All language subtitles for paisa vasool cd1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:07,860 --> 00:01:11,321 Grab whatever you can 2 00:01:12,030 --> 00:01:14,783 Ease the itch for wealth 3 00:01:16,201 --> 00:01:18,954 Sundays are fun days 4 00:01:19,329 --> 00:01:22,457 l want biryani not plain bread 5 00:01:23,500 --> 00:01:25,586 l hate money but l need it 6 00:01:26,628 --> 00:01:29,756 Why is cash so important? 7 00:01:30,799 --> 00:01:33,927 Grab whatever you can 8 00:01:34,970 --> 00:01:38,098 Ease the itch for moolah 9 00:02:24,645 --> 00:02:26,063 What is it? 10 00:02:28,148 --> 00:02:31,276 Roll down the window. l want to get in 11 00:02:33,362 --> 00:02:35,447 - What are you doing? - Open the door! 12 00:02:40,661 --> 00:02:42,746 What the.. my bag! 13 00:02:44,831 --> 00:02:46,917 - Don't hide it! - My bag! 14 00:02:50,045 --> 00:02:52,548 You look in front! 15 00:03:00,514 --> 00:03:04,309 My diamonds! Somebody stop him! 16 00:03:34,882 --> 00:03:38,510 ''You can't live in a chawl, can't pay more than 5000 rent..'' 17 00:03:39,052 --> 00:03:43,557 don't want to share or be a paying guest and want to live in Bandra 18 00:03:45,726 --> 00:03:48,770 Where will l find a flat in Bandra for Rs. 5000? 19 00:03:48,979 --> 00:03:50,522 Then try for a bungalow 20 00:03:51,231 --> 00:03:53,817 - Are you mad? - That l am 21 00:03:54,693 --> 00:03:58,238 ''Excuse me, find another agent'' 22 00:03:58,864 --> 00:04:00,324 So far l'm in my senses 23 00:04:02,367 --> 00:04:06,538 - Now what? - You find me a house in Bandra 24 00:04:07,247 --> 00:04:09,750 - l'll find a bungalow owner. - Won't find him in your budget 25 00:04:10,375 --> 00:04:13,045 - Even with you around? - Am l a magician? 26 00:04:13,504 --> 00:04:18,300 The flat owner will give away the house if you ask for it 27 00:04:18,800 --> 00:04:23,847 What do they say? Any budget Only Salimbhai. All else fade 28 00:04:25,933 --> 00:04:28,393 - Shot ready. The hero is here. Come on. - Okay 29 00:04:29,061 --> 00:04:32,814 Hurry.. Won't you do this much for me? 30 00:04:35,359 --> 00:04:38,904 - l'll see. - Don't forget 31 00:04:43,408 --> 00:04:45,494 - Live long. - You're looking good 32 00:04:46,828 --> 00:04:48,372 ''Baby, come here. Let me explain'' 33 00:04:48,914 --> 00:04:52,501 You'll be in the center. Then take a step to the right 34 00:04:53,085 --> 00:04:55,671 Then this way and twirl around the hero 35 00:04:56,213 --> 00:04:57,673 Got it? 36 00:04:58,298 --> 00:05:03,095 The director is busy on another film. We'll wrap this song today 37 00:05:03,512 --> 00:05:05,973 Sure. After all you're the producer 38 00:05:06,640 --> 00:05:09,518 l'm also the biggest fool of Bollywood 39 00:05:10,143 --> 00:05:12,896 The hero is half a day late but l couldn't say a word 40 00:05:13,981 --> 00:05:17,067 - Are you ready? - Absolutely 41 00:05:17,359 --> 00:05:20,487 ''We've had 3 rehearsals. lf you say, we can take'' 42 00:05:21,196 --> 00:05:24,324 Girls! Let's do a take 43 00:05:44,178 --> 00:05:47,264 How will you get away? 44 00:05:48,056 --> 00:05:50,434 ''My pal, you'll regret this'' 45 00:05:51,476 --> 00:05:55,105 ''How will you get away? My pal, you'll regret this'' 46 00:05:55,647 --> 00:05:59,818 ''Don't mess with me You'll die unnecessarily'' 47 00:06:17,211 --> 00:06:19,630 ''- What's this? - Sir, it's the dancer'' 48 00:06:20,005 --> 00:06:21,673 Taller than the hero? 49 00:06:23,759 --> 00:06:26,887 Can't dance and wastes my time 50 00:06:28,639 --> 00:06:30,015 Come here. What's wrong? 51 00:06:30,432 --> 00:06:33,852 - Problem regarding your height. - My height? 52 00:06:34,186 --> 00:06:36,271 - Did l ask for a short hero? - Who is she? 53 00:06:37,731 --> 00:06:39,399 - Baby. - Whose baby? 54 00:06:39,816 --> 00:06:44,363 - That's her name. - But so tall...! 55 00:06:44,988 --> 00:06:47,407 lt's God gifted. From birth 56 00:06:48,116 --> 00:06:51,954 - Take off her shoes. - She's in flats 57 00:06:51,954 --> 00:06:55,749 - Then remove Baby. - She's our main dancer 58 00:06:57,167 --> 00:06:59,211 She has rehearsed for 7 days 59 00:07:00,003 --> 00:07:02,714 ''lf we fire her, we'll have to cancel the shoot'' 60 00:07:04,466 --> 00:07:08,637 - Hero is going abroad tomorrow. - l know. Let me think 61 00:07:35,706 --> 00:07:37,791 Where will you escape? 62 00:07:38,834 --> 00:07:40,919 ''My pal, you'll regret it'' 63 00:07:43,338 --> 00:07:46,133 ''How will you escape? You're going to regret this'' 64 00:07:47,176 --> 00:07:50,596 ''Don't mess with me for you'll die for no reason'' 65 00:07:53,432 --> 00:07:58,645 ''Palm tree, taking root? Pack her up or l leave.'' 66 00:07:59,688 --> 00:08:04,568 Good she's dancing in the pit or the hero won't reach her arm 67 00:08:04,943 --> 00:08:08,572 She wants to become a heroine. This giraffe won't find a hero 68 00:08:09,114 --> 00:08:11,366 She didn't come here when she should have 69 00:08:12,242 --> 00:08:15,370 - ln Bachchan's times. - Don't talk of them 70 00:08:16,413 --> 00:08:21,084 ''Seeing the height of todays heroes, her career is in the pits'' 71 00:08:43,482 --> 00:08:45,567 ''So Maria, what do you think?'' 72 00:08:51,823 --> 00:08:53,909 - What do you want? - My bungalow 73 00:08:54,326 --> 00:08:57,037 - This is a bakery. We don't sell houses. - For the last time.. 74 00:08:57,454 --> 00:09:01,750 Either return my bungalow or marry me 75 00:09:03,293 --> 00:09:06,421 - Taken a good look at yourself? - Better than your 4 eyes! 76 00:09:07,464 --> 00:09:12,261 Tell you what? You look very good without glasses 77 00:09:12,719 --> 00:09:16,849 Even you look good without glasses. Get lost! 78 00:09:17,933 --> 00:09:19,726 - lf l don't leave. - Don't... 79 00:09:21,061 --> 00:09:23,814 - Will you get lost? - Very well. l'm leaving 80 00:09:27,025 --> 00:09:28,277 But l won't come next time 81 00:09:38,704 --> 00:09:40,289 Scrubbing a month's dirt off? 82 00:09:40,831 --> 00:09:43,584 - What? - Already think you're a heroine? 83 00:09:45,002 --> 00:09:46,461 Yes 84 00:10:14,573 --> 00:10:19,411 Stare at yourself all night still you'll remain ugly 85 00:10:26,043 --> 00:10:30,214 Do you think you can possibly leave me and go to Mumbai? 86 00:10:30,923 --> 00:10:32,591 Found another blind man? 87 00:10:35,093 --> 00:10:37,846 - Nobody will give you another glance. - l don't need anyone. 88 00:10:38,222 --> 00:10:42,059 What? Don't need anyone? What will you do? 89 00:10:42,392 --> 00:10:45,521 You can't wash up. You can't cook 90 00:10:46,563 --> 00:10:50,108 l'm not a servant. Cook and clean all day..! 91 00:10:50,734 --> 00:10:53,862 - And then satisfy.. - Wonderful 92 00:10:54,905 --> 00:10:56,448 How did you find such fury? 93 00:10:56,990 --> 00:11:01,161 Leave me and go to the city? Live like a city woman? 94 00:11:04,331 --> 00:11:06,041 Living alone will be difficult 95 00:11:06,834 --> 00:11:11,630 ''Did l ever tell you, you're terribly ugly!'' 96 00:11:13,715 --> 00:11:16,134 - Bloody bitch! - l'm not ugly! 97 00:11:19,972 --> 00:11:22,391 l'm not ugly!! 98 00:12:00,596 --> 00:12:06,226 - Only couples. - But they let girls in 99 00:12:06,852 --> 00:12:08,604 You need a partner 100 00:12:23,285 --> 00:12:25,662 How are you? ls it fine now? 101 00:12:27,748 --> 00:12:29,124 Let's go. 102 00:12:31,919 --> 00:12:34,004 - Listen to me.. - Never saw you here before 103 00:13:00,030 --> 00:13:01,490 Come on 104 00:13:04,201 --> 00:13:06,453 ''- No, you go ahead. - lt will be fun'' 105 00:13:07,329 --> 00:13:10,457 - Go on. l'll stay here. - What man 106 00:13:16,713 --> 00:13:18,298 Come on! 107 00:13:20,551 --> 00:13:21,927 Leave me 108 00:13:36,567 --> 00:13:42,739 We do whatever we wish 109 00:13:43,782 --> 00:13:48,996 ''We're nonconformists and live life our way'' 110 00:14:35,375 --> 00:14:42,883 ''The eye views a fantastic sight that takes me high'' 111 00:14:51,558 --> 00:14:58,357 Swing in gay abandon 112 00:15:42,442 --> 00:15:43,694 Come down 113 00:15:49,950 --> 00:15:56,206 ''This moment is ours Let's find fun in it'' 114 00:15:57,249 --> 00:16:00,377 This is our moment of joy 115 00:16:01,003 --> 00:16:03,922 Find some joy in it 116 00:16:30,657 --> 00:16:33,785 ''Whatever you think, whatever you wish..'' 117 00:16:34,828 --> 00:16:37,331 We follow our heart 118 00:16:38,999 --> 00:16:43,170 We live life on our terms 119 00:17:36,348 --> 00:17:38,851 - Where to? - Where do we have to go? 120 00:17:39,142 --> 00:17:42,229 - Home. - Home. - Where's home? 121 00:17:42,604 --> 00:17:45,732 - Good question. Where's home? - Bandra 122 00:17:47,568 --> 00:17:48,777 l don't want to go there 123 00:17:52,990 --> 00:17:55,033 Louse! Do you want to go to Dubai? 124 00:17:57,161 --> 00:17:58,620 Dog!! 125 00:18:08,338 --> 00:18:09,673 You dance very well 126 00:18:19,766 --> 00:18:25,314 - Do l know you? - You can if you wish 127 00:18:29,526 --> 00:18:30,903 Let's show him 128 00:18:32,654 --> 00:18:34,364 Feeling hot? 129 00:18:46,210 --> 00:18:48,295 Like that? Grow up. Run!! 130 00:18:58,680 --> 00:19:00,224 ''Stop, you bitch!'' 131 00:19:07,022 --> 00:19:08,690 Did you see his face? 132 00:19:12,236 --> 00:19:16,114 That was fun. Now let's sleep here 133 00:19:16,823 --> 00:19:20,577 - On the footpath? - This is my house 134 00:19:21,620 --> 00:19:25,791 ''- Yes, your house. - All mine'' 135 00:19:26,834 --> 00:19:29,962 - Yours? - l live in one room 136 00:19:30,379 --> 00:19:32,047 lt's a haunted house 137 00:19:34,132 --> 00:19:39,805 - Ghosts live here. - l'm looking for a house since l came here 138 00:19:42,516 --> 00:19:43,976 Stay here 139 00:19:46,687 --> 00:19:50,148 My bakery. But l can't bake 140 00:19:53,902 --> 00:19:57,406 You've got a chawl system here. Do others live here? 141 00:19:58,073 --> 00:20:00,159 Yes but l don't know them 142 00:20:02,244 --> 00:20:06,790 That's the problem in Mumbai. The neighbours don't know each other 143 00:20:08,542 --> 00:20:13,714 ''- But is this your house? - No, the bakery l worked in..'' 144 00:20:15,841 --> 00:20:19,469 The owner willed this house and bakery to me 145 00:20:27,311 --> 00:20:30,856 Not lucky. This is my friend's PCO. 146 00:20:39,823 --> 00:20:41,492 ls this whole bungalow yours? 147 00:20:43,994 --> 00:20:48,874 ''What man, taking so long ls it your first time?'' 148 00:20:53,420 --> 00:20:56,173 - Scared? - Come on. - Hold on 149 00:20:56,548 --> 00:20:59,676 - Let me watch. - Come on 150 00:21:01,762 --> 00:21:05,933 ''Handsome, why are you staring? l'm not your wife'' 151 00:21:06,975 --> 00:21:09,561 My meter is running. l charge by the hour 152 00:21:10,812 --> 00:21:12,606 Hurry and finish whatever you want to do 153 00:21:14,274 --> 00:21:17,069 l charge the same even for ogling. Get it? 154 00:21:19,488 --> 00:21:24,076 - Who is she? - The girl whose father owns this bungalow 155 00:21:24,701 --> 00:21:26,203 Her father! 156 00:21:26,787 --> 00:21:29,581 What strange people live here! 157 00:21:30,999 --> 00:21:32,709 - Where's your room? - This one 158 00:21:34,127 --> 00:21:36,171 - This one? - Hold on 159 00:21:37,256 --> 00:21:40,342 - Here's the key. - Thank God 160 00:21:47,683 --> 00:21:49,768 Mind blowing people live here 161 00:21:52,896 --> 00:21:56,024 - The bulb got fused. - Got a candle? - l'll light it 162 00:21:57,067 --> 00:21:59,111 Candle.. 163 00:22:05,367 --> 00:22:08,495 No time for cross connection. Hang up 164 00:22:13,375 --> 00:22:14,751 Found it? 165 00:22:42,571 --> 00:22:44,656 - You know this guy? - Do l?? 166 00:22:45,032 --> 00:22:47,618 l won't spare you! Crook! 167 00:22:53,373 --> 00:22:55,459 - Please.. - What are you doing? 168 00:22:56,502 --> 00:22:58,587 - ln the middle of the night.. - Stop it 169 00:22:59,087 --> 00:23:01,632 He's Johnny. He lives in the room across 170 00:23:03,091 --> 00:23:07,221 ''Baby, do you know Johnny can't sleep at night'' 171 00:23:11,058 --> 00:23:12,768 So he keeps pulling tricks 172 00:23:15,229 --> 00:23:20,442 ''But if he has a drink, he sleeps like a log!'' 173 00:23:26,406 --> 00:23:29,284 - What did you say? Baby..? - Yes 174 00:23:35,040 --> 00:23:38,168 - What's wrong with it? - Nothing 175 00:23:45,467 --> 00:23:47,052 l'll hit you 176 00:23:54,893 --> 00:23:57,980 l'm not like her. l swear l'll hit you! 177 00:24:02,192 --> 00:24:04,194 l'm high 178 00:24:08,740 --> 00:24:11,243 ''l like my name, whatever it is'' 179 00:24:17,791 --> 00:24:19,835 - Nobody ever hit me. - That is why! 180 00:24:20,919 --> 00:24:24,006 Fooling around! Now he won't laugh at me 181 00:24:27,176 --> 00:24:28,468 Now l'm sober 182 00:24:39,062 --> 00:24:43,442 ''Filled with rage. Maria, where did you find her?'' 183 00:24:43,859 --> 00:24:46,987 - This fried chili... - Lying on the road 184 00:24:49,072 --> 00:24:51,658 Lying or laid out..? 185 00:25:08,842 --> 00:25:11,553 That's enough. Now stop it 186 00:25:19,269 --> 00:25:20,729 Turn over 187 00:25:34,952 --> 00:25:36,995 Johnny wanted to be a football player 188 00:25:40,499 --> 00:25:43,293 He was very naughty when he came here 3 years ago 189 00:25:51,635 --> 00:25:54,930 He became this area's local football hero 190 00:26:01,019 --> 00:26:04,147 He made me forget my broken marriage and taught me to live 191 00:26:07,985 --> 00:26:09,319 He'd make me laugh a lot 192 00:26:15,576 --> 00:26:19,746 He lost both his legs in a motorbike accident 193 00:26:26,795 --> 00:26:29,506 lt took a whole year before l saw him laugh again 194 00:26:33,302 --> 00:26:34,970 There's still some bitterness 195 00:26:36,471 --> 00:26:39,933 Forget it. Tell me what do you do 196 00:26:48,984 --> 00:26:51,737 - What? - l dance 197 00:26:53,155 --> 00:26:55,240 Classical or in a dance bar? 198 00:26:57,326 --> 00:26:59,411 No. l dance in films 199 00:27:00,454 --> 00:27:04,082 - Honest? - l'm a big star 200 00:27:05,667 --> 00:27:07,211 Come to my set someday 201 00:27:10,881 --> 00:27:13,342 ls your phone ringing? 202 00:27:13,550 --> 00:27:15,010 lt's a wrong number 203 00:27:17,095 --> 00:27:21,266 - How do you know? - lt rings every night 204 00:27:22,309 --> 00:27:25,103 ''lf you lift the phone, you hear somebody speak. Cross connection'' 205 00:27:25,437 --> 00:27:27,856 - Happens everyday. - Shall l put it off the hook? 206 00:27:40,035 --> 00:27:43,163 Forget it. Will l pickle your love? 207 00:27:44,206 --> 00:27:45,958 Flatter others 208 00:27:47,376 --> 00:27:51,004 - Get it? - l know why you're saying this 209 00:27:51,547 --> 00:27:55,676 ''- For Shetty, isn't it? - He gave me work and cash'' 210 00:27:56,051 --> 00:27:58,220 So l tolerate the bald guy 211 00:27:58,846 --> 00:28:00,389 What have you given me? 212 00:28:02,391 --> 00:28:05,102 l can give my life for you 213 00:28:05,435 --> 00:28:07,187 Should l make mincemeat of your corpse? 214 00:28:08,230 --> 00:28:11,358 - What? - That's what will be left if you give your life 215 00:28:14,444 --> 00:28:18,157 Forget it. Tell me what can l do for you? 216 00:28:18,615 --> 00:28:23,787 - You'll give me bull shit. - l'll build you a bungalow 217 00:28:24,246 --> 00:28:26,957 l'll name it Dilkhush Manor 218 00:28:27,291 --> 00:28:30,085 ''where will you build it? ln Dharavi? - No, Malabar Hill'' 219 00:28:31,128 --> 00:28:33,630 Do you even have the cab fare to go there? 220 00:28:34,256 --> 00:28:36,008 Hang up. Others are waiting in line 221 00:28:41,847 --> 00:28:43,932 What a fantastic love story 222 00:28:46,768 --> 00:28:50,063 l'll buy you a house in Malabar Hill 223 00:28:51,982 --> 00:28:54,484 Why doesn't anyone give me such calls? 224 00:28:56,195 --> 00:28:58,238 l get plenty of cross connections 225 00:28:58,947 --> 00:29:01,116 Like in Hindi films 226 00:29:01,575 --> 00:29:04,119 l'm positive it's him again Shall we check? 227 00:29:06,038 --> 00:29:08,707 - l have cash. - Really? 228 00:29:09,750 --> 00:29:13,504 - Lots of cash. 3.. - 300 is too much for you 229 00:29:13,921 --> 00:29:18,008 - l earn that in a flash. - Not Rs. 300 but 3 millions 230 00:29:18,383 --> 00:29:21,637 What? 3 million! 231 00:29:22,179 --> 00:29:24,765 3 million! 232 00:29:24,932 --> 00:29:28,810 - Where did you get it? - Can't tell. lt's a big secret 233 00:29:29,520 --> 00:29:31,563 - So secret..? - Yes 234 00:29:35,776 --> 00:29:37,861 He's going on as if Baby has no value 235 00:29:38,320 --> 00:29:40,614 Tell me where you got that cash 236 00:29:40,989 --> 00:29:43,575 Try to understand. l can't tell you 237 00:29:44,117 --> 00:29:46,912 ''- Fine. Then l'll hang up. - No, just a minute...'' 238 00:29:48,288 --> 00:29:52,459 - How did you get the cash? - l made a plan 2 months ago 239 00:29:53,168 --> 00:29:56,630 - To sell your mother? - l committed a theft 240 00:29:58,715 --> 00:30:00,801 ''- You committed theft? - No, l got it done'' 241 00:30:01,176 --> 00:30:04,972 - ln Mehta Jewellers. - You think l'm mad? 242 00:30:06,056 --> 00:30:11,937 Don't tell anyone. My father worked for Mehta Jewellers 243 00:30:13,063 --> 00:30:14,398 Now l work there 244 00:30:15,774 --> 00:30:20,571 The owner Vikas Mehta is stingy 245 00:30:21,613 --> 00:30:25,284 l kept an eye on him for 2 months 246 00:30:26,827 --> 00:30:29,955 l followed him. The moment l got a chance.. 247 00:30:30,998 --> 00:30:32,749 l escaped with the loot 248 00:30:34,168 --> 00:30:36,211 A briefcase worth 30 million. 249 00:30:38,338 --> 00:30:41,967 - 30 million in a briefcase? - No. Diamonds 250 00:30:42,509 --> 00:30:44,595 - We must tell the police. - Don't be funny 251 00:30:45,637 --> 00:30:49,391 - Let's meet up. - Sure 252 00:30:49,808 --> 00:30:53,979 Tell me when. l'll come with flowers 253 00:30:54,271 --> 00:30:58,901 - She's changed tracks. - Call me on my mobile 254 00:30:59,484 --> 00:31:03,363 - l don't have your number. - l gave it so many times 255 00:31:04,406 --> 00:31:09,912 Give it again. What is mobile number? What do l dial? 256 00:31:11,705 --> 00:31:13,790 - Write it down. - One minute 257 00:31:15,918 --> 00:31:18,420 - What? - Pen. - Go on 258 00:31:29,473 --> 00:31:31,016 And you! 259 00:31:43,028 --> 00:31:46,532 ''- Something is fishy. - What a love story, man!'' 260 00:31:47,199 --> 00:31:50,077 Fabulous! A 3 million love story! 261 00:31:59,753 --> 00:32:02,172 We just heard somebody talk on the phone 262 00:32:02,881 --> 00:32:05,968 - So what? - We had a cross connection 263 00:32:07,052 --> 00:32:11,640 This is the police station. Call up MTNL. What the heck..! 264 00:32:13,308 --> 00:32:16,061 - What happened? - He says call MTNL 265 00:32:16,854 --> 00:32:18,522 He's right 266 00:32:24,736 --> 00:32:27,239 l heard a criminal talk on the phone 267 00:32:27,865 --> 00:32:31,410 - lt's not right to tap phones. - l didn't tap the phone! 268 00:32:31,660 --> 00:32:34,121 - lt was a cross connection. - This is a police station 269 00:32:35,164 --> 00:32:38,792 l know. There's a man named Jamshed 270 00:32:39,334 --> 00:32:41,670 - Do you know him? - l heard his voice. 271 00:32:42,462 --> 00:32:46,049 ''- He was saying.. - When a man speaks, his voice will be heard'' 272 00:32:46,633 --> 00:32:49,428 - He said.. - Did he speak to you? 273 00:32:49,761 --> 00:32:53,390 - He was talking to a woman. - Woman? Are you a woman? 274 00:32:53,932 --> 00:32:58,520 - Will you listen to me? - Right. What number do you want? 275 00:32:58,729 --> 00:33:01,940 - The police station. - right but there's nobody here 276 00:33:02,274 --> 00:33:04,359 - But you are there. - l'm on the phone! 277 00:33:04,818 --> 00:33:08,530 - l want to report a crime. - For what paper? 278 00:33:13,785 --> 00:33:15,245 Stop laughing 279 00:33:29,343 --> 00:33:30,928 l'll chop off your nose 280 00:33:35,641 --> 00:33:37,184 ''Sabu, go away'' 281 00:33:45,025 --> 00:33:47,528 Jamshed was talking to his girl 282 00:33:48,153 --> 00:33:51,281 - About some Vikas Mehta. - Smart ass.. 283 00:33:52,324 --> 00:33:53,992 You don't have to keep an eye on all 284 00:33:55,452 --> 00:33:59,289 l'm only concerned with my cash. Got it? 285 00:33:59,623 --> 00:34:04,837 You'll get the cash as long as you tap Jamshed's phone 286 00:34:05,212 --> 00:34:06,588 Don't act too smart 287 00:34:21,562 --> 00:34:23,021 At this hour..? 288 00:34:38,162 --> 00:34:41,665 What are you staring at? The bag is heavy. Take it 289 00:34:42,374 --> 00:34:44,877 l've decided to live with you 290 00:34:47,212 --> 00:34:48,630 Now hear this. lt's important 291 00:34:49,089 --> 00:34:50,674 Don't be tense. l'll pay rent 292 00:34:52,176 --> 00:34:57,723 Take a look. Jeweller looted at traffic signal 293 00:35:00,100 --> 00:35:02,186 Oh that Jehangir yesterday.. 294 00:35:06,356 --> 00:35:09,067 - Yes. - Jamshed was telling the truth! 295 00:35:09,484 --> 00:35:14,364 That means he really has 3 million 296 00:35:28,295 --> 00:35:31,048 Goodness! Has she thrown you out in one night? 297 00:35:31,423 --> 00:35:34,468 l'll beat him up! This boy is always teasing me! 298 00:35:35,511 --> 00:35:38,639 - She's here to stay. - What? 299 00:35:41,767 --> 00:35:43,352 What do you do? 300 00:35:44,895 --> 00:35:46,480 She dances in films 301 00:35:50,108 --> 00:35:53,237 No time for autographs. Later. Let me now wash up 302 00:35:53,612 --> 00:35:55,823 ''My love, make me some tea'' 303 00:35:57,449 --> 00:36:00,035 - Does she dance or make others dance? - l hear everything 304 00:36:00,577 --> 00:36:02,079 Forget it 305 00:36:05,791 --> 00:36:07,334 Where does the water flow..? 306 00:36:25,185 --> 00:36:28,730 Who are you? What do you want? 307 00:36:33,986 --> 00:36:35,988 Why don't you speak? Why did you come here? 308 00:36:39,116 --> 00:36:40,659 l'll call the police! 309 00:36:43,287 --> 00:36:45,372 What are you doing? Wear your glasses 310 00:36:52,671 --> 00:36:54,256 Are you here to play ball 311 00:36:56,842 --> 00:36:59,970 - Ball. - l'm giving it.. 312 00:37:07,311 --> 00:37:09,021 lt's my gun. Give it back 313 00:37:09,396 --> 00:37:11,106 ''Maria, why is there a pistol here?'' 314 00:37:12,524 --> 00:37:16,278 - lt's mine. Return it. - Who are you? l'm talking to her 315 00:37:16,695 --> 00:37:18,780 - l'll explain. Return it.. - Why are you butting in? 316 00:37:21,909 --> 00:37:26,079 - Who are you? - Please don't shoot me. l.. 317 00:37:26,705 --> 00:37:29,208 Stop bleating like a goat. Speak 318 00:37:30,250 --> 00:37:32,753 - The gun might go off.. - Easy... 319 00:37:33,378 --> 00:37:36,965 - l came to frighten. - Frighten..? Who sent you? 320 00:37:38,550 --> 00:37:40,260 - The builder. - Which builder? 321 00:37:40,636 --> 00:37:43,222 l know. Must be Lucky's friends 322 00:37:44,806 --> 00:37:47,935 l was paid to frighten and get the house vacated 323 00:37:48,977 --> 00:37:52,439 - Vacate the house... - l joined the gang yesterday 324 00:37:53,482 --> 00:37:56,985 - My hand is hurting. Speak fast! - l never killed anyone 325 00:37:57,319 --> 00:38:00,113 l never even fired a shot. Elder sister.. 326 00:38:00,447 --> 00:38:03,075 ''- He called me sister! - Papa, mother..'' 327 00:38:04,618 --> 00:38:08,789 - Give me the gun. - Say please.. 328 00:38:09,832 --> 00:38:11,917 Please give me the gun 329 00:38:21,760 --> 00:38:25,514 - where are the bullets? - What? - l forgot them 330 00:38:27,599 --> 00:38:31,144 - Get lost! - l'm going. - And take your gun! 331 00:38:33,856 --> 00:38:36,984 Uncle's pooch. Did the job? 332 00:38:37,276 --> 00:38:41,446 - Do you only find fools? - ln one week. Get it? 333 00:38:42,156 --> 00:38:44,199 We want the place vacated 334 00:38:47,369 --> 00:38:50,122 What do they say? 335 00:38:50,497 --> 00:38:53,625 l've been explaining for so long but they don't follow 336 00:38:54,334 --> 00:38:57,796 And this son of a camel.. Pointed my gun at me! 337 00:39:03,010 --> 00:39:05,095 Your good name? 338 00:39:12,394 --> 00:39:15,522 - You've grown.. - Why do l have to repeat it? 339 00:39:15,898 --> 00:39:20,736 Don't make fun of Baby's name. Specially not with an empty gun 340 00:39:36,418 --> 00:39:38,128 l want to talk to Mummy 341 00:39:38,504 --> 00:39:42,591 ''Look, leave her alone. Talk to me. Don't make me angry'' 342 00:39:44,676 --> 00:39:46,428 Are you Maria? 343 00:39:47,804 --> 00:39:49,890 - Listen woman.. - Hey you! 344 00:39:50,974 --> 00:39:53,018 Nobody must interrupt 345 00:39:55,145 --> 00:39:57,189 lf you don't do as l say.. 346 00:39:59,316 --> 00:40:02,444 l'll strip you and make you dance 347 00:40:03,821 --> 00:40:08,116 Either l gift the bungalow to Lucky or pay him for it 348 00:40:08,700 --> 00:40:11,286 - We must go to the cops. - What? 349 00:40:12,246 --> 00:40:13,914 ''The police, Lucky and the builder are together'' 350 00:40:14,957 --> 00:40:17,042 That is right but why are they chasing you? 351 00:40:18,085 --> 00:40:20,587 Lucky is a gambler and a vagabond 352 00:40:22,256 --> 00:40:24,341 He took a lot of cash from the builder for this plot and blew it 353 00:40:24,967 --> 00:40:27,886 So now the builder is after Lucky and Lucky is after Maria 354 00:40:29,221 --> 00:40:31,640 And today he came home 355 00:40:32,015 --> 00:40:34,518 What's the problem in going to the police? 356 00:40:35,853 --> 00:40:39,731 - l don't trust them. - Why? File an FlR 357 00:40:40,274 --> 00:40:43,152 - Her husband was in the police. - He still is 358 00:40:45,154 --> 00:40:46,697 He was my husband 359 00:40:53,495 --> 00:40:55,581 - You are mad. - That's true 360 00:40:56,123 --> 00:41:01,336 ''But listen. we have the phone number of Jamshed, whoever he is'' 361 00:41:02,921 --> 00:41:06,800 His words prove that he's a big fool 362 00:41:07,426 --> 00:41:10,220 We'll call him and say.. 363 00:41:10,888 --> 00:41:14,808 We know he committed theft and we'll tell the police 364 00:41:15,017 --> 00:41:17,144 - Unless you pay us half. - That's all? 365 00:41:17,519 --> 00:41:21,690 - He will part with his cash. - No harm in trying 366 00:41:25,861 --> 00:41:28,989 ''Look, we're both around 30'' 367 00:41:31,074 --> 00:41:33,452 You've left your husband and what do you have? 368 00:41:33,702 --> 00:41:36,997 A house that's not yours. And you don't get rent 369 00:41:38,373 --> 00:41:41,502 ''You're here till a caretaker, everyone's mom'' 370 00:41:42,586 --> 00:41:45,672 Look at me. l came in style from Delhi 371 00:41:47,424 --> 00:41:50,928 l've been struggling for ages to get a foot in the film industry 372 00:41:51,178 --> 00:41:53,639 How long will l get item numbers and music videos? 373 00:41:54,389 --> 00:41:58,227 l found many friends and boy friends but none l trust 374 00:41:59,269 --> 00:42:02,397 Throw leachers like Lucky out of your life 375 00:42:02,814 --> 00:42:04,983 He took 2 million as loan from the builder 376 00:42:06,568 --> 00:42:10,113 We'll ask Jamshed for 1 1/2 million. Throw 20 at the builder 377 00:42:10,739 --> 00:42:13,242 That leaves us with 1 million 30 378 00:42:13,867 --> 00:42:15,953 We'll split it 379 00:42:16,995 --> 00:42:19,081 We should make a good life for ourselves 380 00:42:20,123 --> 00:42:23,710 ''Once we have money, these very people will respect us'' 381 00:42:24,962 --> 00:42:28,924 We might possibly find two cute slaves too 382 00:42:29,550 --> 00:42:36,849 ''Seriously, 3 million is small change for Vikas Mehta'' 383 00:42:39,977 --> 00:42:44,606 ''And Jamshed, the fool Dilkhush will fleece him'' 384 00:42:46,233 --> 00:42:51,029 ln fact we'll advise Jamshed to stay away from Dilkhush 385 00:42:53,490 --> 00:42:56,326 We'll keep our share 386 00:42:57,035 --> 00:42:59,371 then we'll ask him to get lost 387 00:43:00,789 --> 00:43:04,668 ''Honey, l don't say money can buy happiness'' 388 00:43:07,045 --> 00:43:09,423 But life can be cashed 389 00:43:11,216 --> 00:43:14,344 We'll have a ball. To blazes with the world 390 00:43:15,095 --> 00:43:16,763 We'll play the band 391 00:43:21,643 --> 00:43:25,814 - What? - l..l won't call 392 00:43:28,192 --> 00:43:29,568 l'll do that 393 00:43:31,028 --> 00:43:34,156 Won't he know where we live when he comes to pay us? 394 00:43:35,240 --> 00:43:37,826 Silly girl. We won't call him home for tea or coffee 395 00:43:40,454 --> 00:43:43,582 We'll call him someplace that nobody frequents 396 00:43:44,625 --> 00:43:47,753 Nobody comes here. Give me a kiss 397 00:43:51,298 --> 00:43:53,926 - Should l say your Pop? - Yes 398 00:43:54,635 --> 00:43:57,471 ''- Your Pop. - My love, give me a lift'' 399 00:43:58,096 --> 00:44:00,557 We've called to take not give 400 00:44:01,266 --> 00:44:05,395 - Nobody will know. - We know you looted Vikas Mehta 401 00:44:08,565 --> 00:44:12,361 - Will you keep all the loot? - Not like this! 402 00:44:12,736 --> 00:44:14,530 Speak louder. With force 403 00:44:16,907 --> 00:44:19,409 Will you keep all the loot? 404 00:44:21,078 --> 00:44:24,706 We want a share or we'll tell the cops! 405 00:44:26,291 --> 00:44:28,794 ''- Love.. - Come, darling. - Don't try to run'' 406 00:44:29,419 --> 00:44:32,965 Else..else..try and understand 407 00:44:33,590 --> 00:44:36,218 Got it? He's smart 408 00:44:36,718 --> 00:44:39,179 - How's my acting? - What acting? 409 00:44:39,847 --> 00:44:42,391 ''lf this is how you act, the camera will focus on your legs'' 410 00:44:43,016 --> 00:44:45,602 Thank God this was a rehearsal. Nothing will come out of this 411 00:44:46,144 --> 00:44:50,274 Am l the actress or you? Let's see you try it 412 00:44:52,401 --> 00:44:53,944 Talks big 413 00:44:58,574 --> 00:45:01,201 Smarty pants. Hear me carefully 414 00:45:01,994 --> 00:45:04,830 ''lf you butt in, l'll get out of the phone and beat you'' 415 00:45:06,915 --> 00:45:10,502 l want 1 1/2 million. Exact 416 00:45:11,128 --> 00:45:14,214 l'll pull the trigger if you act smart 417 00:45:19,469 --> 00:45:21,555 Who is the king of Mumbai? 418 00:45:24,683 --> 00:45:26,226 Maria Mhatre! 419 00:45:29,897 --> 00:45:31,982 She called me here But where is she? 420 00:45:33,025 --> 00:45:35,110 Useless woman. Knows nothing 421 00:45:44,495 --> 00:45:47,623 ''- Let it ring. - Hold it, Shetty'' 422 00:45:56,006 --> 00:45:59,051 lt's your Jamshed darling. Where are you? 423 00:45:59,593 --> 00:46:02,179 - What's wrong? - l'm here. - So..? 424 00:46:03,931 --> 00:46:07,392 Don't joke with me. l'm standing under your building 425 00:46:10,521 --> 00:46:13,649 Have you brought what l asked? 426 00:46:15,734 --> 00:46:20,364 ''Why are you hurrying me? l told you, it'll take time'' 427 00:46:20,989 --> 00:46:22,699 Then call after some time 428 00:46:25,828 --> 00:46:28,288 Now is the time for our hearts to meet 429 00:46:29,331 --> 00:46:31,416 There's a lock on your door 430 00:46:32,459 --> 00:46:35,587 - Where are you? - ln Hell! - What? 431 00:46:35,921 --> 00:46:37,673 ''l mean, in the gym'' 432 00:46:39,758 --> 00:46:42,344 - What are you doing there? - Dancing 433 00:46:42,886 --> 00:46:45,472 What do people do in the gym? Exercise 434 00:46:48,100 --> 00:46:52,271 But you told me to come home in the afternoon. Nobody will be home 435 00:46:53,313 --> 00:46:57,067 - So is anyone there? - No 436 00:46:57,484 --> 00:47:02,030 You said you'd come in the afternoon when nobody is home 437 00:47:02,656 --> 00:47:06,994 - So nobody is in. - l meant nobody else 438 00:47:07,870 --> 00:47:10,372 You should've said so 439 00:47:13,083 --> 00:47:15,878 - Now what do l do? - Go home 440 00:47:16,211 --> 00:47:18,297 Nobody will be there too 441 00:47:24,553 --> 00:47:28,390 ''l have only 2 coins. Here, don't come back'' 442 00:47:48,577 --> 00:47:51,079 - How are you? - l am fine 443 00:47:51,705 --> 00:47:53,790 ls all well? 444 00:48:00,047 --> 00:48:04,635 You...! l've called to hurt your heart not make it happy 445 00:48:07,304 --> 00:48:09,890 ''- ls Dilkhush with you? - No, she isn't home. lt's locked'' 446 00:48:10,098 --> 00:48:11,975 - l'm standing out. - Then what are you doing there? 447 00:48:12,518 --> 00:48:14,603 - Guarding the house? - This is no way to talk! 448 00:48:15,646 --> 00:48:18,148 Will you teach me manners? You..! 449 00:48:18,774 --> 00:48:21,485 You...! What do you think? Do you know who this is? 450 00:48:26,073 --> 00:48:30,244 - l didn't recognise you. - Think you'll gulp the loot? 451 00:48:31,662 --> 00:48:35,123 ''- Are we blind? Don't we feel hungry? - Heroine, alms..'' 452 00:48:35,457 --> 00:48:36,917 - What are you saying? - Give me some alms 453 00:48:37,584 --> 00:48:42,172 l mean are we blind that we neither see nor feel hunger? 454 00:48:44,508 --> 00:48:49,304 ''- But l'm not eating. - l'm talking of cash, not food'' 455 00:48:50,097 --> 00:48:52,683 - Cash..? - You took Vikas Mehta's stuff 456 00:48:53,225 --> 00:48:56,687 - Give.. - Excuse me! Do something! 457 00:48:59,481 --> 00:49:01,984 - But.. - We know all 458 00:49:03,652 --> 00:49:05,320 - Will you leave or...! - Come on.. - Get lost! 459 00:49:06,363 --> 00:49:08,782 But who is speaking? 460 00:49:10,909 --> 00:49:16,123 Baby. Think l'm one? The photo not on the front page.. 461 00:49:16,123 --> 00:49:18,542 - ..is yours. - My photo! 462 00:49:19,251 --> 00:49:21,336 - But why? - l'll make an album! 463 00:49:22,379 --> 00:49:24,464 We'll make mincemeat of you 464 00:49:25,507 --> 00:49:27,593 - Stop the music. - Yes 465 00:49:28,635 --> 00:49:31,013 Now listen carefully to what l am saying 466 00:49:32,472 --> 00:49:33,849 lt's an award winning dialogue 467 00:49:38,020 --> 00:49:40,105 - Hold on. - But.. 468 00:49:46,361 --> 00:49:48,113 - Give another coin. - l don't have any 469 00:49:49,531 --> 00:49:54,203 - Please check..give back that coin. - Why? 470 00:49:54,745 --> 00:49:56,788 - Return that coin. - Hold on 471 00:49:58,916 --> 00:50:03,086 - Hurry! - Don't steal my earnings! 472 00:50:05,172 --> 00:50:06,715 Stole all my money! 473 00:50:12,387 --> 00:50:13,972 Ruined my business 474 00:50:18,685 --> 00:50:22,314 - Yes sir? - Tonight.. in a black bag... 475 00:50:24,942 --> 00:50:29,112 - How much is 3 - 1 1/2? - 1 and a 1/2. 476 00:50:30,155 --> 00:50:33,951 Yes. That much money at 1 1 .30.. 477 00:50:35,369 --> 00:50:39,248 - ln what will you put it? - Black bag but l don't have it.. 478 00:50:39,873 --> 00:50:44,753 - You don't have a bag? - l do but not the cash 479 00:50:45,796 --> 00:50:48,590 ''- Shall l print your photo? - No, sir!'' 480 00:50:52,052 --> 00:50:55,180 Be at the Shanti Diary cow shed at 1 1 .30 481 00:50:59,393 --> 00:51:02,146 Leave the bag at the door and run away 482 00:51:12,865 --> 00:51:14,449 What is wrong? 483 00:51:18,078 --> 00:51:20,664 Here? Wait for the interval 484 00:51:27,504 --> 00:51:30,591 lt's stinking. Couldn't you find a clean cowshed? 485 00:51:31,675 --> 00:51:33,719 Me..? Whose idea was it to call him here? 486 00:51:34,803 --> 00:51:37,347 Don't preach cleanliness here 487 00:51:47,316 --> 00:51:52,863 - What's the time? - Uh..1 1 .30 488 00:51:53,572 --> 00:51:55,240 He's still not here 489 00:51:59,828 --> 00:52:01,288 The money! 490 00:52:02,956 --> 00:52:04,500 The cash is here! 491 00:52:06,126 --> 00:52:10,255 But one and a half million in this little bag? 492 00:52:13,425 --> 00:52:16,512 Must be rupee 1000 notes. Come.. 493 00:52:18,639 --> 00:52:20,098 Get up 494 00:52:23,852 --> 00:52:25,395 Mind the cowdung 495 00:52:33,237 --> 00:52:34,738 Hide.. 496 00:52:37,407 --> 00:52:39,493 Who is it? 497 00:52:42,621 --> 00:52:44,081 What is it? 498 00:52:53,090 --> 00:52:54,550 What is this? 499 00:52:59,346 --> 00:53:00,889 lt's pretty heavy 500 00:53:09,773 --> 00:53:11,233 Hold my hand 501 00:53:37,885 --> 00:53:39,970 - What? - Shit 502 00:53:44,141 --> 00:53:45,601 Cowdung! 503 00:53:48,312 --> 00:53:51,440 - The man is dead! - Run. What are you doing? 504 00:54:09,875 --> 00:54:11,293 He died because of us 505 00:54:14,421 --> 00:54:15,881 We're responsible 506 00:54:16,507 --> 00:54:18,008 l know 507 00:54:21,637 --> 00:54:25,307 - We killed him. - l know 508 00:54:25,849 --> 00:54:27,893 Should l also die? 509 00:54:32,105 --> 00:54:35,192 - We must tell the police. - What? 510 00:54:36,276 --> 00:54:39,905 We black mailed somebody and he killed the milkman? 511 00:55:22,114 --> 00:55:24,199 lt's late 512 00:55:31,498 --> 00:55:33,083 l'm not in the mood 513 00:55:37,796 --> 00:55:41,925 - Whom are you calling? - Jamshed 514 00:55:43,010 --> 00:55:45,554 - Why? - He planned to kill us 515 00:55:46,138 --> 00:55:49,766 - Had it not been the milkman.. - To tell him we called! 516 00:55:51,018 --> 00:55:52,728 He'll come here to kill you if he gets your number 517 00:55:53,103 --> 00:55:54,480 lt's important to tell him 518 00:55:57,608 --> 00:55:59,151 We'll call from the PCO downstairs 519 00:56:01,778 --> 00:56:03,155 Let's go 520 00:56:30,933 --> 00:56:32,476 His phone is switched off 521 00:56:34,061 --> 00:56:37,189 He probably knows we.. the blackmailers will call 522 00:56:38,232 --> 00:56:40,317 Now how will we get the cash out of him? 523 00:56:44,154 --> 00:56:45,531 Let's go for now 524 00:57:01,213 --> 00:57:02,756 His phone is switched off 525 00:57:03,298 --> 00:57:06,927 He probably knows we.. the blackmailers will call 526 00:57:08,512 --> 00:57:10,597 Now how will we get the cash out of him? 527 00:57:17,896 --> 00:57:21,024 - What's going on? - You were eaves dropping 528 00:57:22,067 --> 00:57:24,862 lt's my PCO. l'll do as l please but what are you doing? 529 00:57:25,195 --> 00:57:26,530 None of your concern 530 00:57:29,324 --> 00:57:33,078 Whom are you blackmailing? l know 531 00:57:34,538 --> 00:57:36,206 This filmi idea must be Baby's 532 00:57:46,008 --> 00:57:48,093 What are you doing? Since when do you know her? 533 00:57:49,136 --> 00:57:52,681 A couple of days. What do you know about her? 534 00:57:53,307 --> 00:57:55,392 A day after you met her she moved in with you 535 00:57:55,851 --> 00:57:58,520 Now you trust her blindly to do just as she says! 536 00:57:59,229 --> 00:58:01,315 She's a smart girl and you're a fool! 537 00:58:01,690 --> 00:58:04,776 - She's a good girl. - Good... blackmailer 538 00:58:06,904 --> 00:58:09,615 - Do you know what she does? - She's a dancer 539 00:58:10,032 --> 00:58:12,117 l know. She wants to become a heroine 540 00:58:13,160 --> 00:58:14,703 Like l wanted to be a football player 541 00:58:16,914 --> 00:58:18,916 Do you know how many girls come to Bombay every day? 542 00:58:20,459 --> 00:58:23,921 She either wants to be a heroine or get hitched to a rich man 543 00:58:24,630 --> 00:58:27,216 She wants to be rich overnight. She'll do anything for it 544 00:58:27,758 --> 00:58:29,801 - lf she find a fool like you.. - That's enough 545 00:58:30,135 --> 00:58:33,597 Don't say another word. You don't need 4 years to know somebody 546 00:58:33,972 --> 00:58:38,143 You can earn trust in 4 seconds. She hid nothing. She's as she seems 547 00:58:39,895 --> 00:58:43,357 She wanted a place to live in so l called her 548 00:58:43,649 --> 00:58:45,025 She didn't force me 549 00:58:45,442 --> 00:58:48,028 So you'll do anything she says? 550 00:58:48,570 --> 00:58:50,072 Even blackmail! 551 00:58:51,698 --> 00:58:53,450 Where will we get the 2 million for the builder? 552 00:58:53,784 --> 00:58:56,495 - That's not your problem. - Then whose is it? Yours? 553 00:58:56,912 --> 00:58:58,997 You'll get the money. How will you earn it? 554 00:58:59,373 --> 00:59:01,583 Collecting change from the PCO? 555 00:59:02,125 --> 00:59:04,628 We'll see. You pack your bags and move 556 00:59:05,295 --> 00:59:08,757 - She won't go. - You can lose your life! 557 00:59:09,466 --> 00:59:12,553 What do we do? Didn't you see that builder..? 558 00:59:13,637 --> 00:59:15,305 Will he spare us? 559 00:59:18,851 --> 00:59:21,687 Very well. Do as you please 560 00:59:27,943 --> 00:59:29,736 ''Make-up, hurry'' 561 00:59:42,082 --> 00:59:44,459 My love... 562 00:59:44,960 --> 00:59:47,379 come to me 563 00:59:49,673 --> 00:59:54,261 ''My body's on fire. Put it out'' 564 00:59:57,389 --> 01:00:02,728 ''Quench the fires that rage, hug me'' 565 01:00:44,311 --> 01:00:46,897 ''Oh, my love...'' 566 01:00:50,567 --> 01:00:55,280 my youthful body pines 567 01:00:56,114 --> 01:00:58,492 lt thirsts for you... 568 01:00:59,409 --> 01:01:02,204 come to me 569 01:01:39,283 --> 01:01:44,746 My heart craves for love 570 01:01:46,832 --> 01:01:52,421 ''lt's crazy, it burns for love'' 571 01:01:54,715 --> 01:02:00,387 ''l know how to burn myself in love'' 572 01:02:02,556 --> 01:02:08,145 ''Difficult call for you to get away, my love'' 573 01:02:57,402 --> 01:02:59,404 ''Ass, it shows'' 574 01:02:59,905 --> 01:03:01,114 What? 575 01:03:02,533 --> 01:03:05,494 ''Biryani-bhai, yours is showing'' 576 01:03:11,917 --> 01:03:14,711 This one? - Ass! 577 01:03:15,587 --> 01:03:19,049 All that marijuana is driving your brains shit! 578 01:03:19,758 --> 01:03:22,845 l've told you so often to get on with your work 579 01:03:23,303 --> 01:03:25,389 But don't make it obvious to the world 580 01:03:25,556 --> 01:03:30,686 See? My right eye never knows where my left eye is looking 581 01:03:31,937 --> 01:03:33,981 ''You get it? No, you don't'' 582 01:03:36,441 --> 01:03:38,193 ''Well, Jamshed-bhai?'' 583 01:03:42,656 --> 01:03:44,700 What makes you come early in the morning? 584 01:03:44,867 --> 01:03:48,453 ''Uncle, our deal was that l'd give you a tip...'' 585 01:03:48,912 --> 01:03:51,623 where and when Mr Mehta would bring the diamonds 586 01:03:52,040 --> 01:03:54,543 And then your men... - We've pounced on him 587 01:03:54,877 --> 01:03:56,420 So what's your problem? - Yes... 588 01:03:56,545 --> 01:04:00,048 ''but when the blackmailer called, l told you'' 589 01:04:00,591 --> 01:04:04,678 And you promised me that you'd threaten him and drive him away 590 01:04:05,137 --> 01:04:08,098 But Biryani-bhai murdered him in the cow-shed! 591 01:04:08,432 --> 01:04:12,186 ''You wanted him brought here in a palanquin? You're the limit, Jamshed!'' 592 01:04:12,895 --> 01:04:17,232 ''Uncle, we're concerned with the diamonds, aren't we?'' 593 01:04:17,691 --> 01:04:20,652 So why did you take a poor innocent man's life? 594 01:04:23,113 --> 01:04:27,784 l see! The local bitch speaking a foreign tongue! 595 01:04:28,577 --> 01:04:32,956 lnnocent? Does an innocent man pick up the phone and blackmail someone? 596 01:04:33,790 --> 01:04:35,459 You talk like an idiot! 597 01:04:35,584 --> 01:04:38,462 You said no one would get to know 598 01:04:39,004 --> 01:04:41,256 But what if there's trouble with the cops? 599 01:04:41,423 --> 01:04:44,134 Listen chicken... no one has opened his mouth here 600 01:04:44,510 --> 01:04:47,513 You're the one who squeals. Bloody chicken! 601 01:04:49,097 --> 01:04:52,726 ''Sir, ask him who Dilkhush is. - Who is it?'' 602 01:05:00,609 --> 01:05:02,569 She's my girlfriend. - Girlfriend... 603 01:05:02,945 --> 01:05:05,030 ''or are you crazy about her, punk?'' 604 01:05:10,244 --> 01:05:13,789 What rubbish were you telling her over the phone? 605 01:05:18,585 --> 01:05:21,004 Lost your nerve? - How did you get to know? 606 01:05:22,214 --> 01:05:25,884 How? Here's mine... another! 607 01:05:33,183 --> 01:05:37,729 l followed him and the moment l had the chance... 608 01:05:38,438 --> 01:05:40,149 l fled with it! 609 01:05:45,779 --> 01:05:47,406 Well? 610 01:05:47,906 --> 01:05:50,868 He thought only the cops and the press can tap telephones 611 01:05:51,910 --> 01:05:55,664 You have diamonds worth millions and there's nothing for Biryani? 612 01:05:56,665 --> 01:05:59,918 He's been threatening the girlfriend for no reason! 613 01:06:01,837 --> 01:06:04,798 His girlfriend is going to remain our tension now 614 01:06:05,549 --> 01:06:08,177 She's my girlfriend! She's not going to tell anyone! 615 01:06:08,844 --> 01:06:11,346 What? Has she ever slept with you? 616 01:06:12,431 --> 01:06:14,892 No! She's not that type of a girl! - So what type is she? 617 01:06:16,059 --> 01:06:19,480 ''She dances in the bar, gives it away to countless guys'' 618 01:06:19,771 --> 01:06:21,398 So what type is she? 619 01:06:25,319 --> 01:06:31,033 ''Look, you had to tell us and you did. We did what we had to'' 620 01:06:31,658 --> 01:06:34,369 Now get going. - How about my share? 621 01:06:34,828 --> 01:06:36,914 ''We'll get the dough when the diamonds are sold, right?'' 622 01:06:37,164 --> 01:06:39,917 ''When l sell them and get the cash, l'll have it send with Biryani'' 623 01:06:40,292 --> 01:06:42,628 ''Now get going. - Take it from me, Uncle'' 624 01:06:43,086 --> 01:06:46,173 The Bawa lives nearby. His cozy nest 625 01:06:47,549 --> 01:06:52,387 l'll present myself to him... with his share! 626 01:06:52,763 --> 01:06:56,558 ''To end his story! - Send my share quickly, okay?'' 627 01:06:56,850 --> 01:07:01,063 Rhino! You ask me for a share? You want a share...? One minute! 628 01:07:03,857 --> 01:07:06,985 Here you are. Take the diamonds away and sell them 629 01:07:07,402 --> 01:07:10,113 But remember. There's a cop outside every shop... 630 01:07:10,489 --> 01:07:12,616 waiting to see who's coming to sell these diamonds 631 01:07:12,825 --> 01:07:15,786 He'll catch you and throw you in the cell. So go and sell it! 632 01:07:16,036 --> 01:07:19,706 ''No, no! You sell it... you must sell it!'' 633 01:07:19,957 --> 01:07:22,042 l'm getting late for the office. l'm leaving 634 01:07:22,292 --> 01:07:24,253 Late indeed ... go away 635 01:07:24,753 --> 01:07:28,924 Listen... say hi to Vikas Mehta 636 01:07:29,967 --> 01:07:31,635 ''Another thing, wait'' 637 01:07:32,052 --> 01:07:37,391 Bring your dancer item to my place. Go on 638 01:07:40,769 --> 01:07:42,855 He was asking for a share! 639 01:07:45,607 --> 01:07:49,111 What are you staring at? Go and follow him 640 01:07:53,365 --> 01:07:55,450 He's playing a double game 641 01:07:57,035 --> 01:07:59,746 He? Where does he have the brains? 642 01:08:00,247 --> 01:08:03,292 Don't let his childish face mislead you 643 01:08:04,334 --> 01:08:06,920 ''He looks like a child, but he has the brains of a scamstser'' 644 01:08:07,462 --> 01:08:12,676 l'm going to bump him off! - Hey... l can understand your temper 645 01:08:13,135 --> 01:08:18,599 But not to hurry. He's the goose which lays the golden egg 646 01:08:21,727 --> 01:08:24,605 ''Let's get the ghost's underpants, if we can'' 647 01:08:25,647 --> 01:08:30,777 ''Before killing him, we must find out all we can about the diamonds'' 648 01:08:31,487 --> 01:08:33,906 We can bump him off them. Understand? 649 01:08:34,615 --> 01:08:36,325 You don't! 650 01:08:37,743 --> 01:08:40,162 The ass doesn't have the brains! 651 01:08:41,622 --> 01:08:42,956 No! 652 01:08:53,759 --> 01:08:58,555 Shetty of the beer bar. Where Dilkhush dances 653 01:09:00,641 --> 01:09:02,726 Jamshed is jealous of Shetty 654 01:09:06,897 --> 01:09:09,316 Where to? - To Shetty's bar 655 01:09:09,733 --> 01:09:12,820 ''No. Someone will get killed again. - No, we'll be careful this time'' 656 01:09:13,278 --> 01:09:15,864 We won't ask for any money. But we must find out... 657 01:09:16,281 --> 01:09:18,742 what he does and how he is to look at 658 01:09:19,076 --> 01:09:22,204 But how are we going to know anything about Jamshed from Shetty? 659 01:09:27,292 --> 01:09:30,462 Let's hire the costume of a movie. Let's go there in disguise 660 01:09:32,047 --> 01:09:35,759 Let's go. - This isn't a Hindi movie. Okay? 661 01:09:47,938 --> 01:09:52,985 Don't forget. You're constable Paranjpe and l'm lnspector Kiran Singh 662 01:09:53,569 --> 01:09:56,071 ''lt builds our personality, you see. - Stop boring me!'' 663 01:09:56,280 --> 01:09:59,366 You ought to have worn glasses. - But l haven't! 664 01:10:02,161 --> 01:10:04,830 Know what? l did a video of this song 665 01:10:06,582 --> 01:10:08,667 l had everyone else bowled 666 01:10:27,186 --> 01:10:28,228 Hello! 667 01:10:29,563 --> 01:10:31,648 Where's Shetty? - What is the problem? 668 01:10:31,899 --> 01:10:34,860 Call Shetty! - But no one called Shetty comes here 669 01:10:35,235 --> 01:10:38,655 So where does he come? - Which Shetty are you talking about? 51546

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.