All language subtitles for los_debutantes_english_2221179

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,507 --> 00:01:02,507 Download movie subtitles or Load it directly from url on TheSubtitles.net 2 00:01:02,607 --> 00:01:04,403 Hurry up, Silvio, will you!? 3 00:01:09,081 --> 00:01:10,845 Take a shower, alright! 4 00:01:30,069 --> 00:01:32,434 What is this, man!? 5 00:01:33,773 --> 00:01:35,603 Not that low! 6 00:01:37,475 --> 00:01:38,534 There... 7 00:01:40,278 --> 00:01:42,338 The birthday girl! 8 00:01:45,417 --> 00:01:46,510 Hey, Silvio... 9 00:01:47,385 --> 00:01:48,352 How are we gonna do it? 10 00:01:48,453 --> 00:01:50,012 Any of mom's money left? 11 00:01:50,889 --> 00:01:52,948 You take it easy, partner. 12 00:01:54,226 --> 00:01:55,523 I'll handle everything, ok? 13 00:01:56,261 --> 00:01:58,992 Youjust don't run out, alright? 14 00:02:00,399 --> 00:02:02,560 Okay, wait for me outside. 15 00:03:12,738 --> 00:03:13,704 Two Piscolas, please... 16 00:03:18,411 --> 00:03:19,400 Cool place, isn't it? 17 00:03:35,061 --> 00:03:37,029 Wow! You got it, man! 18 00:03:37,496 --> 00:03:40,396 Wait, wait a little bit. 19 00:03:44,402 --> 00:03:45,665 Well, hello... 20 00:03:47,105 --> 00:03:49,041 this is my brother, the beginner. It's his birthday. 21 00:03:58,384 --> 00:04:00,214 So it's your birthday, right? 22 00:04:01,086 --> 00:04:01,576 Yes. 23 00:04:01,921 --> 00:04:03,649 I'll take him away for a while. 24 00:04:03,888 --> 00:04:04,947 Be nice to him. 25 00:04:05,224 --> 00:04:06,384 No problem. 26 00:04:06,459 --> 00:04:13,831 On stage now, the hot dance ofKarla, here at "Karin Night Club". 27 00:04:22,576 --> 00:04:23,701 So, how old now? 28 00:04:24,443 --> 00:04:25,341 Seventeen 29 00:04:26,412 --> 00:04:29,074 Even your face is so soft 30 00:04:32,585 --> 00:04:34,212 How old are you? 31 00:04:35,588 --> 00:04:37,749 That you don't ask, baby. 32 00:04:39,092 --> 00:04:40,956 Tell me, I don't mind. 33 00:04:43,095 --> 00:04:44,426 Seventeen 34 00:04:45,631 --> 00:04:46,928 You're kidding me. 35 00:05:15,761 --> 00:05:18,753 To get a hard on youjust have to let yourself go. 36 00:05:19,532 --> 00:05:22,057 Get it out of your mind and you'll get it hard, I tell you. 37 00:05:22,600 --> 00:05:23,761 You wanna go home? 38 00:05:24,271 --> 00:05:25,067 Yes man. 39 00:05:26,005 --> 00:05:27,871 Let's finish our drinks and we'll go. 40 00:05:28,542 --> 00:05:29,701 Okay, but quick. 41 00:05:35,514 --> 00:05:39,678 C'mon, little bro', change that face, It's not that bad! 42 00:05:40,887 --> 00:05:42,217 Let's make a toast, brother! 43 00:05:42,588 --> 00:05:44,784 To the birthday man! 44 00:05:46,125 --> 00:05:47,251 To mom. 45 00:05:47,360 --> 00:05:49,851 We're pleased to introduce tonight our special girl... Karin. 46 00:06:05,511 --> 00:06:07,775 The boss wants to talk to you. 47 00:06:09,682 --> 00:06:10,876 I'm coming. 48 00:06:11,283 --> 00:06:12,774 Right now. 49 00:06:14,788 --> 00:06:16,584 Wait for me here, quiet. 50 00:06:16,722 --> 00:06:17,815 What is it, man? 51 00:06:18,125 --> 00:06:19,250 It's nothing, wait here. 52 00:07:57,424 --> 00:07:59,152 What are you peeping at? 53 00:07:59,525 --> 00:08:01,254 Nothing, I was waiting for you. 54 00:08:02,329 --> 00:08:05,264 Damn, brother, you won't believe this, I was offered a job! 55 00:08:05,532 --> 00:08:06,692 Cool! Doing what? 56 00:08:07,100 --> 00:08:09,933 You missed what I did, man. Let's go, I'll tell you on our way. 57 00:08:10,370 --> 00:08:12,395 C'mon, tell me what did they offer you. 58 00:08:12,772 --> 00:08:15,433 The thing is I'm not sure yet, but it looks like it's alright. 59 00:08:16,076 --> 00:08:19,705 There's big cash flowing here. They even invited our drinks. 60 00:08:21,181 --> 00:08:22,978 We were gonna run out, anyway. 61 00:08:23,383 --> 00:08:24,543 There's no way you'd dare to run out! 62 00:08:24,618 --> 00:08:25,141 Sure! 63 00:08:25,285 --> 00:08:26,252 Let's go, man. 64 00:08:26,386 --> 00:08:27,977 What is it with you, weren't you so down? 65 00:08:41,401 --> 00:08:42,197 Silvio. 66 00:08:43,603 --> 00:08:46,504 Victor, How did it go, man? 67 00:08:47,406 --> 00:08:48,805 Fine, but I have to go back there, tonight. 68 00:08:49,242 --> 00:08:50,903 What did the old fuck make you do? 69 00:08:51,978 --> 00:08:56,244 Lot's of stuff. We had a our little tour today. 70 00:08:58,251 --> 00:09:03,018 You know, Mr. Pascual has a lot of moves, nightclubs, cafes, 71 00:09:03,089 --> 00:09:05,147 movie theaters and all. 72 00:09:05,760 --> 00:09:07,750 Nice clothes, matador! 73 00:09:07,928 --> 00:09:09,190 Great outfit, ah? 74 00:09:09,730 --> 00:09:10,787 So, any pussies there? 75 00:09:11,097 --> 00:09:13,895 Of course! No pussies, no business, asshole. 76 00:09:14,434 --> 00:09:15,867 So, when are you bringing one over, for your little brother? 77 00:09:16,202 --> 00:09:19,137 What for? So you put me to shame again? 78 00:09:19,539 --> 00:09:22,509 You don't get it hard, man! 79 00:09:23,244 --> 00:09:25,177 Pussy he wanted! 80 00:09:28,381 --> 00:09:32,010 Silvio, do you remember a girl that danced with whipped cream 81 00:09:32,118 --> 00:09:34,245 all over her body? Very pretty, did you see her today? 82 00:09:34,988 --> 00:09:39,323 No man, I went all around with the old man; the whores get 83 00:09:39,393 --> 00:09:40,381 there at night. 84 00:09:41,361 --> 00:09:43,227 But she's a dancer, she's not a whore! 85 00:09:43,930 --> 00:09:47,297 They're all bitches; the dance, they whore around 86 00:09:47,367 --> 00:09:48,800 That's what they do, that's what they're paid for... 87 00:09:48,935 --> 00:09:51,301 But I'm sure some do it more than others. 88 00:09:51,871 --> 00:09:55,330 Mmm! my kid brother fell in love! 89 00:09:55,509 --> 00:09:59,036 - What do you know? She didn't look like a whore. 90 00:11:13,754 --> 00:11:14,721 Hi, is Karin in? 91 00:11:18,592 --> 00:11:19,956 You fuckin' with me? 92 00:11:20,360 --> 00:11:24,957 No, no! The one that danced covered with cream! 93 00:11:26,433 --> 00:11:27,559 What do you need her for, man? 94 00:11:28,769 --> 00:11:30,327 Just wanted to have a little chat with her. 95 00:11:31,572 --> 00:11:33,095 Are you dreaming, asshole? 96 00:11:34,075 --> 00:11:35,042 No. 97 00:11:35,609 --> 00:11:39,669 Her name is not Karin, that is her working name... Her name is 98 00:11:39,713 --> 00:11:41,271 Gracia. She'll be in tonight. 99 00:11:42,717 --> 00:11:43,580 What about daytime? 100 00:11:44,585 --> 00:11:48,885 She works at the Roxy, two blocks up. 101 00:11:49,056 --> 00:11:52,957 Thank you and... I'm sorry. 102 00:11:53,059 --> 00:11:53,890 Just walk... 103 00:11:59,566 --> 00:12:01,000 You stupid fuck! 104 00:12:25,726 --> 00:12:26,624 What you looking at? 105 00:12:27,595 --> 00:12:28,562 What are they showing? 106 00:12:33,000 --> 00:12:34,627 That one... It's a thou' 107 00:13:21,049 --> 00:13:22,606 Come on, man. Hurry up! 108 00:13:37,065 --> 00:13:37,861 Victor, 109 00:13:46,440 --> 00:13:47,532 what is it, man? 110 00:13:50,244 --> 00:13:52,804 You think I work my ass out for you to fuck around, you fuck! 111 00:13:53,381 --> 00:13:55,075 What are you talking about?! 112 00:13:55,416 --> 00:13:56,849 You're missing classes, you faggot! 113 00:13:56,917 --> 00:13:57,509 That's not true, man! 114 00:13:57,586 --> 00:14:00,713 Not true, you fuck?! I saw you coming out of the movies. 115 00:14:00,788 --> 00:14:01,982 Why do you lie to me, man? 116 00:14:02,556 --> 00:14:03,955 I work my ass out for you to study, alright! 117 00:14:04,024 --> 00:14:04,990 And this is how you pay me?! 118 00:14:05,426 --> 00:14:06,519 Shit! it was only today! Ah? 119 00:14:06,595 --> 00:14:07,789 Only today... you fuck! 120 00:14:07,863 --> 00:14:09,159 Just today. 121 00:14:53,107 --> 00:14:53,733 Hi... 122 00:14:55,644 --> 00:14:56,474 Do I know you? 123 00:14:57,345 --> 00:14:59,939 No, but I wasjust thinking that... maybe, we could go 124 00:15:00,015 --> 00:15:02,073 downtown for ice cream... 125 00:15:02,650 --> 00:15:03,276 No. 126 00:15:04,752 --> 00:15:07,915 Just for a while, a little while. 127 00:15:09,390 --> 00:15:10,187 What for? 128 00:15:11,826 --> 00:15:13,794 I don't know, to talk a little, maybe? 129 00:15:13,862 --> 00:15:14,953 We are talking now. 130 00:15:15,730 --> 00:15:16,924 Not quite, now we're speaking... 131 00:15:16,998 --> 00:15:19,262 Once we're having our ice creams, we'll be talking. 132 00:15:24,272 --> 00:15:25,500 You're treating? 133 00:15:26,441 --> 00:15:27,100 Certainly 134 00:15:28,710 --> 00:15:29,199 Mmm... 135 00:15:29,444 --> 00:15:30,468 Fifteen minutes. 136 00:15:33,548 --> 00:15:37,677 Ok, I'll be out in half an hour. But don't go imagining things. 137 00:15:38,252 --> 00:15:39,720 No, half an hour. 138 00:15:42,157 --> 00:15:42,885 Bye. 139 00:15:43,158 --> 00:15:44,023 Bye. 140 00:15:49,564 --> 00:15:50,189 One please. 141 00:15:56,237 --> 00:15:59,502 Hey, and what do you do when you're not working? 142 00:16:00,643 --> 00:16:03,611 Sleep, watch TV... That sort of things. 143 00:16:03,678 --> 00:16:04,440 And your boyfriend? 144 00:16:05,780 --> 00:16:06,974 Nosy, ah? 145 00:16:13,322 --> 00:16:15,221 I'm only kidding. 146 00:16:21,363 --> 00:16:23,888 Why don't you tell me about yourself? 147 00:16:27,801 --> 00:16:28,928 Guess something. 148 00:16:30,039 --> 00:16:31,403 Let's see... 149 00:16:34,909 --> 00:16:36,206 You're not from Santiago. 150 00:16:37,178 --> 00:16:38,805 You are from out of town? 151 00:16:40,848 --> 00:16:41,679 Why? 152 00:16:42,517 --> 00:16:46,511 I don't know, you look nice. You're from down south? 153 00:16:47,956 --> 00:16:49,754 From Temuco, Padre Las Casas. 154 00:16:49,825 --> 00:16:51,553 We came here like three months ago. 155 00:16:51,626 --> 00:16:53,116 Rains a lot, down there, right? 156 00:16:53,194 --> 00:16:53,853 Yes it does. 157 00:16:53,928 --> 00:16:55,122 I hate rain. 158 00:16:55,663 --> 00:16:56,459 I like it. 159 00:16:57,097 --> 00:17:03,697 I like the sun, palm trees, the beach, like in Miami. 160 00:17:04,806 --> 00:17:07,900 Like in Arica. Ever been to Arica? 161 00:17:08,910 --> 00:17:09,501 No. 162 00:17:09,577 --> 00:17:10,566 Neither have I. 163 00:17:13,048 --> 00:17:14,879 Did you come here because of your father'sjob? 164 00:17:15,850 --> 00:17:18,547 No, there was only three of us. We came up here when mother died. 165 00:17:19,388 --> 00:17:23,085 My mum also died, I miss her. 166 00:17:26,895 --> 00:17:27,884 And what about your old man? 167 00:17:28,029 --> 00:17:28,927 I don't know. 168 00:17:34,737 --> 00:17:36,136 Hey. 169 00:17:36,238 --> 00:17:39,833 What are you doing here? How did you come in? 170 00:17:40,108 --> 00:17:41,097 I asked. 171 00:17:41,876 --> 00:17:45,607 You must go now. Out. C'mon, c'mon, out. 172 00:17:46,281 --> 00:17:48,113 Quickly, my boss will be here any minute now. 173 00:17:48,551 --> 00:17:49,609 Let's meet tomorrow. 174 00:17:49,785 --> 00:17:51,582 I can't, I got some errands to do. 175 00:17:52,254 --> 00:17:53,413 I'll go with you. 176 00:17:53,755 --> 00:17:55,052 You're a real pain in the ass, kiddo. 177 00:17:55,391 --> 00:17:57,881 I won't say a word, I won't bother you. 178 00:18:19,114 --> 00:18:20,104 So you're from Osorno? 179 00:18:21,283 --> 00:18:23,182 No, Temuco. Padre Las Casas. 180 00:18:23,251 --> 00:18:24,082 Ah! 181 00:18:25,955 --> 00:18:26,818 Hey, let's go to Arica. 182 00:18:26,888 --> 00:18:27,582 Yeah, sure! 183 00:18:28,390 --> 00:18:33,190 No, really. Tonight, Arica, lquique Wherever you want! 184 00:18:33,261 --> 00:18:36,390 You're crazy. I don't know how your girlfriends cope with you. 185 00:18:37,399 --> 00:18:40,231 I've never had a girlfriend. You're my first one. 186 00:18:41,270 --> 00:18:43,032 Oh! so now I am your girlfriend? 187 00:18:43,271 --> 00:18:44,203 Of course. 188 00:18:44,272 --> 00:18:46,104 Great, thanks for letting me know. 189 00:19:15,204 --> 00:19:16,363 Is it here? 190 00:19:42,332 --> 00:19:45,528 Hi, I'm Alicia, the new teacher. Are you Rodrigo's mom? 191 00:19:46,702 --> 00:19:49,135 No, I'm not his mother. I'mjust here to pay for his tuition. 192 00:20:27,644 --> 00:20:28,133 Come in. 193 00:20:31,046 --> 00:20:32,035 Want something to eat? 194 00:20:32,648 --> 00:20:33,171 Sure 195 00:21:02,244 --> 00:21:04,509 Hey! what are you doing? 196 00:21:11,086 --> 00:21:12,451 Do you know why I wanna take you to Arica? 197 00:21:13,222 --> 00:21:16,453 Hey, stop it, give it up. Then you're gonna tell me 198 00:21:16,526 --> 00:21:21,623 that you love me. And when boys get what they want they get bored. 199 00:21:23,365 --> 00:21:25,128 Yes, but I would never get bored of you. 200 00:21:33,977 --> 00:21:40,381 Hello, yes. No, it's a mess here. 201 00:21:42,918 --> 00:21:44,851 I'll go out. 202 00:21:46,222 --> 00:21:47,814 No, I'll go out. 203 00:21:52,094 --> 00:21:57,464 Yes, the little red one. Mmm... Ok, bye. 204 00:22:07,677 --> 00:22:08,506 Going out? 205 00:22:11,081 --> 00:22:11,910 Yes. 206 00:22:34,237 --> 00:22:35,363 Tell him that you can't. 207 00:22:36,406 --> 00:22:37,872 Ah! and why can't I... 208 00:23:04,433 --> 00:23:06,595 Alright, Victor, I'm going out. 209 00:23:07,103 --> 00:23:08,297 You close the door on your way out. 210 00:23:09,439 --> 00:23:12,704 I will go out whenever I want to. Who's the guy? 211 00:23:13,243 --> 00:23:15,107 Come on... We'll go out some other time. 212 00:23:17,347 --> 00:23:18,677 It's one of your clients, right? 213 00:23:19,581 --> 00:23:22,608 I thought today was your free day... 214 00:23:23,386 --> 00:23:25,081 Can't you keep your business closed for one day? 215 00:23:25,155 --> 00:23:26,213 Don't fuck with me, ok? 216 00:23:28,358 --> 00:23:29,689 He's your child's father. 217 00:24:12,235 --> 00:24:13,930 I'll have to leave for some days, pal. 218 00:24:14,103 --> 00:24:14,967 Where to? 219 00:24:16,372 --> 00:24:17,930 Mr. Pascual is going to Miami, and he asked me to look 220 00:24:18,007 --> 00:24:18,564 after the house. 221 00:24:18,675 --> 00:24:21,576 You're so lucky! He's got a pool and all? 222 00:24:21,644 --> 00:24:23,111 Yes, but you know I can't take you, man. 223 00:24:24,380 --> 00:24:25,210 But, come on, you can take me, alright! 224 00:24:25,281 --> 00:24:27,806 No, I can't. Besides, I have no time to be worrying about you. 225 00:24:28,384 --> 00:24:31,114 But I won't bother you... I'll make your beds, wash the car. 226 00:24:31,588 --> 00:24:35,456 Really can't. Mr. Pascual's house is far away from your school, 227 00:24:36,326 --> 00:24:37,884 anyway. Look, I prefer if you stayed watching over the house 228 00:24:39,028 --> 00:24:43,692 Ok? Here, I'll write down the address and my phone number. 229 00:24:43,766 --> 00:24:44,664 If you need anything, you call me. 230 00:24:45,134 --> 00:24:48,570 Cell phone! Since when are you such a snob? 231 00:24:48,638 --> 00:24:50,868 Cell phone, nice car, a mansion, and everything else! 232 00:24:52,342 --> 00:24:53,899 How long is your boss going to be away? 233 00:24:53,976 --> 00:24:55,673 Not sure... like a week or so. 234 00:24:57,180 --> 00:24:58,341 But, can I visit you at thejob? 235 00:24:59,350 --> 00:25:01,442 No, I will only be at the house. I won't be going to the club. 236 00:25:01,518 --> 00:25:04,851 Maybe we could both go one day Gracia's there. Remember the foam? 237 00:25:04,921 --> 00:25:07,617 We could go see her. Invite her a couple of drinks. 238 00:25:08,091 --> 00:25:09,490 You are stuck with that girl, aren't you? 239 00:25:10,292 --> 00:25:11,089 You know what they call her? 240 00:25:11,161 --> 00:25:11,490 How? 241 00:25:12,563 --> 00:25:13,756 The World Cup. 242 00:25:13,830 --> 00:25:14,923 You can look but you can't touch. 243 00:25:16,066 --> 00:25:16,656 Why? 244 00:25:16,733 --> 00:25:18,861 She's the old man's girl. 245 00:26:26,736 --> 00:26:30,137 ... please leave your message after the tone. 246 00:26:32,009 --> 00:26:36,638 Silvio... Hi, it's Victor. Listen, I lost the keys. I'm out here 247 00:26:36,713 --> 00:26:42,175 and I wanted to know if you're coming. Call you later, bye. 248 00:28:26,557 --> 00:28:31,051 Victor, Victor what happened? What's wrong, man? 249 00:28:31,995 --> 00:28:33,656 What do you have a cell phone for, you asshole? 250 00:28:35,732 --> 00:28:39,760 Fuck! I realized I had a message, but didn't know how to retrieve it 251 00:28:45,409 --> 00:28:49,971 I'm sorry, brother, I had no way of guessing... Besides, 252 00:28:50,047 --> 00:28:52,744 what were you thinking? What happened to the keys? 253 00:28:56,220 --> 00:28:57,085 What's wrong, bro? 254 00:28:58,622 --> 00:29:01,319 What are you doing? What are you doing, man!? 255 00:29:03,794 --> 00:29:06,695 Yes, sure... Now your playing father? 256 00:29:07,064 --> 00:29:10,057 No, I'm not playing father, man, but I am the one that works 257 00:29:10,135 --> 00:29:11,692 around here, and that makes me responsible for you! 258 00:29:11,802 --> 00:29:16,535 The one that works?! The one that works?! You fuck! When will you 259 00:29:16,607 --> 00:29:19,201 bring her over and we all have dinner? 260 00:29:22,246 --> 00:29:23,474 What are you talking about man? 261 00:29:24,114 --> 00:29:27,278 About Gracia. Don't tell me you didn't fuck her! 262 00:29:28,685 --> 00:29:30,017 Let's see... Who told you that?! 263 00:29:33,524 --> 00:29:34,184 You want herjust for you. 264 00:29:34,492 --> 00:29:35,253 Speak up, man! 265 00:29:36,460 --> 00:29:39,896 You think I'm stupid! 266 00:29:40,298 --> 00:29:43,062 The World Cup, watch but no touch! The boss' chick! 267 00:29:43,501 --> 00:29:44,195 You liar! 268 00:29:44,269 --> 00:29:47,534 Your fuckin' crazy, man. Go ahead and fuck her, alright! 269 00:29:47,605 --> 00:29:50,870 Fuck her till it hurts! Butjust don't fuck with me! You hear me?! 270 00:29:50,942 --> 00:29:52,932 But of course, after you, like usual? 271 00:29:53,010 --> 00:29:56,002 You're fucked in the head, you know? You're fucked in the head! 272 00:29:57,081 --> 00:29:58,172 What? Where are you going? 273 00:30:07,559 --> 00:30:08,923 Shit, listen... I'm sorry, little brother! 274 00:30:09,726 --> 00:30:11,785 You can keep the bitch, you motherfucker! 275 00:30:17,368 --> 00:30:18,664 Damn... Sorry, brother... 276 00:30:22,239 --> 00:30:26,642 Victor! Victor, look at me, don't be stupid! Where are 277 00:30:30,481 --> 00:30:31,914 you going to go, man? 278 00:30:53,571 --> 00:30:54,764 Victor, what are you doing here? 279 00:30:56,407 --> 00:30:57,237 Where were you? 280 00:30:58,242 --> 00:31:00,144 You know, I don't feel like talking... 281 00:31:00,212 --> 00:31:01,200 Look, I didn't come here to talk. 282 00:31:01,479 --> 00:31:02,173 Shhht... 283 00:31:02,780 --> 00:31:04,839 I'm not here to talk, I'm tired of talking. 284 00:31:05,984 --> 00:31:07,507 It would be better if youjust went home. 285 00:32:24,629 --> 00:32:32,764 Remember, when kids get what they want, they get bored. 286 00:32:34,071 --> 00:32:35,563 I'm not a kid anymore 287 00:34:20,144 --> 00:34:22,510 Aren't you gonna ask my name? 288 00:34:23,781 --> 00:34:24,873 What's your name? 289 00:34:27,953 --> 00:34:29,112 Solange. 290 00:34:34,426 --> 00:34:35,858 Wait a sec... 291 00:34:38,664 --> 00:34:40,153 I see, you want me to get undressed. 292 00:34:42,701 --> 00:34:43,725 Not yet. 293 00:35:08,060 --> 00:35:09,651 Take your clothes off, brat! 294 00:35:12,396 --> 00:35:13,386 Show us some skin! 295 00:35:13,799 --> 00:35:15,323 That's what we're paying for! 296 00:35:18,270 --> 00:35:19,862 You shouldjust get out, you know! 297 00:35:22,741 --> 00:35:24,174 Cmon, asshole, you're too drunk. 298 00:35:24,243 --> 00:35:25,141 You stay there! 299 00:35:28,714 --> 00:35:30,409 Who told you to stop dancing? 300 00:35:31,451 --> 00:35:33,850 And you, asshole, stay put. Stay back, damn it! 301 00:35:34,286 --> 00:35:35,685 Easy, grandpa, easy... 302 00:35:35,988 --> 00:35:37,250 Step back, you shit! 303 00:35:39,491 --> 00:35:40,958 Easy, easy. 304 00:35:47,433 --> 00:35:50,162 Hey friend. Friend, let me treat you with a drink... 305 00:35:50,235 --> 00:35:52,760 What is it, you motherfucker! Everything's in my control! 306 00:35:52,838 --> 00:35:56,103 Take it easy... easy, everything's ok here. 307 00:35:57,576 --> 00:35:58,633 No one can tell you to leave. 308 00:36:00,446 --> 00:36:02,037 The gentleman here are only doing theirjob... 309 00:36:02,114 --> 00:36:03,240 But they made a mistake. Right! 310 00:36:06,218 --> 00:36:09,278 Let'sjust talk straight to the owner. 311 00:36:11,390 --> 00:36:12,322 Who's the boss? 312 00:36:14,026 --> 00:36:15,083 Who's the club's owner? 313 00:36:16,028 --> 00:36:16,791 I am. 314 00:36:18,163 --> 00:36:19,027 What is it? 315 00:36:21,967 --> 00:36:22,899 It's alright, Mr. Pascual. 316 00:36:22,968 --> 00:36:26,597 There was a misunderstanding... My friend and I are going to keep 317 00:36:27,639 --> 00:36:32,338 on watching the show. We are gonna have some drinks, he's 318 00:36:32,411 --> 00:36:37,440 going to put his gun down? But everything's ok. Right? All cool? 319 00:36:39,551 --> 00:36:40,643 Take them some drinks! 320 00:36:46,091 --> 00:36:46,989 Drinks are here. 321 00:36:50,230 --> 00:36:51,924 These fuckers are so frightened... 322 00:36:53,299 --> 00:36:55,163 It shows they never did their military! 323 00:36:55,567 --> 00:36:59,025 These pussies can't even defend themselves... Nobody fucks with me! 324 00:37:00,572 --> 00:37:01,869 It's all over now. 325 00:37:06,012 --> 00:37:06,740 Salud! 326 00:37:37,542 --> 00:37:39,033 The boss wants a word with you. 327 00:37:41,113 --> 00:37:41,943 I'll be right there 328 00:37:42,147 --> 00:37:43,410 Right there, man! 329 00:37:46,519 --> 00:37:47,644 You wait for me here. Easy, ok? 330 00:37:47,719 --> 00:37:48,481 But, what's happening? 331 00:37:51,124 --> 00:37:53,558 ...We are also having problems with "Killer Nipples" 332 00:37:53,626 --> 00:37:54,421 and "Tit-Anic" 333 00:37:55,228 --> 00:37:56,160 What's happening? 334 00:37:57,096 --> 00:37:58,460 They have no subtitles... 335 00:38:00,266 --> 00:38:02,460 And people want to know 336 00:38:03,770 --> 00:38:05,031 what the movies are about. 337 00:38:07,107 --> 00:38:08,971 But what difference can it make when all they show is a nurse 338 00:38:09,042 --> 00:38:10,941 getting butt-fucked! Man! 339 00:38:11,009 --> 00:38:13,944 People care, man! We must go for Latin versions. 340 00:38:14,379 --> 00:38:17,974 Ok, alright. I'll fix that with the American. Don't bug me! 341 00:38:18,917 --> 00:38:20,646 You could bring the guy to Chile. 342 00:38:21,586 --> 00:38:22,884 But he's my man! 343 00:38:26,592 --> 00:38:29,652 It's a marketing think, you know... Just so he sees that 344 00:38:29,729 --> 00:38:32,254 we're not a bunch of Indians doing shit! 345 00:38:36,969 --> 00:38:39,939 Come in, boy. Have a seat. 346 00:38:42,075 --> 00:38:43,167 Want anything to drink? 347 00:38:44,277 --> 00:38:45,403 A Piscola, thank you. 348 00:38:45,478 --> 00:38:46,445 Will you get it? 349 00:38:50,615 --> 00:38:51,309 What's your name? 350 00:38:52,050 --> 00:38:53,177 Silvio Guzmán, sir. 351 00:38:54,086 --> 00:38:58,080 It shows you have initiative. 352 00:38:59,759 --> 00:39:01,249 You have to learn from this boy! 353 00:39:01,661 --> 00:39:03,685 That asshole would've really screwed out down there. 354 00:39:03,762 --> 00:39:07,664 said, that in these kinds of situations, you needjudgment. 355 00:39:07,766 --> 00:39:09,132 Balls are not all that's needed. 356 00:39:10,169 --> 00:39:13,162 You convince women and drunkies by the ears. 357 00:39:17,610 --> 00:39:18,770 You want me to work for you? 358 00:39:21,414 --> 00:39:24,405 Ha, ha, ha! I like this guy, man! 359 00:39:25,885 --> 00:39:27,147 Can you drive? 360 00:39:27,754 --> 00:39:28,652 Yes sir. 361 00:39:30,556 --> 00:39:37,017 This is a toughjob, you know? But with me, you can learn lots 362 00:39:38,564 --> 00:39:42,865 of things... To me... To me this place, more than my business... 363 00:39:42,936 --> 00:39:44,129 Is an academy 364 00:39:52,445 --> 00:39:55,243 When a shrimp fall asleep, he gets fucked by dolphins, ah? 365 00:39:56,048 --> 00:40:01,008 Ha, ha, ha! Doesn't he? Fuck! The most important thing here 366 00:40:01,087 --> 00:40:05,183 is trust, boy. To know each other well... Mmm? 367 00:40:05,591 --> 00:40:06,751 What were you doing before? 368 00:40:07,460 --> 00:40:11,897 I am a Kung-Fu instructor, at Temuco. Worked in an Academy. 369 00:40:13,265 --> 00:40:14,825 But when I moved up here with my brother, I started doing 370 00:40:14,902 --> 00:40:19,838 anything, here and there... Imagine that I worked at a bakery! 371 00:40:20,440 --> 00:40:23,238 Karate man baking bread! Strange combination, man, ah? Listen. 372 00:40:26,244 --> 00:40:27,007 You married? 373 00:40:27,346 --> 00:40:28,005 No sir. 374 00:40:28,080 --> 00:40:28,978 Good! 375 00:40:39,892 --> 00:40:42,588 Hey, Silvio... 376 00:40:43,094 --> 00:40:43,891 Do you have a suite? 377 00:40:45,064 --> 00:40:45,690 No, sir. 378 00:40:46,732 --> 00:40:48,758 Alright. I'll give you some cash so you can get one. 379 00:40:50,002 --> 00:40:53,904 And comb your hair, you can'tjust be around with that look. 380 00:41:01,748 --> 00:41:02,975 Have a drink, boy... 381 00:41:03,851 --> 00:41:04,909 Than you, Mr. Pascual. 382 00:41:09,589 --> 00:41:10,681 Where were you hiding? 383 00:41:12,259 --> 00:41:13,156 I was with the boss... 384 00:41:16,562 --> 00:41:18,394 Could I have a Coke, please? 385 00:41:20,234 --> 00:41:23,691 Do you want it cold, you motherfucker? You want me to 386 00:41:23,769 --> 00:41:26,863 wash the glasses, as well? In here, we all dance, get it?! 387 00:41:26,973 --> 00:41:27,997 Hey... Stay cool. 388 00:41:28,074 --> 00:41:32,568 Say again, you motherfucker! The old man always has some new 389 00:41:32,679 --> 00:41:35,341 boy 'round here! but the last as long as a fart in a bowl! 390 00:41:35,415 --> 00:41:37,975 So get your ass moving, or you'll have to deal with me 391 00:41:38,051 --> 00:41:38,881 Let me go! 392 00:42:01,642 --> 00:42:03,609 Hey, Negrito, wake up! 393 00:42:06,713 --> 00:42:09,010 Mmm... What's up? Weren't you so angry? 394 00:42:09,583 --> 00:42:10,948 Not that much, my man! 395 00:42:11,251 --> 00:42:15,153 Ok, get yourself dressed and we will go buy ourselves some stuff. 396 00:42:21,328 --> 00:42:22,124 Hurry up, hurry up! 397 00:42:23,897 --> 00:42:25,523 Fuck! I can't... man! 398 00:42:25,598 --> 00:42:27,863 Pull it up, pull it up! Be careful, careful... 399 00:42:27,935 --> 00:42:28,866 Lower it, lower it, easy... 400 00:42:28,935 --> 00:42:32,200 Watch the foot, watch the foot! 401 00:42:32,271 --> 00:42:34,502 Careful... Ok, there. Let's go. 402 00:42:37,578 --> 00:42:40,513 The other day, I took the car down the road at 190 km/h. Neat... 403 00:42:40,614 --> 00:42:45,346 You know something, man? That car is really something! Leather 404 00:42:45,418 --> 00:42:51,415 seats, they move with some electrical shit... it's cool, 405 00:42:52,426 --> 00:42:54,291 Still too much meat for such a little cat! 406 00:42:54,862 --> 00:42:58,660 Don't fool yourself. The old man is a good business man. 407 00:42:59,166 --> 00:43:00,997 of the rich guys, bro. 408 00:43:02,368 --> 00:43:04,564 Yes, thanks to the girls... 409 00:43:07,074 --> 00:43:08,133 And you... Are you charging for 410 00:43:08,209 --> 00:43:10,369 fucks, kisses, hugs, dances? 411 00:43:10,444 --> 00:43:11,503 Watch it, man... 412 00:43:12,579 --> 00:43:13,603 Myjob is clean. Ok? 413 00:43:21,721 --> 00:43:25,624 Hi, darling... How are you doing? ...That's good... 414 00:43:26,660 --> 00:43:32,462 Listen... I'm out here, I'm coming in, ok? Ok, fine, 415 00:43:34,001 --> 00:43:36,799 fine... Listen... You wearing the red dress? 416 00:43:37,404 --> 00:43:42,671 The one I like... Yes? Great! Ok, hurry up, I'm 417 00:43:42,743 --> 00:43:45,303 waiting, ok? Ok. Bye... 418 00:43:52,753 --> 00:43:55,620 Hunk the horn... This brat can spend an hour looking at 419 00:43:59,993 --> 00:44:01,620 herself in the mirror... Go on, louder! 420 00:44:17,911 --> 00:44:19,572 Get out and open the lady the door, man! 421 00:45:09,963 --> 00:45:11,362 Listen, why don't you put some music on? 422 00:45:26,379 --> 00:45:27,573 Put it down. 423 00:45:31,419 --> 00:45:33,853 Lower, lower the volume a bit... Let's see... It's my wife, so 424 00:45:35,757 --> 00:45:41,251 shut up! Bernardita, my love, what is it? I'm sorry, I 425 00:45:41,328 --> 00:45:44,320 can't... I have an important meeting at Marco's club... 426 00:45:45,900 --> 00:45:51,964 I don't know what time... Late, I don't know... It's myjob, you 427 00:45:53,274 --> 00:45:55,936 know... Stop it, ok... Stop it, or you'll make me mad... 428 00:45:58,011 --> 00:46:00,707 I don't know, the driver here turned up the volume... Put it 429 00:46:00,781 --> 00:46:04,582 lower, boy! Sure, ok... Bye bye... 430 00:46:06,788 --> 00:46:09,120 I've told you, Gracia, 431 00:46:09,190 --> 00:46:12,648 I've told you... Don't fuck with me! Ah? I've told you a thousand 432 00:46:12,727 --> 00:46:13,988 times... When I speak to my wife, I don't want to be 433 00:46:14,060 --> 00:46:15,584 disturbed, man! 434 00:46:15,662 --> 00:46:19,360 It'sjust that I knew that song, and it was finishing! 435 00:46:20,768 --> 00:46:24,032 Don't be so stupid, don't bug me, ok? 436 00:46:24,105 --> 00:46:24,764 Fine. 437 00:46:24,839 --> 00:46:27,432 Be nice to me, my pussycat... ok? 438 00:46:27,507 --> 00:46:28,236 Miauuu... 439 00:46:46,394 --> 00:46:47,223 Should I go with you? 440 00:46:47,527 --> 00:46:52,363 No need. Any problem, the gun's in the glove compartment. Listen... 441 00:46:57,572 --> 00:47:01,406 Don't scare the boy away. Ah? He's new at thejob, alright? 442 00:47:03,910 --> 00:47:04,535 A kiss. 443 00:47:06,415 --> 00:47:07,210 I'll be in and out... 444 00:47:16,324 --> 00:47:16,982 Hey, got a light? 445 00:47:41,349 --> 00:47:42,043 And you, you don't speak? 446 00:47:43,718 --> 00:47:44,207 Yes. 447 00:47:48,322 --> 00:47:51,849 I saw you that day, at the club... 448 00:47:53,628 --> 00:47:54,424 Good for you, 449 00:47:56,497 --> 00:47:58,089 how you handled 450 00:47:59,767 --> 00:48:02,201 thatjerk. If that guy would have messed with me, Pascual 451 00:48:02,270 --> 00:48:03,430 shoots him right there! 452 00:48:12,414 --> 00:48:14,108 Have you seen how Danilo looks at you? 453 00:48:17,184 --> 00:48:18,549 Tell me, how does he look at me? 454 00:48:19,487 --> 00:48:23,856 He doesn't like you... The girls don't like me either... 455 00:48:23,925 --> 00:48:24,915 But I don't care. 456 00:48:42,910 --> 00:48:44,037 Do I make you nervous? 457 00:48:53,688 --> 00:48:56,487 Ok, kids... We are all set and done! 458 00:49:00,829 --> 00:49:01,818 Here, 459 00:49:05,666 --> 00:49:07,896 we make good for extra 460 00:49:09,236 --> 00:49:10,669 time, here... Right, my love? 461 00:49:51,747 --> 00:49:52,440 Yes, Mr. Pascual. 462 00:49:54,416 --> 00:49:55,643 I have the three grant right here; And a check 463 00:49:55,716 --> 00:49:56,876 that the Chinese gave me. 464 00:50:00,422 --> 00:50:02,515 Yes, don't worry... 465 00:50:04,192 --> 00:50:04,783 Excuse me. 466 00:50:18,807 --> 00:50:19,739 Hey... 467 00:50:20,075 --> 00:50:21,133 I'm going abroad. 468 00:50:22,276 --> 00:50:23,266 Yes? Where are you going? 469 00:50:23,612 --> 00:50:24,579 Miami. 470 00:50:25,012 --> 00:50:25,671 Hua! 471 00:50:26,013 --> 00:50:26,946 Have you ever been there? 472 00:50:27,315 --> 00:50:28,009 No. 473 00:50:28,416 --> 00:50:29,542 I'm going to settle some business with some... 474 00:50:31,421 --> 00:50:35,322 with some Americans. They really know their shit. Damn, man! The 475 00:50:36,725 --> 00:50:39,990 shows I have seen down there... 476 00:50:41,562 --> 00:50:42,324 The chick to begin with... 477 00:50:43,465 --> 00:50:52,339 They're all shaved, smooth, ah? Sweet and tight, man... 478 00:50:52,407 --> 00:50:57,709 Ha, ha, ha! What is it, can't you eat with chopsticks? 479 00:50:58,245 --> 00:50:59,109 No. 480 00:50:59,180 --> 00:51:01,240 Ha, ha, ha! Ok, bring this guy a fork! 481 00:51:04,420 --> 00:51:07,047 Never eaten with chopsticks before... 482 00:51:07,122 --> 00:51:08,919 You can learn anything in life, boy... 483 00:51:19,734 --> 00:51:20,929 What do you want me to do with this shit? 484 00:51:23,738 --> 00:51:24,796 Stick it up your ass, you fuck! 485 00:51:24,873 --> 00:51:29,606 Ha, ha, ha! Easy, guys... Cut it out! Cut it out, man! 486 00:51:30,145 --> 00:51:32,579 Go back to the movies, we're running late on that! Cut it out! 487 00:51:38,420 --> 00:51:41,253 Alright, man... Keep on eating... Listen... 488 00:51:44,926 --> 00:51:47,019 I want you to take care 489 00:51:47,095 --> 00:51:50,088 of some business for me... Take care of the house while 490 00:51:50,166 --> 00:51:50,894 I'm away and all... 491 00:51:52,467 --> 00:51:53,628 Sure, sir. Don't worry. 492 00:51:54,569 --> 00:52:00,030 You're going to be all set, up there, man! But beware: I don't 493 00:52:00,809 --> 00:52:05,678 want any fuck-ups... This ain't vacation for you, is 494 00:52:05,747 --> 00:52:10,378 that clear? The bigger the trust, the more the worries... 495 00:52:10,453 --> 00:52:17,119 You dig? Ok... Watch everything that's mine... That includes the 496 00:52:17,859 --> 00:52:22,194 house, the car and Gracia. 497 00:54:05,935 --> 00:54:07,060 What are you doing here? 498 00:54:14,143 --> 00:54:15,007 I came to see you. 499 00:54:17,246 --> 00:54:18,543 And how the fuck did you get in?! 500 00:54:20,916 --> 00:54:21,814 Through the door. 501 00:54:24,987 --> 00:54:28,548 Look Gracia... If Mr. Pascual finds out you were here... 502 00:54:28,624 --> 00:54:29,557 Pascual is not her 503 00:54:32,495 --> 00:54:34,122 Still I don't think it's a good idea... Get it? 504 00:54:35,798 --> 00:54:43,465 Relax... We are all by ourselves, aren't we? I'll put some music on. 505 00:56:06,762 --> 00:56:07,525 ¡Gracia...! 506 00:56:14,469 --> 00:56:15,128 ¡Gracia...! 507 00:56:19,374 --> 00:56:21,172 No, pump up the volume. 508 00:56:25,047 --> 00:56:26,070 What happened with the music? 509 00:56:31,153 --> 00:56:33,087 Hey... Why don't you jump in here with me? 510 00:56:36,759 --> 00:56:38,590 You never learn... Do you? 511 00:56:39,494 --> 00:56:41,656 Why? Don't you like it? 512 00:56:45,368 --> 00:56:49,804 Ok, you want me in? You want me tojump in? Here I go! 513 00:57:02,451 --> 00:57:03,782 Hey, but before you do, raise the volume. 514 00:57:04,453 --> 00:57:05,317 Come on, don't be a bitch! 515 00:57:05,387 --> 00:57:07,288 Yes, put it louder. 516 00:57:13,463 --> 00:57:15,692 I lived in this house till I was fifteen. 517 00:57:17,600 --> 00:57:18,191 Mi mom slept at the 518 00:57:18,367 --> 00:57:21,267 maid's room. Not me. 519 00:57:23,105 --> 00:57:26,097 I slept with the others. We were... 520 00:57:26,175 --> 00:57:27,472 all a big family. 521 00:57:57,373 --> 00:57:58,340 Hey... Is that marihuana? 522 00:58:02,545 --> 00:58:03,739 Wanna initiate yourself? 523 00:58:05,547 --> 00:58:06,138 Sure. 524 00:58:16,125 --> 00:58:17,023 Hold it in... Hold it! 525 00:58:21,230 --> 00:58:22,218 It smells like strawberry 526 00:58:48,991 --> 00:58:50,458 Hey, watch it, careful... 527 00:58:52,295 --> 00:58:54,160 Cool! 528 00:59:03,105 --> 00:59:09,203 ...With me, you were a women... and I will love you, love you, 529 00:59:18,621 --> 00:59:22,717 A big round of applause. You did a greatjob, girls. You really 530 00:59:22,792 --> 00:59:26,228 did, you really did! We salute you... Bravo! One, two, 531 00:59:26,295 --> 00:59:31,392 three... Bravo! Big round of applause! And back to our 532 00:59:31,467 --> 00:59:38,771 karaoke... Miss Gracia Pérez is here to marvel us with a love song. 533 00:59:42,845 --> 00:59:50,275 Gracia, Gracia, you sing and charm! 534 00:59:50,621 --> 00:59:51,279 Thank you. 535 00:59:51,487 --> 00:59:53,854 You are welcome, Gracia. Ha! 536 00:59:54,790 --> 00:59:57,623 And tell us. Where are you coming from tonight? 537 00:59:57,727 --> 00:59:58,455 From Vitacura. 538 00:59:58,728 --> 01:00:04,030 Vitacura. See how stylish we are tonight. And tell me, is there 539 01:00:04,100 --> 01:00:06,126 anyone special you wish to dedicate this song? 540 01:00:06,269 --> 01:00:11,001 Yes, Silvio... Someone very special. 541 01:00:11,240 --> 01:00:17,372 Silvio. Tonight's lucky man! The stage is all yours. Gracia Perez 542 01:00:17,446 --> 01:00:18,471 singing... Let's have a big round of applause. Come on, 543 01:00:18,548 --> 01:00:20,879 our karaoke master. 544 01:00:30,493 --> 01:00:42,030 Imperfect loves, I've had a bunch, 545 01:00:45,207 --> 01:00:55,311 And the still curse me, Still curse me... 546 01:01:02,258 --> 01:01:11,531 They've stirred my mind, slaughtered my will... 547 01:01:16,939 --> 01:01:29,375 I'm slowly drying... Getting weaker, and dying... 548 01:01:34,223 --> 01:01:37,921 Unavoidably... Imperfect loves 549 01:01:40,397 --> 01:01:43,729 Annulled me by mistakes... 550 01:01:50,439 --> 01:01:55,377 Hey, but, what's with all this violence? Ah? Hey, no... Then, 551 01:01:55,479 --> 01:01:59,381 why? Come here, come here! 552 01:02:10,427 --> 01:02:11,155 Shit! 553 01:02:15,031 --> 01:02:17,089 Silvio, wake up. 554 01:02:17,567 --> 01:02:19,091 Are yousleeping, asshole? 555 01:02:20,069 --> 01:02:24,404 We're arriving tomorrow at 11 a.m. I want you at the airport. 556 01:02:25,075 --> 01:02:27,737 think ofbeing late. Bye. 557 01:02:40,957 --> 01:02:41,616 Take a seat. 558 01:02:43,160 --> 01:02:43,785 With your permission. 559 01:02:43,860 --> 01:02:44,758 Is everything all right? 560 01:02:47,164 --> 01:02:47,926 Yes, yes. 561 01:02:48,031 --> 01:02:49,123 Anybody paid? 562 01:02:49,765 --> 01:02:54,031 Yes, yes. I made a deposit, Tuesday. You received some mail. 563 01:02:55,139 --> 01:02:56,070 Here's the keys. 564 01:03:00,177 --> 01:03:01,337 You had any problems? 565 01:03:03,079 --> 01:03:04,341 No, not at all. 566 01:03:08,785 --> 01:03:10,650 I knew I could count on you, boy. 567 01:03:15,526 --> 01:03:18,358 Well, Mr. Pascual, may I go now? 568 01:03:21,198 --> 01:03:22,130 Just a second. 569 01:03:27,405 --> 01:03:28,997 My littlejewel... she did alright? 570 01:03:30,574 --> 01:03:31,269 Yes. 571 01:03:36,913 --> 01:03:41,247 Didn't give you any trouble? She can be a real shrew... 572 01:03:41,318 --> 01:03:42,717 when she feels like it. 573 01:03:43,888 --> 01:03:44,786 No, nothing. 574 01:03:53,997 --> 01:03:55,657 So, no problem, eh? 575 01:04:08,379 --> 01:04:09,367 Ok, you can go. 576 01:04:13,016 --> 01:04:13,744 With your permission. 577 01:04:33,504 --> 01:04:35,596 Victor, 578 01:04:37,341 --> 01:04:38,467 Victor what happened? 579 01:04:41,679 --> 01:04:42,872 What's wrong, man? 580 01:04:43,079 --> 01:04:44,842 What do you have a cell phone for, you asshole? 581 01:04:47,151 --> 01:04:48,175 What's wrong, bro? 582 01:04:49,587 --> 01:04:50,485 What are you doing? What are you doing, man!? 583 01:04:50,821 --> 01:04:51,946 You're fucked in the head, you know? You're fucked in the head! 584 01:04:52,022 --> 01:04:52,886 What! Where are you going? 585 01:04:52,956 --> 01:04:53,981 You can keep the bitch, you motherfucker! 586 01:04:55,659 --> 01:04:56,921 You ain't going anywhere, asshole! 587 01:05:13,410 --> 01:05:14,708 Good afternoon Mr. Pascual. 588 01:05:16,112 --> 01:05:16,908 Are you tired, man? 589 01:05:22,386 --> 01:05:23,080 Excuse me? 590 01:05:28,858 --> 01:05:29,984 Did Jorquera pay you? 591 01:05:30,761 --> 01:05:35,357 Yeah, I mean the five hundred grand he pays every month, 592 01:05:41,972 --> 01:05:42,199 that's it. 593 01:05:42,272 --> 01:05:44,332 That fucker owes me three million, asshole! 594 01:05:46,009 --> 01:05:49,173 But I didn't know he had to pay that debt now. 595 01:05:49,246 --> 01:05:52,215 You always have something stupid to say! Do I have to do 596 01:05:52,283 --> 01:05:55,252 everything myself to keep this fucking place running, god damn 597 01:05:55,319 --> 01:05:57,946 it?! Ah? But what is every body here? lmbeciles? Asshole! 598 01:05:59,256 --> 01:06:00,223 Give me the gun. 599 01:06:00,524 --> 01:06:01,251 Mr. Pascual. 600 01:06:01,324 --> 01:06:02,313 Give me that gun, man! 601 01:06:05,396 --> 01:06:05,987 It's loaded! 602 01:06:09,100 --> 01:06:12,627 Did they see your ass, asshole? Ah? He didn't sign anything, and 603 01:06:12,703 --> 01:06:14,364 now he thinks he can screw me! I'll have to turn that 604 01:06:14,437 --> 01:06:17,373 lowlife into shit. Or be thought of as an idiot! 605 01:06:17,441 --> 01:06:18,668 Get the white car ready. 606 01:06:21,212 --> 01:06:24,807 Mr. Pascual, let me come with you. The asshole can't lie to my face 607 01:06:24,882 --> 01:06:25,712 I promise you that... 608 01:06:25,783 --> 01:06:29,241 No, fucker! No! You stay here, asshole! Don't argue with me. 609 01:06:30,554 --> 01:06:32,181 You pick me up there tonight, with Gracia, man. 610 01:06:45,336 --> 01:06:45,961 Silvio. 611 01:07:55,239 --> 01:07:56,537 Going to take a leak. Get the check. 612 01:07:58,176 --> 01:07:58,801 The check, please. 613 01:08:03,914 --> 01:08:05,006 Can't you see? 614 01:08:05,816 --> 01:08:07,010 He's playing with you 615 01:08:08,185 --> 01:08:11,553 He loves that... And you aren't man enough to... 616 01:08:11,623 --> 01:08:17,254 To what? Let's hear it! To what? Tell me! Listen. We're both in 617 01:08:17,328 --> 01:08:21,560 the same shit, so don't talk shit, ok? 618 01:08:24,135 --> 01:08:28,596 Let'sjust leave! You have the car keys. Let's go! Let's leave. 619 01:08:33,577 --> 01:08:34,441 I'm leaving! 620 01:08:34,512 --> 01:08:35,537 No! Sit down! No... 621 01:08:35,614 --> 01:08:36,342 Let me go! 622 01:08:36,414 --> 01:08:37,311 Shut up! 623 01:08:40,818 --> 01:08:42,479 Ok. I'm back... 624 01:08:47,057 --> 01:08:48,184 Weren't you thirsty my dear. 625 01:08:48,727 --> 01:08:51,217 Ok... Let's go. 626 01:09:39,677 --> 01:09:43,704 I like them like that, 627 01:09:47,252 --> 01:09:50,278 with their tight little pussies. 628 01:09:52,390 --> 01:09:54,551 Too bad that with time, 629 01:09:55,694 --> 01:09:57,992 everything goes to waste, man... 630 01:10:01,165 --> 01:10:01,757 Ain't that so? 631 01:10:15,247 --> 01:10:16,907 Shut the door when you leave. 632 01:11:10,769 --> 01:11:12,202 Pascual's hiper tense. 633 01:11:13,071 --> 01:11:14,698 He takes pills three times a day. 634 01:11:17,642 --> 01:11:19,542 I change the pills at the motel. 635 01:11:22,814 --> 01:11:24,806 Wait for him to have them. 636 01:11:26,384 --> 01:11:27,750 The rest's easy. 637 01:11:30,155 --> 01:11:33,420 They'll believe he died fuckin'. 638 01:11:34,426 --> 01:11:36,394 If Pascual sees the pictures? 639 01:11:40,066 --> 01:11:42,898 Motherfucker, motherfucker! 640 01:12:29,782 --> 01:12:35,447 We could go to some hotsprings, what do you say? 641 01:12:36,020 --> 01:12:37,180 Nice, isn't it? 642 01:12:37,656 --> 01:12:39,680 Hey, I bought a present for you. 643 01:12:40,258 --> 01:12:40,953 Careful. 644 01:13:49,495 --> 01:13:50,689 Danilo, ride with Silvio. 645 01:13:51,797 --> 01:13:52,525 I'll go here. 646 01:13:57,102 --> 01:13:58,329 Get in, then. 647 01:14:02,107 --> 01:14:03,039 Where are we going? 648 01:14:05,911 --> 01:14:06,809 To a pic nic. 649 01:14:12,117 --> 01:14:13,584 We are going to see Mr. Marco, partner. 650 01:14:19,058 --> 01:14:20,526 Ain't I dumb, uh? 651 01:14:24,162 --> 01:14:25,095 Sit over there... 652 01:14:28,400 --> 01:14:34,202 Man! It's good you arrived. The show is about to begin. 653 01:14:39,578 --> 01:14:40,772 Have a drink. 654 01:15:53,119 --> 01:15:54,415 Listen... What's the matter with you? 655 01:15:57,323 --> 01:16:01,453 Nothing. Nothing's the matter anymore. 656 01:16:02,161 --> 01:16:03,628 What do you mean, nothing? And that face? 657 01:16:04,730 --> 01:16:09,691 I'm bored Pascual, I'm sick of waiting... And your famous 658 01:16:09,769 --> 01:16:13,260 friend on TV? Ah? And that other one, from the barbecues? Ah? 659 01:16:14,573 --> 01:16:15,438 Whatever happened with singing. 660 01:16:16,542 --> 01:16:17,304 He lost his business. 661 01:16:17,376 --> 01:16:18,400 You shut it down! 662 01:16:18,477 --> 01:16:19,809 He owed me money... What do you want me to do? 663 01:16:19,878 --> 01:16:21,175 And the one with the Music Studio? 664 01:16:22,716 --> 01:16:23,978 He didn't want to call you. 665 01:16:25,752 --> 01:16:29,210 Did you pay him? You told me you'd pay him to let me sing! 666 01:16:30,623 --> 01:16:32,216 Liar... 667 01:16:32,759 --> 01:16:34,589 You think it's nice, all those nasty old men watching 668 01:16:34,660 --> 01:16:36,094 my ass every night? 669 01:16:36,162 --> 01:16:38,153 Ok, cut it out... 670 01:16:39,633 --> 01:16:43,500 Cool it, will you? 671 01:16:45,071 --> 01:16:49,098 Hey, can your nasty old man touch your ass every night? 672 01:16:49,409 --> 01:16:50,875 Pascual, I am serious now! 673 01:16:51,343 --> 01:16:55,144 Listen to me good, you idiot! Get this into your little head! 674 01:16:57,150 --> 01:17:02,019 If I don't have you, nobody will... Ah? Take it easy now... 675 01:19:23,163 --> 01:19:26,599 Nothing like fucking my little girl. 676 01:20:06,941 --> 01:20:07,600 Come in. 677 01:20:14,682 --> 01:20:18,811 Here's the money... San Pablo's and here. 678 01:20:19,085 --> 01:20:19,574 Is it alright? 679 01:20:19,787 --> 01:20:21,084 Yes, I counted it twice. 680 01:20:23,224 --> 01:20:23,883 You can leave, now... 681 01:20:45,845 --> 01:20:47,177 An that's where you keep all your money? 682 01:20:53,387 --> 01:20:54,786 Don't be foolish now... 683 01:21:11,338 --> 01:21:13,306 Hey! 684 01:21:14,607 --> 01:21:16,337 Sorry, it'sjust that you are so... so... 685 01:21:16,777 --> 01:21:17,539 So what!? 686 01:21:19,780 --> 01:21:20,678 So... perfect. 687 01:21:21,247 --> 01:21:22,475 Nah! sure...! 688 01:21:25,452 --> 01:21:26,441 I have to go now, 689 01:21:29,089 --> 01:21:29,817 I'll see you later... 690 01:21:31,458 --> 01:21:32,516 Thanks for the ice cream. 691 01:21:43,604 --> 01:21:52,069 How dare you say that here, in my heart, there's a new love? 692 01:21:53,580 --> 01:21:58,517 lfyou look into my eyes, what you'll see in them... is 693 01:21:59,453 --> 01:22:08,555 love for you, love for you, love for you... 694 01:23:04,051 --> 01:23:05,882 Ok my pussycat, now I am ready. 695 01:23:31,246 --> 01:23:32,577 I'm going to Miami. 696 01:23:33,114 --> 01:23:35,480 What do you want me to get for you? 697 01:23:35,617 --> 01:23:36,878 A nice dress? 698 01:23:39,020 --> 01:23:40,452 I know what I will buy! 699 01:23:41,722 --> 01:23:44,088 Ten dresses 700 01:23:49,030 --> 01:23:50,792 for my little girl! And a pretty necklace... Ah? 701 01:23:51,566 --> 01:23:52,624 There you go again. Getting that nasty shit 702 01:23:52,700 --> 01:23:53,961 on yourself! 703 01:23:55,470 --> 01:23:57,266 Haven't I told you that that shit is gonna kill you? 704 01:23:58,238 --> 01:24:00,263 Sorry my old man. Ain't you gonna take care of it first? 705 01:24:03,010 --> 01:24:06,309 That shit... You waste the money I give you in that shit?! 706 01:24:07,615 --> 01:24:10,174 That shit has this country all fucked up. 707 01:24:12,120 --> 01:24:14,747 And how do you want me to put up with fucking you? 708 01:24:20,628 --> 01:24:22,186 you fucking bitch! 709 01:24:22,263 --> 01:24:23,524 Aaaah! 710 01:24:25,967 --> 01:24:29,868 Now you see? See what that shit makes you say? 711 01:24:31,839 --> 01:24:34,308 Can't you see what you make me do to you?! 712 01:24:34,876 --> 01:24:36,035 Can't you see?! 713 01:24:36,110 --> 01:24:37,203 Fucking bitch! 714 01:24:38,513 --> 01:24:39,740 Don't you see?! 715 01:24:40,047 --> 01:24:41,447 Damned whore!!! 716 01:26:48,543 --> 01:26:49,510 What are you doing here? 717 01:26:56,018 --> 01:26:56,814 I'm here to see you. 718 01:28:39,755 --> 01:28:41,221 Gracia, help me, please! 719 01:28:59,675 --> 01:29:01,437 Listen. I have to go 720 01:29:01,509 --> 01:29:03,000 I'm late for the airport... 721 01:29:03,078 --> 01:29:05,137 Ok, go! I'll finish up here... 722 01:29:26,201 --> 01:29:26,826 Gracia... 723 01:29:27,568 --> 01:29:30,628 Don't worry, I won't be here when you come back... 724 01:30:16,185 --> 01:30:17,516 And Rodriguito, didn't he come today? 725 01:30:18,053 --> 01:30:18,883 Rodrigo Muñóz? 726 01:30:19,254 --> 01:30:19,879 Yes. 727 01:30:20,354 --> 01:30:22,221 No, he isn't coming anymore, he dropped out. 728 01:30:22,659 --> 01:30:23,556 Why? What happened? 729 01:30:24,593 --> 01:30:28,324 He went up north with his mother. Didn't you know any of this, 730 01:30:30,933 --> 01:30:31,695 Miss? 731 01:30:47,649 --> 01:30:48,616 Pretty boy. 732 01:30:51,520 --> 01:30:52,145 Where is he? 733 01:30:53,889 --> 01:30:56,551 Relax. The boy is fine. 734 01:30:56,892 --> 01:30:57,790 Where is he? 735 01:30:58,661 --> 01:30:59,753 I'm your friend... 736 01:31:04,933 --> 01:31:05,695 What do you want? 737 01:31:10,172 --> 01:31:11,231 Where is he? 738 01:31:13,642 --> 01:31:15,736 The boy is ok, for now... 739 01:31:19,115 --> 01:31:20,206 And what is it you want me to do? 740 01:31:22,317 --> 01:31:26,754 If something happened to Pascual, I could tell you where he is... 741 01:31:27,657 --> 01:31:28,351 Rodrigo? 742 01:31:32,961 --> 01:31:34,360 Do you want me to kill Pascual? 743 01:31:37,266 --> 01:31:38,995 That would be a relief. 744 01:31:47,376 --> 01:31:48,071 No, I can't. 745 01:31:49,145 --> 01:31:49,838 Look. 746 01:32:43,231 --> 01:32:45,201 The dress looks nice on my little girl, ah? 747 01:32:46,903 --> 01:32:49,132 Don't I know that little body of yours! 748 01:32:49,272 --> 01:32:50,296 Usual place, Mr. Pascual? 749 01:32:52,741 --> 01:32:56,302 No, no, no, no, keep going. The three of us are gonna have some 750 01:32:56,411 --> 01:32:58,902 drinks and relax... 751 01:33:01,585 --> 01:33:03,279 With my two puppies: 752 01:33:03,920 --> 01:33:05,854 My pussycat and my driver 753 01:33:07,790 --> 01:33:10,020 I'm full of energy, baby. 754 01:33:11,761 --> 01:33:15,458 What's the matter, you're so quiet? 755 01:33:17,867 --> 01:33:19,300 A cat eat your tongue? 756 01:33:22,104 --> 01:33:24,471 Or is it you're keeping something for later? 757 01:33:45,094 --> 01:33:50,498 Pretty baby, she looks like a little angel. 758 01:34:07,484 --> 01:34:11,249 That's how I like them, petites, 759 01:34:14,824 --> 01:34:17,190 with their tight pussy. 760 01:34:19,863 --> 01:34:25,266 Too bad with time, everything rottens. 761 01:34:42,385 --> 01:34:44,717 Close the door behind you. 762 01:35:52,822 --> 01:35:54,984 I'll change my name. 763 01:35:57,960 --> 01:35:59,622 I've always wanted to. 764 01:36:01,164 --> 01:36:03,861 Gracia... it's ironic. 765 01:36:12,075 --> 01:36:13,007 I'm leaving. 766 01:36:15,445 --> 01:36:16,844 Cut the nonsense! If you leave and don Pascual finds you, 767 01:36:17,080 --> 01:36:18,307 he'd kill you. You know that well. 768 01:36:18,614 --> 01:36:20,207 That's if I don't kill him before. 769 01:36:52,382 --> 01:36:53,610 I changed my mind, 770 01:36:55,284 --> 01:36:56,843 I'm not in the mood. 771 01:36:57,855 --> 01:36:58,913 Why not? 772 01:37:00,958 --> 01:37:02,289 We're late. 773 01:37:04,928 --> 01:37:05,952 For what? 774 01:37:12,971 --> 01:37:14,437 Tonight you're singing. 775 01:37:15,973 --> 01:37:17,235 Singing? 776 01:37:18,642 --> 01:37:20,769 Yeah, singing. 777 01:37:22,546 --> 01:37:26,448 I got an important meeting at Marco's Cabaret and... 778 01:37:27,917 --> 01:37:30,216 ...I need my best chick to keep us up. 779 01:37:57,146 --> 01:37:58,307 Get dressed. 780 01:38:08,025 --> 01:38:09,458 Danilo, you go with Silvio. 781 01:38:10,694 --> 01:38:12,389 I'm taking this one. Get in. 782 01:38:35,486 --> 01:38:38,614 Pascual, man... Good you're here. 783 01:38:41,191 --> 01:38:42,887 I'll be right back. Let's go. 784 01:38:44,661 --> 01:38:45,787 Wait for me here. 785 01:38:48,166 --> 01:38:48,757 Sit down. 786 01:38:58,977 --> 01:39:00,136 Get dressed quickly, Ok? 787 01:39:01,445 --> 01:39:02,968 Don't wanna keep people waiting 788 01:39:06,483 --> 01:39:07,746 I want you to look stunning. 789 01:39:10,387 --> 01:39:11,149 You're gonna sing 790 01:39:11,723 --> 01:39:13,587 "I Love for You"... 791 01:39:15,760 --> 01:39:16,987 Ok? 792 01:39:49,826 --> 01:39:52,728 Never, never my love, believe that... 793 01:39:56,199 --> 01:40:00,533 That my love for you is suddenly gone... 794 01:40:00,605 --> 01:40:03,573 The world may come to an end... 795 01:40:03,640 --> 01:40:07,099 But we'll go on 796 01:40:08,079 --> 01:40:11,981 will keep its route already traced 797 01:40:12,249 --> 01:40:22,284 You sad anymore... For your cold face makes me sad 798 01:40:23,261 --> 01:40:28,028 It's so true that my love Belongs to you 799 01:40:28,633 --> 01:40:33,331 That denying it would be damnati 800 01:40:34,505 --> 01:40:44,073 How dare you say that here, in my heart, there is 801 01:40:44,148 --> 01:40:48,016 another love? lfyou look into my eyes, 802 01:40:49,319 --> 01:40:56,089 What you'll see in them Is love for you, love for you... 803 01:40:56,160 --> 01:41:00,062 Love for you. 804 01:41:22,920 --> 01:41:24,182 I don't want to see 805 01:41:24,288 --> 01:41:32,491 You sad anymore... For your cold face makes me sad 806 01:41:34,165 --> 01:41:38,601 It's so true that my love Belongs to you 807 01:41:39,270 --> 01:41:43,435 That denying it would be damnation 808 01:41:45,143 --> 01:41:53,915 How dare you say that here, in my heart, there is 809 01:41:53,985 --> 01:41:58,752 another love? lfyou look into my eyes 810 01:41:59,791 --> 01:42:06,593 What you'll see in them Is love for you, love for you... 811 01:42:07,298 --> 01:42:11,257 Love for you. 812 01:42:12,036 --> 01:42:13,698 My love, my love... Stop singing... 813 01:42:20,144 --> 01:42:21,112 Stop the music! 814 01:42:24,582 --> 01:42:26,709 My friends... I want to... 815 01:42:27,118 --> 01:42:34,287 Propose a toast! Here's to Gracia's future! 816 01:42:36,895 --> 01:42:37,623 Cheers! 817 01:42:39,197 --> 01:42:39,959 Cheers! 818 01:42:44,734 --> 01:42:51,641 But something's missing in such a romantic time like this, ah? 819 01:42:55,413 --> 01:43:00,077 Gracia... Your lover is missing! Danilo! 820 01:43:09,026 --> 01:43:10,585 ...Easy, easy boy... 821 01:43:14,066 --> 01:43:17,092 So with this shit you were fucking me? Ah? 822 01:43:18,937 --> 01:43:22,668 With this fucking little shit! Didn't you like my little 823 01:43:22,741 --> 01:43:27,575 surprise... Kill the fucker... Kill him! Kill him 824 01:43:27,645 --> 01:43:31,638 Not Danilo, stop it! Stop it! It was me! 825 01:43:35,420 --> 01:43:36,478 I got involved with Gracia. 826 01:43:39,591 --> 01:43:42,218 So! You got screwed as well?! 827 01:43:45,563 --> 01:43:50,524 So you fucked them both? At the same time, ah?! 828 01:43:57,275 --> 01:43:59,801 Stupid motherfucker! Son of a bitch! Fuck! Motherfucker fag! 829 01:43:59,878 --> 01:44:04,314 Dirty piece of shit! Thought I didn't know, ah? 830 01:44:04,449 --> 01:44:06,917 Me... Who gave you everything, like a father! 831 01:44:06,985 --> 01:44:10,784 Fucking traitor! Son of a bitch! Cock-sucking asshole! 832 01:44:13,325 --> 01:44:15,452 So this fucker is your son's father? 833 01:44:23,001 --> 01:44:24,628 What are you saying, asshole? 834 01:44:27,471 --> 01:44:28,666 What is this fucker talking about? 835 01:44:31,008 --> 01:44:33,704 Ah! He doesn't know? Better for him not to know, 836 01:44:33,744 --> 01:44:34,904 Fucking fag! 837 01:44:36,149 --> 01:44:40,414 What's going on here, man? What is it I don't have to know? 838 01:44:41,253 --> 01:44:43,516 What's going on? Tell me, you slut! Speak up, asshole! 839 01:44:44,890 --> 01:44:46,050 Kill him fucker! Kill this fucker! 840 01:44:48,193 --> 01:44:49,592 Put it down, put it down! 841 01:44:49,661 --> 01:44:51,093 Put the gun down. 842 01:44:52,130 --> 01:44:53,029 Who do you think you're killing, asshole? 843 01:44:55,901 --> 01:44:57,459 I'll kill the shit, you fucker! 844 01:44:58,136 --> 01:44:59,398 Put it down, asshole! Put it down! 845 01:45:11,383 --> 01:45:14,216 Danilo... Put it down. 846 01:45:20,157 --> 01:45:21,648 What's the matter, asshole? Mr. Pascual! 847 01:45:22,060 --> 01:45:22,890 Easy... asshole! 848 01:45:22,961 --> 01:45:26,863 Danilo, idiot! Put it down, down... 849 01:45:34,706 --> 01:45:38,403 Why didn't you tell me we had a son together, Gracia... Ah 850 01:45:39,545 --> 01:45:40,738 I would've taken you far way... 851 01:45:48,086 --> 01:45:52,182 Let my brother go, asshole! Let him go or I'll kill you 852 01:45:52,257 --> 01:45:53,655 right here, you son of a bitch! I have nothing 853 01:45:53,724 --> 01:45:54,783 to loose, asshole! 854 01:45:56,661 --> 01:46:00,757 Give me my son, Gracia and I'll let the boy go... 855 01:46:19,618 --> 01:46:20,846 Otherwise... No deal, shit! 856 01:46:21,386 --> 01:46:24,184 What do you mean there's no deal?! Put it down, you fucker! 857 01:46:25,157 --> 01:46:27,786 Alright. 858 01:46:31,431 --> 01:46:34,958 Danilo, let the boy go... 859 01:46:37,035 --> 01:46:38,127 Put it down, asshole! 860 01:46:47,680 --> 01:46:49,476 No! I'm not going anywhere... 861 01:46:54,386 --> 01:47:00,849 Victor, look at me, man! Look at me! You are leaving now, you hear? 862 01:47:05,598 --> 01:47:07,896 No Silvio... I'm not leaving without you... 863 01:47:23,048 --> 01:47:24,914 Victor... Go away! Go! 864 01:47:37,530 --> 01:47:38,394 What's happening, Mr. Pascual? 865 01:47:44,837 --> 01:47:49,604 Where are you going, asshole? Where are you going? 866 01:48:07,660 --> 01:48:10,629 Mr. Pascual... Mr. Pascual! 867 01:48:13,298 --> 01:48:14,095 He's dead, Danilo, man! 868 01:48:14,166 --> 01:48:16,827 Did you kill him, motherfucker? Fucking asshole! You're burned, 869 01:48:16,902 --> 01:48:20,532 Listen, listen Danilo, don't be stupid... this shit is over, 870 01:48:20,606 --> 01:48:21,937 the fucker is dead. 871 01:48:22,008 --> 01:48:25,306 It wasn't me... Cool it, man... 872 01:48:28,180 --> 01:48:29,203 This is over. 873 01:48:38,391 --> 01:48:40,450 You're finished, motherfucker! Aghh... 874 01:49:13,092 --> 01:49:16,220 Nooo! 875 01:49:16,320 --> 01:49:26,320 Download movie subtitles or Load it directly from url on TheSubtitles.net63093

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.