All language subtitles for sweet-revenge-season-2-e16.END

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,050 --> 00:00:13,010 What do you want? You can't see... 2 00:00:13,130 --> 00:00:14,530 ...I'm talking to the Chairman? 3 00:00:14,650 --> 00:00:16,330 Yes, I see it very clearly. 4 00:00:17,050 --> 00:00:18,450 Headmaster, 5 00:00:20,370 --> 00:00:22,490 - ...look at this. - What is this? 6 00:00:27,730 --> 00:00:31,050 If we do this, I get a free allowance. 7 00:00:31,170 --> 00:00:32,730 Gosh, this is great. 8 00:00:32,850 --> 00:00:34,450 What is this? 9 00:00:35,370 --> 00:00:36,770 How are you... 10 00:00:38,290 --> 00:00:39,930 - Wait a minute. - Money... 11 00:00:40,050 --> 00:00:42,170 Who put it in my room? 12 00:00:42,610 --> 00:00:44,890 Who installed a hidden camera? 13 00:00:45,490 --> 00:00:48,050 Go Jin – sang, you can't believe it. 14 00:00:48,490 --> 00:00:49,970 I can watch him with this. 15 00:00:56,130 --> 00:00:57,530 - Why did you... - You are crazy? 16 00:00:57,650 --> 00:01:00,010 - Why are you doing this? - How dare you install a camera? 17 00:01:00,130 --> 00:01:01,850 Do you want to bring us into trouble? 18 00:01:01,970 --> 00:01:03,770 Okay, I did it. I'm the culprit. 19 00:01:03,890 --> 00:01:06,106 Do you think I will do this if you don't turn this crazy? 20 00:01:06,130 --> 00:01:08,130 - Are you crazy? - Gosh! 21 00:01:08,250 --> 00:01:10,890 The principal tried to beat the parents of students. 22 00:01:11,010 --> 00:01:12,410 You bastard! 23 00:01:12,730 --> 00:01:14,810 What is this? 24 00:01:22,250 --> 00:01:23,970 Gosh. What are you doing? 25 00:01:25,290 --> 00:01:26,690 Get away! 26 00:01:26,810 --> 00:01:28,330 How dare he put on a hidden camera? 27 00:01:29,050 --> 00:01:31,450 He must be crazy. 28 00:01:31,770 --> 00:01:33,450 What are you doing? 29 00:01:34,890 --> 00:01:36,290 What is this? 30 00:01:40,170 --> 00:01:42,490 What is this? Get away! 31 00:01:42,610 --> 00:01:44,770 - No. - We won't move. 32 00:01:44,890 --> 00:01:46,810 What? Get away. 33 00:01:47,770 --> 00:01:51,330 Basic... All of you want to be released? 34 00:01:56,130 --> 00:01:59,170 What are you doing here? You're not a teacher anymore. 35 00:01:59,290 --> 00:02:01,650 It is all over. Stop it. 36 00:02:01,770 --> 00:02:03,170 What do you mean? 37 00:02:03,290 --> 00:02:05,490 The hidden camera video from your office has leaked... 38 00:02:05,610 --> 00:02:07,706 ...and the Education Council is investigating everything. 39 00:02:07,730 --> 00:02:11,330 What are you talking about? That's all engineering. 40 00:02:11,450 --> 00:02:16,570 The evidence I have is enough to keep you arrested. 41 00:02:16,690 --> 00:02:19,210 How dare you talk nonsense like that? 42 00:02:19,330 --> 00:02:20,730 Get away! 43 00:02:21,770 --> 00:02:23,290 I told you to get away! 44 00:02:25,770 --> 00:02:27,170 Don't mix with our students! 45 00:02:45,410 --> 00:02:47,330 What is this? What are you doing? 46 00:02:47,450 --> 00:02:49,850 - You have to come with us. - What... 47 00:02:49,970 --> 00:02:53,170 What are you doing? Do you know who i am? 48 00:02:53,290 --> 00:02:54,690 - Let me go. - Stop it. 49 00:02:54,810 --> 00:02:58,130 Why are you holding me? I'm a high school graduate. 50 00:02:58,250 --> 00:03:00,210 Which police office are you from? Let me go! 51 00:03:00,330 --> 00:03:02,210 - Come and talk later. - Not! 52 00:03:02,410 --> 00:03:06,130 Honey, they dragged me somewhere! 53 00:03:08,170 --> 00:03:11,250 - Do you believe in his actions? - How come she is. 54 00:03:11,370 --> 00:03:13,970 Extraordinary. How could this happen? 55 00:03:14,970 --> 00:03:17,090 Friends, our school is in the news. 56 00:03:17,210 --> 00:03:18,770 - What? - Gosh. I want to see. 57 00:03:18,890 --> 00:03:21,170 - I can't see it. - Let me see it too. 58 00:03:21,290 --> 00:03:23,130 - Move aside. - Gosh. 59 00:03:24,530 --> 00:03:26,010 {\ an5} - Look. - Pak Go, headmaster... 60 00:03:26,130 --> 00:03:27,530 ...H high school in Seoul,... 61 00:03:27,650 --> 00:03:29,970 {\ an5} ... was illegally detained hiring a teacher... 62 00:03:30,090 --> 00:03:32,610 ...after receiving a bribe tens of millions of won. 63 00:03:32,730 --> 00:03:35,250 Pak Go is suspected hiring a teacher... 64 00:03:35,370 --> 00:03:37,610 ...with rewards tens of millions of won... 65 00:03:37,730 --> 00:03:39,370 ...from Ms. Lee, parents of one student. 66 00:03:39,490 --> 00:03:41,810 Further revealed he has received a bribe... 67 00:03:41,930 --> 00:03:44,290 ...from the lunch provider to manipulate material prices... 68 00:03:44,370 --> 00:03:47,370 ...and allows use low quality ingredients. 69 00:03:47,490 --> 00:03:49,170 {\ an5} I was made to work harder... 70 00:03:49,290 --> 00:03:50,906 {\ an5} ... after being promised the position of the teacher remains. 71 00:03:50,930 --> 00:03:52,730 {\ an5} Then he told me give a donation. 72 00:03:54,010 --> 00:03:58,050 {\ an5} He always messes up lunch for students. 73 00:03:58,170 --> 00:04:01,250 {\ an5} Miss Lee, who asked Pak Go doing this illegal act,... 74 00:04:01,370 --> 00:04:04,090 ...was also charged with bribery. And fraud. 75 00:04:04,410 --> 00:04:07,210 {\ an5} One day, he insulted me before I go home. 76 00:04:07,810 --> 00:04:09,730 {\ an5} He won't hit me in those days. 77 00:04:09,850 --> 00:04:11,690 Miss Lee, wife of CEO... 78 00:04:11,810 --> 00:04:13,426 - ... lunch provider,... - Get rid of the camera. 79 00:04:13,450 --> 00:04:15,250 ...also revealed has been repeatedly... 80 00:04:15,370 --> 00:04:18,890 - ... suppress the driver. - I am from Golden Spoon Foods! 81 00:04:19,010 --> 00:04:21,050 This is one of many cases... 82 00:04:21,170 --> 00:04:23,490 ...involving abuse of power. 83 00:04:23,930 --> 00:04:26,890 Lots of voices calling for to give severe punishment. 84 00:04:27,970 --> 00:04:30,410 Soo-ji, isn't that about your mother? 85 00:04:31,330 --> 00:04:33,970 What do you mean? He is not my mother. 86 00:04:34,530 --> 00:04:38,650 - He is just the same. - We all know your mother's face. 87 00:04:38,770 --> 00:04:40,530 The school lunch provider mentioned... 88 00:04:40,650 --> 00:04:42,210 ...is your father's company. 89 00:04:42,330 --> 00:04:44,650 You know about our stale lunch... 90 00:04:44,770 --> 00:04:46,370 ...and don't say anything? 91 00:04:46,490 --> 00:04:49,490 That is not true. I'm also nauseous after lunch. 92 00:04:51,170 --> 00:04:53,730 You are there, right? Tell them. 93 00:04:55,610 --> 00:04:57,650 You will initially eat... 94 00:04:57,770 --> 00:05:00,170 - ... lunch from the hotel. - Correct. 95 00:05:00,290 --> 00:05:03,010 You said you were bored with it and exchanged lunch with me. 96 00:05:03,130 --> 00:05:05,730 Will you not side with me? 97 00:05:06,130 --> 00:05:08,450 You think you can get away with saying you don't know? 98 00:05:08,890 --> 00:05:11,690 This is related to your family, so you have to be responsible. 99 00:05:11,810 --> 00:05:13,810 His parents are wrong. 100 00:05:14,410 --> 00:05:16,530 That's not Soo-ji's mistake. 101 00:05:16,650 --> 00:05:19,010 Do you side with him now? 102 00:05:25,130 --> 00:05:26,530 So? 103 00:05:27,090 --> 00:05:30,130 Are you trying to gang up on me? 104 00:05:31,090 --> 00:05:32,890 I can leave this stupid school... 105 00:05:33,010 --> 00:05:34,410 ...and go to school abroad. 106 00:05:36,010 --> 00:05:37,690 - Is he crazy? - Gosh. 107 00:05:37,810 --> 00:05:39,650 - I can't believe it. - Gosh. 108 00:05:39,770 --> 00:05:43,010 - Look at his courage. - Why is he angry? 109 00:05:43,730 --> 00:05:46,130 Soo-ji might not be able to come back again, right? 110 00:05:46,250 --> 00:05:48,210 He won't be able to return at this time. 111 00:05:48,530 --> 00:05:51,570 I feel he really doesn't know this time. 112 00:05:51,690 --> 00:05:54,770 He deserves it for all his actions first. 113 00:05:54,890 --> 00:05:57,066 Because all the Principal's mistakes have been revealed,... 114 00:05:57,090 --> 00:05:58,570 ...Maeng can come back, right? 115 00:05:58,690 --> 00:06:00,090 Of course. 116 00:06:01,370 --> 00:06:02,770 Gosh. 117 00:06:03,970 --> 00:06:05,370 - There he is! - Maeng. 118 00:06:05,490 --> 00:06:07,050 - Hurray! - Maeng! 119 00:06:08,210 --> 00:06:11,050 Stop it. You make me shy. 120 00:06:11,170 --> 00:06:13,890 - We are very happy. - We are glad you returned. 121 00:06:14,010 --> 00:06:15,850 Are you happy even though we will count a lot? 122 00:06:15,970 --> 00:06:17,650 - Yes! - Yes! 123 00:06:18,890 --> 00:06:21,690 Many bad things have happened in recent days,... 124 00:06:21,810 --> 00:06:24,810 ...but let's stay strong and work hard. 125 00:06:25,850 --> 00:06:28,170 Let's open our math book. 126 00:06:28,290 --> 00:06:29,690 - Well. - Well. 127 00:06:35,850 --> 00:06:40,370 Everything was successful, Maeng also returned,... 128 00:06:40,610 --> 00:06:44,050 - ... so, toast. - Cheers. 129 00:06:44,170 --> 00:06:47,050 Drink will enter! 130 00:06:47,170 --> 00:06:49,730 How long is it You will make me dance? 131 00:06:49,850 --> 00:06:51,250 Drink it 132 00:06:54,130 --> 00:06:55,850 This is the right time to drink. 133 00:06:57,210 --> 00:07:00,410 Apparently, the money taken by the Principal so far... 134 00:07:00,530 --> 00:07:02,170 ...enough to buy a house in Gangnam. 135 00:07:03,330 --> 00:07:06,610 That's ridiculous. I expected it,... 136 00:07:06,730 --> 00:07:08,450 ...but don't know this much. 137 00:07:09,210 --> 00:07:12,450 How can an educator do such a thing? 138 00:07:12,570 --> 00:07:15,650 Yes, right? I'm glad everything works,... 139 00:07:16,450 --> 00:07:18,170 ...but I feel very upset. 140 00:07:19,370 --> 00:07:20,850 He really lives up to his name. 141 00:07:20,970 --> 00:07:23,370 He is very annoying, right? 142 00:07:25,010 --> 00:07:26,530 He made me shy to meet students. 143 00:07:26,650 --> 00:07:28,050 I know. 144 00:07:28,170 --> 00:07:30,650 When thinking of students who didn't expect this,... 145 00:07:30,770 --> 00:07:32,410 ...I feel so bad. 146 00:07:32,530 --> 00:07:33,930 Correct. 147 00:07:34,050 --> 00:07:35,450 By the way,... 148 00:07:35,610 --> 00:07:39,410 ...how did the secret camera video from his office leak? 149 00:07:40,170 --> 00:07:42,610 Yes. This is very interesting. 150 00:07:43,010 --> 00:07:45,890 - Who leaked it? - Gosh. 151 00:07:49,530 --> 00:07:51,930 Where is Pak Choi? 152 00:07:52,610 --> 00:07:54,330 Is he deliberately late? 153 00:07:54,810 --> 00:07:56,850 No, he should have arrived. 154 00:07:58,730 --> 00:08:01,210 I arrived. Are you waiting for me? 155 00:08:03,290 --> 00:08:05,050 Congratulations, Mr. Choi. 156 00:08:05,170 --> 00:08:07,690 You have returned as a permanent teacher. 157 00:08:07,810 --> 00:08:09,210 Congratulations. 158 00:08:09,890 --> 00:08:12,690 He is always destined to become a permanent teacher. 159 00:08:12,810 --> 00:08:14,746 It's just that, there are bends and turns along the road. 160 00:08:14,770 --> 00:08:17,050 Congratulations, Mr. Choi. 161 00:08:18,530 --> 00:08:22,810 I want to announce one more thing on this good day. 162 00:08:28,930 --> 00:08:30,370 We will get married. 163 00:08:30,490 --> 00:08:33,010 - Give us congratulations. - Gosh. 164 00:08:33,810 --> 00:08:35,210 When do you start... 165 00:08:35,810 --> 00:08:38,210 How can you surprise us like this? 166 00:08:38,650 --> 00:08:41,410 I've expected it all this time. 167 00:08:42,090 --> 00:08:43,610 Congratulations. 168 00:08:43,890 --> 00:08:45,370 Thank you, Maeng. 169 00:08:45,770 --> 00:08:47,690 Sorry. As an apology,... 170 00:08:47,810 --> 00:08:50,930 ...I will treat you two rounds of drinks today. 171 00:08:51,690 --> 00:08:53,090 Two rounds? 172 00:08:53,490 --> 00:08:56,290 Now, you are engaged and are permanent teachers. 173 00:08:56,690 --> 00:08:59,490 You have lots of good news. You have to take... 174 00:09:01,210 --> 00:09:02,610 ...a love affair. 175 00:09:03,170 --> 00:09:04,690 - Take love. - Gosh. 176 00:09:04,810 --> 00:09:06,210 - Take love. - Do not do this. 177 00:09:06,330 --> 00:09:09,010 - Take love. - Take love. 178 00:09:09,130 --> 00:09:10,570 - Take love. - Gosh. 179 00:09:20,170 --> 00:09:21,930 I'm really glad Maeng is back. 180 00:09:22,210 --> 00:09:26,370 When he entered the class, all the children applauded. 181 00:09:26,810 --> 00:09:28,650 I almost cried. 182 00:09:30,850 --> 00:09:33,210 I think Jae-yi is really cool. 183 00:09:33,770 --> 00:09:36,090 Jae-yi finds his password for hidden camera videos,... 184 00:09:36,210 --> 00:09:37,730 ...which basically solves everything. 185 00:09:38,130 --> 00:09:40,210 He was even more amazing the more I thought about it. 186 00:09:41,330 --> 00:09:42,730 I am... 187 00:09:43,850 --> 00:09:45,250 ...who found hidden camera videos. 188 00:09:46,010 --> 00:09:48,810 - What? You are jealous? - No. 189 00:09:48,930 --> 00:09:50,770 - I think you're jealous. - No. 190 00:09:52,450 --> 00:09:54,970 By the way, isn't this dress beautiful? 191 00:09:55,330 --> 00:09:57,010 Yes, adorable. 192 00:09:57,170 --> 00:09:58,570 Yes, right? 193 00:09:59,050 --> 00:10:00,450 I know you will say that,... 194 00:10:02,090 --> 00:10:03,570 ...so, I also bought you. 195 00:10:04,730 --> 00:10:07,410 Taking pictures with matching clothes is on my wish list. 196 00:10:15,370 --> 00:10:16,890 Looks perfect on you. 197 00:10:17,610 --> 00:10:19,690 How can a man wear this? 198 00:10:21,450 --> 00:10:22,850 You don't want to wear it? 199 00:10:23,810 --> 00:10:25,370 Alright then. Don't wear it. 200 00:10:28,330 --> 00:10:30,570 Ji-na, where are you going? 201 00:10:35,930 --> 00:10:37,770 How can I wear this? 202 00:10:41,250 --> 00:10:43,650 He will be angry if I don't wear it. 203 00:10:54,290 --> 00:10:55,690 You wear it. 204 00:11:04,490 --> 00:11:07,290 That looks good on you. Let's take a photo. 205 00:11:58,690 --> 00:12:00,530 What is this? 206 00:12:00,650 --> 00:12:02,370 Why is he staring at him like that? 207 00:12:02,930 --> 00:12:04,410 Shin-ae,... 208 00:12:05,010 --> 00:12:06,410 ...sit here. 209 00:12:07,450 --> 00:12:09,050 Sa-na, you're here too. 210 00:12:09,570 --> 00:12:10,970 Hi. 211 00:12:17,170 --> 00:12:18,570 Hi. 212 00:12:19,650 --> 00:12:21,050 Hi. 213 00:12:36,650 --> 00:12:39,410 It is clear. He likes it. 214 00:12:42,490 --> 00:12:44,850 I thought boy who doesn't understand this doesn't know yet. 215 00:12:45,930 --> 00:12:47,650 Should I help them? 216 00:12:54,090 --> 00:12:57,690 Friends, I have to go because I'm busy. 217 00:12:58,650 --> 00:13:00,210 - Did something happen? - Yes. 218 00:13:00,330 --> 00:13:02,610 My aunt is stuck in the bathroom without toilet paper. 219 00:13:03,730 --> 00:13:06,330 Shin-ae, look after Jae-yi. 220 00:13:06,450 --> 00:13:08,930 Jae-yi, you have to buy a meal with Shin-ae. 221 00:13:11,090 --> 00:13:12,490 I go. 222 00:13:29,170 --> 00:13:32,010 A brave woman won love. 223 00:13:33,650 --> 00:13:36,410 Love is right in front of you. Don't let him go. 224 00:13:53,890 --> 00:13:57,170 Shin-ae, can I see your science notes? 225 00:13:57,410 --> 00:13:58,810 My notebook is left behind. 226 00:14:00,770 --> 00:14:02,770 This. I just used it. 227 00:14:16,730 --> 00:14:21,330 "I like Seo Jae-yi." 228 00:14:23,450 --> 00:14:26,290 This is handwriting. From that record. 229 00:14:26,410 --> 00:14:27,810 There is something wrong? 230 00:14:28,210 --> 00:14:29,610 Is my writing wrong? 231 00:14:32,210 --> 00:14:34,410 No. Your handwriting is good. 232 00:14:37,370 --> 00:14:38,770 Really? 233 00:14:55,470 --> 00:14:56,870 Can I help you, customer? 234 00:14:57,550 --> 00:14:58,990 Shut up 235 00:15:00,950 --> 00:15:03,110 - Am I making you wait? - No. 236 00:15:05,550 --> 00:15:07,950 I can't believe it, he's wearing a suit. 237 00:15:08,070 --> 00:15:09,910 He really looks happy. 238 00:15:10,910 --> 00:15:12,950 Will he express his love? 239 00:15:30,150 --> 00:15:31,870 Do you think I can do it well? 240 00:15:31,990 --> 00:15:33,470 Of course. 241 00:15:38,310 --> 00:15:39,710 Then in your opinion,... 242 00:15:40,350 --> 00:15:42,470 ...can I express my love? 243 00:15:44,190 --> 00:15:46,790 - Certain. Do it before late. - I can't believe it. 244 00:15:49,470 --> 00:15:50,870 Gosh. 245 00:15:52,790 --> 00:15:54,390 I'm very nervous. 246 00:15:55,790 --> 00:15:57,190 Do you really think it's okay? 247 00:15:58,270 --> 00:15:59,870 I said, fine. 248 00:16:02,750 --> 00:16:05,950 Then I will do it. 249 00:16:19,230 --> 00:16:20,630 All,... 250 00:16:21,910 --> 00:16:23,310 ...I will declare... 251 00:16:24,510 --> 00:16:26,350 ...my love today. 252 00:16:27,030 --> 00:16:28,430 Declare? 253 00:16:28,550 --> 00:16:29,950 Even though it's a bit noisy,... 254 00:16:31,510 --> 00:16:33,070 ...Please understand. 255 00:16:35,150 --> 00:16:37,630 - Please... - Okay, it's okay. 256 00:16:37,990 --> 00:16:39,550 I can't believe it. 257 00:16:39,670 --> 00:16:41,990 - Very brave. - You're great. 258 00:16:43,390 --> 00:16:44,790 I better go... 259 00:16:45,830 --> 00:16:47,630 ...before getting hurt. 260 00:16:53,510 --> 00:16:54,910 Eun-hee. 261 00:17:08,270 --> 00:17:09,670 Eun-hee. 262 00:17:12,350 --> 00:17:14,190 I love you, Eun-hee. 263 00:17:25,150 --> 00:17:27,310 I love you more now... 264 00:17:28,550 --> 00:17:30,550 ...compared to the day I met you. 265 00:17:33,430 --> 00:17:34,830 This... 266 00:17:35,750 --> 00:17:39,190 ...intended for me? 267 00:17:42,030 --> 00:17:43,510 Do you like it? 268 00:17:43,630 --> 00:17:45,510 I made this myself,... 269 00:17:45,910 --> 00:17:48,190 ...exactly as you like. 270 00:17:48,510 --> 00:17:49,910 Do you like it? 271 00:17:50,030 --> 00:17:52,310 Did you make this yourself? 272 00:17:52,430 --> 00:17:56,830 The florist taught me how to do it and I did it myself. 273 00:18:00,870 --> 00:18:02,270 So, that's why... 274 00:18:02,830 --> 00:18:05,430 ...are you always with him? 275 00:18:23,710 --> 00:18:25,150 Congratulations. 276 00:18:25,710 --> 00:18:29,110 - Congratulations, Mother. - What happened? 277 00:18:29,230 --> 00:18:32,670 What else? Daddy prepared a surprise event for you. 278 00:18:32,990 --> 00:18:34,670 I also just found out today. 279 00:18:36,390 --> 00:18:37,790 Eun-hee,... 280 00:18:38,470 --> 00:18:39,910 ...there is one more thing for you. 281 00:18:40,670 --> 00:18:42,070 What is that? 282 00:18:58,670 --> 00:19:00,630 How... 283 00:19:00,990 --> 00:19:04,510 This keik is really my taste. 284 00:19:09,390 --> 00:19:12,470 From now on, I will never... 285 00:19:12,950 --> 00:19:15,270 ...giving you financial problems. 286 00:19:18,110 --> 00:19:19,910 Trust me once. 287 00:19:32,110 --> 00:19:33,670 Eun-hee,... 288 00:19:34,670 --> 00:19:36,470 ...will you accept... 289 00:19:37,470 --> 00:19:38,870 ...my second application? 290 00:19:46,110 --> 00:19:47,710 Mother, accept it. 291 00:19:47,830 --> 00:19:51,630 Only you get two applications from the same man. 292 00:19:51,750 --> 00:19:53,150 Gosh. 293 00:19:56,670 --> 00:19:59,590 You should tell me first. 294 00:19:59,710 --> 00:20:01,110 How can I accept the application... 295 00:20:01,230 --> 00:20:02,710 ...with a face like this? 296 00:20:02,830 --> 00:20:04,750 You still look beautiful. 297 00:20:08,950 --> 00:20:10,350 Whatever. 298 00:20:22,230 --> 00:20:23,710 Is this real? 299 00:20:23,830 --> 00:20:25,670 Of course. 300 00:20:28,470 --> 00:20:31,270 Sorry about that time. I do not know. 301 00:20:31,390 --> 00:20:34,150 I'm sorry I can't tell you then. 302 00:20:34,990 --> 00:20:36,630 How many? 303 00:20:36,750 --> 00:20:38,950 Two, four, six, eight, ten,... 304 00:20:39,070 --> 00:20:40,910 ...12, 14... 305 00:20:41,030 --> 00:20:42,430 Many. 306 00:20:42,990 --> 00:20:44,390 "Hanjong Elementary School Reunion" 307 00:20:44,510 --> 00:20:45,910 - Been a long time. - Dae-gil. 308 00:20:46,030 --> 00:20:47,430 Yeong – min. 309 00:20:51,590 --> 00:20:53,270 Seon-hee, here. 310 00:20:58,670 --> 00:21:00,470 How are you? You are okay? 311 00:21:00,590 --> 00:21:03,110 Yes. Nice to meet you again. 312 00:21:03,830 --> 00:21:06,870 - How about you? - I only take care of children. 313 00:21:06,990 --> 00:21:08,470 I'm very busy. 314 00:21:10,470 --> 00:21:11,910 You are married? 315 00:21:14,030 --> 00:21:16,350 No, not yet. 316 00:21:16,470 --> 00:21:19,150 If you can, it's better to live alone. 317 00:21:19,270 --> 00:21:22,710 Don't get married. Getting married is the same as digging your own grave. 318 00:21:24,470 --> 00:21:25,870 Glad to see you. 319 00:21:26,550 --> 00:21:29,670 I prefer to get married and digging my own grave. 320 00:21:30,710 --> 00:21:34,630 If you know a good man, introduce me to them. 321 00:21:36,270 --> 00:21:37,670 Hi. 322 00:21:38,430 --> 00:21:39,830 Who are you? 323 00:21:40,070 --> 00:21:41,470 Don't you remember me? 324 00:21:43,310 --> 00:21:44,710 Wait. 325 00:21:46,070 --> 00:21:47,470 Hello? 326 00:21:47,750 --> 00:21:50,150 Don't you remember him? That's Kim Yi-dong. 327 00:21:51,430 --> 00:21:54,670 - Kim Yi-dong? - He used to be very short. 328 00:21:54,790 --> 00:21:56,470 He has grown up. 329 00:21:57,710 --> 00:21:59,110 Yes, right? 330 00:21:59,230 --> 00:22:02,470 She's one of the few single men here. 331 00:22:02,990 --> 00:22:04,390 Really? 332 00:22:08,510 --> 00:22:10,630 There is a man like him in our class? 333 00:22:10,750 --> 00:22:12,150 Let's drink. 334 00:22:13,150 --> 00:22:14,550 Nice to meet you. 335 00:22:15,430 --> 00:22:18,470 Why aren't you married? You don't lack anything. 336 00:22:18,590 --> 00:22:19,990 You have a boyfriend, right? 337 00:22:20,470 --> 00:22:22,190 Of course he has a boyfriend. 338 00:22:22,510 --> 00:22:24,990 Gosh, what should I say? 339 00:22:25,110 --> 00:22:27,350 They will look at me low if I say no. 340 00:22:27,470 --> 00:22:29,550 I won't be introduced to men if they say they have. 341 00:22:30,910 --> 00:22:32,310 No. 342 00:22:32,710 --> 00:22:34,390 I don't have a boyfriend. 343 00:22:34,510 --> 00:22:36,110 Gosh. 344 00:22:36,230 --> 00:22:38,710 It must be hard to meet a man at this time. 345 00:22:39,390 --> 00:22:42,830 Correct. Men want to date younger girls. 346 00:22:43,110 --> 00:22:45,070 Why do they want to date an old woman? 347 00:22:46,150 --> 00:22:48,790 How can you call him an old woman? That's embarrassing. 348 00:22:50,110 --> 00:22:53,230 No, I mean... You look young outside,... 349 00:22:53,350 --> 00:22:55,030 ...so, you don't look that old. 350 00:23:03,910 --> 00:23:05,950 In my opinion, Seon-hee looks ten years younger... 351 00:23:06,070 --> 00:23:07,510 ...than you guys. 352 00:23:08,150 --> 00:23:10,510 Gosh. That's a bit excessive. 353 00:23:11,390 --> 00:23:14,710 Seon-hee doesn't look older than 32 years. 354 00:23:15,110 --> 00:23:16,590 He is still very beautiful. 355 00:23:17,070 --> 00:23:18,830 Come on. He looks older than 32 years. 356 00:23:18,950 --> 00:23:21,230 Anyway, nice to see you all. 357 00:23:21,990 --> 00:23:23,870 It's not fun here. Let's go. 358 00:23:25,550 --> 00:23:26,950 - Why? - What happened? 359 00:23:27,830 --> 00:23:29,510 - Who is that? - Is that his girlfriend? 360 00:23:29,630 --> 00:23:31,030 What happened? 361 00:23:31,150 --> 00:23:32,550 Is that his girlfriend? 362 00:23:41,710 --> 00:23:45,430 I'm actually going to leave because it's already getting uncomfortable. 363 00:23:46,550 --> 00:23:49,230 Should I be grateful that you helped me? 364 00:23:49,350 --> 00:23:50,910 I'm not trying to help you. 365 00:23:51,910 --> 00:23:53,310 I'm serious. 366 00:23:54,350 --> 00:23:57,590 You are still very beautiful and charming. 367 00:23:59,350 --> 00:24:00,790 Hey. 368 00:24:02,510 --> 00:24:04,830 Do you really not remember me? 369 00:24:05,710 --> 00:24:09,670 Sorry. We never met after graduating from elementary school. 370 00:24:09,830 --> 00:24:11,310 I don't really remember. 371 00:24:11,430 --> 00:24:13,110 We met recently. 372 00:24:13,830 --> 00:24:15,310 What? 373 00:24:15,590 --> 00:24:17,230 Where? 374 00:24:17,350 --> 00:24:19,670 At Yanghwa Bridge, Gangbyeonbuk-ro. 375 00:24:23,430 --> 00:24:25,310 I'll take you home. Enter it 376 00:24:45,710 --> 00:24:47,990 "Kim Yi-dong" 377 00:24:53,110 --> 00:24:54,830 He does not seem familiar. 378 00:24:56,070 --> 00:24:58,950 Why I feel so comfortable as if this is my own home? 379 00:25:00,790 --> 00:25:02,766 We arrived home safely. Let's take a photo of proof. 380 00:25:02,790 --> 00:25:05,430 - What are you doing? - One two Three. 381 00:25:05,550 --> 00:25:07,390 - Snap. - What are you doing? 382 00:25:07,510 --> 00:25:09,190 Gosh, you're so handsome. 383 00:25:09,310 --> 00:25:11,190 - One two Three. - You have good taste. 384 00:25:15,030 --> 00:25:16,630 Wait... 385 00:25:17,710 --> 00:25:19,710 Have I been in your car? 386 00:25:19,830 --> 00:25:21,270 Do you remember now? 387 00:25:23,270 --> 00:25:25,110 Gosh. 388 00:25:25,230 --> 00:25:29,670 When I get drunk and take photos... 389 00:25:30,790 --> 00:25:33,070 - Is that you? - Yes. 390 00:25:33,510 --> 00:25:34,990 You really remember. 391 00:25:35,510 --> 00:25:37,230 I was unconscious at first,... 392 00:25:37,350 --> 00:25:39,190 ...but after seeing you several more times,... 393 00:25:39,310 --> 00:25:40,950 ...I realize that it's you. 394 00:25:42,550 --> 00:25:43,950 Don't drink too much. 395 00:25:50,750 --> 00:25:52,150 Do you think I can get married? 396 00:25:52,270 --> 00:25:53,670 Why not? You met him. 397 00:25:53,790 --> 00:25:55,190 We met recently. 398 00:25:55,310 --> 00:25:58,390 He is hanging around. He keeps hanging around. 399 00:25:58,510 --> 00:26:00,750 At Yanghwa Bridge, Gangbyeonbuk-ro. 400 00:26:00,910 --> 00:26:03,310 I see he has certification from the government. 401 00:26:05,070 --> 00:26:06,990 I think it's fate. 402 00:26:07,110 --> 00:26:10,110 I think so far, I drink to meet you. 403 00:26:12,550 --> 00:26:13,990 Other times you're drunk, 404 00:26:14,590 --> 00:26:17,110 ...don't call another taxi. Call me. 405 00:26:18,150 --> 00:26:19,630 I will go wherever you are. 406 00:26:29,870 --> 00:26:31,270 OK... 407 00:26:32,270 --> 00:26:34,990 - Surprise! - Surprise! 408 00:26:35,670 --> 00:26:37,670 What is this? You scared me. 409 00:26:38,150 --> 00:26:39,550 The banner was specially made... 410 00:26:39,670 --> 00:26:42,070 ...in a place that makes AOA banners. 411 00:26:42,190 --> 00:26:44,086 "Every time is spent with Jae-yi and the glowing bin." 412 00:26:44,110 --> 00:26:46,550 You don't need to do this. It's a shame. 413 00:26:46,670 --> 00:26:48,750 We know you like it. 414 00:26:48,870 --> 00:26:50,590 Yes, I like it very much. 415 00:26:50,710 --> 00:26:52,390 You make it very beautifully. 416 00:26:52,510 --> 00:26:53,910 - Good work. - Yes. 417 00:26:54,030 --> 00:26:56,230 You know how loyal we are. 418 00:26:56,350 --> 00:26:57,910 Loyal! 419 00:26:58,030 --> 00:27:00,110 I missed three academy classes. 420 00:27:03,390 --> 00:27:05,550 We prepare gifts for you. 421 00:27:17,790 --> 00:27:19,870 "As if you are going to the cafeteria!" 422 00:28:28,710 --> 00:28:30,230 I am very touched. 423 00:28:30,350 --> 00:28:31,750 Thank you very much. 424 00:28:39,310 --> 00:28:40,790 This is it. 425 00:28:41,470 --> 00:28:42,870 This is a gift from me. 426 00:28:48,710 --> 00:28:51,670 You will miss this when you go to America. 427 00:28:51,910 --> 00:28:53,990 You are grateful for my attention, right? 428 00:28:54,750 --> 00:28:57,870 Yes. I will think of you every time I eat it. 429 00:28:58,470 --> 00:29:00,510 Ro-bin, you look happier now. 430 00:29:01,710 --> 00:29:03,470 - Really? - Correct. 431 00:29:03,590 --> 00:29:05,350 That surprised me lately. 432 00:29:05,470 --> 00:29:07,830 Do you remember when Ro-bin was first transferred here? 433 00:29:07,950 --> 00:29:10,470 Of course. He is very cold. 434 00:29:10,590 --> 00:29:12,110 I'm afraid of him. 435 00:29:13,110 --> 00:29:16,350 Has he changed a lot because of you? 436 00:29:18,310 --> 00:29:20,510 Is this the power of love? 437 00:29:30,670 --> 00:29:32,070 Do you want a pizza? 438 00:29:32,190 --> 00:29:35,470 Shin-ae, do you want the reference book I use? 439 00:29:36,190 --> 00:29:38,150 You don't mind using a used book? 440 00:29:38,270 --> 00:29:39,670 Of course it doesn't matter. 441 00:29:42,830 --> 00:29:44,910 The book is the best of our school's best students. 442 00:29:45,270 --> 00:29:46,830 Of course I want it. 443 00:29:46,950 --> 00:29:49,070 What is this? Why is your face blushing? 444 00:29:49,790 --> 00:29:51,710 I'm starting to be suspicious of you two. 445 00:29:51,830 --> 00:29:54,190 No, my face doesn't blush. 446 00:29:54,630 --> 00:29:56,310 So why are you stuttering? 447 00:29:56,430 --> 00:29:58,710 I smell something suspicious here. 448 00:29:58,830 --> 00:30:00,990 Stop. Shin-ae started to get confused. 449 00:30:01,590 --> 00:30:03,830 I think your face is blushing too. 450 00:30:03,950 --> 00:30:05,710 - What do you mean? - Very suspicious. 451 00:30:07,030 --> 00:30:08,430 When will you stop eating? 452 00:30:08,550 --> 00:30:10,566 - Very delicious. - Grandma's house is exciting, right? 453 00:30:10,590 --> 00:30:12,190 - Yes. - Eat. 454 00:30:13,430 --> 00:30:14,950 - Look at his face. - This is good. 455 00:30:15,390 --> 00:30:16,790 - Who eats it? - Not me. 456 00:30:16,910 --> 00:30:18,830 - We can't catch fish. - How do you know? 457 00:30:18,950 --> 00:30:20,590 - Correct. - Gosh. 458 00:30:21,110 --> 00:30:22,510 Ji-na. 459 00:30:23,430 --> 00:30:24,830 This. 460 00:30:25,670 --> 00:30:27,070 Thanks. 461 00:30:27,670 --> 00:30:29,510 Do you fix this? 462 00:30:29,990 --> 00:30:31,550 I fixed it, but had to reset it,... 463 00:30:31,670 --> 00:30:33,470 ...so, some files might disappear. 464 00:30:35,350 --> 00:30:36,750 It is okay. 465 00:30:37,270 --> 00:30:39,510 There is something important here,... 466 00:30:40,830 --> 00:30:42,390 ...but I don't think I need it anymore. 467 00:30:43,350 --> 00:30:45,830 Anyway, you're great, Jae-yi. Thanks. 468 00:30:48,150 --> 00:30:50,030 - I will be back. - Look at this, huh. 469 00:30:50,150 --> 00:30:52,390 Bo-ra put it on you. That's excessive. 470 00:30:52,510 --> 00:30:55,350 - I'm holding the camera. - Who wants cookies? 471 00:30:55,830 --> 00:30:58,070 - Me too. - Thank you. 472 00:30:59,390 --> 00:31:02,270 Revenge Note is back. 473 00:31:02,790 --> 00:31:04,430 Without this,... 474 00:31:04,550 --> 00:31:06,710 ...I don't think I can do anything. 475 00:31:15,230 --> 00:31:18,190 I guess I'm won't need it again. 476 00:31:20,030 --> 00:31:23,510 I have valuable friends that is always there for me. 477 00:31:25,230 --> 00:31:27,630 Other people will need it more. 478 00:31:28,150 --> 00:31:29,550 Just as I need it before. 479 00:31:29,670 --> 00:31:31,350 "Reinstall Revenge Note? No" 480 00:31:31,470 --> 00:31:32,870 "Revenge Note has been removed" 481 00:31:32,990 --> 00:31:34,870 "Revenge Note has been sent to the next person." 482 00:31:58,040 --> 00:31:59,440 OK. 483 00:31:59,560 --> 00:32:02,120 Let's toast for long distance relationships Ji-na and Ro-bin. 484 00:32:02,240 --> 00:32:04,080 When I say, "Love",... 485 00:32:04,200 --> 00:32:06,240 ...you say, "Forever", huh? 486 00:32:06,880 --> 00:32:08,280 Love. 487 00:32:08,680 --> 00:32:10,720 - Forever. - Forever. 488 00:32:12,200 --> 00:32:13,680 Don't judge men from their appearance. 489 00:32:13,760 --> 00:32:15,200 Look carefully at his personality. 490 00:32:15,320 --> 00:32:17,520 It's not good if a man is too handsome. 491 00:32:18,760 --> 00:32:21,520 So, that's why you married Kang – dong? 492 00:32:21,640 --> 00:32:24,080 He ended up like that... 493 00:32:24,200 --> 00:32:26,040 ...because he has gone through many things. 494 00:32:26,720 --> 00:32:28,520 In the past, he... 495 00:32:29,360 --> 00:32:31,040 ...Jang Dong-gun from Hagok-dong. 496 00:33:07,120 --> 00:33:08,520 You are okay? 497 00:33:10,880 --> 00:33:13,480 Are you okay? I surprise you? 498 00:33:21,760 --> 00:33:23,560 It's a shame if I say that. 499 00:33:23,920 --> 00:33:25,320 I pulled my words. 500 00:33:25,880 --> 00:33:27,280 He is not that handsome. 501 00:33:33,800 --> 00:33:35,200 Even though Ji-na tried... 502 00:33:35,320 --> 00:33:37,440 ...to look happy, I know he is very sad. 503 00:33:39,960 --> 00:33:41,360 Be kind to Ji-na. 504 00:33:42,280 --> 00:33:43,680 Yes. 505 00:33:45,240 --> 00:33:47,560 Why do you care so much about someone else's boyfriend? 506 00:33:48,160 --> 00:33:50,960 What do you mean? You are jealous? 507 00:33:51,760 --> 00:33:53,160 No. 508 00:33:54,680 --> 00:33:56,160 If I don't let it go,... 509 00:33:56,280 --> 00:33:57,760 ...you won't be able to date. 510 00:33:58,200 --> 00:33:59,680 After all, I'm better than you. 511 00:34:01,280 --> 00:34:04,360 It is true. You are much better than me. 512 00:34:08,720 --> 00:34:10,120 What is wrong? 513 00:34:10,440 --> 00:34:11,840 Why are you suddenly like this? 514 00:34:11,960 --> 00:34:13,440 I am very grateful,... 515 00:34:17,480 --> 00:34:18,880 ...Sis. 516 00:34:23,720 --> 00:34:26,560 What is wrong with him? I feel uncomfortable. 517 00:34:31,280 --> 00:34:33,160 That's why you must be kind to me. 518 00:34:33,360 --> 00:34:36,440 - I can't breathe. Release it. - Do not want. Call my name. 519 00:34:36,560 --> 00:34:38,880 - No. Release it. - No. Say it 520 00:34:39,000 --> 00:34:41,120 - I do not want. - I let go if you do. 521 00:34:41,280 --> 00:34:43,320 - You're very heavy. - Hurry up. 522 00:34:43,440 --> 00:34:45,360 - This is very heavy. - Once again. 523 00:34:51,920 --> 00:34:53,320 Beware. 524 00:35:12,840 --> 00:35:14,240 You are okay? 525 00:35:20,880 --> 00:35:23,640 Aren't you sister Ji-na, Sa-na? 526 00:35:24,160 --> 00:35:25,720 How do you know? 527 00:35:25,840 --> 00:35:27,800 Ji-na shows me a lot of your photos. 528 00:35:28,120 --> 00:35:29,880 Are you his friend? 529 00:35:30,000 --> 00:35:33,200 Yes. In fact you are much sweeter. 530 00:35:35,520 --> 00:35:38,440 I'm Ha Rok-hee. Nice to meet you. 531 00:35:38,720 --> 00:35:40,440 Ha Rok-hee. 532 00:35:40,840 --> 00:35:42,320 Extraordinary name. 533 00:35:43,720 --> 00:35:45,120 See you again. 534 00:35:45,720 --> 00:35:47,120 Dah. 535 00:35:57,200 --> 00:35:58,960 Ji-na's friend again this time. 536 00:35:59,840 --> 00:36:02,480 Ji-na always blocks my love. 537 00:36:03,200 --> 00:36:04,600 He can't interfere anymore. 538 00:36:04,720 --> 00:36:06,400 I won't tell him this time. 539 00:36:08,200 --> 00:36:10,080 Rok-hee, Ro-bin... 540 00:36:10,960 --> 00:36:13,280 There might be something with a name that starts with "Ro". 541 00:36:20,360 --> 00:36:21,800 Are you going to go on a diet or not? 542 00:36:21,880 --> 00:36:24,360 Yes. But I don't have to lose weight. 543 00:36:25,400 --> 00:36:27,680 Rok-hee is very naughty. 544 00:36:27,920 --> 00:36:30,120 - It hurts. - Do you want a diet or not? 545 00:36:30,240 --> 00:36:32,200 - Say, "Yes, Rok-hee." - Yes. 546 00:36:32,400 --> 00:36:34,800 - Say, "Yes, Rok-hee." - Yes, Rok-hee. 547 00:36:34,920 --> 00:36:37,520 - Good. - But I'm sweet. 548 00:36:37,640 --> 00:36:39,760 Stop that crap. 549 00:36:42,640 --> 00:36:44,160 We meet again. 550 00:36:44,360 --> 00:36:45,880 Hi, Sa-na. 551 00:36:46,080 --> 00:36:48,480 Yes. Hello. 552 00:36:53,800 --> 00:36:56,480 - Are you not hungry? - I am very hungry. 553 00:36:57,240 --> 00:36:58,640 What should we eat? 554 00:37:00,480 --> 00:37:03,160 Hello. We meet again. 555 00:37:03,320 --> 00:37:05,240 Right? We always meet. 556 00:37:06,600 --> 00:37:08,080 I think we are destined to be so. 557 00:37:11,520 --> 00:37:13,680 Take this, because we meet again. 558 00:37:14,120 --> 00:37:15,520 Enjoy it. 559 00:37:16,120 --> 00:37:18,200 Good. thanks. 560 00:37:19,160 --> 00:37:21,240 Geez. Who is he? 561 00:37:21,360 --> 00:37:24,720 Are you close to him? He is so cool. 562 00:37:25,400 --> 00:37:28,240 Don't be brave. She is mine. 563 00:37:28,520 --> 00:37:30,760 Can't you know from the way he gave me chocolate? 564 00:37:33,880 --> 00:37:35,640 He is so cool. 565 00:37:44,200 --> 00:37:47,760 This is another place of memory for us. 566 00:37:48,880 --> 00:37:50,280 It is true. 567 00:38:12,880 --> 00:38:16,240 Don't come here and cry if you miss me, huh? 568 00:38:17,600 --> 00:38:19,000 Will not. 569 00:38:20,920 --> 00:38:24,360 Nobody will wear a hat now. 570 00:38:27,360 --> 00:38:28,760 By the way,... 571 00:38:29,080 --> 00:38:30,640 ...you certainly can send me an SMS,... 572 00:38:30,680 --> 00:38:32,560 ...but you can also send me a letter. 573 00:38:33,160 --> 00:38:34,560 It's more romantic. 574 00:38:35,680 --> 00:38:37,080 Letter? 575 00:38:37,560 --> 00:38:39,360 I can't write well. 576 00:38:40,080 --> 00:38:43,000 Can I call you every day? 577 00:38:43,120 --> 00:38:47,240 Why? You're good at writing acrostic poetry for contests. 578 00:38:47,920 --> 00:38:50,840 Yes. That's short. 579 00:38:52,720 --> 00:38:54,200 What did you write again? 580 00:38:54,320 --> 00:38:56,000 You use the name of the principal, right? 581 00:38:57,280 --> 00:38:58,680 G. 582 00:39:00,560 --> 00:39:01,960 "Go Jin – the sang is..." 583 00:39:02,800 --> 00:39:05,640 - J. - "Jin-the only tyrant." 584 00:39:06,680 --> 00:39:09,520 - S. - "A big tyrant." 585 00:39:12,440 --> 00:39:13,840 Make it for my name too. 586 00:39:17,200 --> 00:39:18,600 O. 587 00:39:22,920 --> 00:39:24,520 Oh, I have something to say today. 588 00:39:26,600 --> 00:39:28,000 J. 589 00:39:31,680 --> 00:39:33,080 Ji-na. 590 00:39:35,240 --> 00:39:36,640 N. 591 00:39:42,160 --> 00:39:43,560 However,... 592 00:39:44,200 --> 00:39:45,680 ...can you wait for me? 593 00:39:53,400 --> 00:39:55,960 I have something for you. 594 00:39:59,280 --> 00:40:00,680 What is this? 595 00:40:01,120 --> 00:40:03,240 Early birthday gift. 596 00:40:04,840 --> 00:40:06,520 Your birthday in December,... 597 00:40:07,000 --> 00:40:08,480 ...but I won't be able to see you,... 598 00:40:08,560 --> 00:40:09,960 ...so, I give it faster. 599 00:40:20,600 --> 00:40:22,200 Don't get lost this time. 600 00:40:26,960 --> 00:40:28,360 It's the same as yours. 601 00:40:28,800 --> 00:40:30,720 Yes, it's a pair bracelet. 602 00:40:47,720 --> 00:40:50,960 If the blonde girl tries to tease you in America,... 603 00:40:51,520 --> 00:40:54,160 ...show this and say, "I have a girlfriend." 604 00:40:54,280 --> 00:40:56,240 You must reject it. 605 00:40:57,280 --> 00:40:59,560 Okay, I'll do it. 606 00:41:03,160 --> 00:41:04,560 Come back safely. 607 00:41:06,200 --> 00:41:08,680 Yes. Take care of yourself. 608 00:41:54,140 --> 00:41:56,420 Ro-bin, are you okay? 609 00:41:57,820 --> 00:42:00,740 Cool enough here now. 610 00:42:02,220 --> 00:42:04,460 What is it like there? 611 00:42:05,980 --> 00:42:07,620 How is the weather? 612 00:42:08,100 --> 00:42:09,700 What is the color of the sky? 613 00:42:10,780 --> 00:42:12,660 Are you still riding your bike? 614 00:42:13,380 --> 00:42:14,780 I want to know about everything. 615 00:42:19,140 --> 00:42:21,260 My news is very good. 616 00:42:22,060 --> 00:42:23,900 You want to know about the others, right? 617 00:42:25,140 --> 00:42:28,820 Hello. I'm your host, Bo-ra. 618 00:42:28,940 --> 00:42:30,620 We do a show mukbang today,... 619 00:42:30,740 --> 00:42:32,140 ...so, we have special guests. 620 00:42:33,740 --> 00:42:37,620 Hello, I'm Na Na-ri, new Hanjong High School students. 621 00:42:37,740 --> 00:42:40,860 Yes. Na-ri, what's your favorite food? 622 00:42:40,980 --> 00:42:42,580 I believe that food is shouldn't be... 623 00:42:42,700 --> 00:42:44,580 ...rated or rated. 624 00:42:44,900 --> 00:42:47,540 I like all food in this world. 625 00:42:48,420 --> 00:42:50,380 So, what will we eat today? 626 00:42:50,660 --> 00:42:52,060 That... 627 00:42:52,180 --> 00:42:55,220 Korean fast food, liked by all high school girls. 628 00:42:55,780 --> 00:42:57,260 Should we start eating? 629 00:42:58,900 --> 00:43:00,300 No. 630 00:43:00,540 --> 00:43:01,940 Try. 631 00:43:03,700 --> 00:43:06,620 You can't eat tteokbokki like that. 632 00:43:07,900 --> 00:43:11,780 - You must... - Bo-ra is now a netizen... 633 00:43:12,180 --> 00:43:13,580 ...and he's fine. 634 00:43:14,300 --> 00:43:15,700 Na-ri appeared as a special guest... 635 00:43:15,820 --> 00:43:17,420 ...on broadcast mukbang his,... 636 00:43:17,540 --> 00:43:19,900 - ... and he's really funny. - He is a goddess mukbang. 637 00:43:20,020 --> 00:43:22,900 If there are many people and not enough tteokbokki,... 638 00:43:23,220 --> 00:43:24,780 ...use this method. 639 00:43:28,260 --> 00:43:32,020 Mi-nam starts dieting for the first time in life. 640 00:43:32,860 --> 00:43:35,020 He recently underwent physical examination,... 641 00:43:35,900 --> 00:43:38,380 ...and the biological age of his body turns out to be 47. 642 00:43:38,980 --> 00:43:42,140 What is surprising is that his father is 45 years old. 643 00:43:43,660 --> 00:43:45,860 He started exercising because he was very surprised,... 644 00:43:46,060 --> 00:43:47,460 ...and the coach is... 645 00:43:49,300 --> 00:43:51,060 Ha Rok-hee. 646 00:43:52,260 --> 00:43:54,860 Rok-hee trained it hard. 647 00:43:55,020 --> 00:43:57,580 Mi-nam, do it right. 648 00:43:57,980 --> 00:43:59,660 One two three. 649 00:43:59,780 --> 00:44:01,460 Do it right! 650 00:44:01,580 --> 00:44:03,700 - I'm tired of death. - One two Three! 651 00:44:04,100 --> 00:44:05,900 One two Three! 652 00:44:06,460 --> 00:44:07,860 One,... 653 00:44:09,260 --> 00:44:10,660 ...two... 654 00:44:14,740 --> 00:44:16,340 Do it right. 655 00:44:17,260 --> 00:44:18,740 I can't do it anymore. 656 00:44:19,860 --> 00:44:21,260 Get up. 657 00:44:21,780 --> 00:44:23,180 See and learn. 658 00:44:24,660 --> 00:44:26,060 Shift. 659 00:44:31,940 --> 00:44:33,340 One,... 660 00:44:33,980 --> 00:44:35,380 ...two,... 661 00:44:36,060 --> 00:44:37,460 ...three. 662 00:44:58,260 --> 00:44:59,756 - Speaking of which... - I want to eat chicken. 663 00:44:59,780 --> 00:45:01,476 - ... I haven't seen Soo-ji... - I also want to eat pizza. 664 00:45:01,500 --> 00:45:03,180 - ... since he moved school. - May also. 665 00:45:03,340 --> 00:45:04,860 But a few days ago,... 666 00:45:04,980 --> 00:45:06,900 ...Bo-ra and Shin-ae met him on the road. 667 00:45:07,020 --> 00:45:08,420 Isn't that Soo-ji? 668 00:45:12,900 --> 00:45:15,540 - Correct. - Gosh. 669 00:45:16,664 --> 00:45:18,664 Huebman Subs fSWOTN. Enjoy 670 00:45:20,740 --> 00:45:23,580 Hi, Soo-ji. How are you? Long time no see. 671 00:45:23,700 --> 00:45:25,820 Don't talk to me. Just continue your path. 672 00:45:25,940 --> 00:45:28,660 His face doesn't look good, 673 00:45:29,100 --> 00:45:31,060 ...but the temperament exactly the same. 674 00:45:31,780 --> 00:45:34,540 Doesn't he look a little weird? 675 00:45:40,020 --> 00:45:43,820 Also, Mrs. Maeng has changed completely. 676 00:45:47,780 --> 00:45:49,180 - Is it true? - Do you believe it? 677 00:45:49,300 --> 00:45:50,700 What about us? 678 00:45:50,820 --> 00:45:52,316 What are we doing? Should we go to the cafe? 679 00:45:52,340 --> 00:45:53,740 That's not a bad idea. 680 00:45:53,860 --> 00:45:55,260 - Is it true? - How? 681 00:45:55,380 --> 00:45:57,700 - It sounds good. - Kim Soo-geun and Park Soo-ro. 682 00:46:01,380 --> 00:46:02,820 - Maeng? - Maeng? 683 00:46:06,860 --> 00:46:09,700 Can't you even recognize the teacher yourself? 684 00:46:09,820 --> 00:46:11,980 Is that really you, Maeng? 685 00:46:15,100 --> 00:46:18,220 See you at school. I go. Dah. 686 00:46:18,340 --> 00:46:21,740 Soo-geun and Soo-ro see it on the road and almost fainted. 687 00:46:23,180 --> 00:46:25,420 I feel like something... 688 00:46:25,540 --> 00:46:28,100 ...about Mrs. Maeng that we don't know. 689 00:46:31,860 --> 00:46:33,660 My mom and dad ate together... 690 00:46:33,780 --> 00:46:35,980 - ... on the weekend now. - It's spicy. 691 00:46:36,540 --> 00:46:37,940 Try this. 692 00:46:38,300 --> 00:46:40,300 Both of them become more intimate. 693 00:46:40,420 --> 00:46:42,060 - They made us upset. - Delicious, right? 694 00:46:42,180 --> 00:46:44,620 Yes. Eat too. This. 695 00:46:48,300 --> 00:46:51,300 You look handsome when you eat. 696 00:46:51,420 --> 00:46:53,300 - Is it true? - According to Sa-na,... 697 00:46:53,420 --> 00:46:55,380 ...they will immediately refer. 698 00:46:56,460 --> 00:46:58,260 I hope that happens soon. 699 00:47:01,420 --> 00:47:03,020 - Hello, I'm Yi-dong. - You come. 700 00:47:03,140 --> 00:47:05,180 - Hi. - I couldn't join last week. 701 00:47:05,460 --> 00:47:06,860 But my uncle's future came too. 702 00:47:06,980 --> 00:47:09,196 Gosh. They were in school when they were in elementary school... 703 00:47:09,220 --> 00:47:11,660 ...meet again after 30 years, and will get married now. 704 00:47:11,980 --> 00:47:14,740 That must be destiny. 705 00:47:14,940 --> 00:47:16,340 I know. 706 00:47:16,540 --> 00:47:18,260 I really think it's fate. 707 00:47:19,540 --> 00:47:20,940 I can talk casually, right? 708 00:47:21,180 --> 00:47:23,260 Of course. Please do that. 709 00:47:25,780 --> 00:47:29,540 Seon-hee is like a sister to me. 710 00:47:30,740 --> 00:47:32,620 If you hurt him,... 711 00:47:32,740 --> 00:47:35,460 ...I will damage your face... 712 00:47:36,340 --> 00:47:37,740 I won't let that. 713 00:47:38,380 --> 00:47:41,020 Good. I will make him happy. 714 00:47:41,220 --> 00:47:43,020 Just worry about yourself. 715 00:47:43,220 --> 00:47:45,980 - Please. - Well. 716 00:47:49,980 --> 00:47:52,460 Sa-na, what's wrong with you? 717 00:47:52,660 --> 00:47:54,860 Do you have anything to ask your uncle? 718 00:47:57,660 --> 00:48:00,580 He hasn't become my uncle. 719 00:48:04,900 --> 00:48:06,300 Sir,... 720 00:48:07,220 --> 00:48:09,300 ...how much do you love my aunt? 721 00:48:09,660 --> 00:48:12,500 That... I'm not sure. 722 00:48:13,740 --> 00:48:15,380 I love her so much. 723 00:48:21,340 --> 00:48:23,140 When I was a kid, 724 00:48:24,660 --> 00:48:26,060 ...I cry... 725 00:48:26,580 --> 00:48:29,300 ...if my mother isn't home and my aunt... 726 00:48:29,980 --> 00:48:32,380 ...holding me on his back until I fell asleep. 727 00:48:34,020 --> 00:48:35,660 During athletic events at school,... 728 00:48:35,820 --> 00:48:38,380 ...my mother can't come because she's very busy,... 729 00:48:38,500 --> 00:48:40,020 ...so, my aunt who came instead... 730 00:48:40,140 --> 00:48:41,780 ...and won the runner-up race for me. 731 00:48:42,900 --> 00:48:46,780 He also bought me lots of beautiful clothes,... 732 00:48:47,140 --> 00:48:49,620 ...so, I can be confident when with my friends. 733 00:48:51,500 --> 00:48:52,900 My aunt is... 734 00:48:53,100 --> 00:48:55,340 ...a very good person. 735 00:48:56,860 --> 00:48:59,780 Please treat him well. 736 00:49:00,340 --> 00:49:01,740 There... 737 00:49:03,700 --> 00:49:05,300 I will stay close to you... 738 00:49:05,420 --> 00:49:07,860 ...even after I'm married, understand? 739 00:49:08,620 --> 00:49:11,740 - Gosh, why are you crying? - Geez. 740 00:49:11,860 --> 00:49:14,540 I'm very happy to have a sweet niece like you. 741 00:49:15,020 --> 00:49:16,820 Sa-na, you are my nephew now, 742 00:49:21,020 --> 00:49:22,860 ...so, this is the first allowance I gave you. 743 00:49:25,060 --> 00:49:27,340 - No need. - It is okay. Take it 744 00:49:27,460 --> 00:49:29,180 Eat delicious food with your friends. 745 00:49:30,260 --> 00:49:32,060 Thank you Uncle. 746 00:49:32,180 --> 00:49:33,940 - You're the best, Uncle. - Yes. 747 00:49:34,660 --> 00:49:36,060 OK. 748 00:49:36,500 --> 00:49:39,540 On a good day like this, we must drink. 749 00:49:39,660 --> 00:49:42,300 - Well. - We want to know if you... 750 00:49:42,420 --> 00:49:44,580 ...have certain habits when drunk. 751 00:49:46,300 --> 00:49:47,700 Drink it 752 00:49:48,060 --> 00:49:49,620 You have to drink slowly. 753 00:49:55,100 --> 00:49:56,980 OK. Spend it! 754 00:49:57,100 --> 00:49:58,500 Spend it. 755 00:50:06,740 --> 00:50:08,460 Seon-hee,... 756 00:50:08,820 --> 00:50:11,060 ...forget about the cheater... 757 00:50:11,260 --> 00:50:13,140 ...and live happily. 758 00:50:13,860 --> 00:50:15,420 You have to be fast... 759 00:50:15,540 --> 00:50:17,540 ...and forgetting people like that. 760 00:50:19,140 --> 00:50:21,660 Kang-dong, what are you... 761 00:50:21,780 --> 00:50:23,180 What are you saying? 762 00:50:25,860 --> 00:50:28,100 I talk about that person. 763 00:50:28,220 --> 00:50:30,380 You know, the bastard who fooled you. 764 00:50:30,500 --> 00:50:32,700 He gave you a fake diamond ring... 765 00:50:32,820 --> 00:50:36,460 ...and will marry another woman. 766 00:50:36,620 --> 00:50:39,260 I went there to teach him, 767 00:50:39,380 --> 00:50:42,220 ...and the police come... 768 00:50:42,340 --> 00:50:44,380 Gosh, please shut your mouth. 769 00:50:44,500 --> 00:50:47,300 My father is drunk and make a little problem. 770 00:50:47,420 --> 00:50:49,500 - Kang-dong! - But I thought... 771 00:50:49,620 --> 00:50:51,500 ...my future uncle really love my aunt. 772 00:50:51,620 --> 00:50:53,300 - He's a great liar. - What? 773 00:50:53,880 --> 00:50:55,720 When will you come? 774 00:50:57,800 --> 00:50:59,440 He is late again. 775 00:51:04,560 --> 00:51:05,960 Hi. 776 00:51:09,600 --> 00:51:11,000 Hello. 777 00:51:11,760 --> 00:51:13,160 We meet again. 778 00:51:13,480 --> 00:51:15,000 Yes. Hi. 779 00:51:15,120 --> 00:51:16,520 Rok-hee,... 780 00:51:16,640 --> 00:51:18,240 ...you shine brighter today. 781 00:51:19,160 --> 00:51:22,440 Hey, Ji-na wants to meet us at karaoke because she's late. 782 00:51:22,560 --> 00:51:23,960 We can go now. 783 00:51:26,880 --> 00:51:29,040 Rok-hee, fix your skirt. 784 00:51:32,360 --> 00:51:33,760 Gosh. 785 00:51:38,800 --> 00:51:40,400 The skirt is very uncomfortable. 786 00:51:44,640 --> 00:51:46,040 Why is Rok-hee wearing... 787 00:51:46,640 --> 00:51:48,040 ...skirt? 788 00:51:50,680 --> 00:51:52,080 Is she... 789 00:51:53,200 --> 00:51:54,600 Impossible... 790 00:52:05,480 --> 00:52:06,880 Rok-hee. 791 00:52:07,840 --> 00:52:10,480 - What? - Are you... 792 00:52:11,400 --> 00:52:13,480 - ...a girl? - Sa-na thinking... 793 00:52:13,720 --> 00:52:15,120 ...Rok-hee is a man... 794 00:52:15,240 --> 00:52:16,880 ...and love it for some time. 795 00:52:18,600 --> 00:52:22,040 They said Sa-na almost fainted that day. 796 00:52:23,600 --> 00:52:25,000 That's not true, right? 797 00:52:25,360 --> 00:52:26,760 It is not that... 798 00:52:26,920 --> 00:52:28,320 Impossible. 799 00:52:28,880 --> 00:52:31,600 Tell me it's not true. 800 00:52:32,400 --> 00:52:34,440 Anyway, Rok-hee is indeed looks better... 801 00:52:34,560 --> 00:52:35,960 ...than most men. 802 00:52:40,240 --> 00:52:41,640 Ro-bin,... 803 00:52:42,680 --> 00:52:44,400 ...are you good too? 804 00:52:47,960 --> 00:52:49,360 I miss you... 805 00:52:50,120 --> 00:52:51,520 Really. 806 00:53:36,840 --> 00:53:39,640 - Hi, Ro-bin. - Hi, Stephanie. 807 00:53:39,840 --> 00:53:41,560 I saw you playing basketball yesterday. 808 00:53:41,680 --> 00:53:43,480 You play very well. 809 00:53:43,800 --> 00:53:45,400 You're so cool. 810 00:53:45,920 --> 00:53:47,920 That's not the best. 811 00:53:48,320 --> 00:53:50,760 Ro-bin, if you don't mind,... 812 00:53:50,880 --> 00:53:52,400 ...maybe this weekend,... 813 00:53:52,520 --> 00:53:54,760 ...will you go on a date with me? 814 00:53:57,120 --> 00:53:59,800 I am sorry. I have a girlfriend in Korea. 815 00:54:00,560 --> 00:54:01,960 See. 816 00:54:04,040 --> 00:54:06,040 I have to go. Dah. 817 00:54:26,120 --> 00:54:27,520 I miss you,... 818 00:54:28,920 --> 00:54:30,320 ...Ji-na. 819 00:55:51,480 --> 00:55:54,560 "You can also be a Goddess of Revenge." 820 00:55:54,680 --> 00:55:56,840 "Do you want to install it?" 821 00:56:32,400 --> 00:56:33,800 "I like Seo Jae-yi." 822 00:57:49,160 --> 00:57:51,000 What would you do... 823 00:57:51,120 --> 00:57:53,320 ...if you look at me like that. You base... 824 00:57:53,560 --> 00:57:56,280 "Actually we are good friends." 825 00:57:56,800 --> 00:57:58,200 What was that before? 826 00:58:00,440 --> 00:58:03,400 For the world, you are only one person. 827 00:58:03,520 --> 00:58:04,920 "Ro-bin continues acting" 828 00:58:05,040 --> 00:58:07,440 But for someone, you can be all... 829 00:58:08,240 --> 00:58:09,640 "Not good!" 830 00:58:09,760 --> 00:58:11,160 But for someone... 831 00:58:11,280 --> 00:58:14,360 But for someone, you can become his whole world. 832 00:58:15,040 --> 00:58:16,440 "Go back to serious mode." 833 00:58:16,680 --> 00:58:20,040 For the world, you are only one person. 834 00:58:20,920 --> 00:58:22,600 But for someone... 835 00:58:27,040 --> 00:58:29,320 ...you can become his whole world. 836 00:58:31,680 --> 00:58:33,080 Gosh. 837 00:58:34,000 --> 00:58:35,400 "He forgot the dialogue." 838 00:58:35,520 --> 00:58:38,200 Sorry. Gosh. 839 00:58:39,320 --> 00:58:41,640 - We try again. - What I said. 840 00:58:42,640 --> 00:58:44,040 Wait, stop! 841 00:58:45,400 --> 00:58:46,800 "I caught it!" 842 00:58:46,920 --> 00:58:48,560 It is okay. Do not worry 843 00:58:48,680 --> 00:58:50,080 Wait for me. 844 00:58:50,200 --> 00:58:51,800 "All students head to the hallway." 845 00:58:51,920 --> 00:58:53,320 Cut! That's good. 846 00:58:53,440 --> 00:58:54,976 "The cool bin turns into an encouraging Samuel." 847 00:58:55,000 --> 00:58:57,360 I want you 848 00:58:57,480 --> 00:58:59,800 Why don't you answer me 849 00:59:00,080 --> 00:59:01,560 Let's try again. 850 00:59:01,680 --> 00:59:03,120 "Beaten blooper and reality." 851 00:59:04,720 --> 00:59:07,640 If he changes in the bathroom without CCTV... 852 00:59:08,240 --> 00:59:11,720 - Repeat. CCTV. - CCTV. Good. 853 00:59:11,840 --> 00:59:13,720 - Well. - Start. 854 00:59:19,320 --> 00:59:20,720 Sorry. 855 00:59:21,080 --> 00:59:23,040 - That's CCTV, right? - Yes. 856 00:59:24,480 --> 00:59:26,600 When you're ready... 857 00:59:26,760 --> 00:59:28,440 If there is no CCTV... 858 00:59:28,920 --> 00:59:30,320 Sorry. 859 00:59:30,560 --> 00:59:32,200 "Another trial" 860 00:59:32,520 --> 00:59:33,960 "Twitch" 861 00:59:35,000 --> 00:59:36,920 - Do not laugh. - Let's try again. 862 00:59:37,040 --> 00:59:38,440 Good, start. 863 00:59:38,560 --> 00:59:40,400 "CCTV... Don't smile." 864 00:59:43,480 --> 00:59:45,560 "CCTV... You have to survive." 865 00:59:48,760 --> 00:59:50,160 "Stare" 866 00:59:50,400 --> 00:59:51,936 "Because of the culprit Ji-na, Ro-bin is acting wrong." 867 00:59:51,960 --> 00:59:53,680 - Wait. - Stop laughing. 868 00:59:53,800 --> 00:59:55,200 Your ice cream melts. 869 00:59:56,080 --> 00:59:57,640 You must really eat it. 870 00:59:57,760 --> 00:59:59,240 "Make a mistake because he's too shy." 871 01:00:00,560 --> 01:00:03,280 - good! - Cut! That's good. 872 01:00:04,240 --> 01:00:07,880 "Yi-deun was scared because he was bullied." 873 01:00:09,000 --> 01:00:11,640 - I will kill you. - Cut. That's good. 874 01:00:11,800 --> 01:00:14,440 "He changed completely and acted sweetly to Ji-man." 875 01:00:15,400 --> 01:00:17,840 Stop laughing. Let's start. 876 01:00:17,960 --> 01:00:20,800 Ready. Signal. 877 01:00:21,120 --> 01:00:24,360 "Ro-bin explores character and acts cold." 878 01:00:24,480 --> 01:00:26,040 "But that doesn't last long." 879 01:00:26,160 --> 01:00:29,040 "I have to hold it back." 880 01:00:29,160 --> 01:00:34,000 "His lips began to tremble." 881 01:00:36,600 --> 01:00:38,520 - Cut. Let's try again. - No, wait... 882 01:00:38,640 --> 01:00:41,000 That's because Roos keeps smiling. 883 01:00:43,960 --> 01:00:45,360 Ji-na. 884 01:00:48,120 --> 01:00:49,520 You look beautiful. 885 01:00:49,640 --> 01:00:52,240 Let me repeat. I am sorry. 886 01:00:52,360 --> 01:00:54,840 "Ro-bin must drink juice in the crowd for Ji-na's sake." 887 01:00:54,960 --> 01:00:57,720 "Gulp" 888 01:00:57,840 --> 01:01:00,280 "No matter how much he drinks, the juice is still there." 889 01:01:01,160 --> 01:01:03,440 "He messed up the scene." 890 01:01:03,840 --> 01:01:05,240 "Cough" 891 01:01:05,360 --> 01:01:06,856 "Mom and Dad are acting while wearing... 892 01:01:06,880 --> 01:01:08,640 ...historical drama costumes." 893 01:01:08,760 --> 01:01:10,520 "They have to jump off a cliff." 894 01:01:22,920 --> 01:01:24,320 "The other side of Rok-hee" 895 01:01:24,480 --> 01:01:25,960 Come on. That's not your attitude. 896 01:01:26,840 --> 01:01:31,480 "They build teamwork with waves." 897 01:01:32,000 --> 01:01:33,600 "Mi-nam finishes it by doing wave dance." 898 01:01:33,640 --> 01:01:36,920 Start slowly as if you are walking. Like this. 899 01:01:37,440 --> 01:01:38,840 That is good. 900 01:01:39,000 --> 01:01:40,656 "Ayah Rok – hee Jae – yoon and Ongals Gi – seob.” 901 01:01:40,680 --> 01:01:42,080 Cut. Good. 902 01:01:43,440 --> 01:01:44,840 That is good. 903 01:01:45,080 --> 01:01:49,560 This is really very annoying. 904 01:01:53,520 --> 01:01:55,200 Alright, cut! 905 01:01:55,400 --> 01:01:56,840 If I look too ugly, let me try again. 906 01:01:56,920 --> 01:01:58,320 "No, you're beautiful Bong-sun." 907 01:01:59,560 --> 01:02:01,480 What is going on? 908 01:02:01,640 --> 01:02:03,560 Gosh. 909 01:02:03,680 --> 01:02:05,080 "Deok-su plays as a stalking tutor." 910 01:02:05,200 --> 01:02:06,600 No, wait. Not yet. 911 01:02:06,840 --> 01:02:08,840 The picture is very unfair. 912 01:02:09,000 --> 01:02:10,680 They say it's ramyeon. 913 01:02:10,840 --> 01:02:13,160 "Jun-woo and Habak's Ongals look like real publishers." 914 01:02:13,480 --> 01:02:14,880 How do you know that? 915 01:02:15,000 --> 01:02:18,520 "Ahn Sang-tae is a shaman." 916 01:02:18,640 --> 01:02:20,800 Let me see. 917 01:02:21,520 --> 01:02:22,920 Sir. 918 01:02:23,040 --> 01:02:24,560 - That's excessive. - Is it true? 919 01:02:24,680 --> 01:02:26,920 You look possessed. 920 01:02:28,240 --> 01:02:29,640 I'm overdoing it, huh? 921 01:02:33,760 --> 01:02:36,000 "Looks like French..." 922 01:02:36,120 --> 01:02:38,360 "But it's not like French." 923 01:02:38,520 --> 01:02:46,520 "Hyun-woo plays Sa Gi-jun's character perfectly." 924 01:02:48,240 --> 01:02:54,880 "Mina from AOA made a special appearance." 925 01:03:01,240 --> 01:03:02,640 How old are you? 926 01:03:04,520 --> 01:03:05,920 "Shy" 927 01:03:06,040 --> 01:03:07,480 Why can't you look into his eyes? 928 01:03:07,600 --> 01:03:10,360 "Mi-nam is a fan of Mina from AOA." 929 01:03:12,440 --> 01:03:14,440 Do you have anything to say? 930 01:03:14,640 --> 01:03:16,120 Good work, everyone! 64466

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.