All language subtitles for stagnettis.revenge

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,423 --> 00:00:58,524 And this mob captain? 2 00:00:58,525 --> 00:01:00,192 Someone is chasing us. 3 00:01:00,193 --> 00:01:00,993 Pirates? 4 00:01:00,994 --> 00:01:03,162 Yes, but not of these waters. 5 00:01:03,163 --> 00:01:04,363 We will not win with our guns. 6 00:01:04,364 --> 00:01:07,364 But we can escape the storm. 7 00:01:07,534 --> 00:01:09,768 Do this and God that you Captain. 8 00:01:09,769 --> 00:01:10,402 "If 9 00:01:10,403 --> 00:01:12,504 ! All right gentlemen down the hatches, 10 00:01:12,505 --> 00:01:14,573 get ready to move in. storm, 11 00:01:14,574 --> 00:01:17,574 Clear the path for the eye wind gentlemen; 12 00:01:28,188 --> 00:01:31,188 What is that writing Devil? 13 00:01:31,558 --> 00:01:33,058 It is Arabic, 14 00:01:33,059 --> 00:01:36,059 says .. ''There is no God but Zi Fang'' 15 00:01:36,396 --> 00:01:39,396 Demons of the Sea 16 00:01:41,634 --> 00:01:44,634 ! It disappeared! 17 00:01:49,375 --> 00:01:51,810 It's a miracle, 18 00:01:51,811 --> 00:01:53,445 God has taught her divine compassion. 19 00:01:53,446 --> 00:01:55,047 ! Glory be thy name! 20 00:01:55,048 --> 00:01:57,116 Hold your praise of thanks 21 00:01:57,117 --> 00:02:00,117 I think our history .. will have a change of sea. 22 00:02:04,657 --> 00:02:05,824 ! God! 23 00:02:05,825 --> 00:02:07,626 We will give a visit 24 00:02:07,627 --> 00:02:09,128 Lower them to my hut .. 25 00:02:09,129 --> 00:02:10,896 .. I try to keep away as much as I can. 26 00:02:10,897 --> 00:02:12,931 Come with me father, I'll keep you safe. 27 00:02:12,932 --> 00:02:15,932 May God save us all. 28 00:02:28,615 --> 00:02:31,483 Hide this father. 29 00:02:31,484 --> 00:02:32,484 Do not let me die, 30 00:02:32,485 --> 00:02:35,485 Your salvation depends on it. 31 00:03:52,232 --> 00:03:55,232 ! Give or throw you the fangs of the sea! 32 00:03:56,336 --> 00:03:59,336 Not what you're talking. 33 00:04:07,247 --> 00:04:10,247 Forgive Empress Fang Zi'''' 34 00:04:48,187 --> 00:04:51,187 Where is. 35 00:04:52,792 --> 00:04:55,792 Inside my landlady. 36 00:05:13,913 --> 00:05:16,913 God is going to ensure that you burn in hell for killing a man blessed! 37 00:05:18,318 --> 00:05:21,318 ! There is only one God and she This front of you, Captain! 38 00:05:23,723 --> 00:05:25,190 ! Zi Fang Hail! 39 00:05:25,191 --> 00:05:26,925 ! Zi Fang Hail! 40 00:05:26,926 --> 00:05:28,226 ! Zi Fang Hail! 41 00:05:28,227 --> 00:05:30,562 ! Zi Fang Hail! 42 00:05:30,563 --> 00:05:33,563 "And these men Empress? 43 00:05:38,104 --> 00:05:41,104 As you wish. 44 00:05:43,876 --> 00:05:46,876 ! No mercy! 45 00:05:58,858 --> 00:06:00,592 The diary of Captain, 46 00:06:00,593 --> 00:06:01,960 date Tue September 20 .. 47 00:06:01,961 --> 00:06:04,961 .. this year of 1, 763, 48 00:06:06,866 --> 00:06:09,866 wait a minute Oxford. 49 00:06:10,603 --> 00:06:12,804 Did I not see spectacular? 50 00:06:12,805 --> 00:06:15,805 You see yourself as a man who has crossed swords with the devil 51 00:06:17,577 --> 00:06:20,577 and penetrate his cold heart your flaming sword of your religious virtue. 52 00:06:23,149 --> 00:06:25,650 I love your phrases Oxford. 53 00:06:25,651 --> 00:06:28,651 Your heroism inspires my words, my Captain. 54 00:06:28,921 --> 00:06:31,256 Let's continue. 55 00:06:31,257 --> 00:06:34,257 After that he gives and Ezabella Manuel to his new house .. 56 00:06:35,461 --> 00:06:37,129 successfully .. island, the island had appropriate resources .. 57 00:06:37,130 --> 00:06:40,130 then fix our boat .. set sail for the new 58 00:06:41,567 --> 00:06:44,567 .. port, this obstacle does not to defeat the crew .. 59 00:06:46,172 --> 00:06:49,172 .. my victory against the unpopular Victor Stagneti assured .. 60 00:06:51,577 --> 00:06:54,179 .. that the heart of our men get up and they .. 61 00:06:54,180 --> 00:06:57,180 . promise to watch with me the blue sky or the background .. 62 00:06:59,952 --> 00:07:02,952 .. Sea Caj Davi Jones performance of the crew .. 63 00:07:03,256 --> 00:07:04,790 .. has been successful. 64 00:07:04,791 --> 00:07:06,425 Especially Wu's. 65 00:07:06,426 --> 00:07:06,825 What? 66 00:07:06,826 --> 00:07:08,794 Especially Wu's 67 00:07:08,795 --> 00:07:10,495 "Wu's? 68 00:07:10,496 --> 00:07:11,630 Of course, if it were not for .. 69 00:07:11,631 --> 00:07:14,631 Wu .. we'd all be dead. 70 00:07:15,935 --> 00:07:17,636 But those were my orders .. 71 00:07:17,637 --> 00:07:19,805 .. witty, the reason for our victory. 72 00:07:19,806 --> 00:07:22,073 With all due respect sir .. 73 00:07:22,074 --> 00:07:25,074 .. I remember your orders and they were .. 74 00:07:26,946 --> 00:07:29,946 Shoot those guns ..''Wu or we're all going to die'' 75 00:07:31,884 --> 00:07:34,884 . You understand, sir. 76 00:07:35,955 --> 00:07:38,123 But if I had not given .. 77 00:07:38,124 --> 00:07:41,124 in orders .. moment. 78 00:07:49,669 --> 00:07:52,669 Okay, let's continue Where are we staying? 79 00:07:53,072 --> 00:07:55,640 Yes Lord, the crew. 80 00:07:55,641 --> 00:07:57,409 The crew has been .. 81 00:07:57,410 --> 00:07:59,644 .. practicing with their swords with Juelz 82 00:07:59,645 --> 00:08:02,180 and sometimes three times a day. 83 00:08:02,181 --> 00:08:04,583 I am amazed of concentration .. 84 00:08:04,584 --> 00:08:07,584 Juelz and patience. 85 00:08:10,723 --> 00:08:13,723 We found with a surprise .. 86 00:08:13,960 --> 00:08:16,960 ..'s sister Wu, Hai Chau has gone to this with some .. 87 00:08:17,864 --> 00:08:20,832 .. sailors happy, I never I have seen both men .. 88 00:08:20,833 --> 00:08:23,833 calm and satisfied .. in a boat. 89 00:08:25,905 --> 00:08:27,873 The purpose of the visit .. 90 00:08:27,874 --> 00:08:29,708 . filled with magic dust pistol. 91 00:08:29,709 --> 00:08:32,709 . filled with magic dust pistol. 92 00:08:33,846 --> 00:08:35,213 She is loving .. 93 00:08:35,214 --> 00:08:38,214 .. with all it finds. 94 00:08:40,019 --> 00:08:40,519 She is a true Buddhist .. 95 00:08:40,520 --> 00:08:41,887 She is a true Buddhist .. 96 00:08:41,888 --> 00:08:44,556 .. I think that having your spirit will bring us here .. 97 00:08:44,557 --> 00:08:47,557 .. comfort and compassion our men waited. 98 00:08:53,466 --> 00:08:55,734 The crew has been much more relaxed since .. 99 00:08:55,735 --> 00:08:58,735 .. his arrival, his kindness always Buddhist. 100 00:08:58,804 --> 00:09:01,804 At night she gives massage for gentlemen .. 101 00:09:02,208 --> 00:09:05,208 relax your tired bones .. after a hard day at Sea 102 00:12:8,473 --> 00:12:10,775 She must be an expert in massage because I've never heard 103 00:12:10,776 --> 00:12:13,776 .. so many sounds of relaxation. 104 00:12:23,350 --> 00:12:26,350 But there has been a disadvantage by their presence, Wu is very .. 105 00:12:28,288 --> 00:12:31,288 .. irritable, especially when Hai is giving blessings .. 106 00:12:31,458 --> 00:12:33,459 while the gentlemen .. work. 107 00:12:33,460 --> 00:12:34,760 Just before .. 108 00:12:34,761 --> 00:12:37,530 .. we went we received Olivia's words, the premium .. 109 00:12:37,531 --> 00:12:40,299 .. of Serina, the government Jamaica has sent Littlton 110 00:12:40,300 --> 00:12:43,300 .. a warrant immediate for the arrest of Serina. 111 00:12:44,972 --> 00:12:47,540 Serina has ordered his cousin to stay to protect us .. 112 00:12:47,541 --> 00:12:50,541 . of any enemy be looking for. 113 00:12:50,611 --> 00:12:53,611 A nice gesture but not required. 114 00:13:4,224 --> 00:13:7,224 When we get to Kingston I'll talk to the government .. 115 00:13:8,028 --> 00:13:11,028 . personally for you Serine than freedom. 116 00:13:11,531 --> 00:13:14,531 I have never felt so excited and alerted y.. 117 00:13:15,836 --> 00:13:18,836 .. ready to kick ass of Pirate with these twin Cas. 118 00:13:21,842 --> 00:13:24,842 Yes sir, you are a man powerful destruction. 119 00:13:27,414 --> 00:13:28,748 What? 120 00:13:28,749 --> 00:13:31,749 A man of powerful destruction. 121 00:13:34,554 --> 00:13:36,522 Yes .. 122 00:13:36,523 --> 00:13:39,523 A man of destruction powerful. 123 00:13:57,177 --> 00:13:60,177 For God did not kill me, I did not know which was near Tortuga. 124 00:14:1,548 --> 00:14:4,216 You have not learned as keep your guard 125 00:14:4,217 --> 00:14:7,217 Olivia 126 00:14:9,723 --> 00:14:12,425 I was just playing .. 127 00:14:12,426 --> 00:14:13,759 I'm Captain Edward Reynolds .. 128 00:14:13,760 --> 00:14:16,562 .. vigilante leader in command 129 00:14:16,563 --> 00:14:19,432 You can use my protection. 130 00:14:19,433 --> 00:14:22,368 Very nice, but not necessary after the .. 131 00:14:22,369 --> 00:14:24,170 Littlton government knows .. Sarina aid against .. 132 00:14:24,171 --> 00:14:27,171 Victor will not Stagneti .. choice but to give him his freedom. 133 00:14:27,474 --> 00:14:29,375 Do not be silly Captain. 134 00:14:29,376 --> 00:14:31,677 The governor never given its freedom 135 00:14:31,678 --> 00:14:33,646 The King demands that all Pirates .. 136 00:14:33,647 --> 00:14:35,081 are clean of Mar. .. 137 00:14:35,082 --> 00:14:37,783 My father has close connection .. 138 00:14:37,784 --> 00:14:40,653 .. with your king and if I ask, justice of the King will win. 139 00:14:40,654 --> 00:14:43,155 King Gorge want the complete extermination of all .. 140 00:14:43,156 --> 00:14:46,156 .. Pirates. This has to do with trade, not justice. 141 00:14:48,228 --> 00:14:51,228 The King is good people, Serina have their freedom. 142 00:14:53,600 --> 00:14:56,600 I will do all it can to Serine save and protect this boat. 143 00:14:56,937 --> 00:14:59,937 If you get in my way I'll take. 144 00:15:20,427 --> 00:15:23,427 ! Open this door or tumbar蕁 145 00:15:29,603 --> 00:15:32,271 You are the daughter of the governor. 146 00:15:32,272 --> 00:15:33,906 Yes, we are his daughters. 147 00:15:33,907 --> 00:15:35,908 Please do not hurt us Mr. 148 00:15:35,909 --> 00:15:37,843 Call me Dick Willi''Devil'' 149 00:15:37,844 --> 00:15:39,712 so I called my friends. 150 00:15:39,713 --> 00:15:42,114 If, Devil DickWilli. 151 00:15:42,115 --> 00:15:45,115 Do not be afraid of my solo I'm looking for golden tu .. 152 00:15:47,187 --> 00:15:48,687 .. father, now where is? 153 00:15:48,688 --> 00:15:50,656 We do not know DickWilli Devil'''' 154 00:15:50,657 --> 00:15:53,657 I hope they are not lying or I will cut off their bodies to see .. 155 00:15:54,194 --> 00:15:56,495 .. if you have gold inside. 156 00:15:56,496 --> 00:15:58,564 We do not have this with him. 157 00:15:58,565 --> 00:15:59,832 Where is he? 158 00:15:59,833 --> 00:16:1,333 In England. 159 00:16:1,334 --> 00:16:3,969 I came to get gold and gold .. 160 00:16:3,970 --> 00:16:6,970 .. take it. 161 00:16:9,676 --> 00:16:12,676 And this gold,''''Devil Dick Willy 162 00:16:12,846 --> 00:16:15,846 That is fine, nothing private gold best of the governor. 163 00:16:19,519 --> 00:16:21,187 Governor. 164 00:16:21,188 --> 00:16:24,188 Damn, I told you not I never screwed when estoyjugando. 165 00:16:26,059 --> 00:16:27,193 Sorry Governor 166 00:16:27,194 --> 00:16:30,194 Captain Edward Reynolds here, 167 00:16:30,697 --> 00:16:33,199 He says he has important business to discuss. 168 00:16:33,200 --> 00:16:35,267 Tell him I'm writing a letter to .. 169 00:16:35,268 --> 00:16:38,268 .. King George, I will there at a time. 170 00:16:40,040 --> 00:16:43,040 If the governor. 171 00:16:46,479 --> 00:16:49,479 Now where is my gold? 172 00:21:6,521 --> 00:21:7,155 This is ridiculous we have been here for over an hour. 173 00:21:8,156 --> 00:21:11,156 Lower your voice. 174 00:21:13,761 --> 00:21:16,761 This is an insult to a hero my height, I and my father .. 175 00:21:17,065 --> 00:21:20,065 .. we have eaten with the King George, the governor is .. 176 00:21:20,268 --> 00:21:23,268 .. to hear my distaste for this behavior when I got .. 177 00:21:23,471 --> 00:21:24,872 ..! if you arrive! 178 00:21:24,873 --> 00:21:26,840 Want free Sarina? 179 00:21:26,841 --> 00:21:27,474 If. 180 00:21:27,475 --> 00:21:30,110 Then stay silent. 181 00:21:30,111 --> 00:21:33,111 Ladies and gentlemen the Governor of Jamaica .. 182 00:21:33,481 --> 00:21:35,549 Baron William Henry .. Littlton. 183 00:21:35,550 --> 00:21:38,550 At last 184 00:21:42,357 --> 00:21:43,724 Welcome 185 00:21:43,725 --> 00:21:46,725 This is my first female Juelz commander Steal .. 186 00:21:47,462 --> 00:21:50,462 This is my first female Juelz commander Steal .. 187 00:21:50,999 --> 00:21:53,999 .. and I must say it is a honor to be in his presence. 188 00:21:55,303 --> 00:21:57,738 You have to be the most Pirate beautiful throughout the .. 189 00:21:57,739 --> 00:21:60,739 .. Caribbean, perhaps the most beautiful in the entire British Empire .. 190 00:22:3,444 --> 00:22:5,913 I assure you Gov. .. she can be .. 191 00:22:5,914 --> 00:22:6,680 . very dangerous. 192 00:22:6,681 --> 00:22:9,681 If subelleza is very dangerous. 193 00:22:10,952 --> 00:22:13,952 Let me introduce myself, my name Captain Edward Reynolds is a.. 194 00:22:15,123 --> 00:22:16,089 .. your service. 195 00:22:16,090 --> 00:22:17,991 I know your rank and name. 196 00:22:17,992 --> 00:22:20,992 Then when you finish to eat his hand. 197 00:22:24,532 --> 00:22:27,532 You're a handsome man. 198 00:22:28,102 --> 00:22:29,703 Thank you, Governor. 199 00:22:29,704 --> 00:22:32,005 Women should be Arun wood .. 200 00:22:32,006 --> 00:22:34,007 .. go into your big pot. 201 00:22:34,008 --> 00:22:35,509 Well, my beauty is not .. 202 00:22:35,510 --> 00:22:38,510 .. a secret, and these weapons iron. 203 00:22:40,315 --> 00:22:41,748 If you are very strong .. 204 00:22:41,749 --> 00:22:44,749 .. the men in your boat must be jealous of you. 205 00:22:46,454 --> 00:22:48,822 Thank you, Governor, you are very handsome also owe me .. 206 00:22:48,823 --> 00:22:49,957 .. tell who's your tailor. 207 00:22:49,958 --> 00:22:51,625 Governor .. 208 00:22:51,626 --> 00:22:54,061 Can we talk to you something urgent? 209 00:22:54,062 --> 00:22:56,196 If of course, 210 00:22:56,197 --> 00:22:59,197 Please be seated. 211 00:22:60,301 --> 00:23:3,301 How good am that have already eaten. 212 00:23:3,805 --> 00:23:6,805 I love .. 213 00:23:6,874 --> 00:23:9,874 .. the food and other things they know best in my mouth. 214 00:23:11,813 --> 00:23:14,715 That disrespectful, I forget thank you for .. 215 00:23:14,716 --> 00:23:17,716 .. the killing of the Captain Victor Stagneti .. 216 00:23:18,553 --> 00:23:20,721 Time, 217 00:23:20,722 --> 00:23:23,722 Time, 218 00:23:24,192 --> 00:23:25,392 Weapons of .. 219 00:23:25,393 --> 00:23:27,060 ..''''Sea Stallions began to harm I knew that was .. 220 00:23:27,061 --> 00:23:30,061 .. the best time to shoot. 221 00:23:31,766 --> 00:23:34,568 You fired the gun? 222 00:23:34,569 --> 00:23:35,736 There I was at the helm. 223 00:23:35,737 --> 00:23:37,404 then it was your ex .. 224 00:23:37,405 --> 00:23:40,405 .. shooter who saved the day. 225 00:23:43,044 --> 00:23:45,278 Please continue. 226 00:23:45,279 --> 00:23:46,713 You asked for an order Serine arrest for the .. 227 00:23:46,714 --> 00:23:49,016 .. Stagneti wife of Victor. 228 00:23:49,017 --> 00:23:50,984 "Perfect can bring? 229 00:23:50,985 --> 00:23:53,985 Our King has been waiting Sarina see hanging .. 230 00:23:54,422 --> 00:23:55,489 .. in the run box. 231 00:23:55,490 --> 00:23:56,456 We do not. 232 00:23:56,457 --> 00:23:57,657 What? 233 00:23:57,658 --> 00:23:59,459 That gave me this rare information she was .. 234 00:23:59,460 --> 00:24:2,460 .. in your boat, where is? 235 00:24:3,264 --> 00:24:4,264 It's very complicated. 236 00:24:4,265 --> 00:24:5,932 She escaped when discovered that we were .. 237 00:24:5,933 --> 00:24:8,933 .. on the way to Kingston. 238 00:24:9,003 --> 00:24:11,738 The King will be very upset .. 239 00:24:11,739 --> 00:24:14,241 usually .. I would forced to hang by .. 240 00:24:14,242 --> 00:24:17,110 . accept and leave a Pirate escape. 241 00:24:17,111 --> 00:24:18,979 Serine helped kill Victor Stagneti. 242 00:24:18,980 --> 00:24:21,481 What, impossible, totally impossible 243 00:24:21,482 --> 00:24:24,482 True, she abandoned her boat and helped us is why .. 244 00:24:25,520 --> 00:24:27,654 .. we're here to ask their liberty, because she was the .. 245 00:24:27,655 --> 00:24:30,123 .. reason why we defeat. 246 00:24:30,124 --> 00:24:31,191 I'd like to but .. 247 00:24:31,192 --> 00:24:34,192 .. my hands are tied by King, wants you dead .. 248 00:24:34,595 --> 00:24:36,630 .. as''Black Beard.'' 249 00:24:36,631 --> 00:24:38,865 There must be something .. 250 00:24:38,866 --> 00:24:41,301 .. you can do. 251 00:24:41,302 --> 00:24:44,302 Well you can, maybe you can .. 252 00:24:45,807 --> 00:24:47,541 .. give a service to the King. 253 00:24:47,542 --> 00:24:50,143 What is it? 254 00:24:50,144 --> 00:24:50,644 Well there was a .. 255 00:24:50,645 --> 00:24:53,645 missionary with the boat .. Bishop Kentabrey y.. 256 00:24:55,583 --> 00:24:58,583 .. treasure, was attacked by Pirates under the command .. 257 00:24:59,487 --> 00:25:2,487 .. of Empress of China llamadaZi Fang. The King wants .. 258 00:25:5,827 --> 00:25:8,827 . the dead Pirates and treasure a pearl blue back. 259 00:25:9,630 --> 00:25:12,199 We are honored to anything by King, 260 00:25:12,200 --> 00:25:14,167 What is the value of this pearl Blue? 261 00:25:14,168 --> 00:25:17,168 It has value only .. 262 00:25:17,972 --> 00:25:19,840 .. sentimental value to the King. 263 00:25:19,841 --> 00:25:22,841 Look here, this is a picture .. 264 00:25:23,611 --> 00:25:25,612 .. of the colors of Zi Fang, 265 00:25:25,613 --> 00:25:27,514 It is written in Arabic. 266 00:25:27,515 --> 00:25:30,515 There is no God only Zi Fang, 267 00:25:30,918 --> 00:25:33,053 Then have a .. 268 00:25:33,054 --> 00:25:36,054 .. dangerous adventure. 269 00:25:36,324 --> 00:25:38,225 Why not stay with me this .. 270 00:25:38,226 --> 00:25:41,226 night to rest .. their bones. 271 00:25:42,130 --> 00:25:45,130 Thanks Gov. .. 272 00:25:45,399 --> 00:25:48,399 .. is a great honor but we we must go immediately .. 273 00:25:49,237 --> 00:25:52,105 .. if not now, thanks for their hospitality. 274 00:25:52,106 --> 00:25:55,106 Come back .. again. 275 00:25:56,177 --> 00:25:56,510 If we kill these pirates and I returned the treasure .. 276 00:25:56,511 --> 00:25:59,511 If we kill these pirates and I returned the treasure .. 277 00:25:59,647 --> 00:26:2,215 .. the governor will have no option to give him his freedom .. 278 00:26:2,216 --> 00:26:4,151 .. a Serine. 279 00:26:4,152 --> 00:26:5,152 Wu. 280 00:26:5,153 --> 00:26:6,253 If Captain. 281 00:26:6,254 --> 00:26:7,320 Wu "can you tell me .. 282 00:26:7,321 --> 00:26:10,190 China is pirated ..? 283 00:26:10,191 --> 00:26:11,691 If she is the captain .. 284 00:26:11,692 --> 00:26:14,692 Sea Dragon .. she is impossible to kill, his .. 285 00:26:17,198 --> 00:26:18,565 Main weakness is Chaw ... 286 00:26:18,566 --> 00:26:20,267 Its weakness is Chaw Main. 287 00:26:20,268 --> 00:26:21,468 Yes, Captain. 288 00:26:21,469 --> 00:26:24,469 ! Juelz, we will need Chaw plenty of Main! 289 00:26:25,039 --> 00:26:27,374 He is playing Edward. 290 00:26:27,375 --> 00:26:28,742 Yes, only because I am Chinese .. 291 00:26:28,743 --> 00:26:31,743 .. not meant to be everything that happens in China. 292 00:26:39,687 --> 00:26:40,987 This is the plan, 293 00:26:40,988 --> 00:26:43,988 Juelz discovered their boat goes tomorrow .. 294 00:26:44,358 --> 00:26:47,358 .. way to an island of Pirates called Shibulba. 295 00:26:49,964 --> 00:26:52,964 Edward and I are going to try to into the boat tonight. 296 00:26:54,402 --> 00:26:56,303 I hope you find it 297 00:26:56,304 --> 00:26:57,370 That exciting 298 00:26:57,371 --> 00:26:60,371 When we sail captain? 299 00:26:60,374 --> 00:27:2,375 If all goes well, Juelz and I will go .. 300 00:27:2,376 --> 00:27:5,376 .. in the morning, your Oxford, Wu, Hai, and Olivia permaneseran .. 301 00:27:6,981 --> 00:27:9,816 .. here to monitor repairs for the''Sea Stallion.'' 302 00:27:9,817 --> 00:27:12,817 I will need. 303 00:27:16,924 --> 00:27:19,459 I think it's best you stay. 304 00:27:19,460 --> 00:27:19,993 Captain with all .. 305 00:27:19,994 --> 00:27:22,994 .. Shibulba enemies within. 306 00:27:25,099 --> 00:27:28,099 .. Shibulba enemies within. 307 00:27:32,506 --> 00:27:35,506 Oxford, you are third in command, which .. 308 00:27:39,914 --> 00:27:42,914 .. I need from you is that you stay here with Wu and. 309 00:27:43,017 --> 00:27:46,017 oversee the arrangements .. 310 00:27:46,654 --> 00:27:48,722 Captain. 311 00:27:48,723 --> 00:27:50,924 Captain .. 312 00:27:50,925 --> 00:27:51,458 ! Captain?! 313 00:27:51,459 --> 00:27:51,491 Captain 314 00:27:51,492 --> 00:27:53,260 Captain 315 00:27:53,261 --> 00:27:54,027 Should it? 316 00:27:54,028 --> 00:27:55,328 Homework. 317 00:27:55,329 --> 00:27:56,162 Me? 318 00:27:56,163 --> 00:27:58,798 Your. 319 00:27:58,799 --> 00:28:1,799 Captain Oxford 320 00:28:1,869 --> 00:28:4,869 Thank you Lord, Thank you. 321 00:28:15,216 --> 00:28:17,450 I need your help if we are to save Serina. 322 00:28:17,451 --> 00:28:19,753 What are you talking, you want to do? 323 00:28:19,754 --> 00:28:20,420 Your Captain is .. 324 00:28:20,421 --> 00:28:23,421 stupid .. and we are going to kill we must organize a mutiny. 325 00:28:23,991 --> 00:28:26,991 Mutiny ever he's a good captain .. 326 00:28:28,996 --> 00:28:30,463 .. and my best friend. 327 00:28:30,464 --> 00:28:31,598 Do not let your feelings .. 328 00:28:31,599 --> 00:28:34,234 .. affecting the life of this crew 329 00:28:34,235 --> 00:28:36,202 Take them to safety. 330 00:28:36,203 --> 00:28:38,438 The took us to the Stagneti victory y.. 331 00:28:38,439 --> 00:28:40,707 .. on will take us victory again. 332 00:28:40,708 --> 00:28:41,474 As you become .. 333 00:28:41,475 --> 00:28:44,475 second in command .. being so weak. 334 00:28:46,547 --> 00:28:47,747 Keep insulting me .. 335 00:28:47,748 --> 00:28:50,748 .. and you will see that I'm weak. 336 00:28:51,385 --> 00:28:54,385 I fight with warriors whores .. 337 00:28:55,323 --> 00:28:58,323 .. Are not you his bitch? 338 00:37:29,549 --> 00:37:30,449 Where is Olivia? 339 00:37:30,450 --> 00:37:31,383 Standing guard at the boat. 340 00:37:31,384 --> 00:37:32,317 Any luck? 341 00:37:32,318 --> 00:37:35,318 If we were given passage to the Shibulba Island. 342 00:37:35,788 --> 00:37:36,955 The 343 00:37:36,956 --> 00:37:39,956 600 coins. 344 00:37:40,760 --> 00:37:42,694 ! 600 coins, 345 00:37:42,695 --> 00:37:44,730 .. it is easier to give my hand, That's ridiculous! 346 00:37:44,731 --> 00:37:47,499 That is the only boat way Shibulba Island. 347 00:37:47,500 --> 00:37:49,368 Did you try to negotiate? 348 00:37:49,369 --> 00:37:51,436 Its terms were not negotiable. 349 00:37:51,437 --> 00:37:52,604 Captain 350 00:37:52,605 --> 00:37:53,205 One minute. 351 00:37:53,206 --> 00:37:53,905 Captain. 352 00:37:53,906 --> 00:37:54,740 ! Que! 353 00:37:54,741 --> 00:37:56,074 Did you get ticket? 354 00:37:56,075 --> 00:37:57,709 ! I think, but this is not .. 355 00:37:57,710 --> 00:37:59,878 Juelz Piracy .. this is Pira rape! 356 00:37:59,879 --> 00:38:2,879 What did you expect? 357 00:38:4,050 --> 00:38:7,050 Excellent, we will need Mr. Silver also for that .. 358 00:38:8,654 --> 00:38:10,989 .. to repair the boat. 359 00:38:10,990 --> 00:38:12,591 How much? 360 00:38:12,592 --> 00:38:15,592 I have no idea. 361 00:38:31,611 --> 00:38:33,578 Lord I believe it will cost much more than that. 362 00:38:33,579 --> 00:38:36,579 Then take the cheapest. 363 00:38:37,950 --> 00:38:39,017 I see 364 00:38:39,018 --> 00:38:42,018 Oxford adventure this costing me a fortune. 365 00:38:42,155 --> 00:38:45,155 If Captain. 366 00:38:60,006 --> 00:39:2,674 This is not so bad. 367 00:39:2,675 --> 00:39:4,242 It can be much worse. 368 00:39:4,243 --> 00:39:6,244 If I'm accommodating. 369 00:39:6,245 --> 00:39:9,245 Me too. 370 00:39:10,817 --> 00:39:13,817 The governor is not only a fool also an arrogant fool. 371 00:39:14,120 --> 00:39:16,321 It also has the nerve to question my battle .. 372 00:39:16,322 --> 00:39:19,322 .. crossed my sword with him, there. 373 00:39:19,459 --> 00:39:20,959 .. crossed my sword with him, there. 374 00:39:20,960 --> 00:39:23,728 Calm down. 375 00:39:23,729 --> 00:39:26,231 I had to go after the said its first insult, I'm .. 376 00:39:26,232 --> 00:39:29,232 .. a fraud. God I am a fraud all know, Olivia, Oxford .. 377 00:39:35,241 --> 00:39:36,842 .. God help me. 378 00:39:36,843 --> 00:39:37,776 What is it? 379 00:39:37,777 --> 00:39:40,245 By God I'm dying .. 380 00:39:40,246 --> 00:39:41,913 .. waiting God, here I come. 381 00:39:41,914 --> 00:39:43,348 My life is flashing in front .. 382 00:39:43,349 --> 00:39:45,250 .. in my eyes, I grabbed my cousin delayed by God .. 383 00:39:45,251 --> 00:39:47,352 .. help me here I come. 384 00:39:47,353 --> 00:39:49,421 You're not dying, breathes. 385 00:39:49,422 --> 00:39:52,422 Breathe. 386 00:39:54,594 --> 00:39:55,160 What are you doing? 387 00:39:55,161 --> 00:39:58,161 Breathing. 388 00:39:60,733 --> 00:40:3,602 There is, come on. 389 00:40:3,603 --> 00:40:5,370 Feel better? 390 00:40:5,371 --> 00:40:6,771 If 391 00:40:6,772 --> 00:40:7,572 No. 392 00:40:7,573 --> 00:40:10,075 "Edward's wrong? 393 00:40:10,076 --> 00:40:12,177 God the governor was I do not know right .. 394 00:40:12,178 --> 00:40:15,178 .. do in battle, we Wu except not me, I am a coward. 395 00:40:16,215 --> 00:40:19,215 No, you're absolutely brave. 396 00:40:19,552 --> 00:40:20,952 I'm an idiot. 397 00:40:20,953 --> 00:40:23,953 You speak, you break up with all these warriors. 398 00:40:25,091 --> 00:40:28,091 Only one, I'm an idiot. 399 00:40:29,195 --> 00:40:30,795 You're an idiot, you're the .. 400 00:40:30,796 --> 00:40:33,298 .. Captain, who led us to victory. 401 00:40:33,299 --> 00:40:35,100 We had 2 alternatives 402 00:40:35,101 --> 00:40:38,101 die or survive and we survive by yourself .. 403 00:40:39,405 --> 00:40:42,307 . Oxford, Wu, Serina, all believe in your strength .. 404 00:40:42,308 --> 00:40:45,308 .. just look at this here, ever forget. 405 00:40:51,183 --> 00:40:53,919 Juelz 406 00:40:53,920 --> 00:40:55,253 If. 407 00:40:55,254 --> 00:40:58,223 Thanks for being a friend extraordinary. 408 00:40:58,224 --> 00:41:1,224 No need to thank we are family. 409 00:41:1,494 --> 00:41:4,494 Okay. 410 00:41:4,730 --> 00:41:6,798 Juelz. 411 00:41:6,799 --> 00:41:9,799 If. 412 00:41:11,137 --> 00:41:13,672 I have to pee. 413 00:41:13,673 --> 00:41:16,673 Get out before I pee. 414 00:41:19,445 --> 00:41:22,445 Did you say that Singer your retarded cousin? 415 00:41:29,789 --> 00:41:32,789 Men with weapons, no Pirate enter this boat .. 416 00:41:36,796 --> 00:41:39,796 .. before testing the sword Captain Oxford Buckingham. 417 00:41:43,002 --> 00:41:45,470 ! Hai, Hai! 418 00:41:45,471 --> 00:41:48,471 What are you doing? 419 00:41:48,507 --> 00:41:51,076 Hai I think he got away. 420 00:41:51,077 --> 00:41:52,310 Why do you think that? 421 00:41:52,311 --> 00:41:55,311 He escaped the need to find. 422 00:41:55,548 --> 00:41:58,548 You need to rest later then look for more .. 423 00:41:59,218 --> 00:41:60,552 .. men and find it. 424 00:41:60,553 --> 00:42:2,253 Okay I'll go alone. 425 00:42:2,254 --> 00:42:5,056 Okay I will, perhaps we bring to Olivia. 426 00:42:5,057 --> 00:42:8,057 She also is gone. 427 00:42:54,607 --> 00:42:56,374 We do. 428 00:42:56,375 --> 00:42:58,710 We do. 429 00:42:58,711 --> 00:43:1,711 We divide our way, in an hour go to that temple. 430 00:43:2,948 --> 00:43:4,616 If. 431 00:43:4,617 --> 00:43:7,218 Stay alert. 432 00:43:7,219 --> 00:43:10,219 You too. 433 00:43:28,307 --> 00:43:31,307 Here is a beautiful woman to satisfy all your desires 434 00:43:34,013 --> 00:43:36,281 .. this is a good go. 20 pesos. 435 00:43:36,282 --> 00:43:39,282 .. this is a good go. 20 pesos. 436 00:43:46,592 --> 00:43:49,194 This seems a steal. 437 00:43:49,195 --> 00:43:52,195 If you like curvy. 438 00:43:52,264 --> 00:43:55,200 If I was a whale would you be happy? 439 00:43:55,201 --> 00:43:56,534 If. 440 00:43:56,535 --> 00:43:59,535 I'll give you a deal much better, 15 pesos. 441 00:44:4,276 --> 00:44:6,478 I catch for 15 pesos. 442 00:44:6,479 --> 00:44:8,880 Are either 15, I hear 16? 443 00:44:8,881 --> 00:44:10,081 ! 16! 444 00:44:10,082 --> 00:44:12,517 How thoughtful. 445 00:44:12,518 --> 00:44:15,518 I hear 17, 16 once, twice sometimes sold to small. 446 00:44:27,867 --> 00:44:30,867 Next, we have a beautiful, fuck from Paris, France will .. 447 00:44:35,307 --> 00:44:38,307 Ann .. present, gentlemen. 448 00:44:43,149 --> 00:44:46,149 Sounds like the cream of the cream. 449 00:44:46,519 --> 00:44:49,519 She is exotic. 450 00:44:49,688 --> 00:44:52,688 .. blind. 451 00:44:53,826 --> 00:44:55,527 .. blind. 452 00:44:55,528 --> 00:44:58,528 Oh .. ! Oh! no problem. 453 00:44:60,399 --> 00:45:3,399 His face is like gold, his hair is long and black. 454 00:45:3,769 --> 00:45:6,769 A mi no me gusta filled skin spots and I do not like one .. 455 00:45:10,643 --> 00:45:13,643 .. face of fish oil. 456 00:45:13,813 --> 00:45:14,579 You're a tough customer. 457 00:45:14,580 --> 00:45:17,580 I like what I like. 458 00:45:17,716 --> 00:45:19,684 More. 459 00:45:19,685 --> 00:45:21,452 Her skin is white .. 460 00:45:21,453 --> 00:45:24,453 smooth and creamy .. there is no stain, Wait has a mole. 461 00:45:27,793 --> 00:45:30,793 And her breasts are flabby, are raisins, or dried prunes. 462 00:45:37,002 --> 00:45:39,137 I already Perdistes 463 00:45:39,138 --> 00:45:42,138 Let's start the post to 50 pesos. 464 00:45:42,308 --> 00:45:45,308 Do you mind my bid? 465 00:45:45,611 --> 00:45:48,611 If no problem, 466 00:45:49,348 --> 00:45:52,348 Have you heard of a woman named Zi Fang? 467 00:45:52,785 --> 00:45:54,519 Search by issue. 468 00:45:54,520 --> 00:45:55,887 Always. 469 00:45:55,888 --> 00:45:58,888 I've heard of it, but Takvor the cones better. 470 00:46:1,060 --> 00:46:2,360 Ah 50! Or I hear 60? 471 00:46:2,361 --> 00:46:4,963 ! 60! 472 00:46:4,964 --> 00:46:6,865 ! Hear 70! 473 00:46:6,866 --> 00:46:8,566 ! Posted 70, 70! 474 00:46:8,567 --> 00:46:11,567 ! 70! Who is Takvor 475 00:46:12,404 --> 00:46:13,137 ! 80! 476 00:46:13,138 --> 00:46:14,239 ! Hear 90! 477 00:46:14,240 --> 00:46:16,507 You must be new in these waters 478 00:46:16,508 --> 00:46:17,609 90 dale 90 479 00:46:17,610 --> 00:46:20,078 ! I'm just bad with names, all, .. 90! 480 00:46:20,079 --> 00:46:22,046 ! 100! 481 00:46:22,047 --> 00:46:25,047 ! 120! 482 00:46:26,118 --> 00:46:29,118 ! 130, 130! and that is the slave the Tackvor that these buying 483 00:46:30,322 --> 00:46:33,322 Or that Takvor, I thought it was another Tackvor .. 130 484 00:46:40,399 --> 00:46:43,399 Damn, 300 485 00:46:44,169 --> 00:46:45,603 400. 486 00:46:45,604 --> 00:46:47,472 I do not have all that money. 487 00:46:47,473 --> 00:46:49,607 Do not worry. 488 00:46:56,548 --> 00:46:59,548 Now they are bidding as Reyes, I hear 700. Do I hear 700? 489 00:47:8,460 --> 00:47:11,460 This is ridiculous, 1000 490 00:47:15,167 --> 00:47:17,302 These crazy. 491 00:47:17,303 --> 00:47:20,303 1000 pesos, I hear "1010, 1000 once, 1000 twice .. 492 00:47:27,112 --> 00:47:30,112 .. sold my handsome friend. 493 00:47:36,255 --> 00:47:39,255 Congratulations my friend won the best that money .. 494 00:47:40,659 --> 00:47:43,659 .. can buy. I see no my money bag. 495 00:47:43,862 --> 00:47:45,830 I have a big bag. 496 00:47:45,831 --> 00:47:47,732 Soft brother. 497 00:47:47,733 --> 00:47:50,733 But is money enough to cover the making 498 00:47:50,903 --> 00:47:53,903 How did you know my color favorite was the gold? 499 00:47:54,073 --> 00:47:56,140 Just feeling. 500 00:47:56,141 --> 00:47:59,141 SoyTakvor, perhaps beam heard me. 501 00:47:59,712 --> 00:48:1,312 No brother. 502 00:48:1,313 --> 00:48:3,581 Arminia Gold Takoran. 503 00:48:3,582 --> 00:48:5,416 It sounds familiar. 504 00:48:5,417 --> 00:48:8,252 No matter, What is your name? 505 00:48:8,253 --> 00:48:11,253 My name?, My name is Stone Cold Jackson ... Jackson. 506 00:48:13,759 --> 00:48:16,527 I think I've heard of you, You're the one that found .. 507 00:48:16,528 --> 00:48:17,562 lost rock .. Captain Morgan. 508 00:48:17,563 --> 00:48:20,563 That was me who found the rock lost Cpt. Morgan. 509 00:48:21,934 --> 00:48:24,502 Come let me give you your beautiful female slave, bring me .. 510 00:48:24,503 --> 00:48:27,503 .. pleasure to have you as my visit of honor, come to me .. 511 00:48:27,706 --> 00:48:30,706 .. palace, you'll see many beautiful women. 512 00:48:34,780 --> 00:48:37,780 It will be a pleasure sir. 513 00:49:41,580 --> 00:49:44,580 I see you make known my animals 514 00:49:47,519 --> 00:49:50,519 My name is Zi Fang, And you are? 515 00:49:51,023 --> 00:49:53,191 The Empress Pirata. 516 00:49:53,192 --> 00:49:54,559 That's not what I asked. 517 00:49:54,560 --> 00:49:56,594 You can call me the law of the King. 518 00:49:56,595 --> 00:49:58,129 ! Download it! 519 00:49:58,130 --> 00:50:1,130 ! Download it! 520 00:50:5,170 --> 00:50:8,170 Time Pirate Hunter, Piracy is only .. 521 00:50:8,540 --> 00:50:11,540 .. Shibulba. 522 00:50:27,326 --> 00:50:30,326 Stone Cold Jackson welcome to my palace of gold. 523 00:50:31,897 --> 00:50:34,897 ! Out! 524 00:50:36,902 --> 00:50:39,902 Everything is golden. 525 00:50:40,906 --> 00:50:42,340 You need concept. 526 00:50:42,341 --> 00:50:44,542 Sit down here beside .. 527 00:50:44,543 --> 00:50:47,543 .. my throne. 528 00:50:53,318 --> 00:50:56,318 Sit 529 00:50:60,058 --> 00:51:3,058 Sorry, there is a stain wet on the floor. 530 00:51:3,295 --> 00:51:6,295 Very slippery in my palace. 531 00:51:12,938 --> 00:51:15,938 Tell me Stone Cold Jackson you like my palace? 532 00:51:17,442 --> 00:51:19,343 It is gold. 533 00:51:19,344 --> 00:51:20,978 It's like my personality. 534 00:51:20,979 --> 00:51:23,447 Absolutely. 535 00:51:23,448 --> 00:51:26,448 Not sure, I need a name that sounds well bad. 536 00:51:26,685 --> 00:51:27,919 What? 537 00:51:27,920 --> 00:51:30,755 No one to hear of Arminia Takvor''Gold''.. 538 00:51:30,756 --> 00:51:33,756 .. I try to change it Arminia Takvor''gold''.. 539 00:51:34,826 --> 00:51:37,628 .. to the guts of men as''Black Beard''o.. 540 00:51:37,629 --> 00:51:40,629 .. to the guts of men as''Black Beard''o.. 541 00:51:42,467 --> 00:51:43,868 Victor Stagneti ..'''' 542 00:51:43,869 --> 00:51:46,604 What do you think of''Gold''Beard. 543 00:51:46,605 --> 00:51:49,574 Gold Beard sounds that are a Pirate priest .. 544 00:51:49,575 --> 00:51:51,108 .. You are attached to this gold. 545 00:51:51,109 --> 00:51:52,643 What's wrong with gold? 546 00:51:52,644 --> 00:51:55,146 Absolutely nothing brother but if you're going to terrorize the .. 547 00:51:55,147 --> 00:51:58,147 Tues .. you need a name goal you afraid of .. 548 00:51:59,384 --> 00:52:2,384 .. hearts of people. A name as the Empress .. 549 00:52:3,889 --> 00:52:5,556 Fang Zi ..''China''. 550 00:52:5,557 --> 00:52:7,091 How do you know of Zi Fang? 551 00:52:7,092 --> 00:52:9,460 Everyone knows Fang Zi'''' 552 00:52:9,461 --> 00:52:10,761 You know, Zi Fang is on .. 553 00:52:10,762 --> 00:52:13,631 .. this very island. 554 00:52:13,632 --> 00:52:15,499 You say .. 555 00:52:15,500 --> 00:52:18,500 I can provide, among you and I am more wicked .. 556 00:52:20,372 --> 00:52:22,206 Gold Malo ..'''' 557 00:52:22,207 --> 00:52:25,207 Bad''''that's gold. 558 00:52:28,780 --> 00:52:31,780 You must remember, is not the name that brings a man 559 00:52:32,284 --> 00:52:35,019 .. infamy are their famous good deeds you .. 560 00:52:35,020 --> 00:52:38,020 .. bring infamy to his name. 561 00:52:39,091 --> 00:52:42,091 ! If action, I like!, 562 00:52:42,728 --> 00:52:45,728 You are very intelligent, now we have women. 563 00:52:46,765 --> 00:52:49,765 Woman 564 00:57:35,707 --> 00:57:36,974 This way, Wu said. 565 00:57:36,975 --> 00:57:39,975 Bad idea, This part does not seem happy. 566 00:57:41,713 --> 00:57:44,015 It is perfectly happy. 567 00:57:44,016 --> 00:57:46,017 Okay. 568 00:57:46,018 --> 00:57:47,885 You know what I been thinking 569 00:57:47,886 --> 00:57:50,886 Hai let her do what .. 570 00:57:51,857 --> 00:57:54,292 .. you like and then perhaps not a. feel so compelled. 571 00:57:54,293 --> 00:57:56,027 .. and escape. 572 00:57:56,028 --> 00:57:57,762 You do not know anything, she's my little .. 573 00:57:57,763 --> 00:57:60,763 sister .. happy, I am guarding, to herself. 574 00:58:2,501 --> 00:58:5,501 It's not as small as you think, also we must be .. 575 00:58:5,604 --> 00:58:8,604 in conc駭tranos .. Sea Stallion''repair'' 576 00:58:8,740 --> 00:58:11,709 And spinning Site in place. 577 00:58:11,710 --> 00:58:12,877 Do not blame me, it was .. 578 00:58:12,878 --> 00:58:15,878 .. your idea. 579 00:58:17,082 --> 00:58:20,082 How are brothers, Lost? 580 00:58:20,185 --> 00:58:23,185 My God. 581 00:58:25,090 --> 00:58:27,291 I want to tell me the truth. 582 00:58:27,292 --> 00:58:28,392 You'll be dead before .. 583 00:58:28,393 --> 00:58:28,959 .. this story is over, 584 00:58:28,960 --> 00:58:31,960 As I live, that's the truth. 585 00:58:39,738 --> 00:58:42,738 You like all Emperors have to take .. 586 00:58:44,910 --> 00:58:47,910 .. this is to prevent murders. 587 00:59:12,437 --> 00:59:15,437 Now, what is your name, and why are you here? 588 00:59:25,550 --> 00:59:27,451 Why are you sitting in the dark brother? 589 00:59:27,452 --> 00:59:30,452 Because the dark has gotten into my soul. 590 00:59:35,494 --> 00:59:38,494 Still are carrying the sail off for this damn bitch. 591 00:59:39,531 --> 00:59:42,531 What you need is shoot your gun to a young girl. 592 00:59:44,669 --> 00:59:47,669 You have the Bernard reason, but let me .. 593 00:59:48,340 --> 00:59:51,340 . ask. Once someone here in the bar, no. No one .. 594 00:59:54,045 --> 00:59:57,045 .. here you know why?, because all went to Turtle .. 595 00:59:57,149 --> 00:59:59,316 .. as I told you before we had to go .. 596 00:59:59,317 --> 00:60:2,317 .. they are all in Tortuga. 597 00:60:3,422 --> 00:60:5,723 Do not think Turtle .. 598 00:60:5,724 --> 00:60:8,724 .. I even have a young exotic never find in .. 599 00:60:9,428 --> 00:60:12,428 .. Tortuga. ! She will draw you all your happiness! 600 00:60:14,599 --> 00:60:15,499 Where is he? 601 00:60:15,500 --> 00:60:18,500 This same brother. 602 00:60:22,374 --> 00:60:25,374 Want more massage Bigbee? 603 00:60:29,281 --> 00:60:29,980 First give it to my friend .. 604 00:60:29,981 --> 00:60:32,981 . Marko a touch of those devil's hands. 605 00:60:34,686 --> 00:60:36,720 You know who I am? 606 00:60:36,721 --> 00:60:39,290 Bernard said Marko. 607 00:60:39,291 --> 00:60:41,525 And Bernard said I was a murderer. 608 00:60:41,526 --> 00:60:44,328 Do not look like a murderer. 609 00:60:44,329 --> 00:60:46,397 Do not look like a murderer. 610 00:60:46,398 --> 00:60:49,398 .. do you feel happy. 611 00:60:50,502 --> 00:60:52,369 .. do you feel happy. 612 00:60:52,370 --> 00:60:54,638 I kill women also .. 613 00:60:54,639 --> 00:60:56,340 .. burn a living. 614 00:60:56,341 --> 00:60:59,341 Why do that? 615 00:60:60,011 --> 00:61:2,646 It broke my heart. 616 00:61:2,647 --> 00:61:5,647 Poor bear. 617 00:61:7,752 --> 00:61:9,487 If I am a poor bear. 618 00:61:9,488 --> 00:61:12,488 I'm sorry. 619 00:64:55,706 --> 00:64:58,706 Marko I'm confused, you are my best love. 620 00:64:60,811 --> 00:65:2,279 Did not you say? 621 00:65:2,280 --> 00:65:3,947 I can not leave, and no .. 622 00:65:3,948 --> 00:65:6,750 .. can not leave my brother. 623 00:65:6,751 --> 00:65:9,751 I do not understand. 624 00:65:11,756 --> 00:65:14,756 I want to be a good wife but I have to take care of my brother. 625 00:65:17,595 --> 00:65:19,462 Your wife do? 626 00:65:19,463 --> 00:65:22,065 ! What, you do not you marry! 627 00:65:22,066 --> 00:65:25,066 Wait, I do not know you. but God was very funny. 628 00:65:29,941 --> 00:65:32,442 You are my best love, your you have to marry me. 629 00:65:32,443 --> 00:65:35,443 As devil. 630 00:65:36,781 --> 00:65:37,847 ! That hurts! 631 00:65:37,848 --> 00:65:39,282 ! Marry me! 632 00:65:39,283 --> 00:65:42,218 ! By God! 633 00:65:42,219 --> 00:65:44,220 ! Marry me! 634 00:65:44,221 --> 00:65:47,157 Do I have time to think? 635 00:65:47,158 --> 00:65:48,058 Will you marry me? 636 00:65:48,059 --> 00:65:51,059 That does not hurt because ... 637 00:65:52,730 --> 00:65:54,764 ! Marry me! 638 00:65:54,765 --> 00:65:56,299 I echo as witch 639 00:65:56,300 --> 00:65:57,267 ! Marry me! 640 00:65:57,268 --> 00:65:60,136 ! I peed force! 641 00:65:60,137 --> 00:66:3,137 Pressure over 500 points! 642 00:66:12,683 --> 00:66:15,683 I'll have to darTakvor, you know how to live. 643 00:66:16,887 --> 00:66:19,887 You should see my sheets of gold, completely filled with gold. 644 00:66:22,493 --> 00:66:25,493 Your name will sap due to infamy. 645 00:66:26,263 --> 00:66:29,263 It's my dream to be with the best. ..''''Black Beard 646 00:66:29,266 --> 00:66:32,266 ..''Red Beard''Because know your beautiful slave .. 647 00:66:33,404 --> 00:66:36,404 . while I'm looking for Zi Fang for you. 648 00:66:42,913 --> 00:66:45,482 Ven 649 00:66:45,483 --> 00:66:48,483 Your beautiful slave awaits you. 650 00:66:50,888 --> 00:66:52,288 Thank you. 651 00:66:52,289 --> 00:66:55,289 Enjoy. 652 00:66:56,827 --> 00:66:59,162 Then you are my new pattern. 653 00:66:59,163 --> 00:66:60,530 We will not be so formal. 654 00:66:60,531 --> 00:67:3,531 My name is Edward Reynolds. 655 00:67:5,369 --> 00:67:8,004 Edward is a beautiful name pattern. 656 00:67:8,005 --> 00:67:10,140 Thank you. 657 00:67:10,141 --> 00:67:12,976 Yo .. 658 00:67:12,977 --> 00:67:15,977 You want my body now? 659 00:67:16,681 --> 00:67:19,681 I believe we must know a little better and. 660 00:67:21,218 --> 00:67:24,218 If we do that. 661 00:67:25,556 --> 00:67:27,991 What is your name? 662 00:67:27,992 --> 00:67:30,992 As you want to call me boss. 663 00:67:33,631 --> 00:67:36,631 You know, I think we know enough now. 664 00:72:52,992 --> 00:72:55,992 Pattern 665 00:73:16,983 --> 00:73:19,983 I like that. You are my best love pattern. 666 00:73:24,858 --> 00:73:27,858 You know, I know another slave we can enjoy together. 667 00:73:31,097 --> 00:73:34,097 Will you? 668 00:73:35,368 --> 00:73:38,368 That would be fantastic 669 00:73:44,644 --> 00:73:47,644 What is pattern? 670 00:73:52,852 --> 00:73:54,920 "Juelz you doing here? 671 00:73:54,921 --> 00:73:56,188 Edward Vine por ti. 672 00:73:56,189 --> 00:73:59,189 That's nice but wait I'll be out there in a second 673 00:74:7,600 --> 00:74:10,600 Juelz 674 00:74:11,104 --> 00:74:12,371 This is inappropriate behavior. 675 00:74:12,372 --> 00:74:14,740 I want you inside my Edward. 676 00:74:14,741 --> 00:74:16,108 He could see. 677 00:74:16,109 --> 00:74:19,109 Commander should never be in. his officer for any reason. 678 00:74:21,815 --> 00:74:23,882 I love you in now same. 679 00:74:23,883 --> 00:74:24,550 We are family no .. 680 00:74:24,551 --> 00:74:25,484 .. we can do that. 681 00:74:25,485 --> 00:74:27,452 Inside my ass. 682 00:74:27,453 --> 00:74:30,453 Juelz Hey, I do not know what you going on but whatever .. 683 00:74:32,125 --> 00:74:35,125 Juelz 684 00:74:36,863 --> 00:74:38,697 Juelz for this now. 685 00:74:38,698 --> 00:74:41,698 Juelz for this now. 686 00:74:41,935 --> 00:74:43,535 Juelz Take the boat. 687 00:74:43,536 --> 00:74:46,405 What we want landlady. 688 00:74:46,406 --> 00:74:48,807 ! They do, Take away the hands off. Let her go .. 689 00:74:48,808 --> 00:74:49,808 .. and take me to my! 690 00:74:49,809 --> 00:74:52,377 She is the prize for my Captain. 691 00:74:52,378 --> 00:74:53,946 Who is your Captain. 692 00:74:53,947 --> 00:74:55,647 You know him, Captain .. 693 00:74:55,648 --> 00:74:57,416 Victor .. Stagneti. 694 00:74:57,417 --> 00:74:58,917 "Stagneti? 695 00:74:58,918 --> 00:74:60,619 He's dead, I kill him. 696 00:74:60,620 --> 00:75:3,620 He is alive, and Juelz is going to carry on. 697 00:75:4,357 --> 00:75:5,657 If patron. 698 00:75:5,658 --> 00:75:6,525 Do not do Juelz. 699 00:75:6,526 --> 00:75:9,526 ! Quiet! 700 00:75:12,699 --> 00:75:15,699 I opened my palace for you and fills it with lies .. 701 00:75:20,206 --> 00:75:23,206 .. you're dead to me, take it to the cell. 702 00:75:24,043 --> 00:75:26,311 ! Juelz, Juelz! 703 00:75:26,312 --> 00:75:29,248 ! Juelz! 704 00:75:29,249 --> 00:75:32,249 ! Take away the hands of above, damn! 705 00:75:40,193 --> 00:75:43,061 The Emperor of your gold will for your services. 706 00:75:43,062 --> 00:75:45,030 Thanks 707 00:75:45,031 --> 00:75:48,031 Thanks 708 00:76:29,475 --> 00:76:32,475 ! Fight, fight, fight, fight! 709 00:76:38,718 --> 00:76:41,718 You want me to fight it 710 00:76:43,456 --> 00:76:46,456 Hey come here. 711 00:76:46,659 --> 00:76:49,659 Hey I do not want to hurt you, we give him a good show .. 712 00:76:49,829 --> 00:76:51,196 .. and maybe get out of here. 713 00:76:51,197 --> 00:76:54,197 ! Fight, fight, fight, fight! 714 00:76:54,934 --> 00:76:57,934 Make it look like these sore, you can go .. 715 00:76:59,439 --> 00:76:60,906 .. do better than that. 716 00:76:60,907 --> 00:77:3,907 It must seem true. 717 00:77:15,254 --> 00:77:18,254 How does that happen?, no one cries for me. 718 00:77:51,557 --> 00:77:54,192 Son of a bitch. 719 00:77:54,193 --> 00:77:55,227 Edward 720 00:77:55,228 --> 00:77:58,228 I open the door. 721 00:78:24,457 --> 00:78:27,457 I was about to kill that thing. 722 00:78:28,027 --> 00:78:28,794 If 723 00:78:28,795 --> 00:78:29,561 If 724 00:78:29,562 --> 00:78:30,228 Edward 725 00:78:30,229 --> 00:78:30,762 What? 726 00:78:30,763 --> 00:78:31,263 Come on. 727 00:78:31,264 --> 00:78:34,264 Come on. 728 00:78:40,673 --> 00:78:41,440 Your. 729 00:78:41,441 --> 00:78:44,441 It was not my decision .. 730 00:78:44,577 --> 00:78:46,078 It was not my decision .. 731 00:78:46,079 --> 00:78:48,880 and so they know I was kicking their ass. 732 00:78:48,881 --> 00:78:49,614 It's dangerous here, we .. 733 00:78:49,615 --> 00:78:52,615 .. to go back to my boat. 734 00:78:54,787 --> 00:78:57,787 Wait I need answers, I need answers now. 735 00:79:5,965 --> 00:79:8,965 By God, we have the devil in person. 736 00:79:10,236 --> 00:79:11,970 That means that 737 00:79:11,971 --> 00:79:14,971 this has the eyes more narrowed chelates other 738 00:79:17,176 --> 00:79:18,376 ! You see Hai .. 739 00:79:18,377 --> 00:79:20,512 .. ソDonde esta? 740 00:79:20,513 --> 00:79:23,014 The language spoken is not what he says. 741 00:79:23,015 --> 00:79:26,015 I'm a devil I am from China idiot. 742 00:79:26,185 --> 00:79:27,185 China is another .. 743 00:79:27,186 --> 00:79:28,653 .. name for hell. 744 00:79:28,654 --> 00:79:31,654 No China is another country, this .. 745 00:79:31,691 --> 00:79:33,658 .. to the east near La India. 746 00:79:33,659 --> 00:79:36,495 Shut your mouth Cervantes the devil 747 00:79:36,496 --> 00:79:39,331 I'm not Cervantes's devil or Wu. 748 00:79:39,332 --> 00:79:42,332 Now I am the captain. 749 00:79:42,468 --> 00:79:45,468 Shut up or I'll cut language. 750 00:79:47,340 --> 00:79:50,175 The Captain does not need these damn. 751 00:79:50,176 --> 00:79:53,176 You said you would take away Captain debt. 752 00:79:53,679 --> 00:79:56,679 These are not the crew. They are the devil and Cervantes. 753 00:79:58,885 --> 00:80:1,885 Whatever, I will make a bet with you, kill them .. 754 00:80:3,389 --> 00:80:6,389 .. you both and I repay debts. 755 00:80:10,530 --> 00:80:12,697 ! Hai this alive! 756 00:80:12,698 --> 00:80:14,566 ! Hai this alive! 757 00:80:14,567 --> 00:80:16,868 ! Wu, why are you here?! 758 00:80:16,869 --> 00:80:18,303 What is Wu? 759 00:80:18,304 --> 00:80:19,671 Wu is a devil in Chinese. 760 00:80:19,672 --> 00:80:22,672 Wu is a devil in Chinese. 761 00:80:26,679 --> 00:80:29,679 It was as if controlled Zi Fang your mind .. 762 00:80:29,782 --> 00:80:31,316 she was my dear Juelz, She was ... 763 00:80:31,317 --> 00:80:33,685 Helmsman as way to open water. 764 00:80:33,686 --> 00:80:34,052 He wants Zi Fang with Juelz. 765 00:80:34,053 --> 00:80:35,086 He wants Zi Fang with Juelz. 766 00:80:35,087 --> 00:80:36,388 Fang Zi .. 767 00:80:36,389 --> 00:80:37,422 .. looking for Stagneti. 768 00:80:37,423 --> 00:80:39,391 What, he is dead. 769 00:80:39,392 --> 00:80:40,258 I know, perish .. 770 00:80:40,259 --> 00:80:40,959 .. total madness, but are also skeletons .. 771 00:80:40,960 --> 00:80:42,327 .. total madness, but are also skeletons .. 772 00:80:42,328 --> 00:80:45,130 warriors .. and I've seen. 773 00:80:45,131 --> 00:80:46,698 How do I know Stagneti? 774 00:80:46,699 --> 00:80:48,466 I was forced to Sarina to be in their group, 775 00:80:48,467 --> 00:80:50,735 I was forced to Sarina to be in their group, 776 00:80:50,736 --> 00:80:51,736 So I did it before he was deceived and. 777 00:80:51,737 --> 00:80:53,638 .. stuck in jail. 778 00:80:53,639 --> 00:80:54,973 Sorry. 779 00:80:54,974 --> 00:80:56,942 The scepter. 780 00:80:56,943 --> 00:80:58,543 Scepter 781 00:80:58,544 --> 00:80:60,946 The Scepter gives energies Protecting from evil. 782 00:80:60,947 --> 00:81:3,947 If we fail to Victor before Zi Fang, no person shall. 783 00:81:4,417 --> 00:81:7,319 I am not a man regular, I won once .. 784 00:81:7,320 --> 00:81:9,487 .. and I can win again. 785 00:81:9,488 --> 00:81:10,689 These ready to go. 786 00:81:10,690 --> 00:81:13,690 .. against hope the devil. 787 00:81:14,260 --> 00:81:17,260 I am the Captain, who changes the winds of fate .. 788 00:81:18,864 --> 00:81:21,633 .. forever. 789 00:81:21,634 --> 00:81:24,634 .. forever. 790 00:81:26,739 --> 00:81:29,739 Do you have guns? 791 00:81:45,691 --> 00:81:48,691 Stagneti took my sister At midnight, the last thing .. 792 00:81:49,929 --> 00:81:52,929 .. I heard is that she is a sex slave of a Pirate .. 793 00:81:52,932 --> 00:81:55,333 Arminia .. called''Gold'' 794 00:81:55,334 --> 00:81:58,334 Oh, oh I see. 795 00:81:59,639 --> 00:82:1,506 No not at all, 796 00:82:1,507 --> 00:82:2,340 I am not tired until my .. 797 00:82:2,341 --> 00:82:4,209 .. sister is safe in their home, I spent the past .. 798 00:82:4,210 --> 00:82:7,210 3 years hunting Stagneti, Why do you have the impression .. 799 00:82:7,647 --> 00:82:9,648 .. that you're going to capture. 800 00:82:9,649 --> 00:82:10,248 Because I caught it does .. 801 00:82:10,249 --> 00:82:13,249 . a lot and if I have to I'll do it again. 802 00:82:13,719 --> 00:82:16,719 It's true what they say in the Caribbean is your sniper .. 803 00:82:18,224 --> 00:82:20,725 .. I send the Rose of the Devil. 804 00:82:20,726 --> 00:82:21,326 That is a lie are .. 805 00:82:21,327 --> 00:82:24,327 .. jealous, were my orders that sank the Rose of the Devil'''' 806 00:82:25,097 --> 00:82:28,097 .. I Stagneti defeat, anyone. 807 00:82:28,701 --> 00:82:30,735 See my glory. 808 00:82:30,736 --> 00:82:33,736 We'll see. 809 00:82:42,848 --> 00:82:45,650 Sign in 810 00:82:45,651 --> 00:82:47,919 Captain Reynolds, the Captain you want to report .. 811 00:82:47,920 --> 00:82:50,188 .. that we are reaching the Calaveras Water''''within hours. 812 00:82:50,189 --> 00:82:53,189 Thank you. 813 00:83:5,671 --> 00:83:8,671 Captain Reynolds wish have a word with you. 814 00:83:11,010 --> 00:83:12,077 As no. 815 00:83:12,078 --> 00:83:13,812 We want to hear the story of how you sent me .. 816 00:83:13,813 --> 00:83:16,081 .. The Rose of the Devil''and'' Victor Stagneti the drawer .. 817 00:83:16,082 --> 00:83:19,082 Davi .. of''Jones''. 818 00:83:20,286 --> 00:83:23,286 Sorry I have not seaworthy now time for storytelling. 819 00:83:25,991 --> 00:83:27,759 Please Captain, Pirates all y.. 820 00:83:27,760 --> 00:83:30,760 .. sailors talk about how your a. bravely defeats. 821 00:83:30,896 --> 00:83:33,896 . Stagneti Victor, we just want hear it from your pretty lips. 822 00:83:38,704 --> 00:83:41,704 Perhaps I have the short version how to beat the Rose of the Devil. 823 00:83:43,175 --> 00:83:45,643 Que bueno gracias sir. 824 00:83:45,644 --> 00:83:47,645 Thanks Captain. 825 00:83:47,646 --> 00:83:50,014 The first time I started battle with the bad .. 826 00:83:50,015 --> 00:83:53,015 Victor was Stagneti .. ancient Inca in a cave. 827 00:83:55,221 --> 00:83:56,888 What was in the cave? 828 00:83:56,889 --> 00:83:59,889 The cave, many rocks 829 00:83:60,493 --> 00:84:2,761 There were lots of snakes. 830 00:84:2,762 --> 00:84:4,796 Not exactly, but .. 831 00:84:4,797 --> 00:84:6,398 .. there were other things more dangerous. 832 00:84:6,399 --> 00:84:9,367 Like what? 833 00:84:9,368 --> 00:84:11,703 There was a .. 834 00:84:11,704 --> 00:84:13,738 giant .. 835 00:84:13,739 --> 00:84:15,073 What? 836 00:84:15,074 --> 00:84:17,709 Porcupine. 837 00:84:17,710 --> 00:84:18,576 "Hedgehog? 838 00:84:18,577 --> 00:84:20,512 That's not scary. 839 00:84:20,513 --> 00:84:23,513 If with 3 heads Leon. 840 00:84:25,251 --> 00:84:27,519 That fear. 841 00:84:27,520 --> 00:84:30,520 Do not know the worst, their legs were crocodiles and hands .. 842 00:84:34,860 --> 00:84:37,860 Tarantulas were poisonous .. and had a tail .. 843 00:84:39,899 --> 00:84:42,899 I was a very great .. King Cobra with a mouth .. 844 00:84:45,438 --> 00:84:48,438 .. bigger than the Leone 845 00:84:49,041 --> 00:84:50,742 What did you do? 846 00:84:50,743 --> 00:84:52,911 I did .. 847 00:84:52,912 --> 00:84:55,912 . I did the only thing I could do. 848 00:84:58,918 --> 00:85:1,753 Standing face to face with the Lions head felt .. 849 00:85:1,754 --> 00:85:4,754 .. the dark shadow of the King Cobra going on my .. 850 00:85:4,757 --> 00:85:7,292 .. ready for attack death, while the poison .. 851 00:85:7,293 --> 00:85:10,293 .. drip inside my mouth I spit the venom a.. 852 00:85:10,396 --> 00:85:13,396 .. the eyes of the beast. 853 00:85:15,768 --> 00:85:18,303 As long look in the eyes of Stagneti 3 million .. 854 00:85:18,304 --> 00:85:21,172 .. skeletons rose from eye of hell, .. 855 00:85:21,173 --> 00:85:23,708 .. devil also arose. 856 00:85:23,709 --> 00:85:24,843 Were you scared? 857 00:85:24,844 --> 00:85:27,844 Startled, I fear not 858 00:85:31,884 --> 00:85:34,719 Mounted above the beast in the Rose of the Devil with .. 859 00:85:34,720 --> 00:85:37,720 .. I cut one stroke the Victor Stagneti head. 860 00:85:41,760 --> 00:85:44,760 And to hell to hell and then the heavens opened .. 861 00:85:47,233 --> 00:85:50,233 .. and God gave me a kiss head and everything was fine .. 862 00:85:52,771 --> 00:85:55,771 .. with humanity and all living things, love 863 00:85:59,545 --> 00:85:60,778 You're so brave. 864 00:85:60,779 --> 00:86:2,113 So beautiful. 865 00:86:2,114 --> 00:86:4,649 You have to reward to save the world. 866 00:86:4,650 --> 00:86:7,650 I do not need rewards only reward I need .. 867 00:86:8,621 --> 00:86:11,621 .. is the sunlight on my face sea and air in my nose. 868 00:86:12,324 --> 00:86:15,324 So modest, kiss me. 869 00:86:16,028 --> 00:86:19,028 Kiss me too. 870 00:86:21,800 --> 00:86:24,800 Well, maybe a small reward. 871 00:89:30,290 --> 00:89:32,424 Skull Island. 872 00:89:32,425 --> 00:89:34,126 Captain Stagneti lives in .. 873 00:89:34,127 --> 00:89:37,127 .. the water below us. 874 00:89:38,798 --> 00:89:41,798 So small but so powerful. 875 00:89:44,203 --> 00:89:45,837 was captured .. 876 00:89:45,838 --> 00:89:48,838 .. first by the Spanish. 877 00:89:49,008 --> 00:89:51,877 Has the power to remove the .. 878 00:89:51,878 --> 00:89:54,813 .. wishes of one. 879 00:89:54,814 --> 00:89:57,814 King George ordered him return to the .. 880 00:89:57,984 --> 00:89:60,984 .. personally to island can find the treasure .. 881 00:90:4,023 --> 00:90:7,023 is a pity .. will be lost forever. 882 01:30:42,829 --> 01:30:45,829 Send the strongest man the bottom of the hole and I .. 883 01:30:46,499 --> 01:30:49,499 locate the grave. 884 01:30:50,570 --> 01:30:52,571 ! Hasal come here! 885 01:30:52,572 --> 01:30:55,572 ! Hasal, Hasal, Hasal, Hasal! 886 01:32:25,631 --> 01:32:28,631 Emperor. 887 01:32:41,047 --> 01:32:44,047 All Hail Emperor to Stagneti 888 01:32:50,523 --> 01:32:53,523 It is time that the dark cover the sea. 889 01:32:59,065 --> 01:33:2,065 The black heart is born the sea. 890 01:33:3,269 --> 01:33:4,302 You will? .. 891 01:33:4,303 --> 01:33:7,038 .. I see nothing. 892 01:33:7,039 --> 01:33:10,039 Their presence infects me .. 893 01:33:11,444 --> 01:33:14,444 .. my sword will be my medicine. 894 01:33:15,615 --> 01:33:18,615 Do you think Juelz still is alive? 895 01:33:18,785 --> 01:33:21,785 No matter, this does not it has to do for peace .. 896 01:33:22,688 --> 01:33:24,356 .. also in revenge for thousands of innocent people .. 897 01:33:24,357 --> 01:33:27,357 .. died by the sword and mine, this has to stop. 898 01:33:28,928 --> 01:33:31,928 Serina left the Sea Stallion'''' to protect the life of Juelz .. 899 01:33:32,899 --> 01:33:35,200 .. Will you sacrifice your life that of the? 900 01:33:35,201 --> 01:33:35,901 Many have been .. 901 01:33:35,902 --> 01:33:38,902 .. burned, tortured, murdered and raped by my apathy. 902 01:33:42,008 --> 01:33:45,008 You left the dark, clean your hands of evil. 903 01:33:45,411 --> 01:33:48,411 My hands are stained, my soul is .. 904 01:33:48,481 --> 01:33:50,582 .. stained with the blood of good hearts. 905 01:33:50,583 --> 01:33:53,583 So do you have the innocent blood by Juelz tainted too? 906 01:34:22,448 --> 01:34:25,448 Good to see you again my love. 907 01:34:27,920 --> 01:34:30,920 Call me Emperor or pattern. 908 01:34:32,558 --> 01:34:35,527 If pattern. 909 01:34:35,528 --> 01:34:38,528 How to capture this Pirate Hunter? 910 01:34:39,966 --> 01:34:41,666 I was hunting me .. 911 01:34:41,667 --> 01:34:44,667 .. in exchange for freedom of serine. 912 01:34:45,671 --> 01:34:48,671 So that stuck with Serine Pirate hunters. 913 01:34:50,409 --> 01:34:52,410 If pattern 914 01:34:52,411 --> 01:34:55,411 She will soon return to me. 915 01:34:56,782 --> 01:34:58,450 Do you still love her? 916 01:34:58,451 --> 01:35:1,186 Love is God's work not mine, I need one .. 917 01:35:1,187 --> 01:35:4,187 .. by devouring the flesh. 918 01:35:4,557 --> 01:35:7,557 Juelz, come to me. 919 01:35:13,299 --> 01:35:16,299 The songs of the siren dark are singing. 920 01:35:18,070 --> 01:35:21,070 Come and eat your prey. 921 01:40:50,927 --> 01:40:53,927 Hey, Fang Zi lit the sirens. 922 01:40:54,196 --> 01:40:57,196 Ready to pursue 923 01:40:59,402 --> 01:40:60,902 The odds are in our favor. 924 01:40:60,903 --> 01:41:2,537 The odds will change .. 925 01:41:2,538 --> 01:41:5,173 .. Captain, you can be sure. 926 01:41:5,174 --> 01:41:5,206 There is the Sea Stallion'''' 927 01:41:5,207 --> 01:41:7,676 There is the Sea Stallion'''' 928 01:41:7,677 --> 01:41:10,145 The Sea Stallion,''''what are repairing, 929 01:41:10,146 --> 01:41:12,380 Captain looking for another boat. 930 01:41:12,381 --> 01:41:13,615 Okay. 931 01:41:13,616 --> 01:41:16,616 She has the pace. 932 01:41:17,219 --> 01:41:19,421 The sea swallowed soon .. 933 01:41:19,422 --> 01:41:22,422 I met good friends .. when I was in hell. 934 01:41:37,606 --> 01:41:37,739 I met good friends .. when I was in hell. 935 01:41:37,740 --> 01:41:38,907 You have the right Captain our chances .. 936 01:41:38,908 --> 01:41:40,709 .. just change. 937 01:41:40,710 --> 01:41:41,242 Because they always have to be .. 938 01:41:41,243 --> 01:41:43,812 .. shit on natural because can not be a normal Pirate .. 939 01:41:43,813 --> 01:41:46,448 .. with a patch on leg the eye and a hook hand. 940 01:41:46,449 --> 01:41:48,350 That only exists in stories 941 01:41:48,351 --> 01:41:50,352 That boat is underway .. 942 01:41:50,353 --> 01:41:53,353 .. right at us. 943 01:41:57,159 --> 01:41:58,793 I never knew this was coming. 944 01:41:58,794 --> 01:41:59,661 ! Here it comes, 945 01:41:59,662 --> 01:42:2,662 Shoot the guns! 946 01:42:21,917 --> 01:42:24,917 I do not expect it and you? 947 01:42:26,522 --> 01:42:28,456 Would you fire the guns Emperor? 948 01:42:28,457 --> 01:42:31,457 No, let's see what they have. 949 01:42:32,795 --> 01:42:35,795 ! They will close all hands on deck, ready .. 950 01:42:36,499 --> 01:42:38,666 .. for battle! 951 01:42:38,667 --> 01:42:41,667 Think we lucky and they will continue pas疣donos. 952 01:42:41,737 --> 01:42:44,737 Edward, your know that's not funny. 953 01:42:45,207 --> 01:42:48,207 Funny, I just want to fight something that no longer is dead. 954 01:42:49,111 --> 01:42:52,080 They're dead, then when you fight you try not to .. 955 01:42:52,081 --> 01:42:53,248 .. entangle your sword. 956 01:42:53,249 --> 01:42:55,717 Okay Captain. 957 01:42:55,718 --> 01:42:58,718 ! Come on women, I want face to face with him. 958 01:42:59,989 --> 01:43:2,989 ! If Captain 959 01:43:43,732 --> 01:43:46,732 ! Because always happen to me! 960 01:43:48,437 --> 01:43:50,105 Edward I told you. 961 01:43:50,106 --> 01:43:51,473 Not my fault. 962 01:43:51,474 --> 01:43:52,640 ! With his head! 963 01:43:52,641 --> 01:43:55,641 I know. 964 01:44:6,789 --> 01:44:9,789 Got it. 965 01:44:10,726 --> 01:44:13,361 Lord is approaching, will be face to face. 966 01:44:13,362 --> 01:44:15,597 Okay let it prepares your men for battle. 967 01:44:15,598 --> 01:44:18,598 As desired, ! Prepare for battle! 968 01:44:22,138 --> 01:44:23,705 Are you going to let up? 969 01:44:23,706 --> 01:44:26,706 You think. 970 01:44:59,542 --> 01:45:2,542 No this is getting getting ridiculous. 971 01:45:12,254 --> 01:45:14,956 Where you expect, I I'm not going to fight this thing! 972 01:45:14,957 --> 01:45:17,957 I shall return. 973 01:45:40,916 --> 01:45:43,916 Olivia, que bueno see you again. 974 01:46:7,042 --> 01:46:10,042 First there were bones and now a giant squid. 975 01:46:14,783 --> 01:46:17,783 We do, I knew where were me another shot .. 976 01:46:18,454 --> 01:46:19,787 .. the fire of hell. 977 01:46:19,788 --> 01:46:20,755 Not until you promise .. 978 01:46:20,756 --> 01:46:23,491 hunting .. my sister. 979 01:46:23,492 --> 01:46:26,492 A giant squid will eat your Captain now is not the time for that Wu. 980 01:46:38,007 --> 01:46:39,340 She comes to us. 981 01:46:39,341 --> 01:46:41,542 ! Wu reloaded the guns! 982 01:46:41,543 --> 01:46:42,810 ! Wu hear me! 983 01:46:42,811 --> 01:46:44,045 I hear you. 984 01:46:44,046 --> 01:46:47,046 ! Load those guns! 985 01:46:47,049 --> 01:46:48,116 Promise me you married with her. 986 01:46:48,117 --> 01:46:50,051 If you promise me. 987 01:46:50,052 --> 01:46:51,252 Okay I will marry her. 988 01:46:51,253 --> 01:46:51,786 Promise 989 01:46:51,787 --> 01:46:54,787 ! If I marry you too, now down to load those guns! 990 01:46:55,324 --> 01:46:58,324 Okay, I hope not 're lying. 991 01:46:59,094 --> 01:47:2,094 ! For the love of God comes down and load those guns! 992 01:47:2,865 --> 01:47:5,733 No more shouting. 993 01:47:5,734 --> 01:47:7,502 In that kind of crazy family I I'm getting into. 994 01:47:7,503 --> 01:47:10,405 Full of love. 995 01:47:10,406 --> 01:47:13,406 Hell, I'll be hunting devils. 996 01:47:23,152 --> 01:47:26,152 We are all going to die. 997 01:47:33,095 --> 01:47:36,095 Load those guns, we're to die, we will die. 998 01:48:14,870 --> 01:48:17,870 ! I will marry you! 999 01:48:27,249 --> 01:48:30,249 Happy now, I cage pants again. 1000 01:49:1,083 --> 01:49:4,083 I have heard that you're Davi Jay drawer, 1001 01:49:7,689 --> 01:49:10,689 .. enjoy. 1002 01:49:12,928 --> 01:49:15,928 Your first, my me like being late. 1003 01:49:26,074 --> 01:49:29,074 Give my regards to Davi Jay fucking whore. 1004 01:49:39,288 --> 01:49:40,521 "Juelz you doing? 1005 01:49:40,522 --> 01:49:41,656 Making which means my boss. 1006 01:49:41,657 --> 01:49:44,657 Well done my slave, now open it and tomato blood. 1007 01:49:46,061 --> 01:49:49,061 As you wish master. 1008 01:50:2,878 --> 01:50:5,878 My empire 1009 01:50:18,260 --> 01:50:20,795 The Grit,''''is a ghost stays inside you until .. 1010 01:50:20,796 --> 01:50:23,796 .. give you a ghost. 1011 01:50:24,766 --> 01:50:27,766 I will, cut your throat when you betrayed me. 1012 01:50:28,403 --> 01:50:30,571 That's my regret. 1013 01:50:30,572 --> 01:50:31,806 I regret that I left .. 1014 01:50:31,807 --> 01:50:34,807 .. to see your final horrifying, I would like to see the mice .. 1015 01:50:35,711 --> 01:50:37,245 prison .. eat meat of your bones while .. 1016 01:50:37,246 --> 01:50:40,246 .. looked into my eyes. 1017 01:50:50,092 --> 01:50:53,092 Do not fall asleep I want see your friend suffer .. 1018 01:50:53,428 --> 01:50:56,230 . my sword while I take your blood. 1019 01:50:56,231 --> 01:50:59,231 And this will be your last bite. 1020 01:51:1,937 --> 01:51:4,272 This is the rich kid who has never seen .. 1021 01:51:4,273 --> 01:51:7,273 .. a pirate and talks like a warrior weak. 1022 01:51:9,378 --> 01:51:12,378 If they had not opened that Scepter''''you're dead. 1023 01:51:13,148 --> 01:51:16,148 I doubt it. 1024 01:51:17,586 --> 01:51:20,586 You are a fag. 1025 01:51:24,560 --> 01:51:27,560 Your commands make me shame, a 10 .. 1026 01:51:27,863 --> 01:51:30,231 .. years could command that boat better than you. 1027 01:51:30,232 --> 01:51:33,232 Maybe, but .. I still flood your boat. 1028 01:51:33,602 --> 01:51:36,602 There will be no saving grace for your sniper this time. 1029 01:51:49,851 --> 01:51:52,851 You know Edward, your are a poor fighter. 1030 01:52:5,634 --> 01:52:8,634 Edward How does it feel? 1031 01:52:9,171 --> 01:52:11,439 Victor How does it feel? 1032 01:52:11,440 --> 01:52:13,341 How does it feel to know you were .. 1033 01:52:13,342 --> 01:52:16,342 .. killed by the best Pirate in the world? 1034 01:52:22,384 --> 01:52:25,384 How does it feel? 1035 01:52:44,473 --> 01:52:47,473 It's over. 1036 01:53:9,498 --> 01:53:10,698 Are you okay? 1037 01:53:10,699 --> 01:53:13,699 I'm fine. 1038 01:53:21,176 --> 01:53:23,277 ! Juelz these live, Juelz, Juelz! 1039 01:53:23,278 --> 01:53:24,612 If you do not stop slap .. 1040 01:53:24,613 --> 01:53:25,846 .. in the face you'll kick on the ball 1041 01:53:25,847 --> 01:53:28,847 !'re Alive! 1042 01:53:29,451 --> 01:53:31,585 Thanks for saving my life 1043 01:53:31,586 --> 01:53:33,220 Your welcome 1044 01:53:33,221 --> 01:53:35,256 Not Olivia. 1045 01:53:35,257 --> 01:53:36,157 Your welcome 1046 01:53:36,158 --> 01:53:37,425 What? 1047 01:53:37,426 --> 01:53:39,427 What are you doing here? 1048 01:53:39,428 --> 01:53:42,428 Saving their lives, no .. 1049 01:53:43,065 --> 01:53:44,365 .. realized. 1050 01:53:44,366 --> 01:53:46,000 Homework. 1051 01:53:46,001 --> 01:53:49,001 I do not remember that. 1052 01:53:49,237 --> 01:53:52,237 I did the bravest thing of my life and nobody knows. 1053 01:53:52,674 --> 01:53:55,674 I think it was very brave, but we can go home. 1054 01:53:57,946 --> 01:53:60,946 As Edward was able to save the day without Wu, let me tell you, I .. 1055 01:54:2,651 --> 01:54:5,651 Victor Stagneti .. mate. He's dead. 1056 01:54:15,630 --> 01:54:17,531 I believe you. 1057 01:54:17,532 --> 01:54:20,532 Do not believe me. 1058 01:54:20,769 --> 01:54:23,769 Perhaps he went overboard. 1059 01:54:24,206 --> 01:54:25,439 We did that. 1060 01:54:25,440 --> 01:54:27,441 Surely if Oxford. 1061 01:54:27,442 --> 01:54:29,410 I am so happy 1062 01:54:29,411 --> 01:54:32,279 I told you to get me When I am driving. 1063 01:54:32,280 --> 01:54:34,915 You are my bear. 1064 01:54:34,916 --> 01:54:36,617 Okay, when this battle is over .. 1065 01:54:36,618 --> 01:54:39,618 .. we talk about the rules of battle, you know? 1066 01:54:40,188 --> 01:54:42,456 I have a bear hug for you. 1067 01:54:42,457 --> 01:54:43,257 For. 1068 01:54:43,258 --> 01:54:44,125 I love you. 1069 01:54:44,126 --> 01:54:45,126 Get off. 1070 01:54:45,127 --> 01:54:48,127 I love you. 1071 01:55:13,455 --> 01:55:16,455 For the love of gold give me a minute to be alone. 1072 01:55:25,801 --> 01:55:26,801 I thought. 1073 01:55:26,802 --> 01:55:29,802 I see Hai has you under much stress. 1074 01:55:29,971 --> 01:55:32,206 As you have nerves of speak well of it, Hai .. 1075 01:55:32,207 --> 01:55:35,207 .. is a fantastic Chinese. It makes me happy and it is over .. 1076 01:55:37,846 --> 01:55:40,047 .. I can tell you. 1077 01:55:40,048 --> 01:55:42,416 Just to clarify, the night .. 1078 01:55:42,417 --> 01:55:45,052 .. you tried to burn alive I did not sleep with anyone .. 1079 01:55:45,053 --> 01:55:46,153 .. but you. 1080 01:55:46,154 --> 01:55:48,589 Oh yes, then because you were with him. 1081 01:55:48,590 --> 01:55:51,590 He is the captain of the boat, I am the first female .. 1082 01:55:52,227 --> 01:55:54,962 . I owe you so kill we did. 1083 01:55:54,963 --> 01:55:56,630 I did nothing .. 1084 01:55:56,631 --> 01:55:57,765 . was thought of Bernard. 1085 01:55:57,766 --> 01:55:58,833 I do not believe you. 1086 01:55:58,834 --> 01:56:1,834 I was in a very tangled 1087 01:56:5,073 --> 01:56:8,073 I worked with my problems 1088 01:56:11,580 --> 01:56:14,580 and I have become a better man 1089 01:56:15,417 --> 01:56:18,417 I realized that I need you you love me because I love myself. 1090 01:56:23,558 --> 01:56:26,558 Finally. 1091 01:56:30,131 --> 01:56:31,932 You are not alone are the only .. 1092 01:56:31,933 --> 01:56:33,300 .. a whore for attention. 1093 01:56:33,301 --> 01:56:34,969 What does this mean? 1094 01:56:34,970 --> 01:56:37,970 You heard me, do not have the capacity to love these .. 1095 01:56:39,608 --> 01:56:42,608 .. scared of love. these scared and you're gonna end .. 1096 01:56:43,178 --> 01:56:46,178 .. like me. Confused and looking for someone who .. 1097 01:56:46,581 --> 01:56:49,581 .. is afraid of love true, as you like .. 1098 01:56:49,851 --> 01:56:52,820 .. you were a bureau in sex. 1099 01:56:52,821 --> 01:56:55,821 You said that I was the best on this side of the Caribbean. 1100 01:56:58,193 --> 01:56:59,860 Then I met Ai. 1101 01:56:59,861 --> 01:57:2,763 What is so unique Hai? 1102 01:57:2,764 --> 01:57:3,998 lla is more passionate .. 1103 01:57:3,999 --> 01:57:6,999 .. she is exotic and she knows and satisfy a man .. 1104 01:57:7,669 --> 01:57:10,669 .. with your hands. 1105 01:57:10,972 --> 01:57:13,972 I remember giving pleasure very well. 1106 01:57:18,947 --> 01:57:21,947 It's different, is a thing of This is something you would not understand 1107 01:57:25,353 --> 01:57:28,353 I'm on a plane sex different from you and me ... yo .. 1108 01:57:30,926 --> 01:57:33,926 .. I had better enjoy. 1109 01:57:35,597 --> 01:57:38,365 She licks and gives you pleasure .. 1110 01:57:38,366 --> 01:57:41,366 .. until it explodes in my mouth. 1111 01:57:43,838 --> 01:57:45,372 ! Bear! 1112 01:57:45,373 --> 01:57:46,840 ! Hai! 1113 01:57:46,841 --> 01:57:49,841 Hai do not cry. only you was saying goodbye. 1114 01:57:51,046 --> 01:57:53,080 Juelz not need to hear it truth. 1115 01:57:53,081 --> 01:57:55,282 Do not you love me. 1116 01:57:55,283 --> 01:57:58,283 Not me I love you more than everything but I need your me .. 1117 01:58:1,489 --> 01:58:4,489 .. des my time, understand. 1118 01:58:4,993 --> 01:58:7,294 Do you love me? 1119 01:58:7,295 --> 01:58:9,430 If I love you. 1120 01:58:9,431 --> 01:58:12,431 Okay, I'll let you fuck the I will come back later. 1121 01:58:13,735 --> 01:58:15,469 If I just want to know you love me, 1122 01:58:15,470 --> 01:58:18,272 If I just want to know you love me, 1123 01:58:18,273 --> 01:58:21,273 you can sigar to which want while you love me. 1124 01:58:22,644 --> 01:58:25,644 This framework can be fun. 1125 01:58:28,216 --> 01:58:31,216 Hai I would like to stay and help our happiness. 1126 01:58:33,888 --> 01:58:36,888 There is a bear you make me so happy, I love you. 1127 01:58:38,994 --> 01:58:41,994 I love you too. 1128 01:62:47,809 --> 01:62:49,377 Feel better comandona. 1129 01:62:49,378 --> 01:62:51,045 Better than ever captain .. 1130 01:62:51,046 --> 01:62:53,214 .. do not know how to thank you. 1131 01:62:53,215 --> 01:62:54,281 Do not give thanks .. 1132 01:62:54,282 --> 01:62:55,716 .. we're family. 1133 01:62:55,717 --> 01:62:58,686 If Captain, you did. 1134 01:62:58,687 --> 01:63:1,687 Oh Stagneti, defeated the the most cruel man .. 1135 01:63:2,791 --> 01:63:5,791 world has ever known .. again esjuego a child, all in one .. 1136 01:63:7,129 --> 01:63:9,630 .. day. 1137 01:63:9,631 --> 01:63:12,631 I'm happy for you, you're very brave. 1138 01:63:21,610 --> 01:63:24,610 Littlton, Governor Littlton who in their sound mind .. 1139 01:63:28,050 --> 01:63:31,050 .. choose Littlton as Governor. 1140 01:63:34,656 --> 01:63:37,656 Sign. 1141 01:63:37,859 --> 01:63:40,859 Captain, I talk to you. 1142 01:63:41,663 --> 01:63:44,663 Yes and no. 1143 01:63:47,369 --> 01:63:50,204 I was just writing a letters of thanks to Gov. .. 1144 01:63:50,205 --> 01:63:53,205 .. Littlton for the King. 1145 01:63:55,110 --> 01:63:56,710 I want to forgive me for .. 1146 01:63:56,711 --> 01:63:59,711 .. doubt, you are truly a brave warrior .. 1147 01:64:2,784 --> 01:64:5,784 .. Valiente, I did it was necessary .. 1148 01:64:6,521 --> 01:64:8,756 .. that makes me just a man. 1149 01:64:8,757 --> 01:64:11,358 Handsome man. 1150 01:64:11,359 --> 01:64:13,761 Do not argue with you about that 1151 01:64:13,762 --> 01:64:14,195 I want to thank you for .. 1152 01:64:14,196 --> 01:64:17,196 .. save my life, I always Captain will be in your deck .. 1153 01:64:20,602 --> 01:64:23,602 It was not as back to Kingston and. 1154 01:64:23,872 --> 01:64:26,872 .. Governor of him to Sarina their freedom after me .. 1155 01:64:27,776 --> 01:64:29,076 .. can say thank you. 1156 01:64:29,077 --> 01:64:32,077 If Kingston. 1157 01:64:32,481 --> 01:64:35,349 Kingston. 1158 01:64:35,350 --> 01:64:38,085 I was wondering if we can expect a bit to go to Kingston. 1159 01:64:38,086 --> 01:64:38,452 We must return to the .. 1160 01:64:38,453 --> 01:64:40,287 .. Shibulba island now. 1161 01:64:40,288 --> 01:64:42,123 "Shibulba? 1162 01:64:42,124 --> 01:64:45,124 My sister have it as prisoner. 1163 01:64:52,601 --> 01:64:55,601 .. -Make a decision, go directly to Kingston and. 1164 01:64:56,438 --> 01:64:57,571 .. then Shibulba. 1165 01:64:57,572 --> 01:64:60,572 Edward I told the Governor never give freedom to Serine 1166 01:65:1,543 --> 01:65:2,309 We're going to Kingston .. 1167 01:65:2,310 --> 01:65:3,811 .. to fix this situation. 1168 01:65:3,812 --> 01:65:4,578 Why not let us fix .. 1169 01:65:4,579 --> 01:65:7,579 .. is your situation and we you take Shibulba Island. 1170 01:65:7,749 --> 01:65:9,550 And if they find Serina? 1171 01:65:9,551 --> 01:65:11,018 Serine this good, you .. 1172 01:65:11,019 --> 01:65:14,019 .. you have to protect it. 1173 01:65:14,923 --> 01:65:17,923 Look at these guns for glory. 1174 01:65:18,960 --> 01:65:21,428 If I am a powerful'' warrior of destruction'' 1175 01:65:21,429 --> 01:65:24,298 We must return to Shibulba, Edward, my sister .. 1176 01:65:24,299 --> 01:65:27,299 .. you need. 1177 01:65:29,304 --> 01:65:32,304 As you can say no to three beautiful .. 1178 01:65:32,974 --> 01:65:35,974 .. women in need. 1179 01:65:36,745 --> 01:65:39,745 Whatever, something not feels good. 1180 01:65:41,016 --> 01:65:44,016 That feels good. 1181 01:65:49,191 --> 01:65:52,191 Perhaps first serious Shibulba Maybe 1182 01:65:57,699 --> 01:65:60,699 I will report back .. 1183 01:66:4,940 --> 01:66:7,940 immediately .. toward Shibulba. 1184 01:66:12,247 --> 01:66:13,881 So do not you remember that you said you want me on .. 1185 01:66:13,882 --> 01:66:15,616 That these telling stories again. 1186 01:66:15,617 --> 01:66:17,318 That these telling stories again. 1187 01:66:17,319 --> 01:66:18,719 Practically raped me. 1188 01:66:18,720 --> 01:66:19,520 If. 1189 01:66:19,521 --> 01:66:21,889 Because I'm going to lie. 1190 01:66:21,890 --> 01:66:24,458 Perhaps you can tell me the secrets of your dust. 1191 01:66:24,459 --> 01:66:27,361 I do not give my secrets to Diablo Blanco. 1192 01:66:27,362 --> 01:66:30,362 I see. 1193 01:66:31,967 --> 01:66:33,834 My back is killing me. 1194 01:66:33,835 --> 01:66:35,803 There's my teddy. 1195 01:66:35,804 --> 01:66:38,739 ! Juelz! 1196 01:66:38,740 --> 01:66:40,808 I have to forgive my arrogance. 1197 01:66:40,809 --> 01:66:42,142 No apologies, tu .. 1198 01:66:42,143 --> 01:66:43,978 .. You helped save my life. 1199 01:66:43,979 --> 01:66:46,979 Something else that I owe you. 1200 01:66:47,148 --> 01:66:48,582 Commander. 1201 01:73:31,583 --> 01:73:32,383 If Captain. 1202 01:73:32,384 --> 01:73:35,384 Reports to the helm. 1203 01:73:37,456 --> 01:73:38,923 Your Captain orders. 1204 01:73:38,924 --> 01:73:39,523 Follow the tour until .. 1205 01:73:39,524 --> 01:73:42,524 .. see the fires of hell, until the sky send your .. 1206 01:73:42,828 --> 01:73:45,329 .. light into the darkness of evil. 1207 01:73:45,330 --> 01:73:47,031 Where are you Captain? 1208 01:73:47,032 --> 01:73:50,032 Back to the island of Shibulba 1209 01:73:50,102 --> 01:73:53,102 We have a sister to rescue.83908

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.