
Do you think I can get married?
396
00:25:52,270 --> 00:25:53,670
Why not?
You met him.
397
00:25:53,790 --> 00:25:55,190
We met recently.
398
00:25:55,310 --> 00:25:58,390
He is hanging around.
He keeps hanging around.
399
00:25:58,510 --> 00:26:00,750
At Yanghwa Bridge,
Gangbyeonbuk-ro.
400
00:26:00,910 --> 00:26:03,310
I see he has certification
from the government.
401
00:26:05,070 --> 00:26:06,990
I think it's fate.
402
00:26:07,110 --> 00:26:10,110
I think so far,
I drink to meet you.
403
00:26:12,550 --> 00:26:13,990
Other times you're drunk,
404
00:26:14,590 --> 00:26:17,110
...don't call another taxi.
Call me.
405
00:26:18,150 --> 00:26:19,630
I will go wherever you are.
406
00:26:29,870 --> 00:26:31,270
OK...
407
00:26:32,270 --> 00:26:34,990
- Surprise!
- Surprise!
408
00:26:35,670 --> 00:26:37,670
What is this?
You scared me.
409
00:26:38,150 --> 00:26:39,550
The banner was specially made...
410
00:26:39,670 --> 00:26:42,070
...in a place that
makes AOA banners.
411
00:26:42,190 --> 00:26:44,086
"Every time is spent with
Jae-yi and the glowing bin."
412
00:26:44,110 --> 00:26:46,550
You don't need to do this.
It's a shame.
413
00:26:46,670 --> 00:26:48,750
We know you like it.
414
00:26:48,870 --> 00:26:50,590
Yes, I like it very much.
415
00:26:50,710 --> 00:26:52,390
You make it very beautifully.
416
00:26:52,510 --> 00:26:53,910
- Good work.
- Yes.
417
00:26:54,030 --> 00:26:56,230
You know how loyal we are.
418
00:26:56,350 --> 00:26:57,910
Loyal!
419
00:26:58,030 --> 00:27:00,110
I missed three academy classes.
420
00:27:03,390 --> 00:27:05,550
We prepare gifts for you.
421
00:27:17,790 --> 00:27:19,870
"As if you are going to the cafeteria!"
422
00:28:28,710 --> 00:28:30,230
I am very touched.
423
00:28:30,350 --> 00:28:31,750
Thank you very much.
424
00:28:39,310 --> 00:28:40,790
This is it.
425
00:28:41,470 --> 00:28:42,870
This is a gift from me.
426
00:28:48,710 --> 00:28:51,670
You will miss this when
you go to America.
427
00:28:51,910 --> 00:28:53,990
You are grateful for
my attention, right?
428
00:28:54,750 --> 00:28:57,870
Yes. I will think of you
every time I eat it.
429
00:28:58,470 --> 00:29:00,510
Ro-bin, you look happier now.
430
00:29:01,710 --> 00:29:03,470
- Really?
- Correct.
431
00:29:03,590 --> 00:29:05,350
That surprised me lately.
432
00:29:05,470 --> 00:29:07,830
Do you remember when Ro-bin
was first transferred here?
433
00:29:07,950 --> 00:29:10,470
Of course. He is very cold.
434
00:29:10,590 --> 00:29:12,110
I'm afraid of him.
435
00:29:13,110 --> 00:29:16,350
Has he changed a lot
because of you?
436
00:29:18,310 --> 00:29:20,510
Is this the power of love?
437
00:29:30,670 --> 00:29:32,070
Do you want a pizza?
438
00:29:32,190 --> 00:29:35,470
Shin-ae, do you want the
reference book I use?
439
00:29:36,190 --> 00:29:38,150
You don't mind
using a used book?
440
00:29:38,270 --> 00:29:39,670
Of course it doesn't matter.
441
00:29:42,830 --> 00:29:44,910
The book is the best of our
school's best students.
442
00:29:45,270 --> 00:29:46,830
Of course I want it.
443
00:29:46,950 --> 00:29:49,070
What is this?
Why is your face blushing?
444
00:29:49,790 --> 00:29:51,710
I'm starting to be
suspicious of you two.
445
00:29:51,830 --> 00:29:54,190
No, my face doesn't blush.
446
00:29:54,630 --> 00:29:56,310
So why are you stuttering?
447
00:29:56,430 --> 00:29:58,710
I smell something
suspicious here.
448
00:29:58,830 --> 00:30:00,990
Stop. Shin-ae started to get confused.
449
00:30:01,590 --> 00:30:03,830
I think your face is blushing too.
450
00:30:03,950 --> 00:30:05,710
- What do you mean?
- Very suspicious.
451
00:30:07,030 --> 00:30:08,430
When will you stop eating?
452
00:30:08,550 --> 00:30:10,566
- Very delicious.
- Grandma's house is exciting, right?
453
00:30:10,590 --> 00:30:12,190
- Yes.
- Eat.
454
00:30:13,430 --> 00:30:14,950
- Look at his face.
- This is good.
455
00:30:15,390 --> 00:30:16,790
- Who eats it?
- Not me.
456
00:30:16,910 --> 00:30:18,830
- We can't catch fish.
- How do you know?
457
00:30:18,950 --> 00:30:20,590
- Correct.
- Gosh.
458
00:30:21,110 --> 00:30:22,510
Ji-na.
459
00:30:23,430 --> 00:30:24,830
This.
460
00:30:25,670 --> 00:30:27,070
Thanks.
461
00:30:27,670 --> 00:30:29,510
Do you fix this?
462
00:30:29,990 --> 00:30:31,550
I fixed it, but had
to reset it,...
463
00:30:31,670 --> 00:30:33,470
...so, some files
might disappear.
464
00:30:35,350 --> 00:30:36,750
It is okay.
465
00:30:37,270 --> 00:30:39,510
There is something
important here,...
466
00:30:40,830 --> 00:30:42,390
...but I don't think
I need it anymore.
467
00:30:43,350 --> 00:30:45,830
Anyway, you're great, Jae-yi.
Thanks.
468
00:30:48,150 --> 00:30:50,030
- I will be back.
- Look at this, huh.
469
00:30:50,150 --> 00:30:52,390
Bo-ra put it on you.
That's excessive.
470
00:30:52,510 --> 00:30:55,350
- I'm holding the camera.
- Who wants cookies?
471
00:30:55,830 --> 00:30:58,070
- Me too.
- Thank you.
472
00:30:59,390 --> 00:31:02,270
Revenge Note is back.
473
00:31:02,790 --> 00:31:04,430
Without this,...
474
00:31:04,550 --> 00:31:06,710
...I don't think I can
do anything.
475
00:31:15,230 --> 00:31:18,190
I guess I'm won't need it again.
476
00:31:20,030 --> 00:31:23,510
I have valuable friends
that is always there for me.
477
00:31:25,230 --> 00:31:27,630
Other people will need it more.
478
00:31:28,150 --> 00:31:29,550
Just as I need it before.
479
00:31:29,670 --> 00:31:31,350
"Reinstall Revenge Note? No"
480
00:31:31,470 --> 00:31:32,870
"Revenge Note has been removed"
481
00:31:32,990 --> 00:31:34,870
"Revenge Note has been
sent to the next person."
482
00:31:58,040 --> 00:31:59,440
OK.
483
00:31:59,560 --> 00:32:02,120
Let's toast for long distance
relationships Ji-na and Ro-bin.
484
00:32:02,240 --> 00:32:04,080
When I say, "Love",...
485
00:32:04,200 --> 00:32:06,240
...you say, "Forever", huh?
486
00:32:06,880 --> 00:32:08,280
Love.
487
00:32:08,680 --> 00:32:10,720
- Forever.
- Forever.
488
00:32:12,200 --> 00:32:13,680
Don't judge men from
their appearance.
489
00:32:13,760 --> 00:32:15,200
Look carefully at
his personality.
490
00:32:15,320 --> 00:32:17,520
It's not good if a
man is too handsome.
491
00:32:18,760 --> 00:32:21,520
So, that's why you
married Kang – dong?
492
00:32:21,640 --> 00:32:24,080
He ended up like that...
493
00:32:24,200 --> 00:32:26,040
...because he has gone
through many things.
494
00:32:26,720 --> 00:32:28,520
In the past, he...
495
00:32:29,360 --> 00:32:31,040
...Jang Dong-gun from Hagok-dong.
496
00:33:07,120 --> 00:33:08,520
You are okay?
497
00:33:10,880 --> 00:33:13,480
Are you okay?
I surprise you?
498
00:33:21,760 --> 00:33:23,560
It's a shame if I say that.
499
00:33:23,920 --> 00:33:25,320
I pulled my words.
500
00:33:25,880 --> 00:33:27,280
He is not that handsome.
501
00:33:33,800 --> 00:33:35,200
Even though Ji-na tried...
502
00:33:35,320 --> 00:33:37,440
...to look happy, I
know he is very sad.
503
00:33:39,960 --> 00:33:41,360
Be kind to Ji-na.
504
00:33:42,280 --> 00:33:43,680
Yes.
505
00:33:45,240 --> 00:33:47,560
Why do you care so much about
someone else's boyfriend?
506
00:33:48,160 --> 00:33:50,960
What do you mean? You are jealous?
507
00:33:51,760 --> 00:33:53,160
No.
508
00:33:54,680 --> 00:33:56,160
If I don't let it go,...
509
00:33:56,280 --> 00:33:57,760
...you won't be able to date.
510
00:33:58,200 --> 00:33:59,680
After all, I'm better than you.
511
00:34:01,280 --> 00:34:04,360
It is true.
You are much better than me.
512
00:34:08,720 --> 00:34:10,120
What is wrong?
513
00:34:10,440 --> 00:34:11,840
Why are you suddenly like this?
514
00:34:11,960 --> 00:34:13,440
I am very grateful,...
515
00:34:17,480 --> 00:34:18,880
...Sis.
516
00:34:23,720 --> 00:34:26,560
What is wrong with him?
I feel uncomfortable.
517
00:34:31,280 --> 00:34:33,160
That's why you must
be kind to me.
518
00:34:33,360 --> 00:34:36,440
- I can't breathe. Release it.
- Do not want. Call my name.
519
00:34:36,560 --> 00:34:38,880
- No. Release it.
- No. Say it
520
00:34:39,000 --> 00:34:41,120
- I do not want.
- I let go if you do.
521
00:34:41,280 --> 00:34:43,320
- You're very heavy.
- Hurry up.
522
00:34:43,440 --> 00:34:45,360
- This is very heavy.
- Once again.
523
00:34:51,920 --> 00:34:53,320
Beware.
524
00:35:12,840 --> 00:35:14,240
You are okay?
525
00:35:20,880 --> 00:35:23,640
Aren't you sister Ji-na, Sa-na?
526
00:35:24,160 --> 00:35:25,720
How do you know?
527
00:35:25,840 --> 00:35:27,800
Ji-na shows me a lot of your photos.
528
00:35:28,120 --> 00:35:29,880
Are you his friend?
529
00:35:30,000 --> 00:35:33,200
Yes. In fact you are much sweeter.
530
00:35:35,520 --> 00:35:38,440
I'm Ha Rok-hee.
Nice to meet you.
531
00:35:38,720 --> 00:35:40,440
Ha Rok-hee.
532
00:35:40,840 --> 00:35:42,320
Extraordinary name.
533
00:35:43,720 --> 00:35:45,120
See you again.
534
00:35:45,720 --> 00:35:47,120
Dah.
535
00:35:57,200 --> 00:35:58,960
Ji-na's friend again this time.
536
00:35:59,840 --> 00:36:02,480
Ji-na always blocks my love.
537
00:36:03,200 --> 00:36:04,600
He can't interfere anymore.
538
00:36:04,720 --> 00:36:06,400
I won't tell him this time.
539
00:36:08,200 --> 00:36:10,080
Rok-hee, Ro-bin...
540
00:36:10,960 --> 00:36:13,280
There might be something with
a name that starts with "Ro".
541
00:36:20,360 --> 00:36:21,800
Are you going to go
on a diet or not?
542
00:36:21,880 --> 00:36:24,360
Yes. But I don't
have to lose weight.
543
00:36:25,400 --> 00:36:27,680
Rok-hee is very naughty.
544
00:36:27,920 --> 00:36:30,120
- It hurts.
- Do you want a diet or not?
545
00:36:30,240 --> 00:36:32,200
- Say, "Yes, Rok-hee."
- Yes.
546
00:36:32,400 --> 00:36:34,800
- Say, "Yes, Rok-hee."
- Yes, Rok-hee.
547
00:36:34,920 --> 00:36:37,520
- Good.
- But I'm sweet.
548
00:36:37,640 --> 00:36:39,760
Stop that crap.
549
00:36:42,640 --> 00:36:44,160
We meet again.
550
00:36:44,360 --> 00:36:45,880
Hi, Sa-na.
551
00:36:46,080 --> 00:36:48,480
Yes. Hello.
552
00:36:53,800 --> 00:36:56,480
- Are you not hungry?
- I am very hungry.
553
00:36:57,240 --> 00:36:58,640
What should we eat?
554
00:37:00,480 --> 00:37:03,160
Hello. We meet again.
555
00:37:03,320 --> 00:37:05,240
Right? We always meet.
556
00:37:06,600 --> 00:37:08,080
I think we are
destined to be so.
557
00:37:11,520 --> 00:37:13,680
Take this, because
we meet again.
558
00:37:14,120 --> 00:37:15,520
Enjoy it.
559
00:37:16,120 --> 00:37:18,200
Good. thanks.
560
00:37:19,160 --> 00:37:21,240
Geez. Who is he?
561
00:37:21,360 --> 00:37:24,720
Are you close to him?
He is so cool.
562
00:37:25,400 --> 00:37:28,240
Don't be brave. She is mine.
563
00:37:28,520 --> 00:37:30,760
Can't you know from the
way he gave me chocolate?
564
00:37:33,880 --> 00:37:35,640
He is so cool.
565
00:37:44,200 --> 00:37:47,760
This is another place
of memory for us.
566
00:37:48,880 --> 00:37:50,280
It is true.
567
00:38:12,880 --> 00:38:16,240
Don't come here and cry
if you miss me, huh?
568
00:38:17,600 --> 00:38:19,000
Will not.
569
00:38:20,920 --> 00:38:24,360
Nobody will wear a hat now.
570
00:38:27,360 --> 00:38:28,760
By the way,...
571
00:38:29,080 --> 00:38:30,640
...you certainly can
send me an SMS,...
572
00:38:30,680 --> 00:38:32,560
...but you can also
send me a letter.
573
00:38:33,160 --> 00:38:34,560
It's more romantic.
574
00:38:35,680 --> 00:38:37,080
Letter?
575
00:38:37,560 --> 00:38:39,360
I can't write well.
576
00:38:40,080 --> 00:38:43,000
Can I call you every day?
577
00:38:43,120 --> 00:38:47,240
Why? You're good at writing
acrostic poetry for contests.
578
00:38:47,920 --> 00:38:50,840
Yes. That's short.
579
00:38:52,720 --> 00:38:54,200
What did you write again?
580
00:38:54,320 --> 00:38:56,000
You use the name of
the principal, right?
581
00:38:57,280 --> 00:38:58,680
G.
582
00:39:00,560 --> 00:39:01,960
"Go Jin – the sang is..."
583
00:39:02,800 --> 00:39:05,640
- J.
- "Jin-the only tyrant."
584
00:39:06,680 --> 00:39:09,520
- S.
- "A big tyrant."
585
00:39:12,440 --> 00:39:13,840
Make it for my name too.
586
00:39:17,200 --> 00:39:18,600
O.
587
00:39:22,920 --> 00:39:24,520
Oh, I have something
to say today.
588
00:39:26,600 --> 00:39:28,000
J.
589
00:39:31,680 --> 00:39:33,080
Ji-na.
590
00:39:35,240 --> 00:39:36,640
N.
591
00:39:42,160 --> 00:39:43,560
However,...
592
00:39:44,200 --> 00:39:45,680
...can you wait for me?
593
00:39:53,400 --> 00:39:55,960
I have something for you.
594
00:39:59,280 --> 00:40:00,680
What is this?
595
00:40:01,120 --> 00:40:03,240
Early birthday gift.
596
00:40:04,840 --> 00:40:06,520
Your birthday in December,...
597
00:40:07,000 --> 00:40:08,480
...but I won't be
able to see you,...
598
00:40:08,560 --> 00:40:09,960
...so, I give it faster.
599
00:40:20,600 --> 00:40:22,200
Don't get lost this time.
600
00:40:26,960 --> 00:40:28,360
It's the same as yours.
601
00:40:28,800 --> 00:40:30,720
Yes, it's a pair bracelet.
602
00:40:47,720 --> 00:40:50,960
If the blonde girl tries to
tease you in America,...
603
00:40:51,520 --> 00:40:54,160
...show this and say,
"I have a girlfriend."
604
00:40:54,280 --> 00:40:56,240
You must reject it.
605
00:40:57,280 --> 00:40:59,560
Okay, I'll do it.
606
00:41:03,160 --> 00:41:04,560
Come back safely.
607
00:41:06,200 --> 00:41:08,680
Yes. Take care of yourself.
608
00:41:54,140 --> 00:41:56,420
Ro-bin, are you okay?
609
00:41:57,820 --> 00:42:00,740
Cool enough here now.
610
00:42:02,220 --> 00:42:04,460
What is it like there?
611
00:42:05,980 --> 00:42:07,620
How is the weather?
612
00:42:08,100 --> 00:42:09,700
What is the color of the sky?
613
00:42:10,780 --> 00:42:12,660
Are you still riding your bike?
614
00:42:13,380 --> 00:42:14,780
I want to know about everything.
615
00:42:19,140 --> 00:42:21,260
My news is very good.
616
00:42:22,060 --> 00:42:23,900
You want to know
about the others, right?
617
00:42:25,140 --> 00:42:28,820
Hello. I'm your host, Bo-ra.
618
00:42:28,940 --> 00:42:30,620
We do a show mukbang today,...
619
00:42:30,740 --> 00:42:32,140
...so, we have special guests.
620
00:42:33,740 --> 00:42:37,620
Hello, I'm Na Na-ri,
new Hanjong High School students.
621
00:42:37,740 --> 00:42:40,860
Yes. Na-ri, what's your favorite food?
622
00:42:40,980 --> 00:42:42,580
I believe that food is
shouldn't be...
623
00:42:42,700 --> 00:42:44,580
...rated or rated.
624
00:42:44,900 --> 00:42:47,540
I like all food in this world.
625
00:42:48,420 --> 00:42:50,380
So, what will we eat today?
626
00:42:50,660 --> 00:42:52,060
That...
627
00:42:52,180 --> 00:42:55,220
Korean fast food,
liked by all high school girls.
628
00:42:55,780 --> 00:42:57,260
Should we start eating?
629
00:42:58,900 --> 00:43:00,300
No.
630
00:43:00,540 --> 00:43:01,940
Try.
631
00:43:03,700 --> 00:43:06,620
You can't eat tteokbokki
like that.
632
00:43:07,900 --> 00:43:11,780
- You must...
- Bo-ra is now a netizen...
633
00:43:12,180 --> 00:43:13,580
...and he's fine.
634
00:43:14,300 --> 00:43:15,700
Na-ri appeared
as a special guest...
635
00:43:15,820 --> 00:43:17,420
...on broadcast mukbang his,...
636
00:43:17,540 --> 00:43:19,900
- ... and he's really funny.
- He is a goddess mukbang.
637
00:43:20,020 --> 00:43:22,900
If there are many peopleand not enough tteokbokki,...
638
00:43:23,220 --> 00:43:24,780
...use this method.
639
00:43:28,260 --> 00:43:32,020
Mi-nam starts dieting
for the first time in life.
640
00:43:32,860 --> 00:43:35,020
He recently underwent
physical examination,...
641
00:43:35,900 --> 00:43:38,380
...and the biological age of his body
turns out to be 47.
642
00:43:38,980 --> 00:43:42,140
What is surprising is
that his father is 45 years old.
643
00:43:43,660 --> 00:43:45,860
He started exercising
because he was very surprised,...
644
00:43:46,060 --> 00:43:47,460
...and the coach is...
645
00:43:49,300 --> 00:43:51,060
Ha Rok-hee.
646
00:43:52,260 --> 00:43:54,860
Rok-hee trained it hard.
647
00:43:55,020 --> 00:43:57,580
Mi-nam, do it right.
648
00:43:57,980 --> 00:43:59,660
One two three.
649
00:43:59,780 --> 00:44:01,460
Do it right!
650
00:44:01,580 --> 00:44:03,700
- I'm tired of death.
- One two Three!
651
00:44:04,100 --> 00:44:05,900
One two Three!
652
00:44:06,460 --> 00:44:07,860
One,...
653
00:44:09,260 --> 00:44:10,660
...two...
654
00:44:14,740 --> 00:44:16,340
Do it right.
655
00:44:17,260 --> 00:44:18,740
I can't do it anymore.
656
00:44:19,860 --> 00:44:21,260
Get up.
657
00:44:21,780 --> 00:44:23,180
See and learn.
658
00:44:24,660 --> 00:44:26,060
Shift.
659
00:44:31,940 --> 00:44:33,340
One,...
660
00:44:33,980 --> 00:44:35,380
...two,...
661
00:44:36,060 --> 00:44:37,460
...three.
662
00:44:58,260 --> 00:44:59,756
- Speaking of which...
- I want to eat chicken.
663
00:44:59,780 --> 00:45:01,476
- ... I haven't seen Soo-ji...
- I also want to eat pizza.
664
00:45:01,500 --> 00:45:03,180
- ... since he moved school.
- May also.
665
00:45:03,340 --> 00:45:04,860
But a few days ago,...
666
00:45:04,980 --> 00:45:06,900
...Bo-ra and Shin-ae
met him on the road.
667
00:45:07,020 --> 00:45:08,420
Isn't that Soo-ji?
668
00:45:12,900 --> 00:45:15,540
- Correct.
- Gosh.
669
00:45:16,664 --> 00:45:18,664
Huebman Subs fSWOTN. Enjoy
670
00:45:20,740 --> 00:45:23,580
Hi, Soo-ji. How are you?
Long time no see.
671
00:45:23,700 --> 00:45:25,820
Don't talk to me.
Just continue your path.
672
00:45:25,940 --> 00:45:28,660
His face doesn't look good,
673
00:45:29,100 --> 00:45:31,060
...but the temperament
exactly the same.
674
00:45:31,780 --> 00:45:34,540
Doesn't he look a little weird?
675
00:45:40,020 --> 00:45:43,820
Also, Mrs. Maeng
has changed completely.
676
00:45:47,780 --> 00:45:49,180
- Is it true?
- Do you believe it?
677
00:45:49,300 --> 00:45:50,700
What about us?
678
00:45:50,820 --> 00:45:52,316
What are we doing?
Should we go to the cafe?
679
00:45:52,340 --> 00:45:53,740
That's not a bad idea.
680
00:45:53,860 --> 00:45:55,260
- Is it true?
- How?
681
00:45:55,380 --> 00:45:57,700
- It sounds good.
- Kim Soo-geun and Park Soo-ro.
682
00:46:01,380 --> 00:46:02,820
- Maeng?
- Maeng?
683
00:46:06,860 --> 00:46:09,700
Can't you even recognize
the teacher yourself?
684
00:46:09,820 --> 00:46:11,980
Is that really you, Maeng?
685
00:46:15,100 --> 00:46:18,220
See you at school.
I go. Dah.
686
00:46:18,340 --> 00:46:21,740
Soo-geun and Soo-ro see it
on the road and almost fainted.
687
00:46:23,180 --> 00:46:25,420
I feel like something...
688
00:46:25,540 --> 00:46:28,100
...about Mrs. Maeng
that we don't know.
689
00:46:31,860 --> 00:46:33,660
My mom and dad ate together...
690
00:46:33,780 --> 00:46:35,980
- ... on the weekend now.
- It's spicy.
691
00:46:36,540 --> 00:46:37,940
Try this.
692
00:46:38,300 --> 00:46:40,300
Both of them become more intimate.
693
00:46:40,420 --> 00:46:42,060
- They made us upset.
- Delicious, right?
694
00:46:42,180 --> 00:46:44,620
Yes. Eat too. This.
695
00:46:48,300 --> 00:46:51,300
You look handsome when you eat.
696
00:46:51,420 --> 00:46:53,300
- Is it true?
- According to Sa-na,...
697
00:46:53,420 --> 00:46:55,380
...they will immediately refer.
698
00:46:56,460 --> 00:46:58,260
I hope that happens soon.
699
00:47:01,420 --> 00:47:03,020
- Hello, I'm Yi-dong.
- You come.
700
00:47:03,140 --> 00:47:05,180
- Hi.
- I couldn't join last week.
701
00:47:05,460 --> 00:47:06,860
But my uncle's future came too.
702
00:47:06,980 --> 00:47:09,196
Gosh. They were in school when
they were in elementary school...
703
00:47:09,220 --> 00:47:11,660
...meet again after 30 years,
and will get married now.
704
00:47:11,980 --> 00:47:14,740
That must be destiny.
705
00:47:14,940 --> 00:47:16,340
I know.
706
00:47:16,540 --> 00:47:18,260
I really think it's fate.
707
00:47:19,540 --> 00:47:20,940
I can talk casually, right?
708
00:47:21,180 --> 00:47:23,260
Of course. Please do that.
709
00:47:25,780 --> 00:47:29,540
Seon-hee is like a sister to me.
710
00:47:30,740 --> 00:47:32,620
If you hurt him,...
711
00:47:32,740 --> 00:47:35,460
...I will damage your face...
712
00:47:36,340 --> 00:47:37,740
I won't let that.
713
00:47:38,380 --> 00:47:41,020
Good. I will make him happy.
714
00:47:41,220 --> 00:47:43,020
Just worry about yourself.
715
00:47:43,220 --> 00:47:45,980
- Please.
- Well.
716
00:47:49,980 --> 00:47:52,460
Sa-na, what's wrong with you?
717
00:47:52,660 --> 00:47:54,860
Do you have anything
to ask your uncle?
718
00:47:57,660 --> 00:48:00,580
He hasn't become my uncle.
719
00:48:04,900 --> 00:48:06,300
Sir,...
720
00:48:07,220 --> 00:48:09,300
...how much do
you love my aunt?
721
00:48:09,660 --> 00:48:12,500
That... I'm not sure.
722
00:48:13,740 --> 00:48:15,380
I love her so much.
723
00:48:21,340 --> 00:48:23,140
When I was a kid,
724
00:48:24,660 --> 00:48:26,060
...I cry...
725
00:48:26,580 --> 00:48:29,300
...if my mother isn't
home and my aunt...
726
00:48:29,980 --> 00:48:32,380
...holding me on his
back until I fell asleep.
727
00:48:34,020 --> 00:48:35,660
During athletic events at school,...
728
00:48:35,820 --> 00:48:38,380
...my mother can't come
because she's very busy,...
729
00:48:38,500 --> 00:48:40,020
...so, my aunt who
came instead...
730
00:48:40,140 --> 00:48:41,780
...and won the
runner-up race for me.
731
00:48:42,900 --> 00:48:46,780
He also bought me lots
of beautiful clothes,...
732
00:48:47,140 --> 00:48:49,620
...so, I can be confident
when with my friends.
733
00:48:51,500 --> 00:48:52,900
My aunt is...
734
00:48:53,100 --> 00:48:55,340
...a very good person.
735
00:48:56,860 --> 00:48:59,780
Please treat him well.
736
00:49:00,340 --> 00:49:01,740
There...
737
00:49:03,700 --> 00:49:05,300
I will stay close to you...
738
00:49:05,420 --> 00:49:07,860
...even after I'm
married, understand?
739
00:49:08,620 --> 00:49:11,740
- Gosh, why are you crying?
- Geez.
740
00:49:11,860 --> 00:49:14,540
I'm very happy to have a
sweet niece like you.
741
00:49:15,020 --> 00:49:16,820
Sa-na, you are my nephew now,
742
00:49:21,020 --> 00:49:22,860
...so, this is the first
allowance I gave you.
743
00:49:25,060 --> 00:49:27,340
- No need.
- It is okay. Take it
744
00:49:27,460 --> 00:49:29,180
Eat delicious food
with your friends.
745
00:49:30,260 --> 00:49:32,060
Thank you Uncle.
746
00:49:32,180 --> 00:49:33,940
- You're the best, Uncle.
- Yes.
747
00:49:34,660 --> 00:49:36,060
OK.
748
00:49:36,500 --> 00:49:39,540
On a good day like
this, we must drink.
749
00:49:39,660 --> 00:49:42,300
- Well.
- We want to know if you...
750
00:49:42,420 --> 00:49:44,580
...have certain
habits when drunk.
751
00:49:46,300 --> 00:49:47,700
Drink it
752
00:49:48,060 --> 00:49:49,620
You have to drink slowly.
753
00:49:55,100 --> 00:49:56,980
OK. Spend it!
754
00:49:57,100 --> 00:49:58,500
Spend it.
755
00:50:06,740 --> 00:50:08,460
Seon-hee,...
756
00:50:08,820 --> 00:50:11,060
...forget about the cheater...
757
00:50:11,260 --> 00:50:13,140
...and live happily.
758
00:50:13,860 --> 00:50:15,420
You have to be fast...
759
00:50:15,540 --> 00:50:17,540
...and forgetting
people like that.
760
00:50:19,140 --> 00:50:21,660
Kang-dong, what are you...
761
00:50:21,780 --> 00:50:23,180
What are you saying?
762
00:50:25,860 --> 00:50:28,100
I talk about that person.
763
00:50:28,220 --> 00:50:30,380
You know, the bastard
who fooled you.
764
00:50:30,500 --> 00:50:32,700
He gave you a fake
diamond ring...
765
00:50:32,820 --> 00:50:36,460
...and will marry
another woman.
766
00:50:36,620 --> 00:50:39,260
I went there to teach him,
767
00:50:39,380 --> 00:50:42,220
...and the police come...
768
00:50:42,340 --> 00:50:44,380
Gosh, please shut your mouth.
769
00:50:44,500 --> 00:50:47,300
My father is drunk
and make a little problem.
770
00:50:47,420 --> 00:50:49,500
- Kang-dong!
- But I thought...
771
00:50:49,620 --> 00:50:51,500
...my future uncle
really love my aunt.
772
00:50:51,620 --> 00:50:53,300
- He's a great liar.
- What?
773
00:50:53,880 --> 00:50:55,720
When will you come?
774
00:50:57,800 --> 00:50:59,440
He is late again.
775
00:51:04,560 --> 00:51:05,960
Hi.
776
00:51:09,600 --> 00:51:11,000
Hello.
777
00:51:11,760 --> 00:51:13,160
We meet again.
778
00:51:13,480 --> 00:51:15,000
Yes. Hi.
779
00:51:15,120 --> 00:51:16,520
Rok-hee,...
780
00:51:16,640 --> 00:51:18,240
...you shine brighter
today.
781
00:51:19,160 --> 00:51:22,440
Hey, Ji-na wants to meet us at
karaoke because she's late.
782
00:51:22,560 --> 00:51:23,960
We can go now.
783
00:51:26,880 --> 00:51:29,040
Rok-hee, fix your skirt.
784
00:51:32,360 --> 00:51:33,760
Gosh.
785
00:51:38,800 --> 00:51:40,400
The skirt is very uncomfortable.
786
00:51:44,640 --> 00:51:46,040
Why is Rok-hee wearing...
787
00:51:46,640 --> 00:51:48,040
...skirt?
788
00:51:50,680 --> 00:51:52,080
Is she...
789
00:51:53,200 --> 00:51:54,600
Impossible...
790
00:52:05,480 --> 00:52:06,880
Rok-hee.
791
00:52:07,840 --> 00:52:10,480
- What?
- Are you...
792
00:52:11,400 --> 00:52:13,480
- ...a girl?
- Sa-na thinking...
793
00:52:13,720 --> 00:52:15,120
...Rok-hee is a man...
794
00:52:15,240 --> 00:52:16,880
...and love it
for some time.
795
00:52:18,600 --> 00:52:22,040
They said Sa-na almost fainted
that day.
796
00:52:23,600 --> 00:52:25,000
That's not true, right?
797
00:52:25,360 --> 00:52:26,760
It is not that...
798
00:52:26,920 --> 00:52:28,320
Impossible.
799
00:52:28,880 --> 00:52:31,600
Tell me it's not true.
800
00:52:32,400 --> 00:52:34,440
Anyway, Rok-hee is indeed
looks better...
801
00:52:34,560 --> 00:52:35,960
...than most men.
802
00:52:40,240 --> 00:52:41,640
Ro-bin,...
803
00:52:42,680 --> 00:52:44,400
...are you good too?
804
00:52:47,960 --> 00:52:49,360
I miss you...
805
00:52:50,120 --> 00:52:51,520
Really.
806
00:53:36,840 --> 00:53:39,640
- Hi, Ro-bin.
- Hi, Stephanie.
807
00:53:39,840 --> 00:53:41,560
I saw you playing
basketball yesterday.
808
00:53:41,680 --> 00:53:43,480
You play very well.
809
00:53:43,800 --> 00:53:45,400
You're so cool.
810
00:53:45,920 --> 00:53:47,920
That's not the best.
811
00:53:48,320 --> 00:53:50,760
Ro-bin, if you don't mind,...
812
00:53:50,880 --> 00:53:52,400
...maybe this weekend,...
813
00:53:52,520 --> 00:53:54,760
...will you go on
a date with me?
814
00:53:57,120 --> 00:53:59,800
I am sorry.
I have a girlfriend in Korea.
815
00:54:00,560 --> 00:54:01,960
See.
816
00:54:04,040 --> 00:54:06,040
I have to go. Dah.
817
00:54:26,120 --> 00:54:27,520
I miss you,...
818
00:54:28,920 --> 00:54:30,320
...Ji-na.
819
00:55:51,480 --> 00:55:54,560
"You can also be a
Goddess of Revenge."
820
00:55:54,680 --> 00:55:56,840
"Do you want to install it?"
821
00:56:32,400 --> 00:56:33,800
"I like Seo Jae-yi."
822
00:57:49,160 --> 00:57:51,000
What would you do...
823
00:57:51,120 --> 00:57:53,320
...if you look at me like that.
You base...
824
00:57:53,560 --> 00:57:56,280
"Actually we are good friends."
825
00:57:56,800 --> 00:57:58,200
What was that before?
826
00:58:00,440 --> 00:58:03,400
For the world, you
are only one person.
827
00:58:03,520 --> 00:58:04,920
"Ro-bin continues acting"
828
00:58:05,040 --> 00:58:07,440
But for someone,
you can be all...
829
00:58:08,240 --> 00:58:09,640
"Not good!"
830
00:58:09,760 --> 00:58:11,160
But for someone...
831
00:58:11,280 --> 00:58:14,360
But for someone, you can
become his whole world.
832
00:58:15,040 --> 00:58:16,440
"Go back to serious mode."
833
00:58:16,680 --> 00:58:20,040
For the world, you
are only one person.
834
00:58:20,920 --> 00:58:22,600
But for someone...
835
00:58:27,040 --> 00:58:29,320
...you can become
his whole world.
836
00:58:31,680 --> 00:58:33,080
Gosh.
837
00:58:34,000 --> 00:58:35,400
"He forgot the dialogue."
838
00:58:35,520 --> 00:58:38,200
Sorry. Gosh.
839
00:58:39,320 --> 00:58:41,640
- We try again.
- What I said.
840
00:58:42,640 --> 00:58:44,040
Wait, stop!
841
00:58:45,400 --> 00:58:46,800
"I caught it!"
842
00:58:46,920 --> 00:58:48,560
It is okay. Do not worry
843
00:58:48,680 --> 00:58:50,080
Wait for me.
844
00:58:50,200 --> 00:58:51,800
"All students head to the hallway."
845
00:58:51,920 --> 00:58:53,320
Cut! That's good.
846
00:58:53,440 --> 00:58:54,976
"The cool bin turns into
an encouraging Samuel."
847
00:58:55,000 --> 00:58:57,360
I want you
848
00:58:57,480 --> 00:58:59,800
Why don't you answer me
849
00:59:00,080 --> 00:59:01,560
Let's try again.
850
00:59:01,680 --> 00:59:03,120
"Beaten blooper and reality."
851
00:59:04,720 --> 00:59:07,640
If he changes in the
bathroom without CCTV...
852
00:59:08,240 --> 00:59:11,720
- Repeat. CCTV.
- CCTV. Good.
853
00:59:11,840 --> 00:59:13,720
- Well.
- Start.
854
00:59:19,320 --> 00:59:20,720
Sorry.
855
00:59:21,080 --> 00:59:23,040
- That's CCTV, right?
- Yes.
856
00:59:24,480 --> 00:59:26,600
When you're ready...
857
00:59:26,760 --> 00:59:28,440
If there is no CCTV...
858
00:59:28,920 --> 00:59:30,320
Sorry.
859
00:59:30,560 --> 00:59:32,200
"Another trial"
860
00:59:32,520 --> 00:59:33,960
"Twitch"
861
00:59:35,000 --> 00:59:36,920
- Do not laugh.
- Let's try again.
862
00:59:37,040 --> 00:59:38,440
Good, start.
863
00:59:38,560 --> 00:59:40,400
"CCTV... Don't smile."
864
00:59:43,480 --> 00:59:45,560
"CCTV... You have to survive."
865
00:59:48,760 --> 00:59:50,160
"Stare"
866
00:59:50,400 --> 00:59:51,936
"Because of the culprit Ji-na,
Ro-bin is acting wrong."
867
00:59:51,960 --> 00:59:53,680
- Wait.
- Stop laughing.
868
00:59:53,800 --> 00:59:55,200
Your ice cream melts.
869
00:59:56,080 --> 00:59:57,640
You must really eat it.
870
00:59:57,760 --> 00:59:59,240
"Make a mistake because
he's too shy."
871
01:00:00,560 --> 01:00:03,280
- good!
- Cut! That's good.
872
01:00:04,240 --> 01:00:07,880
"Yi-deun was scared
because he was bullied."
873
01:00:09,000 --> 01:00:11,640
- I will kill you.
- Cut. That's good.
874
01:00:11,800 --> 01:00:14,440
"He changed completely and
acted sweetly to Ji-man."
875
01:00:15,400 --> 01:00:17,840
Stop laughing. Let's start.
876
01:00:17,960 --> 01:00:20,800
Ready. Signal.
877
01:00:21,120 --> 01:00:24,360
"Ro-bin explores character
and acts cold."
878
01:00:24,480 --> 01:00:26,040
"But that doesn't last long."
879
01:00:26,160 --> 01:00:29,040
"I have to hold it back."
880
01:00:29,160 --> 01:00:34,000
"His lips began to tremble."
881
01:00:36,600 --> 01:00:38,520
- Cut. Let's try again.
- No, wait...
882
01:00:38,640 --> 01:00:41,000
That's because Roos keeps smiling.
883
01:00:43,960 --> 01:00:45,360
Ji-na.
884
01:00:48,120 --> 01:00:49,520
You look beautiful.
885
01:00:49,640 --> 01:00:52,240
Let me repeat. I am sorry.
886
01:00:52,360 --> 01:00:54,840
"Ro-bin must drink juice in
the crowd for Ji-na's sake."
887
01:00:54,960 --> 01:00:57,720
"Gulp"
888
01:00:57,840 --> 01:01:00,280
"No matter how much he drinks,
the juice is still there."
889
01:01:01,160 --> 01:01:03,440
"He messed up the scene."
890
01:01:03,840 --> 01:01:05,240
"Cough"
891
01:01:05,360 --> 01:01:06,856
"Mom and Dad are acting
while wearing...
892
01:01:06,880 --> 01:01:08,640
...historical drama costumes."
893
01:01:08,760 --> 01:01:10,520
"They have to jump off a cliff."
894
01:01:22,920 --> 01:01:24,320
"The other side of Rok-hee"
895
01:01:24,480 --> 01:01:25,960
Come on. That's not your attitude.
896
01:01:26,840 --> 01:01:31,480
"They build teamwork
with waves."
897
01:01:32,000 --> 01:01:33,600
"Mi-nam finishes it
by doing wave dance."
898
01:01:33,640 --> 01:01:36,920
Start slowly as if you are walking.
Like this.
899
01:01:37,440 --> 01:01:38,840
That is good.
900
01:01:39,000 --> 01:01:40,656
"Ayah Rok – hee Jae – yoon
and Ongals Gi – seob.”
901
01:01:40,680 --> 01:01:42,080
Cut. Good.
902
01:01:43,440 --> 01:01:44,840
That is good.
903
01:01:45,080 --> 01:01:49,560
This is really very annoying.
904
01:01:53,520 --> 01:01:55,200
Alright, cut!
905
01:01:55,400 --> 01:01:56,840
If I look too ugly,
let me try again.
906
01:01:56,920 --> 01:01:58,320
"No, you're beautiful Bong-sun."
907
01:01:59,560 --> 01:02:01,480
What is going on?
908
01:02:01,640 --> 01:02:03,560
Gosh.
909
01:02:03,680 --> 01:02:05,080
"Deok-su plays as a
stalking tutor."
910
01:02:05,200 --> 01:02:06,600
No, wait. Not yet.
911
01:02:06,840 --> 01:02:08,840
The picture is very unfair.
912
01:02:09,000 --> 01:02:10,680
They say it's ramyeon.
913
01:02:10,840 --> 01:02:13,160
"Jun-woo and Habak's Ongals
look like real publishers."
914
01:02:13,480 --> 01:02:14,880
How do you know that?
915
01:02:15,000 --> 01:02:18,520
"Ahn Sang-tae is a shaman."
916
01:02:18,640 --> 01:02:20,800
Let me see.
917
01:02:21,520 --> 01:02:22,920
Sir.
918
01:02:23,040 --> 01:02:24,560
- That's excessive.
- Is it true?
919
01:02:24,680 --> 01:02:26,920
You look possessed.
920
01:02:28,240 --> 01:02:29,640
I'm overdoing it, huh?
921
01:02:33,760 --> 01:02:36,000
"Looks like French..."
922
01:02:36,120 --> 01:02:38,360
"But it's not like French."
923
01:02:38,520 --> 01:02:46,520
"Hyun-woo plays Sa Gi-jun's
character perfectly."
924
01:02:48,240 --> 01:02:54,880
"Mina from AOA made a
special appearance."
925
01:03:01,240 --> 01:03:02,640
How old are you?
926
01:03:04,520 --> 01:03:05,920
"Shy"
927
01:03:06,040 --> 01:03:07,480
Why can't you look
into his eyes?
928
01:03:07,600 --> 01:03:10,360
"Mi-nam is a fan
of Mina from AOA."
929
01:03:12,440 --> 01:03:14,440
Do you have anything to say?
930
01:03:14,640 --> 01:03:16,120
Good work, everyone!
64466
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.