Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,587 --> 00:00:25,416
[SPEAKING RUSSIAN]
2
00:00:30,943 --> 00:00:33,511
I don'’t know what happened.
3
00:00:35,426 --> 00:00:37,080
We were at the bar...
4
00:00:39,256 --> 00:00:40,866
Drinking...
5
00:00:42,129 --> 00:00:44,261
Having fun...
6
00:00:44,305 --> 00:00:46,568
I don'’t even know
7
00:00:46,611 --> 00:00:49,049
how I got here.
8
00:00:51,703 --> 00:00:53,096
Come on, come on.
9
00:00:53,140 --> 00:00:54,706
She'’s been under too long.
10
00:00:54,750 --> 00:00:56,795
You'’re the only one
who can help me.
11
00:00:57,970 --> 00:00:59,059
[GRUNTS]
12
00:01:03,106 --> 00:01:05,021
Come on... Come on.
13
00:01:05,935 --> 00:01:07,893
Tell me what I need to know.
14
00:01:07,937 --> 00:01:09,547
Come on.
15
00:01:09,591 --> 00:01:11,071
They'’ll kill me.
16
00:01:14,726 --> 00:01:16,511
You asked for my help.
17
00:01:18,600 --> 00:01:19,992
Come on.
18
00:01:21,646 --> 00:01:24,084
[SIGHING] Come on.
19
00:01:24,127 --> 00:01:26,173
The contact in Minsk...
20
00:01:26,216 --> 00:01:28,566
The name, pal.
Give us the name.
21
00:01:30,612 --> 00:01:31,830
Dimitri...
22
00:01:32,527 --> 00:01:33,571
Miediev.
23
00:01:37,271 --> 00:01:39,229
[RUSSIAN CONTINUES
IN BACKGROUND]
24
00:01:42,493 --> 00:01:43,799
[BEEPING]
25
00:01:48,586 --> 00:01:49,935
What now?
26
00:01:51,720 --> 00:01:53,113
Now we drink.
27
00:01:53,722 --> 00:01:55,071
Za druzei.
28
00:02:16,005 --> 00:02:17,137
Get rid of that scum.
29
00:02:30,150 --> 00:02:31,325
Come on.
30
00:02:40,029 --> 00:02:41,335
[MOANING]
31
00:02:52,172 --> 00:02:53,434
[SIGHING]
32
00:02:56,741 --> 00:02:58,221
Did we get it?
33
00:02:59,222 --> 00:03:00,615
We got it.
34
00:03:00,658 --> 00:03:03,052
[MISSION: IMPOSSIBLETHEME
PLAYING]
35
00:03:56,323 --> 00:03:58,281
Would you like
to watch a movie,
Mr. Rosen?
36
00:03:58,325 --> 00:03:59,804
No, thank you.
37
00:04:05,157 --> 00:04:07,943
Would you like
to watch a movie,
Mr. Phelps?
38
00:04:07,986 --> 00:04:10,337
No, I prefer
the theater.
39
00:04:10,380 --> 00:04:13,253
Would you consider
the cinema of the Ukraine?
40
00:04:14,993 --> 00:04:17,257
Perhaps you'’ll choose
one for me.
41
00:04:21,609 --> 00:04:22,914
Thank you.
42
00:04:47,765 --> 00:04:49,680
KITTRIDGE: [OVER HEADPHONES]
Good morning, Mr. Phelps.
43
00:04:49,724 --> 00:04:52,379
The man you'’re looking at
is Alexander Golitsyn,
44
00:04:52,422 --> 00:04:54,903
an attache
at our embassy in Prague.
45
00:04:54,946 --> 00:04:57,688
He is also a traitor.
46
00:04:57,732 --> 00:05:01,083
He has stolen one half
of a CIA NOC list,
47
00:05:01,126 --> 00:05:05,217
a record of all
our deep-cover agents
working in Eastern Europe.
48
00:05:05,261 --> 00:05:09,439
For security reasons,
the NOC List
is divided in two.
49
00:05:09,483 --> 00:05:12,747
The portion
that Golitsyn already has
contains code names,
50
00:05:12,790 --> 00:05:15,227
but this half is useless
without its mate,
51
00:05:15,271 --> 00:05:18,535
which matches the code names
with their true names.
52
00:05:18,579 --> 00:05:22,452
It is this half
which Golitsyn plans
to steal from the embassy
53
00:05:22,496 --> 00:05:24,976
during a reception
tomorrow night.
54
00:05:25,020 --> 00:05:27,718
Your mission, Jim,
should you choose
to accept it,
55
00:05:27,762 --> 00:05:30,765
is to obtain
photographic proof
of the theft,
56
00:05:30,808 --> 00:05:35,422
shadow Golitsyn to his buyer, and apprehend them both.
57
00:05:35,465 --> 00:05:37,119
I'’ve already
dispatched a team,
58
00:05:37,162 --> 00:05:39,251
selected
from your usual group.
59
00:05:39,295 --> 00:05:41,341
Sarah Davies
is already undercover.
60
00:05:41,384 --> 00:05:44,474
Jack Harmon can hack
into any security system.
61
00:05:44,518 --> 00:05:46,955
Hannah Williams
will handle surveillance.
62
00:05:46,998 --> 00:05:49,827
Your wife, Claire,
will cover transport,
63
00:05:49,871 --> 00:05:53,831
and Ethan Hunt
will be your point man,
as usual.
64
00:05:53,875 --> 00:05:56,356
He is now in Kiev
and will rendezvous
in Prague
65
00:05:56,399 --> 00:05:58,532
at a safe house
of your choosing.
66
00:05:58,575 --> 00:06:01,622
As always,
should you or any member
of your IM Force
67
00:06:01,665 --> 00:06:03,580
be caught or killed,
68
00:06:03,624 --> 00:06:07,367
the Secretary will
disavow all knowledge
of your actions.
69
00:06:07,410 --> 00:06:10,195
This tape will self-destruct
in five seconds.
70
00:06:10,239 --> 00:06:11,806
Good luck, Jim.
71
00:06:20,031 --> 00:06:21,816
[CHURCH BELL RINGING]
72
00:06:23,818 --> 00:06:25,385
[BIRDS CHIRPING]
73
00:06:34,350 --> 00:06:37,266
A very straightforward
objective.
74
00:06:37,309 --> 00:06:39,790
We photograph Golitsyn
stealing the NOC List,
75
00:06:39,834 --> 00:06:42,010
follow him to his buyer,
76
00:06:42,053 --> 00:06:44,491
apprehend both of them.
77
00:06:44,534 --> 00:06:46,623
Now, here'’s the plot.
78
00:06:46,667 --> 00:06:50,192
Ethan,
you'’re going into the embassy
in character, during a party,
79
00:06:50,235 --> 00:06:53,151
hide in plain sight,
highest possible profile.
80
00:06:53,195 --> 00:06:54,805
You game?
81
00:06:54,849 --> 00:06:57,199
Wouldn'’t have it
any other way.
82
00:06:57,242 --> 00:06:59,854
Sarah, you'’re at
the party already
83
00:06:59,897 --> 00:07:02,030
as the embassy'’s
Washington visitor liaison.
84
00:07:02,073 --> 00:07:05,120
Make contact with Ethan.
You'’ll run the game together.
85
00:07:05,163 --> 00:07:06,338
I haven'’t a thing to wear.
86
00:07:08,863 --> 00:07:10,604
Well, I'’m sure
you'’ll work it out.
87
00:07:12,301 --> 00:07:14,042
You'’ll mark Golitsyn,
hand him off to Hannah.
88
00:07:14,085 --> 00:07:16,653
Hannah, you'’ll have him
for the duration
of the interior.
89
00:07:16,697 --> 00:07:18,002
Find yourself a perch
and stay on him.
90
00:07:18,046 --> 00:07:19,613
No problem.
91
00:07:19,656 --> 00:07:21,353
Jack?
Yeah?
92
00:07:21,397 --> 00:07:22,790
Fingerprint security,
93
00:07:22,833 --> 00:07:25,445
there'’s access through
the elevator shaft here.
94
00:07:25,488 --> 00:07:27,185
So I guess
I'’m not wearing my tux.
95
00:07:27,229 --> 00:07:29,361
Open, close, get out.
96
00:07:29,405 --> 00:07:31,320
Zero residual presence.
97
00:07:32,408 --> 00:07:33,888
Claire...
Mmm-hmm.
98
00:07:33,931 --> 00:07:35,498
You'’re cover outside
in the vehicle.
99
00:07:35,542 --> 00:07:37,979
Hannah will join you
as Golitsyn goes exterior,
100
00:07:38,022 --> 00:07:39,241
you two stay on him
from there.
101
00:07:39,850 --> 00:07:41,112
Okay.
102
00:07:41,156 --> 00:07:42,853
Anything goes wrong,
I call abort.
103
00:07:42,897 --> 00:07:44,986
Everybody walk away
immediately.
104
00:07:46,553 --> 00:07:49,381
Regroup here at 4:00 a.m.
That'’s 0400.
105
00:07:50,078 --> 00:07:51,558
Any questions?
106
00:07:53,081 --> 00:07:55,344
Yeah.
107
00:07:55,387 --> 00:07:57,172
Can we get
a cappuccino machine
in here?
108
00:07:57,215 --> 00:07:58,869
'’Cause I don't know
what you call this.
109
00:07:58,913 --> 00:08:00,392
JACK: I call it
cruel and unusual.
110
00:08:00,436 --> 00:08:02,220
[ETHAN LAUGHING]
CLAIRE: Hey,
I made that coffee.
111
00:08:02,264 --> 00:08:03,570
Exactly.
112
00:08:03,613 --> 00:08:05,397
Is it possible
it'’s even worse
113
00:08:05,441 --> 00:08:07,922
than that sludge you made
in that barn in Kiev?Thank you.
114
00:08:07,965 --> 00:08:10,794
Hey, take it easy
on my wife'’s coffee,
will you?
115
00:08:10,838 --> 00:08:13,405
Oh, we missed you
in Kiev, Jim.Missed you, too, Ethan.
116
00:08:13,449 --> 00:08:15,799
Were you off
on one of your cushy
recruiting assignments again?
117
00:08:15,843 --> 00:08:17,671
Yeah, where'’d they put
you up this time?
The Plaza?
118
00:08:18,933 --> 00:08:20,282
Drake Hotel, Chicago.
119
00:08:20,325 --> 00:08:21,588
[ALL EXCLAIMING]
120
00:08:21,631 --> 00:08:22,893
What a shame.
121
00:08:22,937 --> 00:08:24,416
24-hour room service.
122
00:08:24,460 --> 00:08:25,635
Chauffeured cars.
123
00:08:25,679 --> 00:08:27,463
Fat expense account.
124
00:08:27,507 --> 00:08:29,596
And he'’s gettin' soft
in his old age.Yeah, he is. Look at him.
125
00:08:29,639 --> 00:08:30,771
[ALL LAUGHING]
126
00:08:30,814 --> 00:08:32,555
Okay, listen.
127
00:08:32,599 --> 00:08:34,601
If that list gets
out into the open,
128
00:08:34,644 --> 00:08:37,473
the names of our agents
in every country
in Eastern Europe
129
00:08:37,517 --> 00:08:40,389
will be up for grabs
to the highest bidders.
130
00:08:40,432 --> 00:08:43,348
Third world terrorists,
arms dealers, drug lords,
131
00:08:43,392 --> 00:08:47,222
any and everybody
who'’d love to get rid
of long-term coverts like us.
132
00:08:47,265 --> 00:08:50,965
If they'’re exposed,
they'’ll be executed.
133
00:08:53,358 --> 00:08:56,100
So, I'’ll run the whole show
from the crow'’s nest here.
134
00:08:56,144 --> 00:08:57,449
Everyone knows their roles.
135
00:08:57,493 --> 00:08:59,060
Let'’s punch out the details.
136
00:08:59,103 --> 00:09:02,150
There'’s a camera built
right into the bridge.
137
00:09:02,193 --> 00:09:05,675
Whatever you see, it sees,
and then it transmits it
back here.
138
00:09:05,719 --> 00:09:07,372
See?
139
00:09:07,416 --> 00:09:08,983
Can you hear me?
140
00:09:09,026 --> 00:09:10,332
Of course I can hear you.
141
00:09:10,375 --> 00:09:12,813
No, no, in your, uh...
Oh, you need an earpiece.
142
00:09:12,856 --> 00:09:14,031
Oh.
143
00:09:17,687 --> 00:09:19,123
You have lovely eyes.
144
00:09:19,167 --> 00:09:20,255
Can you hear me now?
145
00:09:20,298 --> 00:09:21,735
Loud and clear.
146
00:09:21,778 --> 00:09:24,215
JIM:
If he has a car waiting,
and he rolls,
147
00:09:24,259 --> 00:09:26,696
you stay with him
no matter what.
148
00:09:26,740 --> 00:09:28,611
You should take
the afternoon,
drive the streets
149
00:09:28,655 --> 00:09:29,873
around this
little quarter.
150
00:09:29,917 --> 00:09:31,962
They'’re confusing
as hell.Mmm.
151
00:09:32,006 --> 00:09:34,182
What do you think
I'’ve been doing
all morning?
152
00:09:34,225 --> 00:09:36,140
We'’re using Waltzer?
153
00:09:36,184 --> 00:09:38,621
[WALTZER SPEAKING
ON MONITOR]He'’s our guy.
154
00:09:38,665 --> 00:09:41,450
Isn'’t he chairing
the armed services hearing?
155
00:09:41,493 --> 00:09:43,234
Not this week.
156
00:09:43,278 --> 00:09:45,106
This week,
he'’s fly-fishing
157
00:09:45,149 --> 00:09:47,195
at the Oughterard Slough
in County Kildare
158
00:09:47,238 --> 00:09:49,023
with one of
our best Irish guides.
159
00:09:49,066 --> 00:09:52,722
Yep. And he won'’t
be back anytime soon.
160
00:09:52,766 --> 00:09:54,550
WALTZER:
...irrelevant at best
161
00:09:54,594 --> 00:09:57,161
or unconstitutional at worst.
162
00:09:57,205 --> 00:09:58,772
With all due respect,
Senator,
163
00:09:58,815 --> 00:10:01,775
it sounds as if you want
to lead the kind of charge
164
00:10:01,818 --> 00:10:05,082
that Senator Frank Church
led in the 1970s
165
00:10:05,126 --> 00:10:08,520
and in the process destroy
the intelligence capability
166
00:10:08,564 --> 00:10:09,652
of this country.
No, John.
167
00:10:09,696 --> 00:10:11,872
I want to know
who these people are
168
00:10:11,915 --> 00:10:14,570
and how they'’re spendin'
our taxpayers'’ money.
169
00:10:14,614 --> 00:10:18,226
We were livin'’ in a democracy
the last time I checked.
170
00:10:19,401 --> 00:10:21,185
Stick of gum, right?
171
00:10:21,708 --> 00:10:23,535
No?
No.
172
00:10:23,579 --> 00:10:25,407
Red light, green light.
173
00:10:25,450 --> 00:10:27,235
You come up against
a lock you can'’t pick,
174
00:10:27,278 --> 00:10:28,715
you mash '’em together...
175
00:10:28,758 --> 00:10:30,194
[IMITATING EXPLOSION]
176
00:10:30,238 --> 00:10:33,197
Hastalasagna,don'’t get any on ya.
177
00:10:33,241 --> 00:10:35,460
You'’ll have
about five seconds.
178
00:10:37,767 --> 00:10:39,508
Just don'’t chew it.
179
00:10:41,771 --> 00:10:44,252
[CLASSICAL MUSIC PLAYING]
180
00:10:44,295 --> 00:10:46,341
[INDISTINCT CHATTER]
181
00:11:17,894 --> 00:11:19,679
Ethan, Jack'’s inside.
182
00:11:20,244 --> 00:11:21,550
Let'’s go.
183
00:11:26,468 --> 00:11:29,210
How do you do, Senator? I'’m Rand Housman, the ambassador'’s aide.
184
00:11:29,253 --> 00:11:30,820
WALTZER: Hello, Mr. Housman.How was the opera?
185
00:11:31,603 --> 00:11:34,171
Uh, it was boring.
186
00:11:34,215 --> 00:11:36,957
[LAUGHING]
Let me see if I can steer you
through this reception line.
187
00:11:46,662 --> 00:11:49,447
MR. REID: How do you do, Senator?His wife, Mrs. Reid.
188
00:11:49,491 --> 00:11:51,449
Windows open by 2300.
189
00:11:51,493 --> 00:11:53,756
Petr Brandl,
the mayor of Prague.How do you do, sir?
190
00:11:53,800 --> 00:11:55,018
And Mrs. Brandl.
191
00:11:55,062 --> 00:11:56,454
Senator!
192
00:11:56,498 --> 00:11:58,065
[EXCLAIMING]
193
00:11:58,108 --> 00:12:00,067
I bet you don'’t remember me,
do you?
194
00:12:00,110 --> 00:12:02,504
WALTZER:
Why, of course I do.
How are you, Miss Norman?
195
00:12:02,547 --> 00:12:04,767
He'’s in pocket,
on the stairway.
196
00:12:09,380 --> 00:12:12,122
Mr. Golitsyn,
nice to see you.
197
00:12:14,429 --> 00:12:15,430
Hannah...
198
00:12:19,042 --> 00:12:20,565
Pull the shade.
199
00:12:30,401 --> 00:12:33,056
Sarah,
mark the package
and go to tunnel.
200
00:12:38,888 --> 00:12:41,717
Your advance team
mentioned that you'’d like
a tour of the facilities,
201
00:12:41,761 --> 00:12:44,024
so I'’ve gone ahead
and set one up. Excuse me.
202
00:12:44,067 --> 00:12:45,199
This way. Thank you.
203
00:12:46,766 --> 00:12:48,680
[ELEVATOR WHIRRING]
204
00:12:50,421 --> 00:12:51,727
[GRUNTS]
205
00:12:55,165 --> 00:12:56,427
[SIGHING]
206
00:12:56,950 --> 00:12:58,865
Oh, great.
207
00:12:58,908 --> 00:13:01,215
SARAH: Which leads
to the denied area,
208
00:13:01,258 --> 00:13:04,566
which is
the only limited-access area
in the whole facility.
209
00:13:29,591 --> 00:13:30,810
Governor'’s in position now.
210
00:13:40,732 --> 00:13:41,951
Excuse me.
Can I help you?
211
00:13:41,995 --> 00:13:43,692
Oh, I'’m sorry.
212
00:13:43,735 --> 00:13:46,738
Uh, as you can see,
there'’s a Marine guard
and video surveillance,
213
00:13:46,782 --> 00:13:48,001
and this place is like...
214
00:13:48,044 --> 00:13:49,350
Excuse me.
I'’m sorry.
215
00:13:49,393 --> 00:13:51,265
I know it'’s
in here somewhere.
216
00:13:51,308 --> 00:13:55,138
Now, Sergeant,
why are you not
in your uniform this evening?
217
00:13:55,182 --> 00:13:58,011
SERGEANT:
Uh, we'’ve been ordered
to wear civilian clothes
218
00:13:58,054 --> 00:13:59,490
this evening, sir.
219
00:14:01,101 --> 00:14:04,234
Be right back.
220
00:14:04,278 --> 00:14:08,064
Tell me, Senator,
do you not have someone
on your staff named Jack?
221
00:14:08,108 --> 00:14:11,198
WALTZER: Jack? Well, I think we did have a Jack.
222
00:14:11,241 --> 00:14:15,071
An unreliable fellow,
as I recall, constantly late,
223
00:14:15,115 --> 00:14:16,638
behind in his work.
224
00:14:19,597 --> 00:14:22,731
We were forced to tie him behind one of my best stallions
225
00:14:22,774 --> 00:14:23,950
and drag him around
226
00:14:23,993 --> 00:14:25,952
my barn for a few days.
227
00:14:25,995 --> 00:14:28,128
Relax your trap, foghorn.
I'’m workin' on it.
228
00:14:40,009 --> 00:14:41,793
[SIGHS]
229
00:14:41,837 --> 00:14:43,665
Sorry, sir.
230
00:14:43,708 --> 00:14:45,188
BOTH: Thank you.
Have a nice evening.
231
00:14:45,232 --> 00:14:47,234
[ELEVATOR BELL DINGING]
Thank you. Come.
232
00:14:57,722 --> 00:15:00,856
That date with Sarah
is definitely off.
233
00:15:04,381 --> 00:15:05,992
[ELEVATOR DINGS]
234
00:15:30,320 --> 00:15:31,539
Higher.
235
00:15:36,892 --> 00:15:38,894
He'’s heading
to the denied area.
236
00:15:41,766 --> 00:15:43,072
JIM: Get moving, Ethan.
237
00:15:43,116 --> 00:15:44,247
He'’s rolling to you.
238
00:15:55,084 --> 00:15:56,129
Jack.
239
00:15:58,783 --> 00:15:59,915
Jack, we'’re in position here.
240
00:16:01,830 --> 00:16:03,745
Jack.
I didn'’t touch it.
241
00:16:06,922 --> 00:16:08,532
What about my coat?
I'’m going to freeze.
242
00:16:08,576 --> 00:16:09,794
Jack, open the doors.
243
00:16:13,059 --> 00:16:14,147
[ELEVATOR BELL DINGING]
244
00:16:20,153 --> 00:16:22,546
He'’s in the box, Ethan.
He'’s in the box.
245
00:16:22,590 --> 00:16:24,157
ETHAN: Okay.
246
00:16:24,200 --> 00:16:26,072
We'’re taking
Golitsyn'’s exit.
Open these doors.
247
00:16:26,115 --> 00:16:27,247
I don'’t have it.
248
00:16:29,205 --> 00:16:31,512
I'’m opening the doors.
Go under.
249
00:16:34,297 --> 00:16:35,298
Go.
250
00:16:43,219 --> 00:16:44,264
[ELEVATOR DINGS]
251
00:17:14,511 --> 00:17:15,469
He'’s got it.
252
00:17:15,991 --> 00:17:17,036
All right.
253
00:17:17,862 --> 00:17:19,647
Saved your ass again, Jack.
254
00:17:19,690 --> 00:17:21,475
Give me a break, pops.
255
00:17:21,518 --> 00:17:23,303
Such a nice ass.
256
00:17:23,346 --> 00:17:24,956
And a lonely ass.
257
00:17:25,783 --> 00:17:27,002
Transport in five minutes.
258
00:17:27,568 --> 00:17:28,743
Yes, indeed.
259
00:18:11,873 --> 00:18:14,876
Jack, we'’re in position.
Open the doors
and let the package roll.
260
00:18:14,919 --> 00:18:16,747
Roger that.
Opening doors now.
261
00:18:18,401 --> 00:18:19,924
Stairway, you'’re wrapped.
262
00:18:19,968 --> 00:18:21,578
Go to transport.
263
00:18:25,756 --> 00:18:27,323
[ELEVATOR ENGAGING]
264
00:18:27,367 --> 00:18:28,455
Hey.
265
00:18:31,066 --> 00:18:32,546
Jack, what are you doing?
266
00:18:32,589 --> 00:18:33,547
I'’m not doing anything.
267
00:18:36,463 --> 00:18:37,638
[TYPING]
268
00:18:40,336 --> 00:18:42,208
I don'’t have control, Jack.
269
00:18:42,251 --> 00:18:43,600
Uh, then I got a problem.
270
00:18:43,644 --> 00:18:44,819
Cut the power.
271
00:18:47,169 --> 00:18:48,518
Cut the power, Jack.
272
00:18:48,562 --> 00:18:50,085
Come on, Jack.
273
00:18:50,129 --> 00:18:51,130
Cut the power.
274
00:18:51,913 --> 00:18:54,176
Jack? Jack?
275
00:18:54,220 --> 00:18:55,308
Jack?
276
00:18:56,352 --> 00:18:57,310
[SCREAMING]
277
00:19:01,705 --> 00:19:02,967
ETHAN: Jack?
278
00:19:04,926 --> 00:19:06,101
Jack?
279
00:19:07,711 --> 00:19:08,843
Jack?
280
00:19:10,497 --> 00:19:12,716
ETHAN:
Jack, do you copy?
281
00:19:12,760 --> 00:19:14,414
Jack?
Man down, Ethan.
282
00:19:15,197 --> 00:19:16,416
Man down.
283
00:19:36,218 --> 00:19:38,829
JIM: Ethan,
stay where you are.
284
00:19:38,873 --> 00:19:40,309
I'’m coming to you.
285
00:19:41,441 --> 00:19:43,704
[SINGING IN OTHER LANGUAGE]
286
00:19:47,708 --> 00:19:48,926
[MAN COUGHING]
287
00:19:55,498 --> 00:19:57,718
The package
is out in the open.
288
00:19:58,458 --> 00:19:59,633
[WOMAN LAUGHING]
289
00:20:01,330 --> 00:20:02,288
Jim,
290
00:20:03,680 --> 00:20:05,247
he'’s in the open.
291
00:20:05,291 --> 00:20:06,509
En route.
292
00:20:10,731 --> 00:20:12,254
[MAN SHOUTING
IN OTHER LANGUAGE]
293
00:20:26,355 --> 00:20:27,617
Jim, he'’s in the open.
294
00:20:30,185 --> 00:20:32,448
Jim, the package
is in the open.
295
00:20:36,017 --> 00:20:37,279
I'’ve got a shadow.
296
00:20:37,975 --> 00:20:39,542
Can you lose him?
297
00:20:39,586 --> 00:20:41,675
No. Abort.
298
00:20:41,718 --> 00:20:42,893
Ethan, he'’s out of pocket.
299
00:20:47,855 --> 00:20:49,248
I can'’t do that.
300
00:20:49,291 --> 00:20:50,814
We'’re being ambushed, Ethan.
301
00:20:50,858 --> 00:20:52,120
Abort. That'’s an order.
302
00:20:52,163 --> 00:20:54,862
Negative.
Golitsyn is on the move.
303
00:20:54,905 --> 00:20:57,168
No, damn it!
No! I said abort!
304
00:21:07,918 --> 00:21:09,964
Sarah, eye on the package.
Jim, I'’m coming to you.
305
00:21:10,007 --> 00:21:11,792
Jim gave an abort.
We should walk away.
306
00:21:11,835 --> 00:21:14,664
No. We are going
to recover that disk.
307
00:21:14,708 --> 00:21:15,839
You understand me?
308
00:21:16,666 --> 00:21:17,885
Now, go.
309
00:21:38,471 --> 00:21:40,168
[WOMAN SINGING
IN OTHER LANGUAGE]
310
00:21:45,391 --> 00:21:47,741
[SPEAKING OTHER LANGUAGE]
311
00:21:47,784 --> 00:21:49,264
[BOTH LAUGHING]
312
00:21:50,221 --> 00:21:51,658
Where are you?
313
00:21:51,701 --> 00:21:53,703
About 200 yards
from the bridge.
314
00:21:53,747 --> 00:21:55,139
They'’re covering
this frequency.
315
00:21:55,183 --> 00:21:56,924
Cut all radio communication.
316
00:21:56,967 --> 00:21:59,927
Repeat.
Cut all radio communication.
317
00:22:21,731 --> 00:22:22,819
[GUN FIRES]
318
00:22:24,865 --> 00:22:26,040
JIM: Ethan!
319
00:22:32,916 --> 00:22:34,135
[GROANING] Ethan...
320
00:22:59,290 --> 00:23:01,641
Sarah, abort.
321
00:23:01,684 --> 00:23:03,425
Repeat, abort.
322
00:23:06,646 --> 00:23:07,821
Abort!
323
00:23:08,517 --> 00:23:09,562
Do you read me?
324
00:23:14,001 --> 00:23:16,177
Sarah? God!
325
00:23:47,382 --> 00:23:49,819
[WHISPERING]
Claire. Oh, my God.
326
00:23:50,559 --> 00:23:51,734
My God.
327
00:24:01,527 --> 00:24:02,615
[GASPS]
328
00:24:09,186 --> 00:24:10,579
[WHISPERING]
329
00:24:16,542 --> 00:24:17,630
[GROANING]
330
00:24:37,214 --> 00:24:38,520
[MUMBLING]
331
00:24:39,956 --> 00:24:42,350
Oh, no. Sarah.
332
00:24:45,440 --> 00:24:46,659
[SIREN WAILING]
333
00:25:02,892 --> 00:25:04,111
[OFFICER SHOUTING
IN OTHER LANGUAGE]
334
00:25:13,816 --> 00:25:16,079
[CONTINUES SHOUTING
IN OTHER LANGUAGE]
335
00:25:36,535 --> 00:25:37,666
[LINE RINGING]
336
00:25:37,710 --> 00:25:38,885
My God.
337
00:25:39,886 --> 00:25:41,801
MALE OPERATOR: Satcom 7.
338
00:25:41,844 --> 00:25:43,454
Central Europe, unsecured.
339
00:25:43,498 --> 00:25:45,152
Designator?
340
00:25:45,195 --> 00:25:47,371
Bravo-echo-one-one.
341
00:25:47,415 --> 00:25:48,764
Switching.
342
00:25:50,287 --> 00:25:51,854
KITTRIDGE:
This is Kittridge.
343
00:25:51,898 --> 00:25:53,247
Go secure.
344
00:25:53,290 --> 00:25:54,814
Okay, go ahead.
345
00:25:56,424 --> 00:25:58,339
This is Ethan Hunt.
346
00:25:58,382 --> 00:25:59,819
They'’re dead.
347
00:26:00,733 --> 00:26:02,430
What? Who'’s dead?
348
00:26:02,473 --> 00:26:04,475
My team.
My team is dead!
349
00:26:04,519 --> 00:26:05,694
Jesus.
350
00:26:05,738 --> 00:26:07,391
Golitsyn'’s gone.
351
00:26:07,435 --> 00:26:08,958
They knew
we were comin'’, man.
352
00:26:09,002 --> 00:26:11,961
They knew we were comin'’,
and the disk is gone.
353
00:26:12,005 --> 00:26:13,223
Are you intact?
354
00:26:13,267 --> 00:26:15,008
The disk is gone, did you...
Do you read me?
355
00:26:15,051 --> 00:26:16,966
The list is in the open!
356
00:26:17,010 --> 00:26:18,925
Listen, I read you.
357
00:26:18,968 --> 00:26:20,187
Let'’s just
bring you in safely
358
00:26:20,230 --> 00:26:22,537
and then we'’ll worry
about that, okay?
359
00:26:22,581 --> 00:26:23,843
Were you followed?
360
00:26:26,585 --> 00:26:28,108
I don'’t think so.
I don'’t... I don't think so.
361
00:26:28,151 --> 00:26:30,153
Don'’t think. Be sure.
362
00:26:30,197 --> 00:26:31,546
Are you clean?
363
00:26:31,590 --> 00:26:32,678
Yes.
364
00:26:33,896 --> 00:26:35,594
Okay.
Location green, one hour.
365
00:26:35,637 --> 00:26:37,421
I'’ll be there myself.
366
00:26:38,858 --> 00:26:39,946
You'’re in Prague?
367
00:26:39,989 --> 00:26:41,251
One hour.
368
00:27:27,254 --> 00:27:29,169
[INDISTINCT CHATTER]
369
00:27:37,220 --> 00:27:39,570
KITTRIDGE: I am...
370
00:27:39,614 --> 00:27:44,271
I can'’t tell you
how, uh, sorry I am.
371
00:27:44,314 --> 00:27:48,144
I know how much Jim,
in particular,
meant to you, Ethan,
372
00:27:48,188 --> 00:27:50,669
personally
as well as professionally.
373
00:27:51,800 --> 00:27:52,888
Yeah.
374
00:27:57,893 --> 00:28:02,376
Here'’s a passport, uh,
visa. Usual drill.
375
00:28:02,419 --> 00:28:05,509
We'’ll work the exfiltration
through Canada,
debrief you at Langley.
376
00:28:05,553 --> 00:28:07,686
Uh, throw the Prague police
a bone or two.
377
00:28:07,729 --> 00:28:09,818
You know,
toss them a few suspects.
378
00:28:14,170 --> 00:28:15,694
You follow me?
379
00:28:17,478 --> 00:28:19,001
Yeah, I follow.
380
00:28:21,308 --> 00:28:24,267
I think we'’ve lost
enough agents
for one night.
381
00:28:24,311 --> 00:28:27,053
You mean,
I'’ve lost enough agents
for one night.
382
00:28:29,011 --> 00:28:31,971
You seem hell-bent
on blaming yourself, Ethan.
383
00:28:32,014 --> 00:28:33,276
[SIGHING]
384
00:28:33,320 --> 00:28:34,495
Who else is left?
385
00:28:36,366 --> 00:28:39,456
Yeah. I see your point.
386
00:28:44,853 --> 00:28:46,420
Why was there another team?
387
00:28:47,029 --> 00:28:48,161
What?
388
00:28:50,163 --> 00:28:52,687
Of IMF Agents
at the embassy tonight.
389
00:28:54,863 --> 00:28:56,691
I don'’t quite follow you.
390
00:29:00,129 --> 00:29:03,045
Well, see if you can
follow me around the room.
391
00:29:03,089 --> 00:29:06,396
The drunk Russians
on the embankment
at 7:00 and 8:00,
392
00:29:08,659 --> 00:29:10,357
the couple waltzing around me
393
00:29:10,400 --> 00:29:12,446
at the embassy
at 9:00 and 11:00,
394
00:29:12,489 --> 00:29:15,318
the waiter
standing behind Hannah
at the top of the stairs.
395
00:29:15,362 --> 00:29:17,581
Bow tie, 12:00.
396
00:29:17,625 --> 00:29:19,366
The other IMF Team.
397
00:29:20,280 --> 00:29:23,196
You'’re worried about me. Why?
398
00:29:25,720 --> 00:29:27,853
Well, for a little
over two years
399
00:29:27,896 --> 00:29:31,682
we'’ve been spotting
serious blowback
in IMF Operations.
400
00:29:31,726 --> 00:29:34,163
We have a penetration.
401
00:29:34,207 --> 00:29:36,644
The other day,
we decoded a message
on the Internet
402
00:29:36,687 --> 00:29:38,864
from a Czech
we know as Max.
403
00:29:38,907 --> 00:29:39,952
The arms dealer.
404
00:29:40,909 --> 00:29:42,737
That'’s right.
405
00:29:42,781 --> 00:29:46,045
Max, it seems,
has two unique gifts,
406
00:29:46,088 --> 00:29:47,829
a capacity for anonymity
407
00:29:47,873 --> 00:29:51,267
and for corrupting
susceptible agents.
408
00:29:51,311 --> 00:29:54,575
This time, he'’d gotten
to someone on the inside.
409
00:29:54,618 --> 00:29:58,057
He'’d gotten himself
in a position
to buy our NOC list.
410
00:29:58,100 --> 00:30:00,668
An operation
he referred to as Job 314,
411
00:30:00,711 --> 00:30:03,366
the job he thought
Golitsyn was doing tonight.
412
00:30:06,326 --> 00:30:09,372
But the list Golitsyn stole
was a decoy.
413
00:30:09,416 --> 00:30:11,113
That'’s correct.
414
00:30:11,157 --> 00:30:13,768
The actual list
is secure at Langley.
415
00:30:13,812 --> 00:30:16,031
Golitsyn was a lightning rod.
He was one of ours.
416
00:30:18,686 --> 00:30:22,821
This whole operation
was a mole hunt.
417
00:30:28,478 --> 00:30:31,003
This whole operation
was a mole hunt.
418
00:30:31,568 --> 00:30:32,787
Yeah.
419
00:30:35,094 --> 00:30:37,705
The mole'’s deep inside,
420
00:30:39,794 --> 00:30:42,101
and like you said,
421
00:30:45,452 --> 00:30:46,888
you survived.
422
00:30:49,673 --> 00:30:52,111
I want to show you
something, Ethan.
423
00:30:54,330 --> 00:30:56,028
Since your father'’s death
424
00:30:56,071 --> 00:30:59,205
your family'’s farm
has been in receivership,
425
00:30:59,248 --> 00:31:00,946
and now, suddenly,
426
00:31:00,989 --> 00:31:03,600
they'’re flush
with over 120 grand
in the bank.
427
00:31:03,644 --> 00:31:05,080
Your father'’s illness
428
00:31:05,124 --> 00:31:08,257
was supposed to
have wiped out
that bank account.
429
00:31:08,301 --> 00:31:10,216
Dying slowly in America,
430
00:31:10,259 --> 00:31:13,436
after all, can be
a very expensive proposition.
431
00:31:14,960 --> 00:31:17,266
So,
432
00:31:17,310 --> 00:31:21,662
why don'’t we quietly
get out of here
and onto a plane?
433
00:31:24,404 --> 00:31:26,797
I can understand
you'’re very upset.
434
00:31:26,841 --> 00:31:29,452
Kittridge, you'’ve never
seen me very upset.
435
00:31:29,496 --> 00:31:32,586
All right, Hunt.
Enough is enough.
436
00:31:32,629 --> 00:31:34,588
You have bribed,
cajoled, and killed,
437
00:31:34,631 --> 00:31:36,764
and you have done it
using loyalties on the inside.
438
00:31:36,807 --> 00:31:38,984
You want to shake hands
with the devil,
that'’s fine with me.
439
00:31:39,027 --> 00:31:41,073
I just want to make sure
that you do it in hell.
440
00:32:24,943 --> 00:32:27,032
[SIREN WAILING IN DISTANCE]
441
00:32:34,691 --> 00:32:36,128
[CAT MEOWING]
442
00:32:54,059 --> 00:32:55,843
[LIGHT BULB CRACKING]
443
00:32:58,454 --> 00:33:00,239
[GLASS TINKLING]
444
00:33:42,150 --> 00:33:43,934
Money, money.
445
00:33:43,978 --> 00:33:45,849
Where'’s the damn money?
446
00:34:12,224 --> 00:34:14,704
KITTRIDGE: The other day,
we decoded a message
on the Internet
447
00:34:14,748 --> 00:34:18,534
from a Czech
we know as Max.
448
00:34:18,578 --> 00:34:21,363
He'’d gotten himself
in a position
to buy our NOC list.
449
00:34:21,407 --> 00:34:24,236
An operation
he referred to as Job 314.
450
00:34:30,590 --> 00:34:32,070
Job 314.
451
00:34:34,463 --> 00:34:36,030
[BEEPING]
452
00:34:39,947 --> 00:34:43,385
Job 314. I can'’t...
453
00:34:57,704 --> 00:34:58,966
[SIGHING]
454
00:34:59,401 --> 00:35:00,620
Job...
455
00:35:20,553 --> 00:35:22,207
Job 3:14?
456
00:35:22,729 --> 00:35:24,731
Job 3:14.
457
00:35:38,614 --> 00:35:40,138
[ETHAN READING]
458
00:35:45,839 --> 00:35:47,580
You son of a bitch.
459
00:35:50,191 --> 00:35:51,323
[SIGHING]
460
00:36:10,255 --> 00:36:12,170
"Max, goods tainted.
461
00:36:14,346 --> 00:36:17,392
"Consider extremely hazardous.
Do not use.
462
00:36:22,180 --> 00:36:25,139
"Fate will be that of kings
and counselors...
463
00:36:27,663 --> 00:36:31,101
"Must meet to discuss ASAP."
464
00:37:09,314 --> 00:37:10,967
[GLASS CRUNCHING]
465
00:37:18,061 --> 00:37:19,237
[DOOR OPENING]
466
00:37:27,027 --> 00:37:28,246
Ethan,
467
00:37:30,509 --> 00:37:32,250
what are you doing?
468
00:37:33,990 --> 00:37:37,820
I needed you, Ethan.
I needed you on the bridge...
469
00:37:39,866 --> 00:37:41,998
But you weren'’t there.
470
00:37:42,042 --> 00:37:43,304
[PANTING]
471
00:37:45,045 --> 00:37:46,699
[GROANING] Ethan.
472
00:37:48,353 --> 00:37:49,571
Ethan.
473
00:37:50,877 --> 00:37:52,008
CLAIRE: Ethan?
474
00:37:57,753 --> 00:37:59,146
Don'’t move.
475
00:38:00,713 --> 00:38:02,541
Ethan.
476
00:38:02,584 --> 00:38:06,022
Ethan, it'’s okay.
Just calm down.
477
00:38:06,066 --> 00:38:07,285
It'’s Claire.
478
00:38:08,242 --> 00:38:09,287
It'’s okay.
479
00:38:09,330 --> 00:38:11,071
You were in the car.
480
00:38:11,114 --> 00:38:12,855
No, I wasn'’t.
481
00:38:15,031 --> 00:38:16,511
I heard on the radio...
482
00:38:16,555 --> 00:38:20,341
Shut up, I saw you.
You were in the car.
483
00:38:20,385 --> 00:38:22,865
No, I got out of the car.
484
00:38:22,909 --> 00:38:24,345
I ran to the bridge.
485
00:38:24,389 --> 00:38:25,738
He said someone was just...
486
00:38:25,781 --> 00:38:28,567
Don'’t give me that.
I was on the bridge.
487
00:38:28,610 --> 00:38:30,264
There was nobody
on the bridge.
488
00:38:30,308 --> 00:38:31,831
What happened to Jim?
489
00:38:31,874 --> 00:38:34,181
Wake up, Claire!
Jim'’s dead!
490
00:38:34,224 --> 00:38:36,488
They'’re dead!
They'’re all dead!
491
00:38:44,278 --> 00:38:45,497
Who sent you for me?
492
00:38:46,019 --> 00:38:47,281
Jim'’s dead?
493
00:38:47,325 --> 00:38:48,717
Who sent you here?
494
00:38:48,761 --> 00:38:49,936
Jim...
495
00:38:51,285 --> 00:38:52,547
Take off your coat.
496
00:39:01,077 --> 00:39:02,601
Where were you, huh?
497
00:39:02,644 --> 00:39:03,819
I...
Huh?
498
00:39:05,604 --> 00:39:07,127
Where were you?
499
00:39:08,128 --> 00:39:10,348
I walked away.
He said abort.
500
00:39:10,391 --> 00:39:12,611
I just walked away.
501
00:39:12,654 --> 00:39:14,308
That was four hours ago.
502
00:39:14,352 --> 00:39:16,571
Who sent you?
Did they send you for me?
503
00:39:16,615 --> 00:39:19,226
Who'’s "they"?
Did they send you?
504
00:39:19,269 --> 00:39:20,967
Look, who sent you?
Who sent you?
505
00:39:21,010 --> 00:39:23,491
No one sent me.
No one sent me.
506
00:39:23,535 --> 00:39:26,102
We were supposed to
be back here at 4:00.
507
00:39:26,146 --> 00:39:27,495
4:00 if we abort.
508
00:39:27,539 --> 00:39:30,455
We don'’t return here
until 4:00, 0400,
509
00:39:30,498 --> 00:39:33,458
[SOBBING] 4:00 a.m.
4:00, Ethan, 4:00.
510
00:39:34,241 --> 00:39:35,634
If we abort.
511
00:39:37,636 --> 00:39:38,854
4:00 a.m.
512
00:39:40,508 --> 00:39:42,510
[BELL CHIMING IN DISTANCE]
513
00:39:50,866 --> 00:39:52,694
[CHURCH BELLS RINGING]
514
00:39:58,091 --> 00:39:59,875
I'’ve been disavowed.
515
00:40:06,360 --> 00:40:09,494
They actually think
I killed Jim
and everyone else.
516
00:40:15,717 --> 00:40:17,850
Somehow $100,000
finds its way
517
00:40:17,893 --> 00:40:20,026
into my parent'’s
bank account.
518
00:40:20,069 --> 00:40:22,507
Kittridge assumes
I'’m the mole they've
been tracing,
519
00:40:22,550 --> 00:40:25,858
and I'’ve been in the employ
of an arms dealer, Max,
520
00:40:25,901 --> 00:40:27,773
for the last two years
521
00:40:28,817 --> 00:40:30,558
to get him our NOC list.
522
00:40:32,255 --> 00:40:33,474
What are you gonna do?
523
00:40:34,475 --> 00:40:35,781
I'’m gonna get it for him.
524
00:40:37,609 --> 00:40:40,089
Ethan, you'’re not
making any sense.
525
00:40:42,048 --> 00:40:44,354
Whoever the mole is,
526
00:40:44,398 --> 00:40:46,748
I think goes
by the name of Job.
527
00:40:46,792 --> 00:40:50,099
I can'’t find him,
but if he knows
I have the NOC list,
528
00:40:51,100 --> 00:40:52,754
he'’ll find me.
529
00:40:52,798 --> 00:40:55,453
I'’m gonna go in
and I'’m gonna talk
to Kittridge myself.
530
00:40:55,496 --> 00:40:57,846
And I'’m gonna tell him
you had nothing
to do with this.
531
00:40:57,890 --> 00:41:00,240
Claire, if you'’re not dead,
532
00:41:01,546 --> 00:41:03,809
he'’s gonna assume
you'’re with me.
533
00:41:04,505 --> 00:41:05,724
[COMPUTER BEEPING]
534
00:41:19,259 --> 00:41:21,174
The message is for Job.
535
00:41:23,089 --> 00:41:24,438
That'’s right,
536
00:41:25,221 --> 00:41:27,223
and I'’m gonna answer it.
537
00:41:35,667 --> 00:41:37,712
[INDISTINCT CHATTER]
538
00:41:50,072 --> 00:41:52,422
ETHAN: Excuse me.
539
00:41:52,466 --> 00:41:54,686
Can I trouble you
for a match?
540
00:41:59,517 --> 00:42:01,388
[CAR TIRES SCREECHING]
541
00:42:11,093 --> 00:42:13,487
Would you remove
your hat, please?
542
00:42:16,534 --> 00:42:17,796
ETHAN: Why?
543
00:42:17,839 --> 00:42:19,624
You wish to meet Max?
544
00:42:20,494 --> 00:42:22,365
The price of admission.
545
00:42:32,637 --> 00:42:34,160
I thought
I was going to see Max.
546
00:42:34,203 --> 00:42:35,640
MATTHIAS:
You misunderstood.
547
00:42:35,683 --> 00:42:37,337
No one sees Max.
548
00:42:38,773 --> 00:42:41,297
Then what the hell
am I doing here?
549
00:42:41,341 --> 00:42:43,343
Allowing Max to see you
550
00:42:43,386 --> 00:42:45,737
and hear
what you'’ve got to say.
551
00:42:45,780 --> 00:42:48,174
Well, I don'’t communicate
very well through a shroud.
552
00:42:48,217 --> 00:42:51,525
Well, if Max doesn'’t like
what you have to say,
553
00:42:51,569 --> 00:42:55,050
you'’ll be wearing
that shroud indefinitely.
554
00:42:56,791 --> 00:42:59,011
I'’m willing
to take the chance.
555
00:43:04,059 --> 00:43:05,408
Very well.
556
00:43:05,452 --> 00:43:06,845
[SPUTTERING]
557
00:43:09,935 --> 00:43:13,634
Who are you
and what are you doing here?
558
00:43:15,375 --> 00:43:17,943
I need $150,000.
559
00:43:17,986 --> 00:43:19,422
[LAUGHING]
560
00:43:19,466 --> 00:43:20,815
Oh, really?
561
00:43:24,427 --> 00:43:26,299
You... You...
562
00:43:26,342 --> 00:43:29,868
And you thought
if you simply showed up,
I might give it to you, huh?
563
00:43:31,304 --> 00:43:33,741
Why not?
You gave Job $125,000.
564
00:43:35,525 --> 00:43:38,006
Mmm, the penny drops.
565
00:43:38,050 --> 00:43:40,182
You are not Job.
566
00:43:42,924 --> 00:43:47,755
Job is not given
to quoting scripture
in his communications.
567
00:43:47,799 --> 00:43:49,801
Then there was its tone,
568
00:43:49,844 --> 00:43:52,238
aggressive but playful.
569
00:43:52,281 --> 00:43:54,066
Job is not playful.
570
00:43:55,763 --> 00:43:59,898
So, you are something
of a paradox.
571
00:43:59,941 --> 00:44:01,203
Well, that depends.
572
00:44:01,247 --> 00:44:03,075
On what?
573
00:44:03,118 --> 00:44:05,164
Whether you like
a paradox.
574
00:44:07,122 --> 00:44:09,777
I want $150,000 today.
575
00:44:09,821 --> 00:44:12,650
Ah, no, no. That'’s quite
out of the question.
576
00:44:15,217 --> 00:44:18,873
The disk Job sold you,
it'’s worthless.
577
00:44:18,917 --> 00:44:21,876
It'’s bait, part of
an internal mole hunt.
578
00:44:27,534 --> 00:44:29,623
And how might you
know that?
579
00:44:31,277 --> 00:44:33,409
Are you another
company man?
580
00:44:35,977 --> 00:44:37,413
Like Job?
581
00:44:37,457 --> 00:44:38,501
Mmm.
582
00:44:41,417 --> 00:44:43,289
We'’re asking about you.
583
00:44:45,030 --> 00:44:47,293
I'’m NOC. Was...
584
00:44:48,076 --> 00:44:50,035
Now, disavowed.
585
00:44:51,340 --> 00:44:53,212
Why, may I ask?
586
00:44:53,255 --> 00:44:55,867
That is the question
I want to ask Job.
587
00:44:57,520 --> 00:45:01,524
I don'’t know Job any more
than Job knows me.
588
00:45:01,568 --> 00:45:03,309
Even so,
589
00:45:03,352 --> 00:45:05,615
I'’m sure you could
arrange an introduction.
590
00:45:05,659 --> 00:45:07,095
Why should I?
591
00:45:07,139 --> 00:45:09,794
Because I can deliver
the actual NOC list.
592
00:45:09,837 --> 00:45:11,186
The one you have
is not only worthless,
593
00:45:11,230 --> 00:45:13,058
it'’s certain to be equipped
with a homing device
594
00:45:13,101 --> 00:45:15,625
to pinpoint
your exact location.
595
00:45:15,669 --> 00:45:16,888
Mmm-hmm.
596
00:45:18,759 --> 00:45:19,978
Mmm-hmm.
597
00:45:20,674 --> 00:45:22,284
Boot it up.
598
00:45:22,328 --> 00:45:24,504
In anywhere from 30 seconds
to 10 minutes
599
00:45:24,547 --> 00:45:26,854
you'’ll have Virginia farm boys
hopping around you
like jackrabbits.
600
00:45:30,945 --> 00:45:33,208
It'’s easy to say
the disk is worthless
601
00:45:33,252 --> 00:45:37,038
when you say I can'’t look
at the information
and see if it'’s worthless.
602
00:45:37,082 --> 00:45:39,171
Not a tenable position, sir.
603
00:45:40,346 --> 00:45:43,523
Okay, use it. But...
604
00:45:44,480 --> 00:45:46,700
I'’d suggest you pack first.
605
00:46:02,411 --> 00:46:05,632
26, 27.
So far, so good.
606
00:46:05,675 --> 00:46:07,852
Not so good for you,
my friend.
607
00:46:07,895 --> 00:46:10,202
I'’d say you've got
about two minutes.
608
00:46:20,560 --> 00:46:21,996
[INDISTINCT CHATTER]
609
00:46:27,175 --> 00:46:28,786
[CAR HORN HONKING]
610
00:46:42,887 --> 00:46:44,802
MATTHIAS: 32 and 33.
611
00:46:44,845 --> 00:46:47,500
Doesn'’t mean it's a signal.
Could just be
the hard drive heating up.
612
00:46:55,247 --> 00:46:56,596
MATTHIAS: 44 and 45.
613
00:47:12,090 --> 00:47:13,091
Now.
614
00:47:45,471 --> 00:47:46,951
Man'’s gone black, Barnes.
615
00:47:46,994 --> 00:47:48,691
[SIGHING]
616
00:47:48,735 --> 00:47:50,868
He'’s under until
he decides to surface.
617
00:47:50,911 --> 00:47:52,391
Look, we can use
somebody at the embassy.
618
00:47:52,434 --> 00:47:53,566
Involve the local authorities.
619
00:47:53,609 --> 00:47:54,784
We can cut off
his transportation...
620
00:47:54,828 --> 00:47:57,526
What can we do, Barnes?
621
00:47:57,570 --> 00:48:00,007
Put a guy
at the airport?
622
00:48:00,051 --> 00:48:01,922
How many identities
do you think Hunt has?
623
00:48:01,966 --> 00:48:03,750
How many times has
he slipped past customs
624
00:48:03,793 --> 00:48:06,144
in how many countries?
625
00:48:06,187 --> 00:48:09,147
These guys are trained
to be ghosts.
626
00:48:09,190 --> 00:48:11,149
We taught them to do it,
for Christ'’s sake.
627
00:48:11,192 --> 00:48:12,498
Well, what do you suggest?
628
00:48:14,848 --> 00:48:18,808
Let'’s not waste time
chasing after him.
Let'’s make him come to us.
629
00:48:18,852 --> 00:48:20,636
Everybody has
pressure points, Barnes.
630
00:48:20,680 --> 00:48:23,552
You find something
that'’s personally
important to him
631
00:48:23,596 --> 00:48:25,206
and you squeeze.
632
00:48:30,646 --> 00:48:34,259
Gunther will
never let me have
one of his apartments again.
633
00:48:36,391 --> 00:48:38,350
Sorry I doubted you,
dear boy.
634
00:48:38,393 --> 00:48:40,308
You are a good sport.
635
00:48:40,352 --> 00:48:41,483
Thanks, Max.
636
00:48:42,789 --> 00:48:44,225
Or is it Maxine?
637
00:48:44,269 --> 00:48:46,010
[LAUGHING]
638
00:48:46,053 --> 00:48:47,663
I don'’t have to tell you
639
00:48:47,707 --> 00:48:50,449
what a comfort
anonymity can be
in my profession.
640
00:48:52,103 --> 00:48:54,105
It'’s like a warm blanket.
641
00:48:58,283 --> 00:49:01,329
My deal with Job
was subject to
a successful boot scan.
642
00:49:01,373 --> 00:49:03,723
Obviously it
didn'’t pass muster.
Deal'’s off.
643
00:49:05,899 --> 00:49:07,031
What was your deal
with Job?
644
00:49:07,553 --> 00:49:10,643
Um, $6 million.
645
00:49:10,686 --> 00:49:13,820
I'’ll give you the same,
but I want
the complete list now,
646
00:49:13,863 --> 00:49:15,256
not just Eastern Europe.
647
00:49:15,300 --> 00:49:17,476
I won'’t do this piecemeal.
It'’s too dangerous.
648
00:49:17,519 --> 00:49:18,607
I want the entire list.
649
00:49:18,651 --> 00:49:19,782
$10 million.
650
00:49:21,262 --> 00:49:23,482
$10 million in negotiable
U.S. Treasury certificates
651
00:49:23,525 --> 00:49:25,832
in bearer form,
coupons attached.
652
00:49:26,528 --> 00:49:27,747
And one more thing.
653
00:49:29,923 --> 00:49:32,273
Your personal assurance
654
00:49:32,317 --> 00:49:34,623
that Job will be
at the exchange.
655
00:49:35,450 --> 00:49:36,582
Hmm.
656
00:49:47,506 --> 00:49:48,594
Oh.
657
00:49:51,205 --> 00:49:54,165
Max made a deal
with you?
658
00:49:54,208 --> 00:49:57,124
I deliver the NOC list,
Max delivers Job.
659
00:50:00,649 --> 00:50:02,782
We'’ve got 75 rounds
for your Beretta,
660
00:50:02,825 --> 00:50:05,263
but only 20
for the SIG Sauer.
661
00:50:05,306 --> 00:50:08,570
One pair of Visco glasses
with monitor,
662
00:50:08,614 --> 00:50:10,659
plenty of passports, and...
663
00:50:15,577 --> 00:50:16,665
What?
664
00:50:17,666 --> 00:50:19,973
You said it yourself.
665
00:50:20,017 --> 00:50:22,019
If I'’m not dead,
I'’m with you.
666
00:50:23,759 --> 00:50:25,848
Are you sure about this?
667
00:50:25,892 --> 00:50:27,546
Jim was my husband.
668
00:50:27,589 --> 00:50:30,114
I want to get
the son of a bitch
who did this.
669
00:50:32,507 --> 00:50:34,335
We'’re gonna need some help.
670
00:50:34,379 --> 00:50:37,425
We don'’t have a lot of time,
so they'’re gonna
have to be local.
671
00:50:37,469 --> 00:50:38,557
What kind of help?
672
00:51:12,982 --> 00:51:14,375
Simple game.
673
00:51:15,159 --> 00:51:17,074
Four players.
674
00:51:17,117 --> 00:51:19,163
Exfil opens the pocket.
675
00:51:19,206 --> 00:51:20,903
Cyber ops lifts the wallet.
676
00:51:22,209 --> 00:51:23,254
Bank?
677
00:51:24,211 --> 00:51:25,734
IMF mainframe.
678
00:51:27,214 --> 00:51:28,650
Where exactly is it?
679
00:51:28,694 --> 00:51:29,782
In Langley.
680
00:51:33,090 --> 00:51:34,308
In Langley?
681
00:51:35,918 --> 00:51:37,181
The one in Virginia,
Langley?
682
00:51:38,921 --> 00:51:41,272
Inside CIA Headquarters
at Langley?
683
00:51:42,838 --> 00:51:43,926
Is he serious?
684
00:51:45,102 --> 00:51:46,190
Always.
685
00:51:46,233 --> 00:51:47,539
[LAUGHING]
686
00:51:48,453 --> 00:51:50,368
If we'’re going
to Virginia,
687
00:51:50,411 --> 00:51:52,500
why don'’t we
drop by Fort Knox?
688
00:51:52,544 --> 00:51:55,286
I can fly a helicopter
right in through the lobby
689
00:51:55,329 --> 00:51:56,896
and set it down
inside the vault,
690
00:51:56,939 --> 00:51:58,811
and it would be
a hell of a lot easier
691
00:51:58,854 --> 00:52:00,856
than breaking into
the goddamn CIA.
692
00:52:00,900 --> 00:52:03,032
What are we downloading?
693
00:52:03,076 --> 00:52:04,904
Information.
What kind?
694
00:52:04,947 --> 00:52:06,079
Profitable.
695
00:52:07,602 --> 00:52:09,038
Payment on delivery.
696
00:52:11,650 --> 00:52:12,694
I don'’t know.
697
00:52:14,218 --> 00:52:15,871
I just don'’t know.
698
00:52:18,396 --> 00:52:22,008
This doesn'’t sound like
the Luther Stickell
I heard of.
699
00:52:22,051 --> 00:52:24,184
What did they
used to call you,
the Net Ranger?
700
00:52:24,228 --> 00:52:27,056
Phineas Phreak?
701
00:52:27,100 --> 00:52:29,929
The only man alive
who actually hacked
NATO Ghost Com.
702
00:52:29,972 --> 00:52:31,496
There was never any
physical evidence
703
00:52:31,539 --> 00:52:33,150
that I had anything
to do with that.
704
00:52:34,412 --> 00:52:35,587
With that...
705
00:52:36,805 --> 00:52:39,068
That exceptional
piece of work.
706
00:52:40,113 --> 00:52:41,375
[LAUGHING]
707
00:52:43,377 --> 00:52:46,119
You don'’t know
what you'’re missing.
708
00:52:46,163 --> 00:52:48,991
This is the Mount Everest
of hacks.
709
00:52:49,035 --> 00:52:51,255
Y'’all are
kidding yourselves.
710
00:52:51,298 --> 00:52:53,953
Even with
top of the line crypto,
711
00:52:53,996 --> 00:52:55,259
Cray access, STU-III...
712
00:52:55,302 --> 00:52:57,348
Krieger can get it, right?
713
00:52:59,480 --> 00:53:00,655
May take a little time.
714
00:53:00,699 --> 00:53:02,875
What the hell do you mean
"a little time"?
715
00:53:02,918 --> 00:53:05,225
That'’s not what
Claire tells me
about you.
716
00:53:05,269 --> 00:53:07,271
LUTHER:
Thinking-machine laptops.
717
00:53:09,011 --> 00:53:11,623
I'’m talking about
the 686 prototypes
718
00:53:11,666 --> 00:53:14,495
with the artificial
intelligence risk chip.
719
00:53:14,539 --> 00:53:15,844
Twenty-four hours.
720
00:53:15,888 --> 00:53:18,369
[LUTHER LAUGHING]
721
00:53:18,412 --> 00:53:22,547
And I get to
keep the equipment
when we'’re done.
722
00:53:22,590 --> 00:53:24,766
Luther, I guess
you'’re all out of excuses.
723
00:53:25,332 --> 00:53:26,638
[LAUGHING]
724
00:53:27,682 --> 00:53:28,814
Hmm.
725
00:53:30,337 --> 00:53:32,165
Look, uh,
726
00:53:32,209 --> 00:53:35,255
I just can'’t hack
my way inside.
727
00:53:35,299 --> 00:53:38,650
See, there'’s no modem access
to the mainframe.
728
00:53:38,693 --> 00:53:40,565
It'’s in what we call
the stand-alone,
729
00:53:41,174 --> 00:53:42,871
which means
730
00:53:42,915 --> 00:53:44,438
I'’d have to be
physically at the terminal.
731
00:53:46,397 --> 00:53:48,181
Relax, Luther.
732
00:53:48,225 --> 00:53:51,097
It'’s much worse
than you think.
733
00:53:51,140 --> 00:53:53,926
The terminal is
in a black vault lockdown.
734
00:53:53,969 --> 00:53:55,667
The only person
allowed in the room
735
00:53:55,710 --> 00:53:58,365
has to pass through a series
of security checks.
736
00:53:58,409 --> 00:54:00,541
William Donloe.
737
00:54:00,585 --> 00:54:05,154
The first is
a voiceprint identification
and a six-digit access code.
738
00:54:08,419 --> 00:54:12,074
This only gets him
into the outer room.
739
00:54:12,118 --> 00:54:14,468
Next, he has to
pass a retinal scan.
740
00:54:18,080 --> 00:54:20,953
[BEEPING]
And finally, the intrusion
countermeasures
741
00:54:20,996 --> 00:54:24,696
are only deactivated by
a double-electronic keycard
742
00:54:24,739 --> 00:54:25,827
which we won'’t have.
743
00:54:28,265 --> 00:54:31,050
Now, inside the black vault,
744
00:54:31,093 --> 00:54:32,530
there are three
systems operating
745
00:54:32,573 --> 00:54:35,707
whenever the technician
is out of the room.
746
00:54:35,750 --> 00:54:37,491
The first is
sound-sensitive.
747
00:54:37,535 --> 00:54:40,059
Anything above a whisper
sets it off.
748
00:54:41,800 --> 00:54:44,977
The second system detects
any increase in temperature.
749
00:54:45,020 --> 00:54:47,762
Even the body heat
of an unauthorized person
in the room
750
00:54:47,806 --> 00:54:51,549
will trigger it
if the temperature rises
just a single degree.
751
00:54:56,205 --> 00:54:59,296
Now, that temperature
is controlled
by the air conditioning
752
00:54:59,339 --> 00:55:02,995
coming in through
an overhead duct,
30 feet above the floor.
753
00:55:05,302 --> 00:55:07,695
That vent is guarded
by a laser net.
754
00:55:11,220 --> 00:55:15,703
The third system is
on the floor,
and is pressure-sensitive.
755
00:55:15,747 --> 00:55:20,273
The slightest
increase in weight
will trigger the alarm.
756
00:55:20,317 --> 00:55:24,930
And any one of these systems, if set off, will activate an automatic lockdown.
757
00:55:26,410 --> 00:55:29,761
Now, believe me
when I tell you, gentlemen,
758
00:55:29,804 --> 00:55:32,894
all three systems are
state-of-the-art.
759
00:55:32,938 --> 00:55:34,896
[ALARM BLARING]
760
00:55:37,377 --> 00:55:39,031
And you really think
we can do this?
761
00:55:43,296 --> 00:55:45,080
We'’re going to do it.
762
00:55:45,124 --> 00:55:47,605
[MISSION: IMPOSSIBLETHEME
PLAYING]
763
00:55:47,648 --> 00:55:49,389
[SIRENS WAILING]
764
00:56:17,461 --> 00:56:20,333
We picked up alarms
in Sector 3, 7, and 12.
765
00:56:20,377 --> 00:56:21,595
GUARD 1: Yeah,
that'’s what I've got, too.
766
00:56:21,639 --> 00:56:22,814
ETHAN: What sector'’s
the air conditioning?
767
00:56:22,857 --> 00:56:25,512
21, but there'’s no alarm in sector 21.
768
00:56:25,556 --> 00:56:27,122
MAN: No, I gotta get in there
and shut it down.
769
00:56:27,166 --> 00:56:28,950
GUARD 1: I'’m sorry,
but nobody gets
into any sector
770
00:56:28,994 --> 00:56:30,691
where an alarm
hasn'’t gone off.
771
00:56:30,735 --> 00:56:32,171
MAN: Oh, you wanna blow
the fire through
this whole building?
772
00:56:32,214 --> 00:56:33,868
GUARD 2: Look,
no one goes
into any sector
773
00:56:33,912 --> 00:56:36,610
where the alarm hasn'’t gone off and it hasn'’t gone off in 21.
774
00:56:36,654 --> 00:56:38,133
[BEEPING]
Wait.
775
00:56:42,224 --> 00:56:43,617
It'’s gone off. Let'’s go.
776
00:56:43,661 --> 00:56:45,010
Let'’s move.
777
00:56:57,196 --> 00:56:58,545
Can I get you anything?
778
00:56:58,589 --> 00:57:00,112
No, thank you.
779
00:57:02,810 --> 00:57:04,421
21'’s through here.
780
00:57:11,819 --> 00:57:12,864
KITTRIDGE:
He'’s recruiting.
781
00:57:12,907 --> 00:57:14,169
For what purpose?
782
00:57:14,213 --> 00:57:15,823
[BEEPING]
Survival.
783
00:57:15,867 --> 00:57:18,739
Too shortsighted.
This guy initiates.
He'’s proactive.
784
00:57:18,783 --> 00:57:21,133
The question is,
what does he want?
785
00:57:21,176 --> 00:57:22,351
Where does
he need to get it?
786
00:57:22,395 --> 00:57:24,963
And, Barnes,
what the hell'’s that noise?
787
00:57:25,006 --> 00:57:27,095
Uh, fire alarm, Gene.
788
00:57:28,575 --> 00:57:30,534
[SIGHING]
789
00:57:30,577 --> 00:57:31,883
Do we have to evacuate?
790
00:58:19,974 --> 00:58:22,368
Hey,
there were three of you.
Where'’s the other guy?
791
00:58:22,411 --> 00:58:23,456
[GRUNTING]
792
00:58:24,675 --> 00:58:27,242
Krieger! Zero body count.
793
00:58:27,939 --> 00:58:29,070
We'’ll see.
794
01:00:02,642 --> 01:00:03,730
Hi, there.
795
01:01:04,661 --> 01:01:08,969
One, two, three.
796
01:01:09,840 --> 01:01:12,059
Toast. Toast.
797
01:01:13,104 --> 01:01:14,583
LUTHER: Check.
798
01:01:14,627 --> 01:01:15,715
Good.
799
01:01:17,064 --> 01:01:18,675
Okay, Luther, I'’m going in.
800
01:01:18,718 --> 01:01:20,589
Everest, man.
801
01:01:20,633 --> 01:01:22,679
You ready to plant the flag?
802
01:01:24,463 --> 01:01:25,638
[SIGHING]
803
01:01:27,335 --> 01:01:28,597
[SNEEZING]
804
01:01:28,641 --> 01:01:29,990
[FEEDBACK SCREECHING]
805
01:01:30,034 --> 01:01:31,600
Damn.
806
01:01:31,644 --> 01:01:33,951
Krieger, from here on in,
807
01:01:33,994 --> 01:01:35,387
absolute silence.
808
01:02:15,514 --> 01:02:16,820
[GRUNTING]
809
01:02:46,327 --> 01:02:47,589
[GROANS]
810
01:02:51,942 --> 01:02:53,160
He'’s rolling to you.
811
01:02:57,774 --> 01:02:59,732
He'’s at
the voiceprint corridor.
812
01:02:59,776 --> 01:03:01,516
William Donloe.
813
01:03:01,560 --> 01:03:02,561
[CLEARING THROAT]
814
01:03:17,141 --> 01:03:18,229
Outer room.
815
01:03:22,973 --> 01:03:24,148
He'’s coming in the vault.
816
01:03:30,328 --> 01:03:31,416
Come on, move.
817
01:04:06,581 --> 01:04:08,322
[WILLIAM CLEARING THROAT]
818
01:04:22,249 --> 01:04:23,337
[VOMITING]
819
01:04:24,425 --> 01:04:25,426
[COUGHING]
820
01:04:26,166 --> 01:04:27,385
[WILLIAM GRUNTING]
821
01:04:29,169 --> 01:04:30,344
Ugh.
822
01:04:42,835 --> 01:04:44,184
[CLEARING THROAT]
823
01:05:00,548 --> 01:05:01,810
He'’s in the bathroom.
824
01:05:45,898 --> 01:05:46,943
[RETCHING]
825
01:06:19,627 --> 01:06:22,108
A-W-9
826
01:06:22,152 --> 01:06:24,154
6-B-6.
827
01:06:43,825 --> 01:06:45,349
Holy mother of God.
828
01:06:46,132 --> 01:06:47,438
The NOC list.
829
01:07:56,724 --> 01:07:58,074
[GRUNTING]
830
01:08:43,249 --> 01:08:44,555
[SIGHING]
831
01:08:45,251 --> 01:08:46,470
[MOANS]
832
01:09:20,547 --> 01:09:21,896
[GRUNTING]
833
01:09:37,869 --> 01:09:39,175
[SIGHING]
834
01:09:44,963 --> 01:09:46,094
He'’s at the vault.
835
01:09:57,323 --> 01:09:58,411
[FEEDBACK SCREECHING]
836
01:09:59,934 --> 01:10:00,979
Four yellows.
837
01:10:04,461 --> 01:10:05,418
One red.
838
01:10:17,082 --> 01:10:18,083
Get moving.
839
01:10:19,954 --> 01:10:21,129
Toast.
840
01:10:22,479 --> 01:10:23,523
Toast.
841
01:10:27,571 --> 01:10:28,572
Merci.
842
01:11:26,499 --> 01:11:27,848
Oh, my God.
843
01:11:39,251 --> 01:11:40,644
Yeah.
844
01:11:43,647 --> 01:11:45,083
It'’s for you.
845
01:11:46,867 --> 01:11:48,173
Kittridge.
846
01:11:48,216 --> 01:11:49,609
[FIRE ALARM BLARING]
847
01:12:11,544 --> 01:12:13,720
You and I know about this.
848
01:12:13,764 --> 01:12:15,853
That'’s where it stops,
you understand?
849
01:12:15,896 --> 01:12:17,463
It never happened.
850
01:12:17,507 --> 01:12:19,509
What about him?
851
01:12:19,552 --> 01:12:21,598
I want him manning
a radar tower in Alaska
852
01:12:21,641 --> 01:12:23,034
by the end of the day.
853
01:12:23,077 --> 01:12:24,731
Just mail him his clothes.
854
01:12:37,788 --> 01:12:39,398
[THUNDER RUMBLING]
855
01:12:40,965 --> 01:12:42,706
[MAN SPEAKING ON TV]
856
01:13:03,944 --> 01:13:05,381
You contacting your buyer?
857
01:13:07,470 --> 01:13:08,601
Ethan.
858
01:13:14,607 --> 01:13:15,739
Ethan.
859
01:13:22,615 --> 01:13:23,790
Ethan.
860
01:13:25,139 --> 01:13:26,663
Oh.
861
01:13:26,706 --> 01:13:28,795
Excuse me.
Mr. Hunt.
862
01:13:38,805 --> 01:13:41,591
You'’re not going
to any meeting
without me.
863
01:13:43,419 --> 01:13:45,986
My contact
is extremely shy.
864
01:13:46,030 --> 01:13:48,511
[CHUCKLES]
865
01:13:48,554 --> 01:13:51,035
I don'’t think
you'’re in any position
to give orders.
866
01:13:51,078 --> 01:13:52,471
Do you?
867
01:13:52,515 --> 01:13:54,908
Not while
I'’m holding this.
868
01:13:54,952 --> 01:13:56,649
Krieger...
869
01:13:56,693 --> 01:13:57,998
[SPEAKING FRENCH]
870
01:14:02,786 --> 01:14:03,961
Don'’t you mean this?
871
01:14:05,136 --> 01:14:07,007
That'’s not the list.
872
01:14:07,051 --> 01:14:10,576
Oh, what'’s the matter?
You... You'’ve never seen
this trick?
873
01:14:17,931 --> 01:14:19,411
Where'’d it go?
874
01:14:23,546 --> 01:14:24,895
It'’s gone.
875
01:14:26,113 --> 01:14:27,245
What?
876
01:14:27,941 --> 01:14:28,986
You.
No.
877
01:14:29,029 --> 01:14:30,117
No?
878
01:14:31,118 --> 01:14:32,206
Oh...
879
01:14:36,907 --> 01:14:37,995
But not too far.
880
01:14:42,652 --> 01:14:45,176
I know what you'’re thinking,
Krieger.
881
01:14:45,219 --> 01:14:46,699
You'’re thinking,
"Back in the computer room,
882
01:14:46,743 --> 01:14:49,659
"I was up here, he was...
He was down there.
883
01:14:52,400 --> 01:14:54,141
"Yes, and he was...
884
01:14:55,186 --> 01:14:57,405
"He was carrying
two disks."
885
01:14:59,799 --> 01:15:01,758
It'’s so hard
to keep track
of these things.
886
01:15:02,889 --> 01:15:03,890
Where is it?
887
01:15:13,596 --> 01:15:14,901
[LAUGHING]
888
01:15:19,384 --> 01:15:21,865
Do you actually think
I'’d let you have
the NOC list?
889
01:15:23,823 --> 01:15:27,435
Try any sleight of hand
with my money,
I'’ll cut your throat.
890
01:15:53,853 --> 01:15:56,769
JACK: You'’re off on
one of your cushy recruiting
assignments again?
891
01:15:56,813 --> 01:15:59,119
ETHAN: Yeah, where'’d they
put you up this time?
The Plaza?
892
01:15:59,163 --> 01:16:00,512
JIM: Drake Hotel, Chicago.
893
01:16:00,556 --> 01:16:01,774
[ALL EXCLAIMING]
894
01:16:03,428 --> 01:16:05,256
CLAIRE: I'’m so sorry.
895
01:16:11,392 --> 01:16:13,177
Krieger was my call.
896
01:16:20,097 --> 01:16:21,664
I'’m sorry, Ethan.
897
01:16:27,017 --> 01:16:28,975
We did what we had to do.
898
01:16:30,803 --> 01:16:33,284
I'’m going to try
and get some sleep.
899
01:17:12,323 --> 01:17:13,672
Krieger did have
the NOC list?
900
01:17:21,027 --> 01:17:22,376
[LAUGHING]
901
01:17:23,987 --> 01:17:25,336
Now, I want you
to hold on to it.
902
01:17:25,379 --> 01:17:27,077
What makes you trust me?
903
01:17:27,120 --> 01:17:28,905
Because if you knew
what you were getting into,
904
01:17:28,948 --> 01:17:31,037
you never would
have done it.
905
01:17:36,434 --> 01:17:39,785
I'’m not going to let this
get out in the open.
906
01:17:39,829 --> 01:17:43,397
Exactly.
That'’s your job tomorrow,
on the train.
907
01:17:43,441 --> 01:17:45,878
Don'’t let this NOC list
get out in the open.
908
01:17:53,016 --> 01:17:55,583
What is the range
of this thing?
909
01:17:55,627 --> 01:17:57,673
It'’s hard to tell.
I'’m gonna have to be close.
910
01:17:58,891 --> 01:18:00,110
[DOOR OPENS]
911
01:18:00,153 --> 01:18:01,851
CLAIRE: Ethan,
I need to talk to you.
912
01:18:03,069 --> 01:18:04,767
MALE NEWS ANCHOR:
The unlikely setting,
913
01:18:04,810 --> 01:18:06,638
a farm in
the heartland of America,
914
01:18:06,682 --> 01:18:08,292
the state of Wisconsin,
915
01:18:08,335 --> 01:18:10,250
where federal agents
claim to have found
916
01:18:10,294 --> 01:18:13,340
the brains behind
an international drugs ring.
917
01:18:13,384 --> 01:18:16,692
The operation
was masterminded
by Margaret Ethan Hunt
918
01:18:16,735 --> 01:18:19,042
and her brother-in-law,
Donald Hunt.
919
01:18:19,085 --> 01:18:22,349
They were arrested this morning by drug enforcement officers
920
01:18:22,393 --> 01:18:24,090
in a major sting operation
921
01:18:24,134 --> 01:18:26,658
designed to expose
the illegal manufacture
922
01:18:26,702 --> 01:18:29,879
of the drug methcathinone, known as khat.
923
01:18:29,922 --> 01:18:31,489
OFFICER: I'’m afraid what we have here
924
01:18:31,532 --> 01:18:33,752
is a case of a naive and lonely widower...
Kittridge.
925
01:19:00,561 --> 01:19:02,433
[PHONE RINGING]
926
01:19:02,476 --> 01:19:04,000
Kittridge.
927
01:19:04,043 --> 01:19:06,742
I see you'’ve been
out visiting the folks.
928
01:19:06,785 --> 01:19:09,832
It'’s Hunt.
What do you need
for a pinpoint?
929
01:19:09,875 --> 01:19:14,532
You'’ve been watching
a little TV, have you?
930
01:19:14,575 --> 01:19:18,362
Hauling Mom off to jail
in shackles was
an especially nice touch.
931
01:19:18,405 --> 01:19:19,450
He'’s in England.
932
01:19:19,493 --> 01:19:21,060
Get MI5.
933
01:19:21,104 --> 01:19:22,583
Ethan, I wanna assure you
934
01:19:22,627 --> 01:19:26,152
that my first
order of business
after you come in
935
01:19:26,196 --> 01:19:29,677
is to have these
ridiculous charges
against your family dropped
936
01:19:29,721 --> 01:19:32,419
and eliminated completely
from their files.
937
01:19:32,463 --> 01:19:35,335
Look, if you, uh,
if you come in now,
938
01:19:35,379 --> 01:19:38,686
we can plea down
the charges against you
as well.
939
01:19:40,558 --> 01:19:42,168
Can I ask you something,
Kittridge?
940
01:19:43,866 --> 01:19:45,693
Certainly, Ethan.
941
01:19:45,737 --> 01:19:47,695
If you'’re dealing
with someone
942
01:19:48,784 --> 01:19:50,960
who'’s crushed, stabbed,
943
01:19:51,612 --> 01:19:54,615
shot, and detonated
944
01:19:54,659 --> 01:19:58,881
five members of his own IMF team,
945
01:19:58,924 --> 01:20:01,057
how devastated
do you think
you'’re gonna make him
946
01:20:01,100 --> 01:20:02,710
by marching Ma
and Uncle Donald
947
01:20:02,754 --> 01:20:04,364
down to
the county courthouse?
948
01:20:04,408 --> 01:20:05,975
I don'’t know, Ethan.
949
01:20:06,018 --> 01:20:07,454
Why don'’t you tell me?
950
01:20:09,413 --> 01:20:10,718
[PHONE RECEIVER CLICKS]
951
01:20:10,762 --> 01:20:12,024
Lost him.
952
01:20:13,721 --> 01:20:15,245
We needed
three more seconds.
953
01:20:15,288 --> 01:20:17,856
He wanted us to know
he was in London.
954
01:20:31,609 --> 01:20:34,133
You'’re a hard man
to catch up with.
955
01:20:34,177 --> 01:20:35,482
[COUGHING]
956
01:20:42,359 --> 01:20:45,231
Next day I managed
to drag myself back
to the safe house.
957
01:20:45,275 --> 01:20:46,624
I must have just missed you.
958
01:20:46,667 --> 01:20:49,583
Anyway,
I checked our aliases.
959
01:20:49,627 --> 01:20:51,542
And that'’s when
you picked us up
in the States.
960
01:20:51,585 --> 01:20:53,022
But you left before
I could get there,
961
01:20:53,065 --> 01:20:55,154
and I could check
just so many places.
962
01:20:55,198 --> 01:20:57,635
Smaller countries
don'’t computerize
customs records.
963
01:20:57,678 --> 01:20:59,767
So I watched Europe.
964
01:20:59,811 --> 01:21:03,641
Once you turned up in England,
it was easy.
965
01:21:03,684 --> 01:21:05,730
You knew
I liked the rentals
at Liverpool Street.
966
01:21:05,773 --> 01:21:07,601
Hey, I showed them to you.
967
01:21:08,254 --> 01:21:09,603
[LAUGHING]
968
01:21:09,647 --> 01:21:10,996
I remember.
969
01:21:12,128 --> 01:21:13,520
[COUGHING]
970
01:21:13,564 --> 01:21:16,262
Jim, look,
who do you think
you'’re kidding here?
971
01:21:16,306 --> 01:21:18,569
A doctor'’s
gotta look at that.
You can'’t sit up straight.
972
01:21:18,612 --> 01:21:20,832
I can sit up straight.
973
01:21:20,876 --> 01:21:23,269
I just can'’t sit up straight
very well.
974
01:21:23,313 --> 01:21:25,793
Sit down. Sit down.
It'’s not important.
975
01:21:27,491 --> 01:21:28,535
Ethan...
976
01:21:31,190 --> 01:21:34,019
I saw who shot me.
I saw the mole.
977
01:21:35,978 --> 01:21:37,240
It was Kittridge.
978
01:21:37,893 --> 01:21:39,198
Kittridge.
979
01:21:40,156 --> 01:21:42,245
Kittridge, Ethan. [CHUCKLES]
980
01:21:47,511 --> 01:21:50,079
Kittridge is the mole.
981
01:21:50,122 --> 01:21:51,950
My God, of course.
You'’re right.
982
01:21:58,391 --> 01:21:59,958
He was at the embassy
that night.
983
01:22:04,180 --> 01:22:07,313
First, he took out Jack
at the elevator.
984
01:22:13,841 --> 01:22:15,147
[CLICKS TONGUE]
985
01:22:15,191 --> 01:22:17,149
He shot you on the bridge.
986
01:22:17,671 --> 01:22:18,934
[GUN FIRES]
987
01:22:47,049 --> 01:22:48,093
JIM: Ethan!
988
01:23:02,238 --> 01:23:03,500
He must have had backup
989
01:23:03,543 --> 01:23:05,458
take out Golitsyn and Sarah
at the fence.
990
01:23:24,434 --> 01:23:26,044
How did he do Hannah?
991
01:23:51,809 --> 01:23:54,942
No. No, he could have
done Hannah himself.
992
01:23:55,421 --> 01:23:56,770
[SIGHS]
993
01:24:22,057 --> 01:24:23,275
Why, Jim?
994
01:24:25,147 --> 01:24:26,148
Why?
995
01:24:29,412 --> 01:24:31,501
When you think
about it, Ethan,
it was inevitable.
996
01:24:31,544 --> 01:24:33,372
No more cold war.
997
01:24:33,416 --> 01:24:34,895
[CHUCKLING]
998
01:24:34,939 --> 01:24:37,768
No more secrets
you keep from everyone
but yourself.
999
01:24:37,811 --> 01:24:40,466
Operations, you answer
to no one but yourself.
1000
01:24:41,641 --> 01:24:43,252
And then one day,
1001
01:24:43,295 --> 01:24:44,905
you wake up,
the President of
the United States
1002
01:24:44,949 --> 01:24:47,778
is running the country
without your permission.
1003
01:24:47,821 --> 01:24:50,085
The son of a bitch,
how dare he?
1004
01:24:51,173 --> 01:24:53,958
Then you realize, it'’s over.
1005
01:24:54,001 --> 01:24:56,787
You'’re an obsolete
piece of hardware
not worth upgrading.
1006
01:24:56,830 --> 01:24:59,877
You'’ve got a lousy marriage
and 62 grand a year.
1007
01:25:01,922 --> 01:25:04,011
Kittridge.
1008
01:25:04,055 --> 01:25:06,666
We'’ll go after the no-good
son of a bitch big time.
1009
01:25:11,976 --> 01:25:13,630
We won'’t have to.
1010
01:25:14,718 --> 01:25:17,242
He'’ll come after us.
1011
01:25:17,286 --> 01:25:19,549
What'’s gonna
make him do that?
1012
01:25:19,592 --> 01:25:21,812
What he didn'’t get
in Prague.
1013
01:25:21,855 --> 01:25:23,030
The NOC list.
1014
01:25:25,424 --> 01:25:26,512
Whoa.
1015
01:25:27,165 --> 01:25:28,601
Jesus, Ethan.
1016
01:25:30,212 --> 01:25:31,778
Good for you.
1017
01:25:31,822 --> 01:25:33,432
[WHISTLES]
1018
01:25:33,476 --> 01:25:36,653
I'’m meeting him tomorrow
on the TGV
en route to Paris.
1019
01:25:36,696 --> 01:25:38,742
Tight security.
No guns.
1020
01:25:39,264 --> 01:25:40,396
A real plus.
1021
01:25:41,571 --> 01:25:43,573
If I supposedly deliver
the NOC list to Max,
1022
01:25:43,616 --> 01:25:46,271
Max has agreed
to deliver Job to me.
1023
01:25:46,315 --> 01:25:48,404
I'’ll have Claire
and Luther Stickell
with me on the train.
1024
01:25:48,447 --> 01:25:51,581
Krieger is gonna have
helicopter transport
waiting in Paris.
1025
01:25:54,453 --> 01:25:55,498
Jim?
1026
01:26:05,334 --> 01:26:07,988
I was in a cafe
waiting for you, Ethan.
1027
01:26:10,817 --> 01:26:12,471
And there she was,
1028
01:26:13,603 --> 01:26:16,910
standing in the rain,
alive and beautiful,
1029
01:26:16,954 --> 01:26:18,390
thinking I'’m dead and gone.
1030
01:26:22,568 --> 01:26:25,180
God knows
what she'’s had to do
to forget me,
1031
01:26:25,223 --> 01:26:27,399
to keep going,
get the job done.
1032
01:26:31,621 --> 01:26:33,579
[SIGHING] She can'’t know
about me, Ethan.
1033
01:26:33,623 --> 01:26:36,539
No one can,
not till this is over.
1034
01:26:36,582 --> 01:26:37,888
You'’re probably right.
1035
01:26:39,281 --> 01:26:41,239
There'’s too much at stake.
1036
01:26:43,285 --> 01:26:44,590
Once we leave
the safe house, Jim,
1037
01:26:44,634 --> 01:26:46,766
you get in there and crash.
1038
01:26:47,985 --> 01:26:50,030
I'’ll call you from Paris.
1039
01:26:50,074 --> 01:26:51,162
You got it.
1040
01:27:01,694 --> 01:27:03,218
[DOOR OPENS]
1041
01:27:14,577 --> 01:27:16,405
CLAIRE: What happened?
1042
01:27:19,973 --> 01:27:21,975
I sent the message to Max.
1043
01:27:26,197 --> 01:27:27,285
We'’re on for tomorrow.
1044
01:27:35,337 --> 01:27:36,468
Okay.
1045
01:27:47,218 --> 01:27:48,219
Come here.
1046
01:28:30,696 --> 01:28:32,655
Sir.
1047
01:28:32,698 --> 01:28:34,657
What'’s this?
Incoming, sir, for you.
1048
01:28:34,700 --> 01:28:37,703
X-ray'’s clean, electronics,
and no explosives.
1049
01:28:48,888 --> 01:28:50,020
Gene?
1050
01:28:55,286 --> 01:28:56,896
How long
to the London Terminus?
1051
01:28:56,940 --> 01:28:58,158
Twenty, 25 minutes.
1052
01:28:58,202 --> 01:28:59,725
You'’ve got 10 minutes.
Move!
1053
01:29:28,798 --> 01:29:30,408
[PHONE RINGING]
1054
01:29:37,720 --> 01:29:39,591
Yes?
ETHAN: Give me Max.
1055
01:29:40,679 --> 01:29:41,941
It'’s him.
1056
01:29:45,380 --> 01:29:47,294
This was not
what we discussed.
1057
01:29:47,338 --> 01:29:50,341
My apologies, Max. It couldn'’t be helped.
1058
01:29:50,385 --> 01:29:52,387
There'’s a piece of black cloth under your seat.
1059
01:29:52,430 --> 01:29:53,779
Tear it away, you'’ll find the disk.
1060
01:30:29,119 --> 01:30:30,729
Dear boy,
1061
01:30:32,296 --> 01:30:35,691
I hope this doesn'’t preclude
a meeting in private.
1062
01:30:35,734 --> 01:30:38,520
Not as long as you tell me
where the money is.
1063
01:30:38,563 --> 01:30:41,436
The mere possibility
is worth $10 million.
1064
01:30:41,479 --> 01:30:43,742
Baggage car, rack 3.
1065
01:30:43,786 --> 01:30:47,442
Silver briefcase,
combination 3-1-4.
1066
01:30:48,094 --> 01:30:50,009
What about Job?
1067
01:30:50,053 --> 01:30:53,230
Wouldn'’t worry about him.
When you get the money,
he'’ll find you.
1068
01:31:11,117 --> 01:31:12,902
What'’s the matter?
1069
01:31:12,945 --> 01:31:15,513
It'’s not transmitting.
Try it. Try it again.
1070
01:31:15,557 --> 01:31:19,386
Damn it,
I'’ve got to get this through
before we hit the Chunnel.
1071
01:31:31,486 --> 01:31:33,183
MAX: What'’s the problem?
1072
01:31:33,226 --> 01:31:34,967
Connection denied.
1073
01:31:35,011 --> 01:31:36,360
I can see that.
1074
01:31:36,403 --> 01:31:37,709
Did you check
the batteries?
1075
01:31:37,753 --> 01:31:39,929
I always check
the batteries.
1076
01:31:39,972 --> 01:31:43,236
Don'’t you give me that.
Run it through from the top.
1077
01:31:47,414 --> 01:31:48,633
KITTRIDGE:
This is bullshit.
1078
01:31:48,677 --> 01:31:50,548
We don'’t even know
what Max looks like.
1079
01:31:50,592 --> 01:31:52,681
Look, we don'’t need
to know.
1080
01:31:52,724 --> 01:31:55,814
If he'’s got that list,
he'’s gonna want to check it.
And that means laptops.
1081
01:32:07,957 --> 01:32:10,525
Excuse me, sir.
Your telephone.
1082
01:32:10,568 --> 01:32:12,178
MAN: Hello? Hello?
1083
01:32:14,224 --> 01:32:15,530
I can'’t hear anything.
1084
01:32:17,183 --> 01:32:18,620
STEWARD: Is everything
all right, sir?
1085
01:32:18,663 --> 01:32:19,969
It'’s just
the battery is gone.
1086
01:32:20,012 --> 01:32:21,710
It'’s working.
1087
01:32:21,753 --> 01:32:22,928
[LAUGHING]
1088
01:32:23,712 --> 01:32:25,104
[BEEPING]
1089
01:32:26,453 --> 01:32:27,629
[SIGHS]
1090
01:32:28,717 --> 01:32:30,283
[PHONE RINGING]
1091
01:32:33,896 --> 01:32:35,854
He'’s in the baggage car.
1092
01:32:37,595 --> 01:32:39,945
Ethan,
Kittridge is on the train.
1093
01:32:39,989 --> 01:32:41,643
ETHAN:
I'’m right behind you.
1094
01:32:41,686 --> 01:32:43,949
The money'’s in
the baggage car.
I'’ll meet you there.
1095
01:33:00,836 --> 01:33:02,011
Barnes?
1096
01:33:40,266 --> 01:33:42,225
Ethan'’s right behind me.
1097
01:33:43,922 --> 01:33:44,923
Listen, Jim,
1098
01:33:45,968 --> 01:33:47,709
is it such a good idea
to kill him?
1099
01:33:52,017 --> 01:33:53,671
Kittridge is here.
1100
01:33:57,414 --> 01:33:58,850
We take the money.
1101
01:33:59,590 --> 01:34:01,418
Ethan takes the blame.
1102
01:34:03,855 --> 01:34:06,075
No one else
has seen you alive.
1103
01:34:08,730 --> 01:34:10,688
No one will believe him.
1104
01:34:38,760 --> 01:34:40,065
Of course,
1105
01:34:40,109 --> 01:34:42,938
I'’m very sorry
to hear you say that, Claire.
1106
01:34:46,724 --> 01:34:48,204
Ethan.
JIM: Yes.
1107
01:34:49,814 --> 01:34:52,904
Ethan Hunt, darling.
You remember him, don'’t you?
1108
01:34:55,515 --> 01:34:57,169
You knew about Jim?
1109
01:34:57,213 --> 01:34:58,605
Of course.
1110
01:35:00,999 --> 01:35:03,567
Just exactly when he knew
is something of a question.
1111
01:35:03,610 --> 01:35:05,047
Mind telling me, Ethan?
1112
01:35:06,178 --> 01:35:08,093
Before or after
I showed up in London?
1113
01:35:09,616 --> 01:35:11,357
Before London,
1114
01:35:11,401 --> 01:35:14,273
but after you took the Bible
from the Drake Hotel
in Chicago.
1115
01:35:15,797 --> 01:35:17,668
They stamped it,
didn'’t they?
1116
01:35:17,712 --> 01:35:18,974
Those damn Gideons.
1117
01:35:20,932 --> 01:35:24,240
Ethan, if you knew
about Jim, why...
1118
01:35:24,283 --> 01:35:25,720
Why the masquerade?
1119
01:35:25,763 --> 01:35:27,417
Why take the risk?
1120
01:35:28,070 --> 01:35:29,767
Well, Claire,
1121
01:35:29,811 --> 01:35:31,247
you'’ve asked the question.
1122
01:35:32,161 --> 01:35:33,728
And you are the answer.
1123
01:35:34,772 --> 01:35:36,556
I knew about Jim.
1124
01:35:36,600 --> 01:35:39,342
But he didn'’t
know about you.
1125
01:35:39,385 --> 01:35:40,909
In all fairness, Ethan,
1126
01:35:40,952 --> 01:35:44,913
Claire was never convinced
her charms would
work on you.
1127
01:35:44,956 --> 01:35:48,351
But I was
supremely confident,
having tasted the goods.
1128
01:35:50,919 --> 01:35:55,184
"Thou shalt not covet
thy neighbor'’s wife,"
1129
01:35:55,227 --> 01:35:57,621
Ethan.
1130
01:35:57,664 --> 01:36:00,145
Let'’s just get the money
and get out of here.
1131
01:36:00,189 --> 01:36:01,233
Yes, let'’s get the money.
1132
01:36:02,539 --> 01:36:03,758
Ethan,
1133
01:36:04,671 --> 01:36:06,021
the money.
1134
01:36:08,240 --> 01:36:09,328
Give her the money.
1135
01:36:13,419 --> 01:36:14,551
You'’ve earned it.
1136
01:36:22,211 --> 01:36:24,169
All $10 million.
1137
01:36:24,213 --> 01:36:27,259
You know, Claire was wrong
about one thing, Jim.
1138
01:36:27,825 --> 01:36:29,392
JIM: Oh?
1139
01:36:29,435 --> 01:36:30,654
What'’s that?
1140
01:36:49,978 --> 01:36:51,675
Good morning, Mr. Phelps.
1141
01:36:53,633 --> 01:36:55,853
I'’m not the only one
who'’s seen you alive.
1142
01:36:59,596 --> 01:37:01,685
You son of a bitch.
1143
01:37:01,728 --> 01:37:03,252
It'’s over, Jim.
1144
01:37:09,693 --> 01:37:10,825
Don'’t.
1145
01:37:11,477 --> 01:37:12,522
Don'’t, Jim.
1146
01:37:12,565 --> 01:37:13,566
"Don'’t, Jim."
1147
01:37:15,264 --> 01:37:16,482
[GUN FIRES]
1148
01:37:17,440 --> 01:37:18,571
[GRUNTING]
1149
01:37:27,276 --> 01:37:28,581
[DOOR OPENS]
1150
01:37:56,305 --> 01:37:57,915
[CHOPPER WHIRRING]
1151
01:40:03,084 --> 01:40:04,737
[SCREAMING]
1152
01:40:24,322 --> 01:40:25,367
Damn!
1153
01:40:28,761 --> 01:40:31,416
No, it'’s in the tunnel!
1154
01:40:31,460 --> 01:40:33,592
No, no, don'’t!
It'’ll crash into us!
1155
01:40:33,636 --> 01:40:35,072
Accelerate! Accelerate!
1156
01:41:10,673 --> 01:41:12,631
[HORN BLARING]
1157
01:42:25,008 --> 01:42:27,184
[MISSION: IMPOSSIBLETHEME
PLAYING]
1158
01:42:37,238 --> 01:42:38,195
Red light!
1159
01:42:39,892 --> 01:42:41,198
Green light!
1160
01:43:28,376 --> 01:43:29,681
[THUDS]
1161
01:43:29,725 --> 01:43:32,815
MAN:
Look, we cannot just be
sitting around, okay?
1162
01:43:32,858 --> 01:43:34,077
We need...
1163
01:43:34,120 --> 01:43:36,558
I think this is what
you'’re looking for.
1164
01:43:42,781 --> 01:43:45,131
Hello, Max.
1165
01:43:45,175 --> 01:43:48,265
My lawyers are going to
have a field day with this.
1166
01:43:48,309 --> 01:43:50,963
Entrapment,
jurisdictional conflict...
1167
01:43:51,007 --> 01:43:54,445
Well, maybe we'’ll
just leave the courts
out of this one.
1168
01:43:57,100 --> 01:44:00,408
I'’m sure we can
find something I have
1169
01:44:00,451 --> 01:44:02,148
that you need.
1170
01:44:02,192 --> 01:44:03,585
In a freak accident,
1171
01:44:03,628 --> 01:44:06,936
a helicopter lost altitude,
veered into a tunnel
1172
01:44:06,979 --> 01:44:09,068
and collided with
a high-speed train
1173
01:44:09,112 --> 01:44:11,506
on its way from
London to Paris.
1174
01:44:11,549 --> 01:44:15,553
The pilot was killed,
but no one on
the train was hurt.
1175
01:44:15,597 --> 01:44:19,296
Authorities have
attributed the accident
to instrument failure.
1176
01:44:19,340 --> 01:44:22,125
Reach your folks?
How are they feeling?
1177
01:44:22,168 --> 01:44:23,822
About what?
1178
01:44:23,866 --> 01:44:27,478
The apology from
the justice department,
VIP treatment,
1179
01:44:27,522 --> 01:44:28,914
you know,
the whole nine yards.
1180
01:44:30,351 --> 01:44:32,483
Well, my mom was
a little confused
1181
01:44:32,527 --> 01:44:35,181
how the DEA could mistake
her and Uncle Donald
1182
01:44:35,225 --> 01:44:37,662
for a couple
of dope smugglers
in the Florida Keys.
1183
01:44:37,706 --> 01:44:38,924
[CHUCKLING]
1184
01:44:40,665 --> 01:44:41,884
Cheers.
1185
01:44:43,538 --> 01:44:47,019
To you, Luther,
for being off
the disavowed list.
1186
01:44:47,063 --> 01:44:49,326
Hey, I'’m the flavor
of the month.
1187
01:44:52,155 --> 01:44:53,591
Why don'’t you
come back with me?
1188
01:44:56,377 --> 01:44:58,117
I just...
1189
01:44:58,161 --> 01:45:00,294
I just don'’t know
why I'’d be doing it.
1190
01:45:02,818 --> 01:45:05,995
Gotta go catch my flight.
1191
01:45:06,038 --> 01:45:08,171
So, how'’s it feel
to be a solid citizen again?
1192
01:45:10,608 --> 01:45:12,262
Man, I don'’t know.
1193
01:45:14,351 --> 01:45:17,006
I'’m gonna miss
being disreputable.
1194
01:45:17,049 --> 01:45:19,617
Well, Luther,
if it makes you
feel any better,
1195
01:45:19,661 --> 01:45:21,227
I'’ll always think
of you that way.
1196
01:45:33,022 --> 01:45:34,719
Excuse me.
Mr. Hunt?
1197
01:45:36,417 --> 01:45:38,593
Would you like
to watch a movie?
1198
01:45:39,594 --> 01:45:41,030
[SIGHING] Oh.
1199
01:45:41,987 --> 01:45:43,728
No, thank you.
1200
01:45:43,772 --> 01:45:46,165
Would you consider
the cinema of the Caribbean?
1201
01:45:48,907 --> 01:45:50,953
Aruba, perhaps?
1202
01:45:50,996 --> 01:45:53,434
[MISSION: IMPOSSIBLETHEME
PLAYING]
1203
01:49:14,417 --> 01:49:16,593
[INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING]
82916
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.