All language subtitles for subtitle_en-us_SDH_TYPE_CONTENT.xml

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,587 --> 00:00:25,416 [SPEAKING RUSSIAN] 2 00:00:30,943 --> 00:00:33,511 I don'’t know what happened. 3 00:00:35,426 --> 00:00:37,080 We were at the bar... 4 00:00:39,256 --> 00:00:40,866 Drinking... 5 00:00:42,129 --> 00:00:44,261 Having fun... 6 00:00:44,305 --> 00:00:46,568 I don'’t even know 7 00:00:46,611 --> 00:00:49,049 how I got here. 8 00:00:51,703 --> 00:00:53,096 Come on, come on. 9 00:00:53,140 --> 00:00:54,706 She'’s been under too long. 10 00:00:54,750 --> 00:00:56,795 You'’re the only one who can help me. 11 00:00:57,970 --> 00:00:59,059 [GRUNTS] 12 00:01:03,106 --> 00:01:05,021 Come on... Come on. 13 00:01:05,935 --> 00:01:07,893 Tell me what I need to know. 14 00:01:07,937 --> 00:01:09,547 Come on. 15 00:01:09,591 --> 00:01:11,071 They'’ll kill me. 16 00:01:14,726 --> 00:01:16,511 You asked for my help. 17 00:01:18,600 --> 00:01:19,992 Come on. 18 00:01:21,646 --> 00:01:24,084 [SIGHING] Come on. 19 00:01:24,127 --> 00:01:26,173 The contact in Minsk... 20 00:01:26,216 --> 00:01:28,566 The name, pal. Give us the name. 21 00:01:30,612 --> 00:01:31,830 Dimitri... 22 00:01:32,527 --> 00:01:33,571 Miediev. 23 00:01:37,271 --> 00:01:39,229 [RUSSIAN CONTINUES IN BACKGROUND] 24 00:01:42,493 --> 00:01:43,799 [BEEPING] 25 00:01:48,586 --> 00:01:49,935 What now? 26 00:01:51,720 --> 00:01:53,113 Now we drink. 27 00:01:53,722 --> 00:01:55,071 Za druzei. 28 00:02:16,005 --> 00:02:17,137 Get rid of that scum. 29 00:02:30,150 --> 00:02:31,325 Come on. 30 00:02:40,029 --> 00:02:41,335 [MOANING] 31 00:02:52,172 --> 00:02:53,434 [SIGHING] 32 00:02:56,741 --> 00:02:58,221 Did we get it? 33 00:02:59,222 --> 00:03:00,615 We got it. 34 00:03:00,658 --> 00:03:03,052 [MISSION: IMPOSSIBLETHEME PLAYING] 35 00:03:56,323 --> 00:03:58,281 Would you like to watch a movie, Mr. Rosen? 36 00:03:58,325 --> 00:03:59,804 No, thank you. 37 00:04:05,157 --> 00:04:07,943 Would you like to watch a movie, Mr. Phelps? 38 00:04:07,986 --> 00:04:10,337 No, I prefer the theater. 39 00:04:10,380 --> 00:04:13,253 Would you consider the cinema of the Ukraine? 40 00:04:14,993 --> 00:04:17,257 Perhaps you'’ll choose one for me. 41 00:04:21,609 --> 00:04:22,914 Thank you. 42 00:04:47,765 --> 00:04:49,680 KITTRIDGE: [OVER HEADPHONES] Good morning, Mr. Phelps. 43 00:04:49,724 --> 00:04:52,379 The man you'’re looking at is Alexander Golitsyn, 44 00:04:52,422 --> 00:04:54,903 an attache at our embassy in Prague. 45 00:04:54,946 --> 00:04:57,688 He is also a traitor. 46 00:04:57,732 --> 00:05:01,083 He has stolen one half of a CIA NOC list, 47 00:05:01,126 --> 00:05:05,217 a record of all our deep-cover agents working in Eastern Europe. 48 00:05:05,261 --> 00:05:09,439 For security reasons, the NOC List is divided in two. 49 00:05:09,483 --> 00:05:12,747 The portion that Golitsyn already has contains code names, 50 00:05:12,790 --> 00:05:15,227 but this half is useless without its mate, 51 00:05:15,271 --> 00:05:18,535 which matches the code names with their true names. 52 00:05:18,579 --> 00:05:22,452 It is this half which Golitsyn plans to steal from the embassy 53 00:05:22,496 --> 00:05:24,976 during a reception tomorrow night. 54 00:05:25,020 --> 00:05:27,718 Your mission, Jim, should you choose to accept it, 55 00:05:27,762 --> 00:05:30,765 is to obtain photographic proof of the theft, 56 00:05:30,808 --> 00:05:35,422 shadow Golitsyn to his buyer, and apprehend them both. 57 00:05:35,465 --> 00:05:37,119 I'’ve already dispatched a team, 58 00:05:37,162 --> 00:05:39,251 selected from your usual group. 59 00:05:39,295 --> 00:05:41,341 Sarah Davies is already undercover. 60 00:05:41,384 --> 00:05:44,474 Jack Harmon can hack into any security system. 61 00:05:44,518 --> 00:05:46,955 Hannah Williams will handle surveillance. 62 00:05:46,998 --> 00:05:49,827 Your wife, Claire, will cover transport, 63 00:05:49,871 --> 00:05:53,831 and Ethan Hunt will be your point man, as usual. 64 00:05:53,875 --> 00:05:56,356 He is now in Kiev and will rendezvous in Prague 65 00:05:56,399 --> 00:05:58,532 at a safe house of your choosing. 66 00:05:58,575 --> 00:06:01,622 As always, should you or any member of your IM Force 67 00:06:01,665 --> 00:06:03,580 be caught or killed, 68 00:06:03,624 --> 00:06:07,367 the Secretary will disavow all knowledge of your actions. 69 00:06:07,410 --> 00:06:10,195 This tape will self-destruct in five seconds. 70 00:06:10,239 --> 00:06:11,806 Good luck, Jim. 71 00:06:20,031 --> 00:06:21,816 [CHURCH BELL RINGING] 72 00:06:23,818 --> 00:06:25,385 [BIRDS CHIRPING] 73 00:06:34,350 --> 00:06:37,266 A very straightforward objective. 74 00:06:37,309 --> 00:06:39,790 We photograph Golitsyn stealing the NOC List, 75 00:06:39,834 --> 00:06:42,010 follow him to his buyer, 76 00:06:42,053 --> 00:06:44,491 apprehend both of them. 77 00:06:44,534 --> 00:06:46,623 Now, here'’s the plot. 78 00:06:46,667 --> 00:06:50,192 Ethan, you'’re going into the embassy in character, during a party, 79 00:06:50,235 --> 00:06:53,151 hide in plain sight, highest possible profile. 80 00:06:53,195 --> 00:06:54,805 You game? 81 00:06:54,849 --> 00:06:57,199 Wouldn'’t have it any other way. 82 00:06:57,242 --> 00:06:59,854 Sarah, you'’re at the party already 83 00:06:59,897 --> 00:07:02,030 as the embassy'’s Washington visitor liaison. 84 00:07:02,073 --> 00:07:05,120 Make contact with Ethan. You'’ll run the game together. 85 00:07:05,163 --> 00:07:06,338 I haven'’t a thing to wear. 86 00:07:08,863 --> 00:07:10,604 Well, I'’m sure you'’ll work it out. 87 00:07:12,301 --> 00:07:14,042 You'’ll mark Golitsyn, hand him off to Hannah. 88 00:07:14,085 --> 00:07:16,653 Hannah, you'’ll have him for the duration of the interior. 89 00:07:16,697 --> 00:07:18,002 Find yourself a perch and stay on him. 90 00:07:18,046 --> 00:07:19,613 No problem. 91 00:07:19,656 --> 00:07:21,353 Jack? Yeah? 92 00:07:21,397 --> 00:07:22,790 Fingerprint security, 93 00:07:22,833 --> 00:07:25,445 there'’s access through the elevator shaft here. 94 00:07:25,488 --> 00:07:27,185 So I guess I'’m not wearing my tux. 95 00:07:27,229 --> 00:07:29,361 Open, close, get out. 96 00:07:29,405 --> 00:07:31,320 Zero residual presence. 97 00:07:32,408 --> 00:07:33,888 Claire... Mmm-hmm. 98 00:07:33,931 --> 00:07:35,498 You'’re cover outside in the vehicle. 99 00:07:35,542 --> 00:07:37,979 Hannah will join you as Golitsyn goes exterior, 100 00:07:38,022 --> 00:07:39,241 you two stay on him from there. 101 00:07:39,850 --> 00:07:41,112 Okay. 102 00:07:41,156 --> 00:07:42,853 Anything goes wrong, I call abort. 103 00:07:42,897 --> 00:07:44,986 Everybody walk away immediately. 104 00:07:46,553 --> 00:07:49,381 Regroup here at 4:00 a.m. That'’s 0400. 105 00:07:50,078 --> 00:07:51,558 Any questions? 106 00:07:53,081 --> 00:07:55,344 Yeah. 107 00:07:55,387 --> 00:07:57,172 Can we get a cappuccino machine in here? 108 00:07:57,215 --> 00:07:58,869 '’Cause I don't know what you call this. 109 00:07:58,913 --> 00:08:00,392 JACK: I call it cruel and unusual. 110 00:08:00,436 --> 00:08:02,220 [ETHAN LAUGHING] CLAIRE: Hey, I made that coffee. 111 00:08:02,264 --> 00:08:03,570 Exactly. 112 00:08:03,613 --> 00:08:05,397 Is it possible it'’s even worse 113 00:08:05,441 --> 00:08:07,922 than that sludge you made in that barn in Kiev?Thank you. 114 00:08:07,965 --> 00:08:10,794 Hey, take it easy on my wife'’s coffee, will you? 115 00:08:10,838 --> 00:08:13,405 Oh, we missed you in Kiev, Jim.Missed you, too, Ethan. 116 00:08:13,449 --> 00:08:15,799 Were you off on one of your cushy recruiting assignments again? 117 00:08:15,843 --> 00:08:17,671 Yeah, where'’d they put you up this time? The Plaza? 118 00:08:18,933 --> 00:08:20,282 Drake Hotel, Chicago. 119 00:08:20,325 --> 00:08:21,588 [ALL EXCLAIMING] 120 00:08:21,631 --> 00:08:22,893 What a shame. 121 00:08:22,937 --> 00:08:24,416 24-hour room service. 122 00:08:24,460 --> 00:08:25,635 Chauffeured cars. 123 00:08:25,679 --> 00:08:27,463 Fat expense account. 124 00:08:27,507 --> 00:08:29,596 And he'’s gettin' soft in his old age.Yeah, he is. Look at him. 125 00:08:29,639 --> 00:08:30,771 [ALL LAUGHING] 126 00:08:30,814 --> 00:08:32,555 Okay, listen. 127 00:08:32,599 --> 00:08:34,601 If that list gets out into the open, 128 00:08:34,644 --> 00:08:37,473 the names of our agents in every country in Eastern Europe 129 00:08:37,517 --> 00:08:40,389 will be up for grabs to the highest bidders. 130 00:08:40,432 --> 00:08:43,348 Third world terrorists, arms dealers, drug lords, 131 00:08:43,392 --> 00:08:47,222 any and everybody who'’d love to get rid of long-term coverts like us. 132 00:08:47,265 --> 00:08:50,965 If they'’re exposed, they'’ll be executed. 133 00:08:53,358 --> 00:08:56,100 So, I'’ll run the whole show from the crow'’s nest here. 134 00:08:56,144 --> 00:08:57,449 Everyone knows their roles. 135 00:08:57,493 --> 00:08:59,060 Let'’s punch out the details. 136 00:08:59,103 --> 00:09:02,150 There'’s a camera built right into the bridge. 137 00:09:02,193 --> 00:09:05,675 Whatever you see, it sees, and then it transmits it back here. 138 00:09:05,719 --> 00:09:07,372 See? 139 00:09:07,416 --> 00:09:08,983 Can you hear me? 140 00:09:09,026 --> 00:09:10,332 Of course I can hear you. 141 00:09:10,375 --> 00:09:12,813 No, no, in your, uh... Oh, you need an earpiece. 142 00:09:12,856 --> 00:09:14,031 Oh. 143 00:09:17,687 --> 00:09:19,123 You have lovely eyes. 144 00:09:19,167 --> 00:09:20,255 Can you hear me now? 145 00:09:20,298 --> 00:09:21,735 Loud and clear. 146 00:09:21,778 --> 00:09:24,215 JIM: If he has a car waiting, and he rolls, 147 00:09:24,259 --> 00:09:26,696 you stay with him no matter what. 148 00:09:26,740 --> 00:09:28,611 You should take the afternoon, drive the streets 149 00:09:28,655 --> 00:09:29,873 around this little quarter. 150 00:09:29,917 --> 00:09:31,962 They'’re confusing as hell.Mmm. 151 00:09:32,006 --> 00:09:34,182 What do you think I'’ve been doing all morning? 152 00:09:34,225 --> 00:09:36,140 We'’re using Waltzer? 153 00:09:36,184 --> 00:09:38,621 [WALTZER SPEAKING ON MONITOR]He'’s our guy. 154 00:09:38,665 --> 00:09:41,450 Isn'’t he chairing the armed services hearing? 155 00:09:41,493 --> 00:09:43,234 Not this week. 156 00:09:43,278 --> 00:09:45,106 This week, he'’s fly-fishing 157 00:09:45,149 --> 00:09:47,195 at the Oughterard Slough in County Kildare 158 00:09:47,238 --> 00:09:49,023 with one of our best Irish guides. 159 00:09:49,066 --> 00:09:52,722 Yep. And he won'’t be back anytime soon. 160 00:09:52,766 --> 00:09:54,550 WALTZER: ...irrelevant at best 161 00:09:54,594 --> 00:09:57,161 or unconstitutional at worst. 162 00:09:57,205 --> 00:09:58,772 With all due respect, Senator, 163 00:09:58,815 --> 00:10:01,775 it sounds as if you want to lead the kind of charge 164 00:10:01,818 --> 00:10:05,082 that Senator Frank Church led in the 1970s 165 00:10:05,126 --> 00:10:08,520 and in the process destroy the intelligence capability 166 00:10:08,564 --> 00:10:09,652 of this country. No, John. 167 00:10:09,696 --> 00:10:11,872 I want to know who these people are 168 00:10:11,915 --> 00:10:14,570 and how they'’re spendin' our taxpayers'’ money. 169 00:10:14,614 --> 00:10:18,226 We were livin'’ in a democracy the last time I checked. 170 00:10:19,401 --> 00:10:21,185 Stick of gum, right? 171 00:10:21,708 --> 00:10:23,535 No? No. 172 00:10:23,579 --> 00:10:25,407 Red light, green light. 173 00:10:25,450 --> 00:10:27,235 You come up against a lock you can'’t pick, 174 00:10:27,278 --> 00:10:28,715 you mash '’em together... 175 00:10:28,758 --> 00:10:30,194 [IMITATING EXPLOSION] 176 00:10:30,238 --> 00:10:33,197 Hastalasagna,don'’t get any on ya. 177 00:10:33,241 --> 00:10:35,460 You'’ll have about five seconds. 178 00:10:37,767 --> 00:10:39,508 Just don'’t chew it. 179 00:10:41,771 --> 00:10:44,252 [CLASSICAL MUSIC PLAYING] 180 00:10:44,295 --> 00:10:46,341 [INDISTINCT CHATTER] 181 00:11:17,894 --> 00:11:19,679 Ethan, Jack'’s inside. 182 00:11:20,244 --> 00:11:21,550 Let'’s go. 183 00:11:26,468 --> 00:11:29,210 How do you do, Senator? I'’m Rand Housman, the ambassador'’s aide. 184 00:11:29,253 --> 00:11:30,820 WALTZER: Hello, Mr. Housman.How was the opera? 185 00:11:31,603 --> 00:11:34,171 Uh, it was boring. 186 00:11:34,215 --> 00:11:36,957 [LAUGHING] Let me see if I can steer you through this reception line. 187 00:11:46,662 --> 00:11:49,447 MR. REID: How do you do, Senator?His wife, Mrs. Reid. 188 00:11:49,491 --> 00:11:51,449 Windows open by 2300. 189 00:11:51,493 --> 00:11:53,756 Petr Brandl, the mayor of Prague.How do you do, sir? 190 00:11:53,800 --> 00:11:55,018 And Mrs. Brandl. 191 00:11:55,062 --> 00:11:56,454 Senator! 192 00:11:56,498 --> 00:11:58,065 [EXCLAIMING] 193 00:11:58,108 --> 00:12:00,067 I bet you don'’t remember me, do you? 194 00:12:00,110 --> 00:12:02,504 WALTZER: Why, of course I do. How are you, Miss Norman? 195 00:12:02,547 --> 00:12:04,767 He'’s in pocket, on the stairway. 196 00:12:09,380 --> 00:12:12,122 Mr. Golitsyn, nice to see you. 197 00:12:14,429 --> 00:12:15,430 Hannah... 198 00:12:19,042 --> 00:12:20,565 Pull the shade. 199 00:12:30,401 --> 00:12:33,056 Sarah, mark the package and go to tunnel. 200 00:12:38,888 --> 00:12:41,717 Your advance team mentioned that you'’d like a tour of the facilities, 201 00:12:41,761 --> 00:12:44,024 so I'’ve gone ahead and set one up. Excuse me. 202 00:12:44,067 --> 00:12:45,199 This way. Thank you. 203 00:12:46,766 --> 00:12:48,680 [ELEVATOR WHIRRING] 204 00:12:50,421 --> 00:12:51,727 [GRUNTS] 205 00:12:55,165 --> 00:12:56,427 [SIGHING] 206 00:12:56,950 --> 00:12:58,865 Oh, great. 207 00:12:58,908 --> 00:13:01,215 SARAH: Which leads to the denied area, 208 00:13:01,258 --> 00:13:04,566 which is the only limited-access area in the whole facility. 209 00:13:29,591 --> 00:13:30,810 Governor'’s in position now. 210 00:13:40,732 --> 00:13:41,951 Excuse me. Can I help you? 211 00:13:41,995 --> 00:13:43,692 Oh, I'’m sorry. 212 00:13:43,735 --> 00:13:46,738 Uh, as you can see, there'’s a Marine guard and video surveillance, 213 00:13:46,782 --> 00:13:48,001 and this place is like... 214 00:13:48,044 --> 00:13:49,350 Excuse me. I'’m sorry. 215 00:13:49,393 --> 00:13:51,265 I know it'’s in here somewhere. 216 00:13:51,308 --> 00:13:55,138 Now, Sergeant, why are you not in your uniform this evening? 217 00:13:55,182 --> 00:13:58,011 SERGEANT: Uh, we'’ve been ordered to wear civilian clothes 218 00:13:58,054 --> 00:13:59,490 this evening, sir. 219 00:14:01,101 --> 00:14:04,234 Be right back. 220 00:14:04,278 --> 00:14:08,064 Tell me, Senator, do you not have someone on your staff named Jack? 221 00:14:08,108 --> 00:14:11,198 WALTZER: Jack? Well, I think we did have a Jack. 222 00:14:11,241 --> 00:14:15,071 An unreliable fellow, as I recall, constantly late, 223 00:14:15,115 --> 00:14:16,638 behind in his work. 224 00:14:19,597 --> 00:14:22,731 We were forced to tie him behind one of my best stallions 225 00:14:22,774 --> 00:14:23,950 and drag him around 226 00:14:23,993 --> 00:14:25,952 my barn for a few days. 227 00:14:25,995 --> 00:14:28,128 Relax your trap, foghorn. I'’m workin' on it. 228 00:14:40,009 --> 00:14:41,793 [SIGHS] 229 00:14:41,837 --> 00:14:43,665 Sorry, sir. 230 00:14:43,708 --> 00:14:45,188 BOTH: Thank you. Have a nice evening. 231 00:14:45,232 --> 00:14:47,234 [ELEVATOR BELL DINGING] Thank you. Come. 232 00:14:57,722 --> 00:15:00,856 That date with Sarah is definitely off. 233 00:15:04,381 --> 00:15:05,992 [ELEVATOR DINGS] 234 00:15:30,320 --> 00:15:31,539 Higher. 235 00:15:36,892 --> 00:15:38,894 He'’s heading to the denied area. 236 00:15:41,766 --> 00:15:43,072 JIM: Get moving, Ethan. 237 00:15:43,116 --> 00:15:44,247 He'’s rolling to you. 238 00:15:55,084 --> 00:15:56,129 Jack. 239 00:15:58,783 --> 00:15:59,915 Jack, we'’re in position here. 240 00:16:01,830 --> 00:16:03,745 Jack. I didn'’t touch it. 241 00:16:06,922 --> 00:16:08,532 What about my coat? I'’m going to freeze. 242 00:16:08,576 --> 00:16:09,794 Jack, open the doors. 243 00:16:13,059 --> 00:16:14,147 [ELEVATOR BELL DINGING] 244 00:16:20,153 --> 00:16:22,546 He'’s in the box, Ethan. He'’s in the box. 245 00:16:22,590 --> 00:16:24,157 ETHAN: Okay. 246 00:16:24,200 --> 00:16:26,072 We'’re taking Golitsyn'’s exit. Open these doors. 247 00:16:26,115 --> 00:16:27,247 I don'’t have it. 248 00:16:29,205 --> 00:16:31,512 I'’m opening the doors. Go under. 249 00:16:34,297 --> 00:16:35,298 Go. 250 00:16:43,219 --> 00:16:44,264 [ELEVATOR DINGS] 251 00:17:14,511 --> 00:17:15,469 He'’s got it. 252 00:17:15,991 --> 00:17:17,036 All right. 253 00:17:17,862 --> 00:17:19,647 Saved your ass again, Jack. 254 00:17:19,690 --> 00:17:21,475 Give me a break, pops. 255 00:17:21,518 --> 00:17:23,303 Such a nice ass. 256 00:17:23,346 --> 00:17:24,956 And a lonely ass. 257 00:17:25,783 --> 00:17:27,002 Transport in five minutes. 258 00:17:27,568 --> 00:17:28,743 Yes, indeed. 259 00:18:11,873 --> 00:18:14,876 Jack, we'’re in position. Open the doors and let the package roll. 260 00:18:14,919 --> 00:18:16,747 Roger that. Opening doors now. 261 00:18:18,401 --> 00:18:19,924 Stairway, you'’re wrapped. 262 00:18:19,968 --> 00:18:21,578 Go to transport. 263 00:18:25,756 --> 00:18:27,323 [ELEVATOR ENGAGING] 264 00:18:27,367 --> 00:18:28,455 Hey. 265 00:18:31,066 --> 00:18:32,546 Jack, what are you doing? 266 00:18:32,589 --> 00:18:33,547 I'’m not doing anything. 267 00:18:36,463 --> 00:18:37,638 [TYPING] 268 00:18:40,336 --> 00:18:42,208 I don'’t have control, Jack. 269 00:18:42,251 --> 00:18:43,600 Uh, then I got a problem. 270 00:18:43,644 --> 00:18:44,819 Cut the power. 271 00:18:47,169 --> 00:18:48,518 Cut the power, Jack. 272 00:18:48,562 --> 00:18:50,085 Come on, Jack. 273 00:18:50,129 --> 00:18:51,130 Cut the power. 274 00:18:51,913 --> 00:18:54,176 Jack? Jack? 275 00:18:54,220 --> 00:18:55,308 Jack? 276 00:18:56,352 --> 00:18:57,310 [SCREAMING] 277 00:19:01,705 --> 00:19:02,967 ETHAN: Jack? 278 00:19:04,926 --> 00:19:06,101 Jack? 279 00:19:07,711 --> 00:19:08,843 Jack? 280 00:19:10,497 --> 00:19:12,716 ETHAN: Jack, do you copy? 281 00:19:12,760 --> 00:19:14,414 Jack? Man down, Ethan. 282 00:19:15,197 --> 00:19:16,416 Man down. 283 00:19:36,218 --> 00:19:38,829 JIM: Ethan, stay where you are. 284 00:19:38,873 --> 00:19:40,309 I'’m coming to you. 285 00:19:41,441 --> 00:19:43,704 [SINGING IN OTHER LANGUAGE] 286 00:19:47,708 --> 00:19:48,926 [MAN COUGHING] 287 00:19:55,498 --> 00:19:57,718 The package is out in the open. 288 00:19:58,458 --> 00:19:59,633 [WOMAN LAUGHING] 289 00:20:01,330 --> 00:20:02,288 Jim, 290 00:20:03,680 --> 00:20:05,247 he'’s in the open. 291 00:20:05,291 --> 00:20:06,509 En route. 292 00:20:10,731 --> 00:20:12,254 [MAN SHOUTING IN OTHER LANGUAGE] 293 00:20:26,355 --> 00:20:27,617 Jim, he'’s in the open. 294 00:20:30,185 --> 00:20:32,448 Jim, the package is in the open. 295 00:20:36,017 --> 00:20:37,279 I'’ve got a shadow. 296 00:20:37,975 --> 00:20:39,542 Can you lose him? 297 00:20:39,586 --> 00:20:41,675 No. Abort. 298 00:20:41,718 --> 00:20:42,893 Ethan, he'’s out of pocket. 299 00:20:47,855 --> 00:20:49,248 I can'’t do that. 300 00:20:49,291 --> 00:20:50,814 We'’re being ambushed, Ethan. 301 00:20:50,858 --> 00:20:52,120 Abort. That'’s an order. 302 00:20:52,163 --> 00:20:54,862 Negative. Golitsyn is on the move. 303 00:20:54,905 --> 00:20:57,168 No, damn it! No! I said abort! 304 00:21:07,918 --> 00:21:09,964 Sarah, eye on the package. Jim, I'’m coming to you. 305 00:21:10,007 --> 00:21:11,792 Jim gave an abort. We should walk away. 306 00:21:11,835 --> 00:21:14,664 No. We are going to recover that disk. 307 00:21:14,708 --> 00:21:15,839 You understand me? 308 00:21:16,666 --> 00:21:17,885 Now, go. 309 00:21:38,471 --> 00:21:40,168 [WOMAN SINGING IN OTHER LANGUAGE] 310 00:21:45,391 --> 00:21:47,741 [SPEAKING OTHER LANGUAGE] 311 00:21:47,784 --> 00:21:49,264 [BOTH LAUGHING] 312 00:21:50,221 --> 00:21:51,658 Where are you? 313 00:21:51,701 --> 00:21:53,703 About 200 yards from the bridge. 314 00:21:53,747 --> 00:21:55,139 They'’re covering this frequency. 315 00:21:55,183 --> 00:21:56,924 Cut all radio communication. 316 00:21:56,967 --> 00:21:59,927 Repeat. Cut all radio communication. 317 00:22:21,731 --> 00:22:22,819 [GUN FIRES] 318 00:22:24,865 --> 00:22:26,040 JIM: Ethan! 319 00:22:32,916 --> 00:22:34,135 [GROANING] Ethan... 320 00:22:59,290 --> 00:23:01,641 Sarah, abort. 321 00:23:01,684 --> 00:23:03,425 Repeat, abort. 322 00:23:06,646 --> 00:23:07,821 Abort! 323 00:23:08,517 --> 00:23:09,562 Do you read me? 324 00:23:14,001 --> 00:23:16,177 Sarah? God! 325 00:23:47,382 --> 00:23:49,819 [WHISPERING] Claire. Oh, my God. 326 00:23:50,559 --> 00:23:51,734 My God. 327 00:24:01,527 --> 00:24:02,615 [GASPS] 328 00:24:09,186 --> 00:24:10,579 [WHISPERING] 329 00:24:16,542 --> 00:24:17,630 [GROANING] 330 00:24:37,214 --> 00:24:38,520 [MUMBLING] 331 00:24:39,956 --> 00:24:42,350 Oh, no. Sarah. 332 00:24:45,440 --> 00:24:46,659 [SIREN WAILING] 333 00:25:02,892 --> 00:25:04,111 [OFFICER SHOUTING IN OTHER LANGUAGE] 334 00:25:13,816 --> 00:25:16,079 [CONTINUES SHOUTING IN OTHER LANGUAGE] 335 00:25:36,535 --> 00:25:37,666 [LINE RINGING] 336 00:25:37,710 --> 00:25:38,885 My God. 337 00:25:39,886 --> 00:25:41,801 MALE OPERATOR: Satcom 7. 338 00:25:41,844 --> 00:25:43,454 Central Europe, unsecured. 339 00:25:43,498 --> 00:25:45,152 Designator? 340 00:25:45,195 --> 00:25:47,371 Bravo-echo-one-one. 341 00:25:47,415 --> 00:25:48,764 Switching. 342 00:25:50,287 --> 00:25:51,854 KITTRIDGE: This is Kittridge. 343 00:25:51,898 --> 00:25:53,247 Go secure. 344 00:25:53,290 --> 00:25:54,814 Okay, go ahead. 345 00:25:56,424 --> 00:25:58,339 This is Ethan Hunt. 346 00:25:58,382 --> 00:25:59,819 They'’re dead. 347 00:26:00,733 --> 00:26:02,430 What? Who'’s dead? 348 00:26:02,473 --> 00:26:04,475 My team. My team is dead! 349 00:26:04,519 --> 00:26:05,694 Jesus. 350 00:26:05,738 --> 00:26:07,391 Golitsyn'’s gone. 351 00:26:07,435 --> 00:26:08,958 They knew we were comin'’, man. 352 00:26:09,002 --> 00:26:11,961 They knew we were comin'’, and the disk is gone. 353 00:26:12,005 --> 00:26:13,223 Are you intact? 354 00:26:13,267 --> 00:26:15,008 The disk is gone, did you... Do you read me? 355 00:26:15,051 --> 00:26:16,966 The list is in the open! 356 00:26:17,010 --> 00:26:18,925 Listen, I read you. 357 00:26:18,968 --> 00:26:20,187 Let'’s just bring you in safely 358 00:26:20,230 --> 00:26:22,537 and then we'’ll worry about that, okay? 359 00:26:22,581 --> 00:26:23,843 Were you followed? 360 00:26:26,585 --> 00:26:28,108 I don'’t think so. I don'’t... I don't think so. 361 00:26:28,151 --> 00:26:30,153 Don'’t think. Be sure. 362 00:26:30,197 --> 00:26:31,546 Are you clean? 363 00:26:31,590 --> 00:26:32,678 Yes. 364 00:26:33,896 --> 00:26:35,594 Okay. Location green, one hour. 365 00:26:35,637 --> 00:26:37,421 I'’ll be there myself. 366 00:26:38,858 --> 00:26:39,946 You'’re in Prague? 367 00:26:39,989 --> 00:26:41,251 One hour. 368 00:27:27,254 --> 00:27:29,169 [INDISTINCT CHATTER] 369 00:27:37,220 --> 00:27:39,570 KITTRIDGE: I am... 370 00:27:39,614 --> 00:27:44,271 I can'’t tell you how, uh, sorry I am. 371 00:27:44,314 --> 00:27:48,144 I know how much Jim, in particular, meant to you, Ethan, 372 00:27:48,188 --> 00:27:50,669 personally as well as professionally. 373 00:27:51,800 --> 00:27:52,888 Yeah. 374 00:27:57,893 --> 00:28:02,376 Here'’s a passport, uh, visa. Usual drill. 375 00:28:02,419 --> 00:28:05,509 We'’ll work the exfiltration through Canada, debrief you at Langley. 376 00:28:05,553 --> 00:28:07,686 Uh, throw the Prague police a bone or two. 377 00:28:07,729 --> 00:28:09,818 You know, toss them a few suspects. 378 00:28:14,170 --> 00:28:15,694 You follow me? 379 00:28:17,478 --> 00:28:19,001 Yeah, I follow. 380 00:28:21,308 --> 00:28:24,267 I think we'’ve lost enough agents for one night. 381 00:28:24,311 --> 00:28:27,053 You mean, I'’ve lost enough agents for one night. 382 00:28:29,011 --> 00:28:31,971 You seem hell-bent on blaming yourself, Ethan. 383 00:28:32,014 --> 00:28:33,276 [SIGHING] 384 00:28:33,320 --> 00:28:34,495 Who else is left? 385 00:28:36,366 --> 00:28:39,456 Yeah. I see your point. 386 00:28:44,853 --> 00:28:46,420 Why was there another team? 387 00:28:47,029 --> 00:28:48,161 What? 388 00:28:50,163 --> 00:28:52,687 Of IMF Agents at the embassy tonight. 389 00:28:54,863 --> 00:28:56,691 I don'’t quite follow you. 390 00:29:00,129 --> 00:29:03,045 Well, see if you can follow me around the room. 391 00:29:03,089 --> 00:29:06,396 The drunk Russians on the embankment at 7:00 and 8:00, 392 00:29:08,659 --> 00:29:10,357 the couple waltzing around me 393 00:29:10,400 --> 00:29:12,446 at the embassy at 9:00 and 11:00, 394 00:29:12,489 --> 00:29:15,318 the waiter standing behind Hannah at the top of the stairs. 395 00:29:15,362 --> 00:29:17,581 Bow tie, 12:00. 396 00:29:17,625 --> 00:29:19,366 The other IMF Team. 397 00:29:20,280 --> 00:29:23,196 You'’re worried about me. Why? 398 00:29:25,720 --> 00:29:27,853 Well, for a little over two years 399 00:29:27,896 --> 00:29:31,682 we'’ve been spotting serious blowback in IMF Operations. 400 00:29:31,726 --> 00:29:34,163 We have a penetration. 401 00:29:34,207 --> 00:29:36,644 The other day, we decoded a message on the Internet 402 00:29:36,687 --> 00:29:38,864 from a Czech we know as Max. 403 00:29:38,907 --> 00:29:39,952 The arms dealer. 404 00:29:40,909 --> 00:29:42,737 That'’s right. 405 00:29:42,781 --> 00:29:46,045 Max, it seems, has two unique gifts, 406 00:29:46,088 --> 00:29:47,829 a capacity for anonymity 407 00:29:47,873 --> 00:29:51,267 and for corrupting susceptible agents. 408 00:29:51,311 --> 00:29:54,575 This time, he'’d gotten to someone on the inside. 409 00:29:54,618 --> 00:29:58,057 He'’d gotten himself in a position to buy our NOC list. 410 00:29:58,100 --> 00:30:00,668 An operation he referred to as Job 314, 411 00:30:00,711 --> 00:30:03,366 the job he thought Golitsyn was doing tonight. 412 00:30:06,326 --> 00:30:09,372 But the list Golitsyn stole was a decoy. 413 00:30:09,416 --> 00:30:11,113 That'’s correct. 414 00:30:11,157 --> 00:30:13,768 The actual list is secure at Langley. 415 00:30:13,812 --> 00:30:16,031 Golitsyn was a lightning rod. He was one of ours. 416 00:30:18,686 --> 00:30:22,821 This whole operation was a mole hunt. 417 00:30:28,478 --> 00:30:31,003 This whole operation was a mole hunt. 418 00:30:31,568 --> 00:30:32,787 Yeah. 419 00:30:35,094 --> 00:30:37,705 The mole'’s deep inside, 420 00:30:39,794 --> 00:30:42,101 and like you said, 421 00:30:45,452 --> 00:30:46,888 you survived. 422 00:30:49,673 --> 00:30:52,111 I want to show you something, Ethan. 423 00:30:54,330 --> 00:30:56,028 Since your father'’s death 424 00:30:56,071 --> 00:30:59,205 your family'’s farm has been in receivership, 425 00:30:59,248 --> 00:31:00,946 and now, suddenly, 426 00:31:00,989 --> 00:31:03,600 they'’re flush with over 120 grand in the bank. 427 00:31:03,644 --> 00:31:05,080 Your father'’s illness 428 00:31:05,124 --> 00:31:08,257 was supposed to have wiped out that bank account. 429 00:31:08,301 --> 00:31:10,216 Dying slowly in America, 430 00:31:10,259 --> 00:31:13,436 after all, can be a very expensive proposition. 431 00:31:14,960 --> 00:31:17,266 So, 432 00:31:17,310 --> 00:31:21,662 why don'’t we quietly get out of here and onto a plane? 433 00:31:24,404 --> 00:31:26,797 I can understand you'’re very upset. 434 00:31:26,841 --> 00:31:29,452 Kittridge, you'’ve never seen me very upset. 435 00:31:29,496 --> 00:31:32,586 All right, Hunt. Enough is enough. 436 00:31:32,629 --> 00:31:34,588 You have bribed, cajoled, and killed, 437 00:31:34,631 --> 00:31:36,764 and you have done it using loyalties on the inside. 438 00:31:36,807 --> 00:31:38,984 You want to shake hands with the devil, that'’s fine with me. 439 00:31:39,027 --> 00:31:41,073 I just want to make sure that you do it in hell. 440 00:32:24,943 --> 00:32:27,032 [SIREN WAILING IN DISTANCE] 441 00:32:34,691 --> 00:32:36,128 [CAT MEOWING] 442 00:32:54,059 --> 00:32:55,843 [LIGHT BULB CRACKING] 443 00:32:58,454 --> 00:33:00,239 [GLASS TINKLING] 444 00:33:42,150 --> 00:33:43,934 Money, money. 445 00:33:43,978 --> 00:33:45,849 Where'’s the damn money? 446 00:34:12,224 --> 00:34:14,704 KITTRIDGE: The other day, we decoded a message on the Internet 447 00:34:14,748 --> 00:34:18,534 from a Czech we know as Max. 448 00:34:18,578 --> 00:34:21,363 He'’d gotten himself in a position to buy our NOC list. 449 00:34:21,407 --> 00:34:24,236 An operation he referred to as Job 314. 450 00:34:30,590 --> 00:34:32,070 Job 314. 451 00:34:34,463 --> 00:34:36,030 [BEEPING] 452 00:34:39,947 --> 00:34:43,385 Job 314. I can'’t... 453 00:34:57,704 --> 00:34:58,966 [SIGHING] 454 00:34:59,401 --> 00:35:00,620 Job... 455 00:35:20,553 --> 00:35:22,207 Job 3:14? 456 00:35:22,729 --> 00:35:24,731 Job 3:14. 457 00:35:38,614 --> 00:35:40,138 [ETHAN READING] 458 00:35:45,839 --> 00:35:47,580 You son of a bitch. 459 00:35:50,191 --> 00:35:51,323 [SIGHING] 460 00:36:10,255 --> 00:36:12,170 "Max, goods tainted. 461 00:36:14,346 --> 00:36:17,392 "Consider extremely hazardous. Do not use. 462 00:36:22,180 --> 00:36:25,139 "Fate will be that of kings and counselors... 463 00:36:27,663 --> 00:36:31,101 "Must meet to discuss ASAP." 464 00:37:09,314 --> 00:37:10,967 [GLASS CRUNCHING] 465 00:37:18,061 --> 00:37:19,237 [DOOR OPENING] 466 00:37:27,027 --> 00:37:28,246 Ethan, 467 00:37:30,509 --> 00:37:32,250 what are you doing? 468 00:37:33,990 --> 00:37:37,820 I needed you, Ethan. I needed you on the bridge... 469 00:37:39,866 --> 00:37:41,998 But you weren'’t there. 470 00:37:42,042 --> 00:37:43,304 [PANTING] 471 00:37:45,045 --> 00:37:46,699 [GROANING] Ethan. 472 00:37:48,353 --> 00:37:49,571 Ethan. 473 00:37:50,877 --> 00:37:52,008 CLAIRE: Ethan? 474 00:37:57,753 --> 00:37:59,146 Don'’t move. 475 00:38:00,713 --> 00:38:02,541 Ethan. 476 00:38:02,584 --> 00:38:06,022 Ethan, it'’s okay. Just calm down. 477 00:38:06,066 --> 00:38:07,285 It'’s Claire. 478 00:38:08,242 --> 00:38:09,287 It'’s okay. 479 00:38:09,330 --> 00:38:11,071 You were in the car. 480 00:38:11,114 --> 00:38:12,855 No, I wasn'’t. 481 00:38:15,031 --> 00:38:16,511 I heard on the radio... 482 00:38:16,555 --> 00:38:20,341 Shut up, I saw you. You were in the car. 483 00:38:20,385 --> 00:38:22,865 No, I got out of the car. 484 00:38:22,909 --> 00:38:24,345 I ran to the bridge. 485 00:38:24,389 --> 00:38:25,738 He said someone was just... 486 00:38:25,781 --> 00:38:28,567 Don'’t give me that. I was on the bridge. 487 00:38:28,610 --> 00:38:30,264 There was nobody on the bridge. 488 00:38:30,308 --> 00:38:31,831 What happened to Jim? 489 00:38:31,874 --> 00:38:34,181 Wake up, Claire! Jim'’s dead! 490 00:38:34,224 --> 00:38:36,488 They'’re dead! They'’re all dead! 491 00:38:44,278 --> 00:38:45,497 Who sent you for me? 492 00:38:46,019 --> 00:38:47,281 Jim'’s dead? 493 00:38:47,325 --> 00:38:48,717 Who sent you here? 494 00:38:48,761 --> 00:38:49,936 Jim... 495 00:38:51,285 --> 00:38:52,547 Take off your coat. 496 00:39:01,077 --> 00:39:02,601 Where were you, huh? 497 00:39:02,644 --> 00:39:03,819 I... Huh? 498 00:39:05,604 --> 00:39:07,127 Where were you? 499 00:39:08,128 --> 00:39:10,348 I walked away. He said abort. 500 00:39:10,391 --> 00:39:12,611 I just walked away. 501 00:39:12,654 --> 00:39:14,308 That was four hours ago. 502 00:39:14,352 --> 00:39:16,571 Who sent you? Did they send you for me? 503 00:39:16,615 --> 00:39:19,226 Who'’s "they"? Did they send you? 504 00:39:19,269 --> 00:39:20,967 Look, who sent you? Who sent you? 505 00:39:21,010 --> 00:39:23,491 No one sent me. No one sent me. 506 00:39:23,535 --> 00:39:26,102 We were supposed to be back here at 4:00. 507 00:39:26,146 --> 00:39:27,495 4:00 if we abort. 508 00:39:27,539 --> 00:39:30,455 We don'’t return here until 4:00, 0400, 509 00:39:30,498 --> 00:39:33,458 [SOBBING] 4:00 a.m. 4:00, Ethan, 4:00. 510 00:39:34,241 --> 00:39:35,634 If we abort. 511 00:39:37,636 --> 00:39:38,854 4:00 a.m. 512 00:39:40,508 --> 00:39:42,510 [BELL CHIMING IN DISTANCE] 513 00:39:50,866 --> 00:39:52,694 [CHURCH BELLS RINGING] 514 00:39:58,091 --> 00:39:59,875 I'’ve been disavowed. 515 00:40:06,360 --> 00:40:09,494 They actually think I killed Jim and everyone else. 516 00:40:15,717 --> 00:40:17,850 Somehow $100,000 finds its way 517 00:40:17,893 --> 00:40:20,026 into my parent'’s bank account. 518 00:40:20,069 --> 00:40:22,507 Kittridge assumes I'’m the mole they've been tracing, 519 00:40:22,550 --> 00:40:25,858 and I'’ve been in the employ of an arms dealer, Max, 520 00:40:25,901 --> 00:40:27,773 for the last two years 521 00:40:28,817 --> 00:40:30,558 to get him our NOC list. 522 00:40:32,255 --> 00:40:33,474 What are you gonna do? 523 00:40:34,475 --> 00:40:35,781 I'’m gonna get it for him. 524 00:40:37,609 --> 00:40:40,089 Ethan, you'’re not making any sense. 525 00:40:42,048 --> 00:40:44,354 Whoever the mole is, 526 00:40:44,398 --> 00:40:46,748 I think goes by the name of Job. 527 00:40:46,792 --> 00:40:50,099 I can'’t find him, but if he knows I have the NOC list, 528 00:40:51,100 --> 00:40:52,754 he'’ll find me. 529 00:40:52,798 --> 00:40:55,453 I'’m gonna go in and I'’m gonna talk to Kittridge myself. 530 00:40:55,496 --> 00:40:57,846 And I'’m gonna tell him you had nothing to do with this. 531 00:40:57,890 --> 00:41:00,240 Claire, if you'’re not dead, 532 00:41:01,546 --> 00:41:03,809 he'’s gonna assume you'’re with me. 533 00:41:04,505 --> 00:41:05,724 [COMPUTER BEEPING] 534 00:41:19,259 --> 00:41:21,174 The message is for Job. 535 00:41:23,089 --> 00:41:24,438 That'’s right, 536 00:41:25,221 --> 00:41:27,223 and I'’m gonna answer it. 537 00:41:35,667 --> 00:41:37,712 [INDISTINCT CHATTER] 538 00:41:50,072 --> 00:41:52,422 ETHAN: Excuse me. 539 00:41:52,466 --> 00:41:54,686 Can I trouble you for a match? 540 00:41:59,517 --> 00:42:01,388 [CAR TIRES SCREECHING] 541 00:42:11,093 --> 00:42:13,487 Would you remove your hat, please? 542 00:42:16,534 --> 00:42:17,796 ETHAN: Why? 543 00:42:17,839 --> 00:42:19,624 You wish to meet Max? 544 00:42:20,494 --> 00:42:22,365 The price of admission. 545 00:42:32,637 --> 00:42:34,160 I thought I was going to see Max. 546 00:42:34,203 --> 00:42:35,640 MATTHIAS: You misunderstood. 547 00:42:35,683 --> 00:42:37,337 No one sees Max. 548 00:42:38,773 --> 00:42:41,297 Then what the hell am I doing here? 549 00:42:41,341 --> 00:42:43,343 Allowing Max to see you 550 00:42:43,386 --> 00:42:45,737 and hear what you'’ve got to say. 551 00:42:45,780 --> 00:42:48,174 Well, I don'’t communicate very well through a shroud. 552 00:42:48,217 --> 00:42:51,525 Well, if Max doesn'’t like what you have to say, 553 00:42:51,569 --> 00:42:55,050 you'’ll be wearing that shroud indefinitely. 554 00:42:56,791 --> 00:42:59,011 I'’m willing to take the chance. 555 00:43:04,059 --> 00:43:05,408 Very well. 556 00:43:05,452 --> 00:43:06,845 [SPUTTERING] 557 00:43:09,935 --> 00:43:13,634 Who are you and what are you doing here? 558 00:43:15,375 --> 00:43:17,943 I need $150,000. 559 00:43:17,986 --> 00:43:19,422 [LAUGHING] 560 00:43:19,466 --> 00:43:20,815 Oh, really? 561 00:43:24,427 --> 00:43:26,299 You... You... 562 00:43:26,342 --> 00:43:29,868 And you thought if you simply showed up, I might give it to you, huh? 563 00:43:31,304 --> 00:43:33,741 Why not? You gave Job $125,000. 564 00:43:35,525 --> 00:43:38,006 Mmm, the penny drops. 565 00:43:38,050 --> 00:43:40,182 You are not Job. 566 00:43:42,924 --> 00:43:47,755 Job is not given to quoting scripture in his communications. 567 00:43:47,799 --> 00:43:49,801 Then there was its tone, 568 00:43:49,844 --> 00:43:52,238 aggressive but playful. 569 00:43:52,281 --> 00:43:54,066 Job is not playful. 570 00:43:55,763 --> 00:43:59,898 So, you are something of a paradox. 571 00:43:59,941 --> 00:44:01,203 Well, that depends. 572 00:44:01,247 --> 00:44:03,075 On what? 573 00:44:03,118 --> 00:44:05,164 Whether you like a paradox. 574 00:44:07,122 --> 00:44:09,777 I want $150,000 today. 575 00:44:09,821 --> 00:44:12,650 Ah, no, no. That'’s quite out of the question. 576 00:44:15,217 --> 00:44:18,873 The disk Job sold you, it'’s worthless. 577 00:44:18,917 --> 00:44:21,876 It'’s bait, part of an internal mole hunt. 578 00:44:27,534 --> 00:44:29,623 And how might you know that? 579 00:44:31,277 --> 00:44:33,409 Are you another company man? 580 00:44:35,977 --> 00:44:37,413 Like Job? 581 00:44:37,457 --> 00:44:38,501 Mmm. 582 00:44:41,417 --> 00:44:43,289 We'’re asking about you. 583 00:44:45,030 --> 00:44:47,293 I'’m NOC. Was... 584 00:44:48,076 --> 00:44:50,035 Now, disavowed. 585 00:44:51,340 --> 00:44:53,212 Why, may I ask? 586 00:44:53,255 --> 00:44:55,867 That is the question I want to ask Job. 587 00:44:57,520 --> 00:45:01,524 I don'’t know Job any more than Job knows me. 588 00:45:01,568 --> 00:45:03,309 Even so, 589 00:45:03,352 --> 00:45:05,615 I'’m sure you could arrange an introduction. 590 00:45:05,659 --> 00:45:07,095 Why should I? 591 00:45:07,139 --> 00:45:09,794 Because I can deliver the actual NOC list. 592 00:45:09,837 --> 00:45:11,186 The one you have is not only worthless, 593 00:45:11,230 --> 00:45:13,058 it'’s certain to be equipped with a homing device 594 00:45:13,101 --> 00:45:15,625 to pinpoint your exact location. 595 00:45:15,669 --> 00:45:16,888 Mmm-hmm. 596 00:45:18,759 --> 00:45:19,978 Mmm-hmm. 597 00:45:20,674 --> 00:45:22,284 Boot it up. 598 00:45:22,328 --> 00:45:24,504 In anywhere from 30 seconds to 10 minutes 599 00:45:24,547 --> 00:45:26,854 you'’ll have Virginia farm boys hopping around you like jackrabbits. 600 00:45:30,945 --> 00:45:33,208 It'’s easy to say the disk is worthless 601 00:45:33,252 --> 00:45:37,038 when you say I can'’t look at the information and see if it'’s worthless. 602 00:45:37,082 --> 00:45:39,171 Not a tenable position, sir. 603 00:45:40,346 --> 00:45:43,523 Okay, use it. But... 604 00:45:44,480 --> 00:45:46,700 I'’d suggest you pack first. 605 00:46:02,411 --> 00:46:05,632 26, 27. So far, so good. 606 00:46:05,675 --> 00:46:07,852 Not so good for you, my friend. 607 00:46:07,895 --> 00:46:10,202 I'’d say you've got about two minutes. 608 00:46:20,560 --> 00:46:21,996 [INDISTINCT CHATTER] 609 00:46:27,175 --> 00:46:28,786 [CAR HORN HONKING] 610 00:46:42,887 --> 00:46:44,802 MATTHIAS: 32 and 33. 611 00:46:44,845 --> 00:46:47,500 Doesn'’t mean it's a signal. Could just be the hard drive heating up. 612 00:46:55,247 --> 00:46:56,596 MATTHIAS: 44 and 45. 613 00:47:12,090 --> 00:47:13,091 Now. 614 00:47:45,471 --> 00:47:46,951 Man'’s gone black, Barnes. 615 00:47:46,994 --> 00:47:48,691 [SIGHING] 616 00:47:48,735 --> 00:47:50,868 He'’s under until he decides to surface. 617 00:47:50,911 --> 00:47:52,391 Look, we can use somebody at the embassy. 618 00:47:52,434 --> 00:47:53,566 Involve the local authorities. 619 00:47:53,609 --> 00:47:54,784 We can cut off his transportation... 620 00:47:54,828 --> 00:47:57,526 What can we do, Barnes? 621 00:47:57,570 --> 00:48:00,007 Put a guy at the airport? 622 00:48:00,051 --> 00:48:01,922 How many identities do you think Hunt has? 623 00:48:01,966 --> 00:48:03,750 How many times has he slipped past customs 624 00:48:03,793 --> 00:48:06,144 in how many countries? 625 00:48:06,187 --> 00:48:09,147 These guys are trained to be ghosts. 626 00:48:09,190 --> 00:48:11,149 We taught them to do it, for Christ'’s sake. 627 00:48:11,192 --> 00:48:12,498 Well, what do you suggest? 628 00:48:14,848 --> 00:48:18,808 Let'’s not waste time chasing after him. Let'’s make him come to us. 629 00:48:18,852 --> 00:48:20,636 Everybody has pressure points, Barnes. 630 00:48:20,680 --> 00:48:23,552 You find something that'’s personally important to him 631 00:48:23,596 --> 00:48:25,206 and you squeeze. 632 00:48:30,646 --> 00:48:34,259 Gunther will never let me have one of his apartments again. 633 00:48:36,391 --> 00:48:38,350 Sorry I doubted you, dear boy. 634 00:48:38,393 --> 00:48:40,308 You are a good sport. 635 00:48:40,352 --> 00:48:41,483 Thanks, Max. 636 00:48:42,789 --> 00:48:44,225 Or is it Maxine? 637 00:48:44,269 --> 00:48:46,010 [LAUGHING] 638 00:48:46,053 --> 00:48:47,663 I don'’t have to tell you 639 00:48:47,707 --> 00:48:50,449 what a comfort anonymity can be in my profession. 640 00:48:52,103 --> 00:48:54,105 It'’s like a warm blanket. 641 00:48:58,283 --> 00:49:01,329 My deal with Job was subject to a successful boot scan. 642 00:49:01,373 --> 00:49:03,723 Obviously it didn'’t pass muster. Deal'’s off. 643 00:49:05,899 --> 00:49:07,031 What was your deal with Job? 644 00:49:07,553 --> 00:49:10,643 Um, $6 million. 645 00:49:10,686 --> 00:49:13,820 I'’ll give you the same, but I want the complete list now, 646 00:49:13,863 --> 00:49:15,256 not just Eastern Europe. 647 00:49:15,300 --> 00:49:17,476 I won'’t do this piecemeal. It'’s too dangerous. 648 00:49:17,519 --> 00:49:18,607 I want the entire list. 649 00:49:18,651 --> 00:49:19,782 $10 million. 650 00:49:21,262 --> 00:49:23,482 $10 million in negotiable U.S. Treasury certificates 651 00:49:23,525 --> 00:49:25,832 in bearer form, coupons attached. 652 00:49:26,528 --> 00:49:27,747 And one more thing. 653 00:49:29,923 --> 00:49:32,273 Your personal assurance 654 00:49:32,317 --> 00:49:34,623 that Job will be at the exchange. 655 00:49:35,450 --> 00:49:36,582 Hmm. 656 00:49:47,506 --> 00:49:48,594 Oh. 657 00:49:51,205 --> 00:49:54,165 Max made a deal with you? 658 00:49:54,208 --> 00:49:57,124 I deliver the NOC list, Max delivers Job. 659 00:50:00,649 --> 00:50:02,782 We'’ve got 75 rounds for your Beretta, 660 00:50:02,825 --> 00:50:05,263 but only 20 for the SIG Sauer. 661 00:50:05,306 --> 00:50:08,570 One pair of Visco glasses with monitor, 662 00:50:08,614 --> 00:50:10,659 plenty of passports, and... 663 00:50:15,577 --> 00:50:16,665 What? 664 00:50:17,666 --> 00:50:19,973 You said it yourself. 665 00:50:20,017 --> 00:50:22,019 If I'’m not dead, I'’m with you. 666 00:50:23,759 --> 00:50:25,848 Are you sure about this? 667 00:50:25,892 --> 00:50:27,546 Jim was my husband. 668 00:50:27,589 --> 00:50:30,114 I want to get the son of a bitch who did this. 669 00:50:32,507 --> 00:50:34,335 We'’re gonna need some help. 670 00:50:34,379 --> 00:50:37,425 We don'’t have a lot of time, so they'’re gonna have to be local. 671 00:50:37,469 --> 00:50:38,557 What kind of help? 672 00:51:12,982 --> 00:51:14,375 Simple game. 673 00:51:15,159 --> 00:51:17,074 Four players. 674 00:51:17,117 --> 00:51:19,163 Exfil opens the pocket. 675 00:51:19,206 --> 00:51:20,903 Cyber ops lifts the wallet. 676 00:51:22,209 --> 00:51:23,254 Bank? 677 00:51:24,211 --> 00:51:25,734 IMF mainframe. 678 00:51:27,214 --> 00:51:28,650 Where exactly is it? 679 00:51:28,694 --> 00:51:29,782 In Langley. 680 00:51:33,090 --> 00:51:34,308 In Langley? 681 00:51:35,918 --> 00:51:37,181 The one in Virginia, Langley? 682 00:51:38,921 --> 00:51:41,272 Inside CIA Headquarters at Langley? 683 00:51:42,838 --> 00:51:43,926 Is he serious? 684 00:51:45,102 --> 00:51:46,190 Always. 685 00:51:46,233 --> 00:51:47,539 [LAUGHING] 686 00:51:48,453 --> 00:51:50,368 If we'’re going to Virginia, 687 00:51:50,411 --> 00:51:52,500 why don'’t we drop by Fort Knox? 688 00:51:52,544 --> 00:51:55,286 I can fly a helicopter right in through the lobby 689 00:51:55,329 --> 00:51:56,896 and set it down inside the vault, 690 00:51:56,939 --> 00:51:58,811 and it would be a hell of a lot easier 691 00:51:58,854 --> 00:52:00,856 than breaking into the goddamn CIA. 692 00:52:00,900 --> 00:52:03,032 What are we downloading? 693 00:52:03,076 --> 00:52:04,904 Information. What kind? 694 00:52:04,947 --> 00:52:06,079 Profitable. 695 00:52:07,602 --> 00:52:09,038 Payment on delivery. 696 00:52:11,650 --> 00:52:12,694 I don'’t know. 697 00:52:14,218 --> 00:52:15,871 I just don'’t know. 698 00:52:18,396 --> 00:52:22,008 This doesn'’t sound like the Luther Stickell I heard of. 699 00:52:22,051 --> 00:52:24,184 What did they used to call you, the Net Ranger? 700 00:52:24,228 --> 00:52:27,056 Phineas Phreak? 701 00:52:27,100 --> 00:52:29,929 The only man alive who actually hacked NATO Ghost Com. 702 00:52:29,972 --> 00:52:31,496 There was never any physical evidence 703 00:52:31,539 --> 00:52:33,150 that I had anything to do with that. 704 00:52:34,412 --> 00:52:35,587 With that... 705 00:52:36,805 --> 00:52:39,068 That exceptional piece of work. 706 00:52:40,113 --> 00:52:41,375 [LAUGHING] 707 00:52:43,377 --> 00:52:46,119 You don'’t know what you'’re missing. 708 00:52:46,163 --> 00:52:48,991 This is the Mount Everest of hacks. 709 00:52:49,035 --> 00:52:51,255 Y'’all are kidding yourselves. 710 00:52:51,298 --> 00:52:53,953 Even with top of the line crypto, 711 00:52:53,996 --> 00:52:55,259 Cray access, STU-III... 712 00:52:55,302 --> 00:52:57,348 Krieger can get it, right? 713 00:52:59,480 --> 00:53:00,655 May take a little time. 714 00:53:00,699 --> 00:53:02,875 What the hell do you mean "a little time"? 715 00:53:02,918 --> 00:53:05,225 That'’s not what Claire tells me about you. 716 00:53:05,269 --> 00:53:07,271 LUTHER: Thinking-machine laptops. 717 00:53:09,011 --> 00:53:11,623 I'’m talking about the 686 prototypes 718 00:53:11,666 --> 00:53:14,495 with the artificial intelligence risk chip. 719 00:53:14,539 --> 00:53:15,844 Twenty-four hours. 720 00:53:15,888 --> 00:53:18,369 [LUTHER LAUGHING] 721 00:53:18,412 --> 00:53:22,547 And I get to keep the equipment when we'’re done. 722 00:53:22,590 --> 00:53:24,766 Luther, I guess you'’re all out of excuses. 723 00:53:25,332 --> 00:53:26,638 [LAUGHING] 724 00:53:27,682 --> 00:53:28,814 Hmm. 725 00:53:30,337 --> 00:53:32,165 Look, uh, 726 00:53:32,209 --> 00:53:35,255 I just can'’t hack my way inside. 727 00:53:35,299 --> 00:53:38,650 See, there'’s no modem access to the mainframe. 728 00:53:38,693 --> 00:53:40,565 It'’s in what we call the stand-alone, 729 00:53:41,174 --> 00:53:42,871 which means 730 00:53:42,915 --> 00:53:44,438 I'’d have to be physically at the terminal. 731 00:53:46,397 --> 00:53:48,181 Relax, Luther. 732 00:53:48,225 --> 00:53:51,097 It'’s much worse than you think. 733 00:53:51,140 --> 00:53:53,926 The terminal is in a black vault lockdown. 734 00:53:53,969 --> 00:53:55,667 The only person allowed in the room 735 00:53:55,710 --> 00:53:58,365 has to pass through a series of security checks. 736 00:53:58,409 --> 00:54:00,541 William Donloe. 737 00:54:00,585 --> 00:54:05,154 The first is a voiceprint identification and a six-digit access code. 738 00:54:08,419 --> 00:54:12,074 This only gets him into the outer room. 739 00:54:12,118 --> 00:54:14,468 Next, he has to pass a retinal scan. 740 00:54:18,080 --> 00:54:20,953 [BEEPING] And finally, the intrusion countermeasures 741 00:54:20,996 --> 00:54:24,696 are only deactivated by a double-electronic keycard 742 00:54:24,739 --> 00:54:25,827 which we won'’t have. 743 00:54:28,265 --> 00:54:31,050 Now, inside the black vault, 744 00:54:31,093 --> 00:54:32,530 there are three systems operating 745 00:54:32,573 --> 00:54:35,707 whenever the technician is out of the room. 746 00:54:35,750 --> 00:54:37,491 The first is sound-sensitive. 747 00:54:37,535 --> 00:54:40,059 Anything above a whisper sets it off. 748 00:54:41,800 --> 00:54:44,977 The second system detects any increase in temperature. 749 00:54:45,020 --> 00:54:47,762 Even the body heat of an unauthorized person in the room 750 00:54:47,806 --> 00:54:51,549 will trigger it if the temperature rises just a single degree. 751 00:54:56,205 --> 00:54:59,296 Now, that temperature is controlled by the air conditioning 752 00:54:59,339 --> 00:55:02,995 coming in through an overhead duct, 30 feet above the floor. 753 00:55:05,302 --> 00:55:07,695 That vent is guarded by a laser net. 754 00:55:11,220 --> 00:55:15,703 The third system is on the floor, and is pressure-sensitive. 755 00:55:15,747 --> 00:55:20,273 The slightest increase in weight will trigger the alarm. 756 00:55:20,317 --> 00:55:24,930 And any one of these systems, if set off, will activate an automatic lockdown. 757 00:55:26,410 --> 00:55:29,761 Now, believe me when I tell you, gentlemen, 758 00:55:29,804 --> 00:55:32,894 all three systems are state-of-the-art. 759 00:55:32,938 --> 00:55:34,896 [ALARM BLARING] 760 00:55:37,377 --> 00:55:39,031 And you really think we can do this? 761 00:55:43,296 --> 00:55:45,080 We'’re going to do it. 762 00:55:45,124 --> 00:55:47,605 [MISSION: IMPOSSIBLETHEME PLAYING] 763 00:55:47,648 --> 00:55:49,389 [SIRENS WAILING] 764 00:56:17,461 --> 00:56:20,333 We picked up alarms in Sector 3, 7, and 12. 765 00:56:20,377 --> 00:56:21,595 GUARD 1: Yeah, that'’s what I've got, too. 766 00:56:21,639 --> 00:56:22,814 ETHAN: What sector'’s the air conditioning? 767 00:56:22,857 --> 00:56:25,512 21, but there'’s no alarm in sector 21. 768 00:56:25,556 --> 00:56:27,122 MAN: No, I gotta get in there and shut it down. 769 00:56:27,166 --> 00:56:28,950 GUARD 1: I'’m sorry, but nobody gets into any sector 770 00:56:28,994 --> 00:56:30,691 where an alarm hasn'’t gone off. 771 00:56:30,735 --> 00:56:32,171 MAN: Oh, you wanna blow the fire through this whole building? 772 00:56:32,214 --> 00:56:33,868 GUARD 2: Look, no one goes into any sector 773 00:56:33,912 --> 00:56:36,610 where the alarm hasn'’t gone off and it hasn'’t gone off in 21. 774 00:56:36,654 --> 00:56:38,133 [BEEPING] Wait. 775 00:56:42,224 --> 00:56:43,617 It'’s gone off. Let'’s go. 776 00:56:43,661 --> 00:56:45,010 Let'’s move. 777 00:56:57,196 --> 00:56:58,545 Can I get you anything? 778 00:56:58,589 --> 00:57:00,112 No, thank you. 779 00:57:02,810 --> 00:57:04,421 21'’s through here. 780 00:57:11,819 --> 00:57:12,864 KITTRIDGE: He'’s recruiting. 781 00:57:12,907 --> 00:57:14,169 For what purpose? 782 00:57:14,213 --> 00:57:15,823 [BEEPING] Survival. 783 00:57:15,867 --> 00:57:18,739 Too shortsighted. This guy initiates. He'’s proactive. 784 00:57:18,783 --> 00:57:21,133 The question is, what does he want? 785 00:57:21,176 --> 00:57:22,351 Where does he need to get it? 786 00:57:22,395 --> 00:57:24,963 And, Barnes, what the hell'’s that noise? 787 00:57:25,006 --> 00:57:27,095 Uh, fire alarm, Gene. 788 00:57:28,575 --> 00:57:30,534 [SIGHING] 789 00:57:30,577 --> 00:57:31,883 Do we have to evacuate? 790 00:58:19,974 --> 00:58:22,368 Hey, there were three of you. Where'’s the other guy? 791 00:58:22,411 --> 00:58:23,456 [GRUNTING] 792 00:58:24,675 --> 00:58:27,242 Krieger! Zero body count. 793 00:58:27,939 --> 00:58:29,070 We'’ll see. 794 01:00:02,642 --> 01:00:03,730 Hi, there. 795 01:01:04,661 --> 01:01:08,969 One, two, three. 796 01:01:09,840 --> 01:01:12,059 Toast. Toast. 797 01:01:13,104 --> 01:01:14,583 LUTHER: Check. 798 01:01:14,627 --> 01:01:15,715 Good. 799 01:01:17,064 --> 01:01:18,675 Okay, Luther, I'’m going in. 800 01:01:18,718 --> 01:01:20,589 Everest, man. 801 01:01:20,633 --> 01:01:22,679 You ready to plant the flag? 802 01:01:24,463 --> 01:01:25,638 [SIGHING] 803 01:01:27,335 --> 01:01:28,597 [SNEEZING] 804 01:01:28,641 --> 01:01:29,990 [FEEDBACK SCREECHING] 805 01:01:30,034 --> 01:01:31,600 Damn. 806 01:01:31,644 --> 01:01:33,951 Krieger, from here on in, 807 01:01:33,994 --> 01:01:35,387 absolute silence. 808 01:02:15,514 --> 01:02:16,820 [GRUNTING] 809 01:02:46,327 --> 01:02:47,589 [GROANS] 810 01:02:51,942 --> 01:02:53,160 He'’s rolling to you. 811 01:02:57,774 --> 01:02:59,732 He'’s at the voiceprint corridor. 812 01:02:59,776 --> 01:03:01,516 William Donloe. 813 01:03:01,560 --> 01:03:02,561 [CLEARING THROAT] 814 01:03:17,141 --> 01:03:18,229 Outer room. 815 01:03:22,973 --> 01:03:24,148 He'’s coming in the vault. 816 01:03:30,328 --> 01:03:31,416 Come on, move. 817 01:04:06,581 --> 01:04:08,322 [WILLIAM CLEARING THROAT] 818 01:04:22,249 --> 01:04:23,337 [VOMITING] 819 01:04:24,425 --> 01:04:25,426 [COUGHING] 820 01:04:26,166 --> 01:04:27,385 [WILLIAM GRUNTING] 821 01:04:29,169 --> 01:04:30,344 Ugh. 822 01:04:42,835 --> 01:04:44,184 [CLEARING THROAT] 823 01:05:00,548 --> 01:05:01,810 He'’s in the bathroom. 824 01:05:45,898 --> 01:05:46,943 [RETCHING] 825 01:06:19,627 --> 01:06:22,108 A-W-9 826 01:06:22,152 --> 01:06:24,154 6-B-6. 827 01:06:43,825 --> 01:06:45,349 Holy mother of God. 828 01:06:46,132 --> 01:06:47,438 The NOC list. 829 01:07:56,724 --> 01:07:58,074 [GRUNTING] 830 01:08:43,249 --> 01:08:44,555 [SIGHING] 831 01:08:45,251 --> 01:08:46,470 [MOANS] 832 01:09:20,547 --> 01:09:21,896 [GRUNTING] 833 01:09:37,869 --> 01:09:39,175 [SIGHING] 834 01:09:44,963 --> 01:09:46,094 He'’s at the vault. 835 01:09:57,323 --> 01:09:58,411 [FEEDBACK SCREECHING] 836 01:09:59,934 --> 01:10:00,979 Four yellows. 837 01:10:04,461 --> 01:10:05,418 One red. 838 01:10:17,082 --> 01:10:18,083 Get moving. 839 01:10:19,954 --> 01:10:21,129 Toast. 840 01:10:22,479 --> 01:10:23,523 Toast. 841 01:10:27,571 --> 01:10:28,572 Merci. 842 01:11:26,499 --> 01:11:27,848 Oh, my God. 843 01:11:39,251 --> 01:11:40,644 Yeah. 844 01:11:43,647 --> 01:11:45,083 It'’s for you. 845 01:11:46,867 --> 01:11:48,173 Kittridge. 846 01:11:48,216 --> 01:11:49,609 [FIRE ALARM BLARING] 847 01:12:11,544 --> 01:12:13,720 You and I know about this. 848 01:12:13,764 --> 01:12:15,853 That'’s where it stops, you understand? 849 01:12:15,896 --> 01:12:17,463 It never happened. 850 01:12:17,507 --> 01:12:19,509 What about him? 851 01:12:19,552 --> 01:12:21,598 I want him manning a radar tower in Alaska 852 01:12:21,641 --> 01:12:23,034 by the end of the day. 853 01:12:23,077 --> 01:12:24,731 Just mail him his clothes. 854 01:12:37,788 --> 01:12:39,398 [THUNDER RUMBLING] 855 01:12:40,965 --> 01:12:42,706 [MAN SPEAKING ON TV] 856 01:13:03,944 --> 01:13:05,381 You contacting your buyer? 857 01:13:07,470 --> 01:13:08,601 Ethan. 858 01:13:14,607 --> 01:13:15,739 Ethan. 859 01:13:22,615 --> 01:13:23,790 Ethan. 860 01:13:25,139 --> 01:13:26,663 Oh. 861 01:13:26,706 --> 01:13:28,795 Excuse me. Mr. Hunt. 862 01:13:38,805 --> 01:13:41,591 You'’re not going to any meeting without me. 863 01:13:43,419 --> 01:13:45,986 My contact is extremely shy. 864 01:13:46,030 --> 01:13:48,511 [CHUCKLES] 865 01:13:48,554 --> 01:13:51,035 I don'’t think you'’re in any position to give orders. 866 01:13:51,078 --> 01:13:52,471 Do you? 867 01:13:52,515 --> 01:13:54,908 Not while I'’m holding this. 868 01:13:54,952 --> 01:13:56,649 Krieger... 869 01:13:56,693 --> 01:13:57,998 [SPEAKING FRENCH] 870 01:14:02,786 --> 01:14:03,961 Don'’t you mean this? 871 01:14:05,136 --> 01:14:07,007 That'’s not the list. 872 01:14:07,051 --> 01:14:10,576 Oh, what'’s the matter? You... You'’ve never seen this trick? 873 01:14:17,931 --> 01:14:19,411 Where'’d it go? 874 01:14:23,546 --> 01:14:24,895 It'’s gone. 875 01:14:26,113 --> 01:14:27,245 What? 876 01:14:27,941 --> 01:14:28,986 You. No. 877 01:14:29,029 --> 01:14:30,117 No? 878 01:14:31,118 --> 01:14:32,206 Oh... 879 01:14:36,907 --> 01:14:37,995 But not too far. 880 01:14:42,652 --> 01:14:45,176 I know what you'’re thinking, Krieger. 881 01:14:45,219 --> 01:14:46,699 You'’re thinking, "Back in the computer room, 882 01:14:46,743 --> 01:14:49,659 "I was up here, he was... He was down there. 883 01:14:52,400 --> 01:14:54,141 "Yes, and he was... 884 01:14:55,186 --> 01:14:57,405 "He was carrying two disks." 885 01:14:59,799 --> 01:15:01,758 It'’s so hard to keep track of these things. 886 01:15:02,889 --> 01:15:03,890 Where is it? 887 01:15:13,596 --> 01:15:14,901 [LAUGHING] 888 01:15:19,384 --> 01:15:21,865 Do you actually think I'’d let you have the NOC list? 889 01:15:23,823 --> 01:15:27,435 Try any sleight of hand with my money, I'’ll cut your throat. 890 01:15:53,853 --> 01:15:56,769 JACK: You'’re off on one of your cushy recruiting assignments again? 891 01:15:56,813 --> 01:15:59,119 ETHAN: Yeah, where'’d they put you up this time? The Plaza? 892 01:15:59,163 --> 01:16:00,512 JIM: Drake Hotel, Chicago. 893 01:16:00,556 --> 01:16:01,774 [ALL EXCLAIMING] 894 01:16:03,428 --> 01:16:05,256 CLAIRE: I'’m so sorry. 895 01:16:11,392 --> 01:16:13,177 Krieger was my call. 896 01:16:20,097 --> 01:16:21,664 I'’m sorry, Ethan. 897 01:16:27,017 --> 01:16:28,975 We did what we had to do. 898 01:16:30,803 --> 01:16:33,284 I'’m going to try and get some sleep. 899 01:17:12,323 --> 01:17:13,672 Krieger did have the NOC list? 900 01:17:21,027 --> 01:17:22,376 [LAUGHING] 901 01:17:23,987 --> 01:17:25,336 Now, I want you to hold on to it. 902 01:17:25,379 --> 01:17:27,077 What makes you trust me? 903 01:17:27,120 --> 01:17:28,905 Because if you knew what you were getting into, 904 01:17:28,948 --> 01:17:31,037 you never would have done it. 905 01:17:36,434 --> 01:17:39,785 I'’m not going to let this get out in the open. 906 01:17:39,829 --> 01:17:43,397 Exactly. That'’s your job tomorrow, on the train. 907 01:17:43,441 --> 01:17:45,878 Don'’t let this NOC list get out in the open. 908 01:17:53,016 --> 01:17:55,583 What is the range of this thing? 909 01:17:55,627 --> 01:17:57,673 It'’s hard to tell. I'’m gonna have to be close. 910 01:17:58,891 --> 01:18:00,110 [DOOR OPENS] 911 01:18:00,153 --> 01:18:01,851 CLAIRE: Ethan, I need to talk to you. 912 01:18:03,069 --> 01:18:04,767 MALE NEWS ANCHOR: The unlikely setting, 913 01:18:04,810 --> 01:18:06,638 a farm in the heartland of America, 914 01:18:06,682 --> 01:18:08,292 the state of Wisconsin, 915 01:18:08,335 --> 01:18:10,250 where federal agents claim to have found 916 01:18:10,294 --> 01:18:13,340 the brains behind an international drugs ring. 917 01:18:13,384 --> 01:18:16,692 The operation was masterminded by Margaret Ethan Hunt 918 01:18:16,735 --> 01:18:19,042 and her brother-in-law, Donald Hunt. 919 01:18:19,085 --> 01:18:22,349 They were arrested this morning by drug enforcement officers 920 01:18:22,393 --> 01:18:24,090 in a major sting operation 921 01:18:24,134 --> 01:18:26,658 designed to expose the illegal manufacture 922 01:18:26,702 --> 01:18:29,879 of the drug methcathinone, known as khat. 923 01:18:29,922 --> 01:18:31,489 OFFICER: I'’m afraid what we have here 924 01:18:31,532 --> 01:18:33,752 is a case of a naive and lonely widower... Kittridge. 925 01:19:00,561 --> 01:19:02,433 [PHONE RINGING] 926 01:19:02,476 --> 01:19:04,000 Kittridge. 927 01:19:04,043 --> 01:19:06,742 I see you'’ve been out visiting the folks. 928 01:19:06,785 --> 01:19:09,832 It'’s Hunt. What do you need for a pinpoint? 929 01:19:09,875 --> 01:19:14,532 You'’ve been watching a little TV, have you? 930 01:19:14,575 --> 01:19:18,362 Hauling Mom off to jail in shackles was an especially nice touch. 931 01:19:18,405 --> 01:19:19,450 He'’s in England. 932 01:19:19,493 --> 01:19:21,060 Get MI5. 933 01:19:21,104 --> 01:19:22,583 Ethan, I wanna assure you 934 01:19:22,627 --> 01:19:26,152 that my first order of business after you come in 935 01:19:26,196 --> 01:19:29,677 is to have these ridiculous charges against your family dropped 936 01:19:29,721 --> 01:19:32,419 and eliminated completely from their files. 937 01:19:32,463 --> 01:19:35,335 Look, if you, uh, if you come in now, 938 01:19:35,379 --> 01:19:38,686 we can plea down the charges against you as well. 939 01:19:40,558 --> 01:19:42,168 Can I ask you something, Kittridge? 940 01:19:43,866 --> 01:19:45,693 Certainly, Ethan. 941 01:19:45,737 --> 01:19:47,695 If you'’re dealing with someone 942 01:19:48,784 --> 01:19:50,960 who'’s crushed, stabbed, 943 01:19:51,612 --> 01:19:54,615 shot, and detonated 944 01:19:54,659 --> 01:19:58,881 five members of his own IMF team, 945 01:19:58,924 --> 01:20:01,057 how devastated do you think you'’re gonna make him 946 01:20:01,100 --> 01:20:02,710 by marching Ma and Uncle Donald 947 01:20:02,754 --> 01:20:04,364 down to the county courthouse? 948 01:20:04,408 --> 01:20:05,975 I don'’t know, Ethan. 949 01:20:06,018 --> 01:20:07,454 Why don'’t you tell me? 950 01:20:09,413 --> 01:20:10,718 [PHONE RECEIVER CLICKS] 951 01:20:10,762 --> 01:20:12,024 Lost him. 952 01:20:13,721 --> 01:20:15,245 We needed three more seconds. 953 01:20:15,288 --> 01:20:17,856 He wanted us to know he was in London. 954 01:20:31,609 --> 01:20:34,133 You'’re a hard man to catch up with. 955 01:20:34,177 --> 01:20:35,482 [COUGHING] 956 01:20:42,359 --> 01:20:45,231 Next day I managed to drag myself back to the safe house. 957 01:20:45,275 --> 01:20:46,624 I must have just missed you. 958 01:20:46,667 --> 01:20:49,583 Anyway, I checked our aliases. 959 01:20:49,627 --> 01:20:51,542 And that'’s when you picked us up in the States. 960 01:20:51,585 --> 01:20:53,022 But you left before I could get there, 961 01:20:53,065 --> 01:20:55,154 and I could check just so many places. 962 01:20:55,198 --> 01:20:57,635 Smaller countries don'’t computerize customs records. 963 01:20:57,678 --> 01:20:59,767 So I watched Europe. 964 01:20:59,811 --> 01:21:03,641 Once you turned up in England, it was easy. 965 01:21:03,684 --> 01:21:05,730 You knew I liked the rentals at Liverpool Street. 966 01:21:05,773 --> 01:21:07,601 Hey, I showed them to you. 967 01:21:08,254 --> 01:21:09,603 [LAUGHING] 968 01:21:09,647 --> 01:21:10,996 I remember. 969 01:21:12,128 --> 01:21:13,520 [COUGHING] 970 01:21:13,564 --> 01:21:16,262 Jim, look, who do you think you'’re kidding here? 971 01:21:16,306 --> 01:21:18,569 A doctor'’s gotta look at that. You can'’t sit up straight. 972 01:21:18,612 --> 01:21:20,832 I can sit up straight. 973 01:21:20,876 --> 01:21:23,269 I just can'’t sit up straight very well. 974 01:21:23,313 --> 01:21:25,793 Sit down. Sit down. It'’s not important. 975 01:21:27,491 --> 01:21:28,535 Ethan... 976 01:21:31,190 --> 01:21:34,019 I saw who shot me. I saw the mole. 977 01:21:35,978 --> 01:21:37,240 It was Kittridge. 978 01:21:37,893 --> 01:21:39,198 Kittridge. 979 01:21:40,156 --> 01:21:42,245 Kittridge, Ethan. [CHUCKLES] 980 01:21:47,511 --> 01:21:50,079 Kittridge is the mole. 981 01:21:50,122 --> 01:21:51,950 My God, of course. You'’re right. 982 01:21:58,391 --> 01:21:59,958 He was at the embassy that night. 983 01:22:04,180 --> 01:22:07,313 First, he took out Jack at the elevator. 984 01:22:13,841 --> 01:22:15,147 [CLICKS TONGUE] 985 01:22:15,191 --> 01:22:17,149 He shot you on the bridge. 986 01:22:17,671 --> 01:22:18,934 [GUN FIRES] 987 01:22:47,049 --> 01:22:48,093 JIM: Ethan! 988 01:23:02,238 --> 01:23:03,500 He must have had backup 989 01:23:03,543 --> 01:23:05,458 take out Golitsyn and Sarah at the fence. 990 01:23:24,434 --> 01:23:26,044 How did he do Hannah? 991 01:23:51,809 --> 01:23:54,942 No. No, he could have done Hannah himself. 992 01:23:55,421 --> 01:23:56,770 [SIGHS] 993 01:24:22,057 --> 01:24:23,275 Why, Jim? 994 01:24:25,147 --> 01:24:26,148 Why? 995 01:24:29,412 --> 01:24:31,501 When you think about it, Ethan, it was inevitable. 996 01:24:31,544 --> 01:24:33,372 No more cold war. 997 01:24:33,416 --> 01:24:34,895 [CHUCKLING] 998 01:24:34,939 --> 01:24:37,768 No more secrets you keep from everyone but yourself. 999 01:24:37,811 --> 01:24:40,466 Operations, you answer to no one but yourself. 1000 01:24:41,641 --> 01:24:43,252 And then one day, 1001 01:24:43,295 --> 01:24:44,905 you wake up, the President of the United States 1002 01:24:44,949 --> 01:24:47,778 is running the country without your permission. 1003 01:24:47,821 --> 01:24:50,085 The son of a bitch, how dare he? 1004 01:24:51,173 --> 01:24:53,958 Then you realize, it'’s over. 1005 01:24:54,001 --> 01:24:56,787 You'’re an obsolete piece of hardware not worth upgrading. 1006 01:24:56,830 --> 01:24:59,877 You'’ve got a lousy marriage and 62 grand a year. 1007 01:25:01,922 --> 01:25:04,011 Kittridge. 1008 01:25:04,055 --> 01:25:06,666 We'’ll go after the no-good son of a bitch big time. 1009 01:25:11,976 --> 01:25:13,630 We won'’t have to. 1010 01:25:14,718 --> 01:25:17,242 He'’ll come after us. 1011 01:25:17,286 --> 01:25:19,549 What'’s gonna make him do that? 1012 01:25:19,592 --> 01:25:21,812 What he didn'’t get in Prague. 1013 01:25:21,855 --> 01:25:23,030 The NOC list. 1014 01:25:25,424 --> 01:25:26,512 Whoa. 1015 01:25:27,165 --> 01:25:28,601 Jesus, Ethan. 1016 01:25:30,212 --> 01:25:31,778 Good for you. 1017 01:25:31,822 --> 01:25:33,432 [WHISTLES] 1018 01:25:33,476 --> 01:25:36,653 I'’m meeting him tomorrow on the TGV en route to Paris. 1019 01:25:36,696 --> 01:25:38,742 Tight security. No guns. 1020 01:25:39,264 --> 01:25:40,396 A real plus. 1021 01:25:41,571 --> 01:25:43,573 If I supposedly deliver the NOC list to Max, 1022 01:25:43,616 --> 01:25:46,271 Max has agreed to deliver Job to me. 1023 01:25:46,315 --> 01:25:48,404 I'’ll have Claire and Luther Stickell with me on the train. 1024 01:25:48,447 --> 01:25:51,581 Krieger is gonna have helicopter transport waiting in Paris. 1025 01:25:54,453 --> 01:25:55,498 Jim? 1026 01:26:05,334 --> 01:26:07,988 I was in a cafe waiting for you, Ethan. 1027 01:26:10,817 --> 01:26:12,471 And there she was, 1028 01:26:13,603 --> 01:26:16,910 standing in the rain, alive and beautiful, 1029 01:26:16,954 --> 01:26:18,390 thinking I'’m dead and gone. 1030 01:26:22,568 --> 01:26:25,180 God knows what she'’s had to do to forget me, 1031 01:26:25,223 --> 01:26:27,399 to keep going, get the job done. 1032 01:26:31,621 --> 01:26:33,579 [SIGHING] She can'’t know about me, Ethan. 1033 01:26:33,623 --> 01:26:36,539 No one can, not till this is over. 1034 01:26:36,582 --> 01:26:37,888 You'’re probably right. 1035 01:26:39,281 --> 01:26:41,239 There'’s too much at stake. 1036 01:26:43,285 --> 01:26:44,590 Once we leave the safe house, Jim, 1037 01:26:44,634 --> 01:26:46,766 you get in there and crash. 1038 01:26:47,985 --> 01:26:50,030 I'’ll call you from Paris. 1039 01:26:50,074 --> 01:26:51,162 You got it. 1040 01:27:01,694 --> 01:27:03,218 [DOOR OPENS] 1041 01:27:14,577 --> 01:27:16,405 CLAIRE: What happened? 1042 01:27:19,973 --> 01:27:21,975 I sent the message to Max. 1043 01:27:26,197 --> 01:27:27,285 We'’re on for tomorrow. 1044 01:27:35,337 --> 01:27:36,468 Okay. 1045 01:27:47,218 --> 01:27:48,219 Come here. 1046 01:28:30,696 --> 01:28:32,655 Sir. 1047 01:28:32,698 --> 01:28:34,657 What'’s this? Incoming, sir, for you. 1048 01:28:34,700 --> 01:28:37,703 X-ray'’s clean, electronics, and no explosives. 1049 01:28:48,888 --> 01:28:50,020 Gene? 1050 01:28:55,286 --> 01:28:56,896 How long to the London Terminus? 1051 01:28:56,940 --> 01:28:58,158 Twenty, 25 minutes. 1052 01:28:58,202 --> 01:28:59,725 You'’ve got 10 minutes. Move! 1053 01:29:28,798 --> 01:29:30,408 [PHONE RINGING] 1054 01:29:37,720 --> 01:29:39,591 Yes? ETHAN: Give me Max. 1055 01:29:40,679 --> 01:29:41,941 It'’s him. 1056 01:29:45,380 --> 01:29:47,294 This was not what we discussed. 1057 01:29:47,338 --> 01:29:50,341 My apologies, Max. It couldn'’t be helped. 1058 01:29:50,385 --> 01:29:52,387 There'’s a piece of black cloth under your seat. 1059 01:29:52,430 --> 01:29:53,779 Tear it away, you'’ll find the disk. 1060 01:30:29,119 --> 01:30:30,729 Dear boy, 1061 01:30:32,296 --> 01:30:35,691 I hope this doesn'’t preclude a meeting in private. 1062 01:30:35,734 --> 01:30:38,520 Not as long as you tell me where the money is. 1063 01:30:38,563 --> 01:30:41,436 The mere possibility is worth $10 million. 1064 01:30:41,479 --> 01:30:43,742 Baggage car, rack 3. 1065 01:30:43,786 --> 01:30:47,442 Silver briefcase, combination 3-1-4. 1066 01:30:48,094 --> 01:30:50,009 What about Job? 1067 01:30:50,053 --> 01:30:53,230 Wouldn'’t worry about him. When you get the money, he'’ll find you. 1068 01:31:11,117 --> 01:31:12,902 What'’s the matter? 1069 01:31:12,945 --> 01:31:15,513 It'’s not transmitting. Try it. Try it again. 1070 01:31:15,557 --> 01:31:19,386 Damn it, I'’ve got to get this through before we hit the Chunnel. 1071 01:31:31,486 --> 01:31:33,183 MAX: What'’s the problem? 1072 01:31:33,226 --> 01:31:34,967 Connection denied. 1073 01:31:35,011 --> 01:31:36,360 I can see that. 1074 01:31:36,403 --> 01:31:37,709 Did you check the batteries? 1075 01:31:37,753 --> 01:31:39,929 I always check the batteries. 1076 01:31:39,972 --> 01:31:43,236 Don'’t you give me that. Run it through from the top. 1077 01:31:47,414 --> 01:31:48,633 KITTRIDGE: This is bullshit. 1078 01:31:48,677 --> 01:31:50,548 We don'’t even know what Max looks like. 1079 01:31:50,592 --> 01:31:52,681 Look, we don'’t need to know. 1080 01:31:52,724 --> 01:31:55,814 If he'’s got that list, he'’s gonna want to check it. And that means laptops. 1081 01:32:07,957 --> 01:32:10,525 Excuse me, sir. Your telephone. 1082 01:32:10,568 --> 01:32:12,178 MAN: Hello? Hello? 1083 01:32:14,224 --> 01:32:15,530 I can'’t hear anything. 1084 01:32:17,183 --> 01:32:18,620 STEWARD: Is everything all right, sir? 1085 01:32:18,663 --> 01:32:19,969 It'’s just the battery is gone. 1086 01:32:20,012 --> 01:32:21,710 It'’s working. 1087 01:32:21,753 --> 01:32:22,928 [LAUGHING] 1088 01:32:23,712 --> 01:32:25,104 [BEEPING] 1089 01:32:26,453 --> 01:32:27,629 [SIGHS] 1090 01:32:28,717 --> 01:32:30,283 [PHONE RINGING] 1091 01:32:33,896 --> 01:32:35,854 He'’s in the baggage car. 1092 01:32:37,595 --> 01:32:39,945 Ethan, Kittridge is on the train. 1093 01:32:39,989 --> 01:32:41,643 ETHAN: I'’m right behind you. 1094 01:32:41,686 --> 01:32:43,949 The money'’s in the baggage car. I'’ll meet you there. 1095 01:33:00,836 --> 01:33:02,011 Barnes? 1096 01:33:40,266 --> 01:33:42,225 Ethan'’s right behind me. 1097 01:33:43,922 --> 01:33:44,923 Listen, Jim, 1098 01:33:45,968 --> 01:33:47,709 is it such a good idea to kill him? 1099 01:33:52,017 --> 01:33:53,671 Kittridge is here. 1100 01:33:57,414 --> 01:33:58,850 We take the money. 1101 01:33:59,590 --> 01:34:01,418 Ethan takes the blame. 1102 01:34:03,855 --> 01:34:06,075 No one else has seen you alive. 1103 01:34:08,730 --> 01:34:10,688 No one will believe him. 1104 01:34:38,760 --> 01:34:40,065 Of course, 1105 01:34:40,109 --> 01:34:42,938 I'’m very sorry to hear you say that, Claire. 1106 01:34:46,724 --> 01:34:48,204 Ethan. JIM: Yes. 1107 01:34:49,814 --> 01:34:52,904 Ethan Hunt, darling. You remember him, don'’t you? 1108 01:34:55,515 --> 01:34:57,169 You knew about Jim? 1109 01:34:57,213 --> 01:34:58,605 Of course. 1110 01:35:00,999 --> 01:35:03,567 Just exactly when he knew is something of a question. 1111 01:35:03,610 --> 01:35:05,047 Mind telling me, Ethan? 1112 01:35:06,178 --> 01:35:08,093 Before or after I showed up in London? 1113 01:35:09,616 --> 01:35:11,357 Before London, 1114 01:35:11,401 --> 01:35:14,273 but after you took the Bible from the Drake Hotel in Chicago. 1115 01:35:15,797 --> 01:35:17,668 They stamped it, didn'’t they? 1116 01:35:17,712 --> 01:35:18,974 Those damn Gideons. 1117 01:35:20,932 --> 01:35:24,240 Ethan, if you knew about Jim, why... 1118 01:35:24,283 --> 01:35:25,720 Why the masquerade? 1119 01:35:25,763 --> 01:35:27,417 Why take the risk? 1120 01:35:28,070 --> 01:35:29,767 Well, Claire, 1121 01:35:29,811 --> 01:35:31,247 you'’ve asked the question. 1122 01:35:32,161 --> 01:35:33,728 And you are the answer. 1123 01:35:34,772 --> 01:35:36,556 I knew about Jim. 1124 01:35:36,600 --> 01:35:39,342 But he didn'’t know about you. 1125 01:35:39,385 --> 01:35:40,909 In all fairness, Ethan, 1126 01:35:40,952 --> 01:35:44,913 Claire was never convinced her charms would work on you. 1127 01:35:44,956 --> 01:35:48,351 But I was supremely confident, having tasted the goods. 1128 01:35:50,919 --> 01:35:55,184 "Thou shalt not covet thy neighbor'’s wife," 1129 01:35:55,227 --> 01:35:57,621 Ethan. 1130 01:35:57,664 --> 01:36:00,145 Let'’s just get the money and get out of here. 1131 01:36:00,189 --> 01:36:01,233 Yes, let'’s get the money. 1132 01:36:02,539 --> 01:36:03,758 Ethan, 1133 01:36:04,671 --> 01:36:06,021 the money. 1134 01:36:08,240 --> 01:36:09,328 Give her the money. 1135 01:36:13,419 --> 01:36:14,551 You'’ve earned it. 1136 01:36:22,211 --> 01:36:24,169 All $10 million. 1137 01:36:24,213 --> 01:36:27,259 You know, Claire was wrong about one thing, Jim. 1138 01:36:27,825 --> 01:36:29,392 JIM: Oh? 1139 01:36:29,435 --> 01:36:30,654 What'’s that? 1140 01:36:49,978 --> 01:36:51,675 Good morning, Mr. Phelps. 1141 01:36:53,633 --> 01:36:55,853 I'’m not the only one who'’s seen you alive. 1142 01:36:59,596 --> 01:37:01,685 You son of a bitch. 1143 01:37:01,728 --> 01:37:03,252 It'’s over, Jim. 1144 01:37:09,693 --> 01:37:10,825 Don'’t. 1145 01:37:11,477 --> 01:37:12,522 Don'’t, Jim. 1146 01:37:12,565 --> 01:37:13,566 "Don'’t, Jim." 1147 01:37:15,264 --> 01:37:16,482 [GUN FIRES] 1148 01:37:17,440 --> 01:37:18,571 [GRUNTING] 1149 01:37:27,276 --> 01:37:28,581 [DOOR OPENS] 1150 01:37:56,305 --> 01:37:57,915 [CHOPPER WHIRRING] 1151 01:40:03,084 --> 01:40:04,737 [SCREAMING] 1152 01:40:24,322 --> 01:40:25,367 Damn! 1153 01:40:28,761 --> 01:40:31,416 No, it'’s in the tunnel! 1154 01:40:31,460 --> 01:40:33,592 No, no, don'’t! It'’ll crash into us! 1155 01:40:33,636 --> 01:40:35,072 Accelerate! Accelerate! 1156 01:41:10,673 --> 01:41:12,631 [HORN BLARING] 1157 01:42:25,008 --> 01:42:27,184 [MISSION: IMPOSSIBLETHEME PLAYING] 1158 01:42:37,238 --> 01:42:38,195 Red light! 1159 01:42:39,892 --> 01:42:41,198 Green light! 1160 01:43:28,376 --> 01:43:29,681 [THUDS] 1161 01:43:29,725 --> 01:43:32,815 MAN: Look, we cannot just be sitting around, okay? 1162 01:43:32,858 --> 01:43:34,077 We need... 1163 01:43:34,120 --> 01:43:36,558 I think this is what you'’re looking for. 1164 01:43:42,781 --> 01:43:45,131 Hello, Max. 1165 01:43:45,175 --> 01:43:48,265 My lawyers are going to have a field day with this. 1166 01:43:48,309 --> 01:43:50,963 Entrapment, jurisdictional conflict... 1167 01:43:51,007 --> 01:43:54,445 Well, maybe we'’ll just leave the courts out of this one. 1168 01:43:57,100 --> 01:44:00,408 I'’m sure we can find something I have 1169 01:44:00,451 --> 01:44:02,148 that you need. 1170 01:44:02,192 --> 01:44:03,585 In a freak accident, 1171 01:44:03,628 --> 01:44:06,936 a helicopter lost altitude, veered into a tunnel 1172 01:44:06,979 --> 01:44:09,068 and collided with a high-speed train 1173 01:44:09,112 --> 01:44:11,506 on its way from London to Paris. 1174 01:44:11,549 --> 01:44:15,553 The pilot was killed, but no one on the train was hurt. 1175 01:44:15,597 --> 01:44:19,296 Authorities have attributed the accident to instrument failure. 1176 01:44:19,340 --> 01:44:22,125 Reach your folks? How are they feeling? 1177 01:44:22,168 --> 01:44:23,822 About what? 1178 01:44:23,866 --> 01:44:27,478 The apology from the justice department, VIP treatment, 1179 01:44:27,522 --> 01:44:28,914 you know, the whole nine yards. 1180 01:44:30,351 --> 01:44:32,483 Well, my mom was a little confused 1181 01:44:32,527 --> 01:44:35,181 how the DEA could mistake her and Uncle Donald 1182 01:44:35,225 --> 01:44:37,662 for a couple of dope smugglers in the Florida Keys. 1183 01:44:37,706 --> 01:44:38,924 [CHUCKLING] 1184 01:44:40,665 --> 01:44:41,884 Cheers. 1185 01:44:43,538 --> 01:44:47,019 To you, Luther, for being off the disavowed list. 1186 01:44:47,063 --> 01:44:49,326 Hey, I'’m the flavor of the month. 1187 01:44:52,155 --> 01:44:53,591 Why don'’t you come back with me? 1188 01:44:56,377 --> 01:44:58,117 I just... 1189 01:44:58,161 --> 01:45:00,294 I just don'’t know why I'’d be doing it. 1190 01:45:02,818 --> 01:45:05,995 Gotta go catch my flight. 1191 01:45:06,038 --> 01:45:08,171 So, how'’s it feel to be a solid citizen again? 1192 01:45:10,608 --> 01:45:12,262 Man, I don'’t know. 1193 01:45:14,351 --> 01:45:17,006 I'’m gonna miss being disreputable. 1194 01:45:17,049 --> 01:45:19,617 Well, Luther, if it makes you feel any better, 1195 01:45:19,661 --> 01:45:21,227 I'’ll always think of you that way. 1196 01:45:33,022 --> 01:45:34,719 Excuse me. Mr. Hunt? 1197 01:45:36,417 --> 01:45:38,593 Would you like to watch a movie? 1198 01:45:39,594 --> 01:45:41,030 [SIGHING] Oh. 1199 01:45:41,987 --> 01:45:43,728 No, thank you. 1200 01:45:43,772 --> 01:45:46,165 Would you consider the cinema of the Caribbean? 1201 01:45:48,907 --> 01:45:50,953 Aruba, perhaps? 1202 01:45:50,996 --> 01:45:53,434 [MISSION: IMPOSSIBLETHEME PLAYING] 1203 01:49:14,417 --> 01:49:16,593 [INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING] 82916

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.