All language subtitles for kiborgy

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,831 --> 00:00:15,289 Could someone have thought that at the beginning of the 21st century, war would break out on Ukrainian soil? 2 00:00:15,295 --> 00:00:18,310 But Russia's imperial ambitions and the desire to control Ukraine 3 00:00:18,316 --> 00:00:21,895 led to the invasion of Russian troops in Ukraine in the spring of 2014. 4 00:00:21,901 --> 00:00:25,130 One of the most important strategic targets in the war was Donetsk airport 5 00:00:25,319 --> 00:00:28,723 For 242 days, Ukrainian military and volunteers kept this object under siege. 6 00:00:28,729 --> 00:00:31,953 People were dying and walls were falling, they were risking their own lives, but something made them come back and stay at the airport. 7 00:00:38,248 --> 00:00:39,442 According to intelligence 8 00:00:40,806 --> 00:00:45,015 Today at midnight Separs are going to use Pinocchio 9 00:00:46,626 --> 00:00:48,984 You all understand that this is the end... 10 00:00:49,298 --> 00:00:51,781 there will be nothing left here 11 00:00:52,538 --> 00:00:55,171 there was no order to take the airport 12 00:00:56,143 --> 00:00:57,328 But... 13 00:00:58,687 --> 00:01:00,734 If someone decides to leave it 14 00:01:02,773 --> 00:01:04,367 i understand 15 00:01:06,734 --> 00:01:08,101 Major? 16 00:01:10,757 --> 00:01:13,873 Well, guys, I'm sorry, I have a bath today. 17 00:01:13,879 --> 00:01:14,879 Saturday? 18 00:01:17,182 --> 00:01:18,281 Guide? 19 00:01:21,670 --> 00:01:22,603 Old? 20 00:01:22,609 --> 00:01:26,604 Is it possible to finally get enough sleep today? 21 00:01:29,060 --> 00:01:30,856 Kapets, how cool you are! 22 00:01:32,151 --> 00:01:34,534 You are not human, you probably... 23 00:01:34,540 --> 00:01:35,733 Cyborgs! 24 00:01:55,873 --> 00:02:00,705 10 days before this 25 00:02:13,015 --> 00:02:14,589 Serenity, good luck! 26 00:02:14,612 --> 00:02:15,612 A plus! 27 00:02:22,547 --> 00:02:23,547 Can you? 28 00:02:23,608 --> 00:02:24,824 Once! 29 00:02:25,650 --> 00:02:26,650 Guy 30 00:02:26,911 --> 00:02:28,038 can I have a couple of words for us? 31 00:02:28,049 --> 00:02:29,049 Do not take off! 32 00:02:29,065 --> 00:02:31,007 you are welcome! what are you afraid of? it's not an automaton, it's the same .. 33 00:02:31,032 --> 00:02:33,161 but I'm not a pop star, why shoot me? 34 00:02:33,186 --> 00:02:34,561 Mayor, come with us! 35 00:02:52,570 --> 00:02:55,036 I'm sorry, Commander, but where can we, I do not understand, be loaded? 36 00:03:06,477 --> 00:03:10,170 We will not surrender the airport, okay? The whole Ukraine is behind us! 37 00:03:10,195 --> 00:03:13,083 No normal guy can stay at home when... 38 00:03:13,173 --> 00:03:15,751 When the enemy brazenly attacks our land! 39 00:03:17,626 --> 00:03:23,418 Now we see how our fighters go there, to Donetsk airport, to hell itself! 40 00:03:23,443 --> 00:03:30,918 From here, from Sands to the airport only 3 kilometers and this road our fighters named "Dear Life" 41 00:03:30,943 --> 00:03:35,650 They go to Donetsk airport, in order to protect their families 42 00:03:35,673 --> 00:03:42,268 Protect your parents and your children. They go there to defend Ukraine! 43 00:04:15,621 --> 00:04:20,376 Well, my friends, I greet at the most fun attraction... 44 00:04:45,878 --> 00:04:48,623 ... Has flown, let's run! 45 00:04:48,702 --> 00:04:49,784 They'll kill us there! 46 00:04:49,986 --> 00:04:51,786 Here you burn alive, come on... 47 00:05:34,595 --> 00:05:35,722 Run! 48 00:05:35,856 --> 00:05:36,856 There Kalash! 49 00:05:36,950 --> 00:05:38,858 What, nafig, kalash!... Come on! 50 00:06:04,863 --> 00:06:07,585 Did you book a taxi to the airport? 51 00:06:07,642 --> 00:06:09,583 Why are we sitting, come on, come on! 52 00:06:36,424 --> 00:06:38,289 How does it feel? 53 00:06:38,344 --> 00:06:40,744 Like on some kind of fucking concert... 54 00:06:41,156 --> 00:06:43,523 You have not got there yet.... 55 00:06:44,907 --> 00:06:46,335 And in general, where was? 56 00:06:47,140 --> 00:06:49,472 - From concerts? - Yeah... 57 00:06:49,550 --> 00:06:51,737 Symphonic... 58 00:06:51,816 --> 00:06:53,356 Was there an airport? 59 00:06:54,026 --> 00:06:55,465 No, but what? 60 00:07:00,387 --> 00:07:01,614 Only from there... 61 00:07:05,644 --> 00:07:07,775 Weapon, BMP, Kurva.... 62 00:07:09,215 --> 00:07:11,190 That's it... the creature... 63 00:07:11,524 --> 00:07:13,835 Came to our land... Well, nothing, nothing... 64 00:07:13,925 --> 00:07:16,068 Choke with their own blood... 65 00:07:20,644 --> 00:07:23,489 Guys, do not believe it - come! 66 00:07:32,285 --> 00:07:34,483 Welcome! 67 00:07:44,539 --> 00:07:47,820 - Glory to Ukraine, guys! - Glory to the heroes! 68 00:07:50,219 --> 00:07:52,239 Glad to see how we arrived? 69 00:07:52,385 --> 00:07:53,791 Have got in замес. 70 00:07:54,059 --> 00:07:56,481 A few 300's, I had to return the car to Sands... 71 00:07:56,503 --> 00:07:58,244 Is that clear? 72 00:07:58,456 --> 00:07:59,717 All those who arrived. 73 00:07:59,818 --> 00:08:02,574 Clearly, you let's pass, pass, muzhiks, pass... 74 00:08:02,641 --> 00:08:05,454 This is Serpene, guys! I told you about him. 75 00:08:10,198 --> 00:08:12,195 Come, do not hesitate... 76 00:08:12,250 --> 00:08:13,835 Guide? A? 77 00:08:13,936 --> 00:08:16,137 Will you show our hotel to new guests? 78 00:08:49,695 --> 00:08:51,938 Write down the cake of Kiev) 79 00:09:19,237 --> 00:09:20,744 What was it? 80 00:09:20,912 --> 00:09:23,300 Now I'll check Duty Free, check... 81 00:09:23,378 --> 00:09:24,378 A plus. 82 00:09:32,765 --> 00:09:34,181 The same? 83 00:09:35,566 --> 00:09:36,860 Probably not. 84 00:09:41,737 --> 00:09:44,360 Marchenko Glory, abbreviated - MARS 85 00:09:56,849 --> 00:09:59,183 And if the agenda - it's not a person? 86 00:10:00,867 --> 00:10:04,059 "So, this is not your band?" - No, they came back, I told you .. 87 00:10:09,170 --> 00:10:12,820 Well, with you then we'll figure it out when I get back. 88 00:10:12,865 --> 00:10:14,265 I need a position. 89 00:10:14,271 --> 00:10:18,088 You settle down here, be at home. 90 00:10:18,094 --> 00:10:19,961 Wait, I do not understand anything... 91 00:10:20,140 --> 00:10:21,607 What are our actions? 92 00:10:21,726 --> 00:10:23,177 To whom to obey? 93 00:10:23,221 --> 00:10:25,052 Or yourself to navigate? 94 00:10:29,226 --> 00:10:33,356 Listen... me your humor is a little podbushivaet... 95 00:10:39,863 --> 00:10:41,358 Listen, guide! 96 00:10:43,044 --> 00:10:45,152 You promised a tour... 97 00:11:23,456 --> 00:11:25,040 Why sat down? let's go. 98 00:11:52,161 --> 00:11:55,867 There's some moving in the new terminal... Are you there far? 99 00:12:07,061 --> 00:12:08,199 Do you have any weapons? 100 00:12:08,205 --> 00:12:09,739 I have grenades 101 00:12:10,622 --> 00:12:12,422 So, you two stay here. 102 00:12:12,428 --> 00:12:13,694 God of War, follow me! 103 00:12:31,046 --> 00:12:33,858 Where? .. I ordered to stay! 104 00:12:33,864 --> 00:12:36,064 And why should I listen to you? 105 00:13:01,693 --> 00:13:03,847 And, what happened, guys? 106 00:13:08,791 --> 00:13:10,454 Well, go there yourself, humorists! 107 00:13:10,460 --> 00:13:12,524 You read my thoughts... How many are there? 108 00:13:13,768 --> 00:13:15,231 That is not, less... 109 00:13:15,285 --> 00:13:16,447 In which part? 110 00:13:18,422 --> 00:13:23,244 Listen, I've never been to duty-free. The daughter-in-law said there was cheap whiskey. 111 00:13:25,610 --> 00:13:29,126 Guys, lend Uncle Kolya a grenade, and I'll return it to you later. 112 00:13:29,132 --> 00:13:30,132 We are working! 113 00:13:30,700 --> 00:13:32,966 Well, that Guide, will we continue the tour? 114 00:16:42,117 --> 00:16:44,251 Guys, we'll take ammunition... 115 00:16:47,730 --> 00:16:49,170 Saturday is the same... 116 00:17:00,565 --> 00:17:01,726 Thank you! 117 00:17:28,434 --> 00:17:29,728 What are you doing? 118 00:18:15,454 --> 00:18:17,121 Probably, mined? 119 00:18:36,425 --> 00:18:38,936 There, the territory is full of 200's 120 00:18:40,599 --> 00:18:42,920 But, there you will not reach - they will take 121 00:18:43,523 --> 00:18:45,789 They have snipers working beautifully... 122 00:18:45,878 --> 00:18:47,278 Look there on the left... 123 00:18:47,497 --> 00:18:48,925 And there slip? 124 00:18:48,992 --> 00:18:50,275 There it is not visible 125 00:18:50,331 --> 00:18:52,027 And to the forest belts how? 126 00:18:52,106 --> 00:18:54,148 You're not going anywhere!... 127 00:18:56,436 --> 00:18:58,570 And how can I fight without weapons? 128 00:18:58,602 --> 00:19:01,202 It was necessary to worry about this earlier! 129 00:19:01,258 --> 00:19:03,524 Now wait for the real possibility. 130 00:19:03,589 --> 00:19:05,601 Fortunately, you are not my commander. 131 00:19:05,607 --> 00:19:08,500 Your commander would have told you the same thing! 132 00:19:08,511 --> 00:19:13,300 Yes, I heard that all the defeats of this war because of the shameful command! 133 00:19:58,456 --> 00:20:00,800 Whiskey is like cognac in color? 134 00:20:02,920 --> 00:20:05,119 I'm from Mirgorod! This city! 135 00:20:06,614 --> 00:20:09,784 We have mineral water - 60 gr., In every kitchen .. 136 00:20:18,925 --> 00:20:21,425 Month I ask for a cover, a month! 137 00:20:22,965 --> 00:20:25,967 -... do you have it? - that I have... but who else !? 138 00:20:53,534 --> 00:20:56,503 139 00:20:57,005 --> 00:20:58,735 Come on for the first day 140 00:21:06,581 --> 00:21:10,041 "Allow me to turn, Comrade Commander." - Permission. 141 00:21:14,137 --> 00:21:19,371 Volunteer Anton Yasinsky, with the callsign Majeur arrived at your disposal. Waiting for orders... 142 00:21:25,086 --> 00:21:28,556 - I passed 3 weeks training in Desna. - I see. 143 00:21:28,668 --> 00:21:31,481 Go to your own - have supper, we'll tell you everything now. 144 00:21:31,559 --> 00:21:32,559 Yes sir. 145 00:21:36,302 --> 00:21:38,724 How do you like the guy? Kind of like a character. 146 00:21:41,191 --> 00:21:42,775 Girls to walk... 147 00:21:42,921 --> 00:21:44,706 I can take it to myself. 148 00:21:44,862 --> 00:21:46,235 No no need. 149 00:21:51,715 --> 00:21:53,021 Free. 150 00:21:53,244 --> 00:21:55,565 - Bon Appetit! - Thank you! 151 00:21:56,101 --> 00:21:57,920 so, the new arrivals... 152 00:21:58,032 --> 00:22:00,610 I want to thank you for the first day of service. 153 00:22:01,379 --> 00:22:04,113 Now, about your next stay... 154 00:22:05,544 --> 00:22:07,544 Your position is a new terminal. 155 00:22:08,680 --> 00:22:12,909 And, most importantly, you are acting under the command of Serpin. 156 00:22:13,824 --> 00:22:17,407 From now on, he is your god and boss. 157 00:22:17,530 --> 00:22:18,530 Questions? 158 00:22:18,701 --> 00:22:20,197 No, everything is clear. 159 00:22:32,217 --> 00:22:33,751 Today is on duty here... 160 00:22:35,587 --> 00:22:38,020 Duty so... in the way... 161 00:22:39,347 --> 00:22:41,122 From 12 to 2... 162 00:22:41,916 --> 00:22:44,014 Saturday, Old... 163 00:22:44,595 --> 00:22:46,425 From 2 to 4... 164 00:22:47,485 --> 00:22:50,565 MARS.... and Major... 165 00:22:52,497 --> 00:22:54,025 From 4 to 6-ya. 166 00:22:55,209 --> 00:22:58,646 At 18:00 - there is a general fee, put forward to the new terminal. 167 00:23:06,436 --> 00:23:08,221 No questions. 168 00:23:11,692 --> 00:23:13,288 Can you for a minute. 169 00:23:20,834 --> 00:23:22,429 Why do you need ice? 170 00:23:53,646 --> 00:23:56,860 How many airports do you need, Chernobyl. 171 00:23:56,882 --> 00:23:59,639 Did not everyone still drink, dear? 172 00:24:43,523 --> 00:24:45,231 And what do you feel? 173 00:24:47,295 --> 00:24:48,020 When... 174 00:24:54,494 --> 00:24:56,224 You kill people... 175 00:25:12,307 --> 00:25:14,174 Even when you see close? 176 00:25:36,112 --> 00:25:38,501 And when the first time it was... 177 00:25:40,142 --> 00:25:41,503 Like this? 178 00:25:58,300 --> 00:26:02,262 I, Vadik, a classmate was buried a month ago... 179 00:26:02,407 --> 00:26:07,507 We with him... dreamed of going to Thailand next summer .. 180 00:26:08,232 --> 00:26:10,933 Came to our land... 181 00:26:55,990 --> 00:26:57,742 Listen, Saturday... 182 00:26:58,390 --> 00:27:01,168 And, the Major - it's like, thieves? 183 00:27:06,704 --> 00:27:07,808 Wow... 184 00:27:13,445 --> 00:27:15,710 And my son is from a simple family... 185 00:27:16,447 --> 00:27:18,333 and also volunteered 186 00:27:21,737 --> 00:27:22,954 Podlyuk, he... 187 00:27:25,956 --> 00:27:28,356 I called already from the front, we did not know 188 00:27:29,349 --> 00:27:32,816 The daughter-in-law, if she knew - to the battery it tied. 189 00:27:45,019 --> 00:27:47,697 Listen, smart guy... You give me a gun... 190 00:27:48,557 --> 00:27:51,436 Then we'll see who needs to be tied to. 191 00:28:04,706 --> 00:28:06,570 4 a.m... 192 00:28:41,056 --> 00:28:42,239 Where are you going? 193 00:28:43,356 --> 00:28:44,493 To the toilet 194 00:29:10,018 --> 00:29:12,173 Observe, I am now. 195 00:29:25,543 --> 00:29:29,661 Guys, do not shoot! This is our idiot! Our! 196 00:29:56,566 --> 00:30:00,111 One of you broke my order on the first day. 197 00:30:01,185 --> 00:30:07,518 Probably, his motivation to be here is different from mine 198 00:30:08,134 --> 00:30:10,801 therefore, I really want to hear from you 199 00:30:11,118 --> 00:30:12,718 your motivation 200 00:30:13,891 --> 00:30:15,658 because I hate... 201 00:30:17,115 --> 00:30:18,442 whom? 202 00:30:20,072 --> 00:30:21,472 those..... 203 00:30:22,231 --> 00:30:23,964 who kills our guys... 204 00:30:24,796 --> 00:30:26,996 ... who, violates our borders... 205 00:30:27,268 --> 00:30:30,401 ... all these, geeks, who have come in large numbers, 206 00:30:31,019 --> 00:30:32,919 This is PEOPLE! 207 00:30:33,966 --> 00:30:36,099 Russians, Kadyrovtsy, I do not know... 208 00:30:37,452 --> 00:30:40,485 Do you know that among them there are Ukrainians? 209 00:30:40,583 --> 00:30:42,550 What are they Ukrainians? 210 00:30:43,065 --> 00:30:44,998 Ukrainians love Ukraine! 211 00:30:45,045 --> 00:30:46,245 You like? 212 00:30:46,346 --> 00:30:47,946 I? I love it! 213 00:30:48,978 --> 00:30:50,478 All? 214 00:30:51,862 --> 00:30:53,362 For what? 215 00:30:53,552 --> 00:30:55,059 Well, what for? 216 00:30:55,065 --> 00:30:57,614 No, it's just an abstract question... 217 00:30:57,643 --> 00:31:00,223 All Ukraine love - you can not fall in love 218 00:31:00,338 --> 00:31:02,605 Well, do you like your wife for something specific? 219 00:31:02,635 --> 00:31:05,551 Well, my wife, just - "abstractly"... 220 00:31:06,624 --> 00:31:08,024 not at all... 221 00:31:08,820 --> 00:31:10,753 she's old and grumpy 222 00:31:12,065 --> 00:31:13,364 except for borsch 223 00:31:13,398 --> 00:31:15,265 oh, so, borscht - it's specifically 224 00:31:16,829 --> 00:31:18,729 but Ukraine ..? 225 00:31:19,740 --> 00:31:21,240 for what? 226 00:31:21,460 --> 00:31:23,060 We love our nature 227 00:31:23,066 --> 00:31:25,465 yes, nature is beautiful 228 00:31:26,134 --> 00:31:28,167 Cherry garden near the house 229 00:31:29,167 --> 00:31:30,567 well yes... 230 00:31:30,780 --> 00:31:32,413 Do you have it? 231 00:31:36,742 --> 00:31:38,675 my parents had 232 00:31:38,966 --> 00:31:40,733 but, do you love our roads? 233 00:31:43,294 --> 00:31:45,894 correctly, they have nothing to love - they are not! 234 00:31:47,135 --> 00:31:51,213 ... because they are not there!... there is no garden, the roads are terrible 235 00:31:51,625 --> 00:31:53,592 nature is beautiful... 236 00:31:53,598 --> 00:31:55,898 ... in the Chernobyl zone... 237 00:31:56,049 --> 00:31:58,582 so what are we fighting for? 238 00:31:59,192 --> 00:32:04,259 when I see what all the unfortunate .. 239 00:32:06,034 --> 00:32:08,434 so offensively becomes 240 00:32:09,177 --> 00:32:14,450 what does not give us life? then the power, then the neighboring state 241 00:32:16,000 --> 00:32:20,035 when I imagine that the border with Russia can be near Poltava 242 00:32:20,113 --> 00:32:24,180 then I have the impression that I now grab a stroke 243 00:32:25,105 --> 00:32:27,305 yes i can not hear this lies 244 00:32:27,339 --> 00:32:31,739 about fraternal peoples, when one people dictates what to do to another 245 00:32:34,032 --> 00:32:36,299 when children are at war! 246 00:32:37,123 --> 00:32:39,090 Children!!! 247 00:32:39,153 --> 00:32:41,353 when, my son... 248 00:32:44,229 --> 00:32:46,168 No, I have to! 249 00:32:46,329 --> 00:32:48,606 I should be here! 250 00:32:56,636 --> 00:32:58,864 and I have a garden... 251 00:33:00,113 --> 00:33:02,113 ... right here! 252 00:33:02,460 --> 00:33:03,770 clear? 253 00:33:05,552 --> 00:33:07,552 I got it! 254 00:33:20,622 --> 00:33:23,989 Oh, brother, but I do not! 255 00:33:24,033 --> 00:33:28,033 it's not enough for me to just follow orders 256 00:33:28,218 --> 00:33:30,285 in this war... 257 00:33:31,213 --> 00:33:33,380 this war needs... 258 00:33:33,587 --> 00:33:35,454 ... think, love .. 259 00:33:35,562 --> 00:33:37,137 to feel injustice... 260 00:33:37,143 --> 00:33:40,410 Out, the Old feels injustice, so here 261 00:33:40,759 --> 00:33:42,826 and this is the strongest motive 262 00:33:49,999 --> 00:33:53,599 We are fighting not only with the Russians, Kadyrovites... 263 00:33:54,251 --> 00:33:56,384 ... and with our Ukrainians too! 264 00:33:58,112 --> 00:34:00,212 ... that's awful! 265 00:34:01,891 --> 00:34:03,958 we should be here! 266 00:34:04,613 --> 00:34:06,580 must think... 267 00:34:07,205 --> 00:34:09,738 how did it happen, who is to blame for this? 268 00:34:10,798 --> 00:34:14,665 should study, know the history, analyze their mistakes 269 00:34:15,544 --> 00:34:18,044 if we are here... 270 00:34:19,086 --> 00:34:23,086 ... then they agree to pay for the past... 271 00:34:23,199 --> 00:34:26,199 ... to protect the present... 272 00:34:26,339 --> 00:34:30,910 and be responsible for the future... 273 00:34:39,952 --> 00:34:41,202 Why do you want it? 274 00:35:25,175 --> 00:35:27,184 What kind of armored personnel carriers? 275 00:35:28,188 --> 00:35:31,536 What for us BTR-s? Aah, - volunteers .. 276 00:35:32,988 --> 00:35:36,313 Ok, let them go... All right... 277 00:35:36,827 --> 00:35:37,827 Do you hear, 278 00:35:40,197 --> 00:35:42,373 Has the major appeared? 279 00:35:44,528 --> 00:35:46,536 Yeah, well... come on... 280 00:38:08,196 --> 00:38:11,132 What is this moron in a separet car? 281 00:38:26,712 --> 00:38:29,011 Here, try this. 282 00:38:37,393 --> 00:38:39,579 We are missing a separet car - this is ours! 283 00:38:39,640 --> 00:38:41,688 - Our? - Yes, this is ours! 284 00:38:49,235 --> 00:38:51,790 Where did he get the car? 285 00:39:07,425 --> 00:39:10,294 Old, this is for you from the Russian brothers! 286 00:39:10,306 --> 00:39:11,835 That's a gift, sonny... 287 00:39:18,755 --> 00:39:20,540 It's good that I returned. 288 00:39:23,274 --> 00:39:27,008 Today at 8 the car with the wounded goes to Sands... 289 00:39:27,258 --> 00:39:28,508 You too. 290 00:39:29,234 --> 00:39:30,484 Let me explain... 291 00:39:30,540 --> 00:39:34,402 At 8 you will be taken out of the airport for failure to comply with the order. 292 00:39:58,107 --> 00:40:00,763 For Vadik... 293 00:40:24,390 --> 00:40:26,801 Sickle, can you say a few words? 294 00:40:28,241 --> 00:40:30,071 I must stay! 295 00:40:30,942 --> 00:40:34,547 - Unconvincing - Sickle, I have to stay! 296 00:40:35,551 --> 00:40:38,219 I forbade a sally, you violated my order 297 00:40:38,225 --> 00:40:39,379 You were not commander at that time 298 00:40:39,385 --> 00:40:42,962 And it seems to me that I was the commander when I said in collection 6! 299 00:40:42,973 --> 00:40:45,668 Yes, I am guilty, I thought, I will be in time but I lost my way and... 300 00:40:45,674 --> 00:40:47,169 Then came these... 301 00:40:47,225 --> 00:40:50,361 I have documents from two Russian military, leave me! 302 00:40:50,439 --> 00:40:53,263 Okay... I'll leave the documents, you - no! 303 00:40:53,397 --> 00:40:55,696 Well, dick with you, I'll go, and you stay 304 00:40:55,775 --> 00:40:58,576 You, who, overslept - blamed the last 23 years 305 00:40:58,654 --> 00:40:59,926 - Stand! - What? 306 00:40:59,982 --> 00:41:01,176 What did I blame? 307 00:41:01,913 --> 00:41:03,643 I do not understand the story in history 308 00:41:03,665 --> 00:41:05,774 Maybe there were some factors, processes 309 00:41:05,819 --> 00:41:10,417 But, I know one thing - 23 years ago you were given a country 310 00:41:10,462 --> 00:41:12,158 With resources, with the economy 311 00:41:12,281 --> 00:41:14,804 And you got it easily without war and losses 312 00:41:14,882 --> 00:41:17,794 And you needed to just multiply and build 313 00:41:17,828 --> 00:41:19,294 Serpene, this is like a family 314 00:41:19,300 --> 00:41:20,875 Or you love her, you create 315 00:41:20,909 --> 00:41:23,252 Or, you buhayesh, whore and take everything out of the house... 316 00:41:23,286 --> 00:41:25,261 and you do not leave it to the children... 317 00:41:25,267 --> 00:41:26,567 In addition to complexes and fears! 318 00:41:26,604 --> 00:41:29,149 That's what you did with the country! And your children! 319 00:41:29,166 --> 00:41:31,343 Drenched, perforated, and, in practice, lost country! 320 00:41:31,365 --> 00:41:35,250 And you can not protect it because you have already lost! 321 00:41:35,395 --> 00:41:37,727 Everyone who was born in the USSR now... 322 00:41:37,827 --> 00:41:39,367 The losers and traitors... 323 00:41:39,424 --> 00:41:40,797 And therefore, I am here now... 324 00:41:40,830 --> 00:41:44,803 And not at some international competition, where there was no weapon to keep... 325 00:41:44,825 --> 00:41:47,415 You threw me back several generations ago! 326 00:41:47,471 --> 00:41:49,602 And it's because of you that I'm stealing machine guns now 327 00:41:49,647 --> 00:41:51,299 And you can not forbid me to do this... 328 00:41:51,355 --> 00:41:52,822 - You know! - What? 329 00:41:55,416 --> 00:41:57,023 Go to the competition 330 00:41:57,181 --> 00:41:58,676 And learn the story 331 00:41:59,847 --> 00:42:01,208 Fuck you! 332 00:42:13,374 --> 00:42:15,891 Well, boy, how are you? 333 00:42:25,388 --> 00:42:27,271 Was it already like this? 334 00:42:35,067 --> 00:42:36,802 You're going home now. 335 00:42:37,653 --> 00:42:39,294 Examined 336 00:42:39,589 --> 00:42:42,236 And, then, if you want, you come back. 337 00:42:48,478 --> 00:42:50,214 I give you my word... 338 00:42:51,021 --> 00:42:53,478 No one will blame you for this... 339 00:42:53,530 --> 00:42:54,745 A plus? 340 00:42:57,428 --> 00:42:58,573 Well done 341 00:42:58,608 --> 00:42:59,979 Well, can you go? 342 00:43:00,135 --> 00:43:02,193 Come on, come on, let's go... 343 00:43:14,233 --> 00:43:15,856 Come on, kid, hold on! 344 00:43:37,879 --> 00:43:40,746 So which competition did you have to go to? 345 00:43:40,830 --> 00:43:43,243 On the musical, in Vienna. 346 00:43:48,078 --> 00:43:49,797 Was it scary there? 347 00:43:50,804 --> 00:43:52,349 It was... 348 00:43:56,404 --> 00:44:00,301 Still, though, one wolf or failure to comply with the order... 349 00:44:38,174 --> 00:44:40,075 Until we become hot. 350 00:44:40,777 --> 00:44:42,835 Is it possible to offer such heroes? 351 00:44:49,069 --> 00:44:51,985 I will be cheered up, unless, 100g. Mirgorodskaya 352 00:44:55,353 --> 00:44:57,618 How to perceive death? 353 00:46:18,625 --> 00:46:20,426 So, where do you say, you need... 354 00:46:20,917 --> 00:46:22,106 Massage? 355 00:46:49,069 --> 00:46:50,136 Do you hear... 356 00:46:50,761 --> 00:46:52,445 In honor of what concert? 357 00:46:55,318 --> 00:46:58,599 In honor of the outstanding mystic N. Gogol. 358 00:46:58,790 --> 00:47:00,092 Do you love Gogol? 359 00:47:00,196 --> 00:47:01,473 I love. 360 00:47:01,576 --> 00:47:03,400 Hare garbage to suffer... 361 00:47:03,599 --> 00:47:06,846 And equip positions. That's an order! 362 00:47:13,165 --> 00:47:14,389 Mogol... 363 00:47:15,006 --> 00:47:16,959 He wrote in Russian... 364 00:47:17,098 --> 00:47:19,033 What is the difference, on which he wrote. 365 00:47:19,085 --> 00:47:20,219 Aah, well, of course... 366 00:47:20,318 --> 00:47:21,775 Ukraine betrayed 367 00:47:21,828 --> 00:47:23,902 Russian literature has glorified, the hero! 368 00:47:25,204 --> 00:47:27,704 Therefore, I will never go to such as you... 369 00:47:27,740 --> 00:47:29,701 - To what? - To the nationalists. 370 00:47:30,066 --> 00:47:31,846 Because you are intolerant 371 00:47:35,188 --> 00:47:37,315 Well, I tolerate you! 372 00:47:42,774 --> 00:47:44,302 Gogol is a genius 373 00:47:44,745 --> 00:47:46,837 Born in the Ukrainian land. 374 00:47:47,019 --> 00:47:49,693 Gifted mankind genius 375 00:47:49,780 --> 00:47:53,330 What he wrote about is much broader than the question of nationality. 376 00:47:53,382 --> 00:47:56,182 He formed the context of world literature. 377 00:47:57,106 --> 00:47:59,068 "Ah, so you're from these..." - What kind? 378 00:47:59,146 --> 00:48:00,413 Tolerists... 379 00:48:00,440 --> 00:48:02,045 There is no such thing 380 00:48:02,383 --> 00:48:04,518 There are consequences. 381 00:48:04,648 --> 00:48:06,377 That's because of people like you... 382 00:48:06,681 --> 00:48:08,460 There is that there is... 383 00:48:08,764 --> 00:48:11,428 Citizens who are embarrassed to speak their native language 384 00:48:11,585 --> 00:48:14,919 Go immediately to another... All the same - tolerant... 385 00:48:14,997 --> 00:48:16,597 Crimea lets you squeeze... 386 00:48:17,003 --> 00:48:20,839 It's the same, somehow not tolerant to take up arms and lapasit on the invaders 387 00:48:20,916 --> 00:48:23,417 That's what it was necessary to learn from the invaders. 388 00:48:24,380 --> 00:48:28,894 All their dubious history they create myths. 389 00:48:28,954 --> 00:48:33,356 And they take it without embarrassment, they take up their reserves, strangers... 390 00:48:33,425 --> 00:48:34,901 Your Gogol, to the point... 391 00:48:34,954 --> 00:48:36,646 Nothing, that he ridiculed them? 392 00:48:36,715 --> 00:48:38,157 "Gogol?" - Gogol! 393 00:48:38,183 --> 00:48:40,483 Yes, he created a myth together with them. 394 00:48:44,824 --> 00:48:46,357 And the gogol is not that alone. 395 00:48:46,404 --> 00:48:51,099 All of our cultural elite have worked for centuries on foreign states 396 00:48:51,142 --> 00:48:55,009 But, such as you, Tolerists, think that this is normal 397 00:48:55,023 --> 00:48:59,103 Only, the global context - is, was, and will be 398 00:48:59,120 --> 00:49:02,592 And, behold, our Ukrainian context has disappeared, it is not there! 399 00:49:02,627 --> 00:49:05,327 We do not have any myths, we do not have heroes 400 00:49:11,334 --> 00:49:12,934 I went to the circus with my daughter 401 00:49:13,963 --> 00:49:16,741 There are two clowns, disguised as Cossacks. 402 00:49:17,046 --> 00:49:19,068 Oseledtsy (chubs), sabers... 403 00:49:19,074 --> 00:49:20,570 All growl, they jump... 404 00:49:20,595 --> 00:49:23,200 And, so organic, that - kapets... 405 00:49:23,625 --> 00:49:26,863 So, the place of Cossacks in the circus - definitely, but... 406 00:49:27,081 --> 00:49:28,842 This is your nationalist community 407 00:49:28,848 --> 00:49:32,393 can not offer anything new, except Cossacks... 408 00:49:33,053 --> 00:49:37,514 All this is your pathos, rhetoric .. 409 00:49:38,556 --> 00:49:40,839 ... medieval naphthalene... 410 00:49:48,652 --> 00:49:50,119 Naphthalene, you say... 411 00:49:53,477 --> 00:49:54,744 And, what are you all... 412 00:49:55,944 --> 00:49:59,410 When fried smelled - rushed after this mothball? 413 00:50:00,891 --> 00:50:03,261 The shirts sat up, the flags... 414 00:50:07,072 --> 00:50:12,054 And because you subconsciously realized that without this naphthalene you do not exist! 415 00:50:13,027 --> 00:50:15,596 Do you speak Ukrainian all your life? 416 00:50:16,012 --> 00:50:16,959 No 417 00:50:17,006 --> 00:50:19,264 And I know it without you! 418 00:50:20,206 --> 00:50:22,488 Now, when you're fed up too... 419 00:50:23,912 --> 00:50:25,917 you took your tongue as a weapon... 420 00:50:26,959 --> 00:50:30,665 To tell everyone that you are Ukrainian! 421 00:50:43,019 --> 00:50:45,972 maybe, for you, language is a weapon, 422 00:50:46,323 --> 00:50:47,948 but for me it's music. 423 00:50:52,097 --> 00:50:54,065 So, you are a poetic tolerationist 424 00:50:54,910 --> 00:50:57,862 just the time for such music, it's... 425 00:50:59,707 --> 00:51:02,308 ... the most appropriate situation and my state 426 00:51:02,699 --> 00:51:06,690 I, just, at some point felt it. but why did not Gogol feel this? 427 00:51:06,862 --> 00:51:10,604 you go, call things by their proper names: good - good, evil - evil. 428 00:51:10,652 --> 00:51:13,784 Gogol - a traitor. Leave you already from Gogol! 429 00:51:17,620 --> 00:51:22,534 At us, simply, with you different concepts of goods. 430 00:51:23,183 --> 00:51:27,065 I want to live in an open, cultured, developed country 431 00:51:27,699 --> 00:51:30,050 and you want to create a national nature reserve 432 00:51:33,604 --> 00:51:37,628 you want to change one yoke to another 433 00:51:38,605 --> 00:51:41,138 this I dream of true independence 434 00:51:41,949 --> 00:51:46,011 and you, Tolerists, please - erase the boundaries 435 00:51:46,589 --> 00:51:47,969 but, then do not complain... 436 00:51:47,975 --> 00:51:51,854 when it's time to go home - there will be nowhere to go back 437 00:51:53,151 --> 00:51:55,198 are you now about me? 438 00:51:55,418 --> 00:51:58,351 but nothing that here most of them like me 439 00:51:58,357 --> 00:52:01,122 and on the Independence Square there were a majority, as you say, "Tolerists"! 440 00:52:01,128 --> 00:52:02,940 and now they are here fighting and dying. 441 00:52:02,964 --> 00:52:07,367 so it's sad: if you even win - you will immediately lose 442 00:52:07,378 --> 00:52:10,034 it's you who lost the country, you blamed it! 443 00:52:10,048 --> 00:52:12,524 I'm just starting to fight for her normally! 444 00:52:12,530 --> 00:52:13,940 that I blamed? 445 00:52:29,144 --> 00:52:33,956 theme of national consciousness of garbage, Saturday? 446 00:53:11,097 --> 00:53:15,245 how long will we graze them already? 6 - 8 days? 447 00:53:15,871 --> 00:53:17,823 a feeling that half the life! 448 00:53:23,073 --> 00:53:26,261 Guys, dinner! 449 00:53:26,746 --> 00:53:28,901 let's go to the table 450 00:53:35,128 --> 00:53:37,519 go eat dinner 451 00:53:55,832 --> 00:53:57,345 commander, 452 00:53:58,112 --> 00:53:59,922 sell the song) 453 00:54:01,412 --> 00:54:09,185 - Гуцулко Ксеню, I тобі на трембіті - Gutsulka Xenia, I'm on your trembit 454 00:54:09,334 --> 00:54:13,029 Лиш одній в цілім світі Only one on the planet 455 00:54:13,035 --> 00:54:15,482 Rozkazh about love. I'll tell you about love. 456 00:54:15,488 --> 00:54:19,248 The soul suffers, the soul suffers, 457 00:54:19,287 --> 00:54:22,974 The sound of the trembling moon, And trembita plays, 458 00:54:22,982 --> 00:54:26,060 moє sertse paleye.... My heart is burning.... 459 00:54:31,764 --> 00:54:35,224 Dark Nichka burned, Night is pouring on the plains, 460 00:54:35,475 --> 00:54:39,125 Polonin all flooded, And on the mountain peaks, 461 00:54:39,131 --> 00:54:45,826 And in no way to deliver a snow-white, Gutsul Xenyu in the ny pisnav. And Hutsul saw Xenia, White in the darkness, 462 00:54:46,686 --> 00:54:50,365 Surprised in glasses, In the blue eyes he looked, 463 00:54:50,397 --> 00:54:53,818 Quietly leaning on the pine, With a body pressed against the pine tree, 464 00:54:53,904 --> 00:54:57,185 І words палкі любові He was charming with words 465 00:54:57,435 --> 00:54:59,834 Vin up ne neempromovav.... White in the dark.... 466 00:55:09,647 --> 00:55:14,716 in honor of the famous Ukrainian writer "Stephen King" - a concert... 467 00:55:33,373 --> 00:55:34,990 Look !! 468 00:56:48,545 --> 00:56:52,904 so why did not I shoot earlier: I did not have a machine gun... 469 00:56:53,100 --> 00:56:55,633 but, Serpene, how did he notice the separation? 470 00:56:59,123 --> 00:57:02,841 I could not shoot, my hands did not obey me stupidly 471 00:57:04,123 --> 00:57:05,966 Good work, guys, well done! 472 00:57:06,068 --> 00:57:08,052 Glory to Ukraine! Free. 473 00:57:10,037 --> 00:57:11,740 this will be our task. 474 00:57:12,029 --> 00:57:15,341 Our task is to keep the first floor 475 00:57:15,888 --> 00:57:18,088 and find that shortage of the latter 476 00:57:18,107 --> 00:57:19,904 if he were the last. 477 00:57:19,928 --> 00:57:21,529 the last in the terminal... 478 00:58:12,428 --> 00:58:14,797 Well, if so, then - yes 479 00:58:43,157 --> 00:58:47,141 there is such an impression that you are talking about some other person 480 00:58:53,273 --> 00:58:54,923 the agenda came 481 00:58:56,178 --> 00:58:57,384 my father .. 482 00:58:58,053 --> 00:58:59,103 influential 483 00:58:59,875 --> 00:59:02,584 there are some connections, immediately started calling everyone... 484 00:59:02,974 --> 00:59:06,464 Mom in hysterics, I was told to leave abroad 485 00:59:06,829 --> 00:59:07,922 I say... 486 00:59:08,495 --> 00:59:10,552 OK no problem.. 487 00:59:10,617 --> 00:59:12,479 arrived at the airport 488 00:59:12,485 --> 00:59:15,227 said goodbye, I'm already in the zone of duty free 489 00:59:16,009 --> 00:59:18,078 news I look 490 00:59:18,378 --> 00:59:20,712 and there just about Donetsk airport 491 00:59:20,917 --> 00:59:24,862 so it became interesting to me, to compare just Boryspilsky and this one. 492 00:59:29,394 --> 00:59:31,555 I was not going anywhere to go... 493 00:59:32,845 --> 00:59:35,968 all the document, all the things at once prepared 494 00:59:36,447 --> 00:59:38,702 on the same in the recruitment office... 495 00:59:51,135 --> 00:59:58,146 today a storm, did not bathe. Miss Kiss. like this. 496 00:59:58,516 --> 01:00:01,896 Damn, they'll soon guess, I think... 497 01:00:02,492 --> 01:00:05,431 Let, it is better later, probably 498 01:00:58,947 --> 01:01:03,048 well, I'll tell you a lot who turned off that road 499 01:01:11,506 --> 01:01:14,172 Listen, you probably did not just come here? 500 01:01:14,455 --> 01:01:16,251 Call wanted? 501 01:01:16,437 --> 01:01:19,015 so I will not disturb you... 502 01:01:32,013 --> 01:01:33,722 stand! 503 01:01:37,082 --> 01:01:38,488 Glory to Ukraine! 504 01:01:39,318 --> 01:01:40,616 Glory to the heroes! 505 01:01:41,701 --> 01:01:42,999 why are you here? 506 01:01:47,511 --> 01:01:48,654 but their own - who? 507 01:01:50,178 --> 01:01:51,378 What kind of brigade? 508 01:02:02,765 --> 01:02:03,947 stand! 509 01:02:04,718 --> 01:02:06,906 Who are you? we do not have the 71-st! 510 01:02:13,507 --> 01:02:15,490 lay your arms 511 01:02:19,650 --> 01:02:21,447 3 steps back! 512 01:02:28,429 --> 01:02:30,363 we go to our - we'll figure it out 513 01:04:18,390 --> 01:04:22,296 where is everyone? Where is the major? Where is the Sabbath? 514 01:07:58,019 --> 01:07:59,620 why so quiet? 515 01:07:59,904 --> 01:08:01,573 so already everything... 516 01:08:02,472 --> 01:08:03,492 all? 517 01:08:07,765 --> 01:08:10,032 That seems to be not everything, I want to 518 01:08:10,969 --> 01:08:12,706 why not shoot? 519 01:08:13,049 --> 01:08:14,611 so victory, the same .. 520 01:08:15,734 --> 01:08:17,111 as a victory? 521 01:08:19,933 --> 01:08:21,603 There was such a heat! 522 01:08:24,074 --> 01:08:26,515 Separate the old terminal took 523 01:08:27,853 --> 01:08:29,777 then came again 524 01:08:30,998 --> 01:08:32,374 we beat them... 525 01:08:33,732 --> 01:08:34,933 knocked out 526 01:08:36,525 --> 01:08:38,146 you slept through, brother 527 01:08:42,209 --> 01:08:43,282 but where is everyone? 528 01:08:45,041 --> 01:08:46,525 they took the heavy ones... 529 01:08:48,390 --> 01:08:49,952 you wanted to take 530 01:08:50,461 --> 01:08:52,257 but there was not enough room 531 01:08:55,207 --> 01:08:58,370 they took only those who... at all... 532 01:09:12,033 --> 01:09:13,243 I slept through 533 01:09:17,101 --> 01:09:18,101 Little... 534 01:09:34,435 --> 01:09:35,435 name? 535 01:09:43,976 --> 01:09:47,247 Where are you from, and how did you get here? 536 01:09:49,543 --> 01:09:50,676 why is he silent? 537 01:10:04,650 --> 01:10:06,066 Gold ring... 538 01:10:34,064 --> 01:10:35,499 you hear, Guide... 539 01:10:36,642 --> 01:10:40,206 call the doctors, let them examine 540 01:10:44,582 --> 01:10:46,759 and where are you from, so smart? 541 01:10:54,006 --> 01:10:55,245 Let's talk... 542 01:11:35,782 --> 01:11:38,712 I wish you health 543 01:11:38,718 --> 01:11:44,083 pass, Comrade General 544 01:11:46,408 --> 01:11:48,185 something in the woods died? 545 01:11:49,806 --> 01:11:51,759 Really came to give medals? 546 01:11:54,455 --> 01:11:57,267 there was no order to open fire 547 01:11:57,892 --> 01:12:00,138 you have violated all the Minsk agreements! 548 01:12:00,197 --> 01:12:01,818 they launched a massive attack! 549 01:12:01,824 --> 01:12:05,509 Listen, I have this: "they started" - I do not want to hear! 550 01:12:05,568 --> 01:12:08,243 it's only in det.sadik... who started ?! 551 01:12:08,381 --> 01:12:14,220 this is a clear agreement! conditions! about the truce! 552 01:12:14,513 --> 01:12:19,943 which must be performed! there is a point - do not open fire! 553 01:12:20,040 --> 01:12:21,730 then, do not defend yourself ?! 554 01:12:21,837 --> 01:12:23,571 you did not defend, 555 01:12:23,577 --> 01:12:26,696 more than a hundred 200's on their side, how many padded vehicles 556 01:12:26,946 --> 01:12:30,844 then, television exaggerates! listen, then TV is watching all of Ukraine! 557 01:12:30,850 --> 01:12:36,071 and even worse, the whole of Europe and Russia, and what a picture they have ?! Beautiful! 558 01:12:36,165 --> 01:12:40,133 dill... are fighting during a truce... 559 01:12:40,139 --> 01:12:42,610 so, you had to take the airport? 560 01:12:42,616 --> 01:12:45,172 we are simple people: We are attacked - we are defending ourselves 561 01:12:45,178 --> 01:12:47,040 give the order to hand over, no questions .. 562 01:12:47,046 --> 01:12:50,235 it will be necessary - we will give... and you will fulfill! 563 01:12:50,297 --> 01:12:55,274 but for now, follow those orders that you received! Clear!? 564 01:12:55,368 --> 01:12:58,047 In short.... 565 01:13:00,508 --> 01:13:01,532 Who is it? 566 01:13:01,767 --> 01:13:05,040 Sickle, the teacher of history 567 01:13:06,720 --> 01:13:11,016 If we did not defend ourselves - the whole world would see our 200's 568 01:13:11,344 --> 01:13:12,758 and the leased airport 569 01:13:13,774 --> 01:13:17,985 Sasha... war is also a strategy 570 01:13:18,391 --> 01:13:20,016 hold on... 571 01:15:09,181 --> 01:15:11,118 Guys, why are you? 572 01:15:11,204 --> 01:15:13,899 I want to go home to my children 573 01:15:41,540 --> 01:15:44,844 guys... do not play around... 574 01:15:45,397 --> 01:15:47,757 you are under sight... 575 01:16:07,462 --> 01:16:08,665 Together..! 576 01:17:24,056 --> 01:17:25,735 That now, damn it! 577 01:17:32,055 --> 01:17:33,571 Brakes... 578 01:17:35,555 --> 01:17:37,328 Krasava 579 01:17:39,915 --> 01:17:42,008 Everyone, guys, at home! 580 01:17:43,555 --> 01:17:45,500 Come on, dear, come on. 581 01:17:51,938 --> 01:17:53,633 She went, only on the machine... 582 01:17:57,883 --> 01:17:59,055 Healthy! 583 01:17:59,235 --> 01:18:00,493 Hello! 584 01:18:01,774 --> 01:18:03,633 How did the exchange go? 585 01:18:16,461 --> 01:18:19,633 How many boxes were there? It was 8. 586 01:18:21,735 --> 01:18:22,735 And now - 7. 587 01:18:28,634 --> 01:18:29,938 I saw him. 588 01:18:33,469 --> 01:18:36,875 Can you show me where? Yes, let's go... 589 01:18:45,540 --> 01:18:47,977 Why did you leave it? 590 01:18:55,384 --> 01:18:57,118 So, you already talked... 591 01:19:04,087 --> 01:19:05,665 Psycho call... 592 01:19:05,954 --> 01:19:07,079 A plus 593 01:20:37,462 --> 01:20:39,395 Brother, I have no questions... 594 01:20:39,767 --> 01:20:41,165 Do you hear? 595 01:20:50,688 --> 01:20:52,016 Friday 596 01:21:51,665 --> 01:21:53,188 Ready to die? 597 01:21:54,446 --> 01:21:55,446 For the DNR? 598 01:21:58,055 --> 01:22:00,195 Or, why are you fighting there? 599 01:22:11,477 --> 01:22:14,273 No, this is me for freedom and independence 600 01:22:15,516 --> 01:22:18,183 And you're a traitor - you're splitting the country! 601 01:22:23,938 --> 01:22:25,930 Are you talking about the USSR? 602 01:22:27,969 --> 01:22:29,336 I'll surprise you... 603 01:22:30,070 --> 01:22:32,352 This country has long been gone. 604 01:22:36,727 --> 01:22:39,070 I, before you surrender to the SBU... 605 01:22:39,078 --> 01:22:41,563 I'll make the history textbook memorable 606 01:23:05,235 --> 01:23:07,844 How old was father when he died? 607 01:23:13,735 --> 01:23:15,148 And in my opinion - 53 608 01:23:17,461 --> 01:23:18,742 Also a miner 609 01:23:20,805 --> 01:23:23,758 In Krasnograd, I did not mine all my life 610 01:23:26,141 --> 01:23:29,813 In western Ukraine, miners also die early 611 01:23:32,001 --> 01:23:33,969 Many colleagues of your father... 612 01:23:34,883 --> 01:23:36,438 Up to 60 survived? 613 01:23:40,266 --> 01:23:42,422 This is the statistics of that country, 614 01:23:42,463 --> 01:23:44,773 in which you believe and pray 615 01:23:52,899 --> 01:23:55,258 So because the Maydan also arose... 616 01:23:56,391 --> 01:23:58,898 What, nothing has changed... 617 01:24:00,438 --> 01:24:02,266 That's why... 618 01:24:02,711 --> 01:24:05,625 That our children and parents live longer... 619 01:24:13,001 --> 01:24:16,219 And, if we talked for 25 years... 620 01:24:17,743 --> 01:24:20,602 Perhaps they would understand that they are common to us... 621 01:24:25,876 --> 01:24:28,676 And what... have you let the aggressor into the country? 622 01:24:29,001 --> 01:24:31,281 And we are defending it, now... 623 01:24:31,289 --> 01:24:32,844 Or did we need to change the flags? 624 01:24:38,711 --> 01:24:40,938 Before the war, who was? 625 01:24:46,196 --> 01:24:48,063 Higher education.. 626 01:24:49,758 --> 01:24:51,383 And about the fascist plague... 627 01:25:12,649 --> 01:25:15,570 Why do not you draw conclusions from wars? 628 01:25:16,063 --> 01:25:18,961 In Chechnya, Abkhazia, Georgia? 629 01:25:19,735 --> 01:25:21,930 Which, your... 630 01:25:22,102 --> 01:25:24,749 Fraternal state satisfied? 631 01:25:37,344 --> 01:25:38,617 A plus 632 01:26:00,266 --> 01:26:01,266 Of course... 633 01:26:03,430 --> 01:26:07,328 Then, they will catch up, they will be rewarded again! 634 01:26:36,243 --> 01:26:38,297 So you are my enemy... 635 01:26:39,328 --> 01:26:41,641 I can not let you go... 636 01:26:54,141 --> 01:26:56,141 Something you can not ask... 637 01:26:58,172 --> 01:27:00,156 We need to somehow pity... 638 01:27:00,993 --> 01:27:03,227 About the old mother to tell... 639 01:27:03,579 --> 01:27:05,250 about the children... 640 01:27:16,602 --> 01:27:17,898 And, right... 641 01:27:18,672 --> 01:27:20,430 Because I'm stale... 642 01:27:21,227 --> 01:27:24,094 Ah, here, you can ask my partner... 643 01:27:25,079 --> 01:27:27,012 And, even you do not need to ask... 644 01:27:28,359 --> 01:27:30,627 He already, I agree to let you go. 645 01:27:35,711 --> 01:27:38,984 Well, give it that way... as you say, it will. 646 01:27:40,055 --> 01:27:41,758 Let him go home... 647 01:27:47,227 --> 01:27:48,688 A plus! 648 01:28:01,071 --> 01:28:02,672 My father... 649 01:28:03,867 --> 01:28:06,687 Guy voluntarily ran to the war 650 01:28:08,297 --> 01:28:10,431 And then, from the captivity of the German... 651 01:28:11,883 --> 01:28:13,344 Soviet captive 652 01:28:15,266 --> 01:28:16,453 Have planted... 653 01:28:25,258 --> 01:28:27,922 Do not shoot - skip... we pass. 654 01:28:28,516 --> 01:28:29,844 A plus. 655 01:29:06,687 --> 01:29:09,328 His own - his own. 656 01:29:09,680 --> 01:29:11,578 The miracle did not happen. 657 01:29:14,102 --> 01:29:15,687 You knew? 658 01:29:21,399 --> 01:29:23,391 At 99% 659 01:29:27,665 --> 01:29:29,465 And, specially released... 660 01:29:29,961 --> 01:29:31,320 You let go... 661 01:29:33,500 --> 01:29:34,617 And I. 662 01:29:41,336 --> 01:29:43,297 1% was... 663 01:29:45,196 --> 01:29:47,273 And that's a lot... 664 01:30:11,103 --> 01:30:12,835 According to intelligence... 665 01:30:13,584 --> 01:30:17,793 Today at midnight Separs are going to use Pinocchio 666 01:30:19,364 --> 01:30:21,722 You all understand that this is the end... 667 01:30:22,045 --> 01:30:24,528 there will be nothing left here 668 01:30:25,300 --> 01:30:27,933 there was no order to take the airport 669 01:30:29,131 --> 01:30:30,316 But... 670 01:30:31,582 --> 01:30:33,629 If someone decides to leave it 671 01:30:35,809 --> 01:30:37,304 I'll understand... 672 01:30:39,167 --> 01:30:42,283 Well, guys, I'm sorry, I have a bath today. 673 01:30:49,972 --> 01:30:53,967 Is it possible to finally get enough sleep today? 674 01:30:59,444 --> 01:31:01,819 Kapets, how cool you are! 675 01:31:03,197 --> 01:31:05,393 You are not human, you, probably... 676 01:31:05,399 --> 01:31:07,471 Cyborgs! 677 01:31:25,842 --> 01:31:27,913 I have a nibble at home... 678 01:31:28,159 --> 01:31:29,826 Nobody knows about it... 679 01:31:30,648 --> 01:31:32,645 There I hid $ 1000 680 01:31:32,868 --> 01:31:34,565 Postponed, as I felt... 681 01:31:35,414 --> 01:31:36,414 Here, I think... 682 01:31:37,210 --> 01:31:40,010 Can I call - say where they are, or they will not find it? 683 01:31:41,328 --> 01:31:43,170 What do you think? Call? 684 01:31:47,456 --> 01:31:48,839 And if it carries it? 685 01:31:49,108 --> 01:31:52,098 A wife with a daughter-in-law will be outgrown because of this money 686 01:31:52,568 --> 01:31:54,901 Or... they'll buy some crap... 687 01:31:55,056 --> 01:31:56,585 Yes, I will not call... 688 01:31:58,717 --> 01:32:00,117 And if it does not carry... 689 01:32:01,797 --> 01:32:04,866 You are ridiculous, and those dollars will rot. 690 01:32:05,714 --> 01:32:07,154 Probably, I will call... 691 01:32:09,710 --> 01:32:11,510 And you, your own call? 692 01:32:15,782 --> 01:32:18,917 Come on... you follow me... 693 01:32:21,975 --> 01:32:23,358 In the courtyard... 694 01:32:24,152 --> 01:32:25,859 Near the barrel... 695 01:32:26,842 --> 01:32:28,761 The mouse was attacked by a mouse... 696 01:32:33,404 --> 01:32:36,150 pumpkin on the fence climbed... 697 01:32:36,597 --> 01:32:39,476 On the way, the carrots were gnawed... 698 01:32:44,063 --> 01:32:48,828 and the visor flew off the porch and sat down on the sparrow 699 01:32:49,141 --> 01:32:53,694 ... and in the cage at the window golden fish sing... 700 01:32:54,855 --> 01:32:56,886 Do you know the reason? .. 701 01:32:57,679 --> 01:33:00,201 Here such, here, confusion... 702 01:33:10,882 --> 01:33:11,949 Do you hear, Major? .. 703 01:33:12,377 --> 01:33:15,792 They say you brought a tool from home... 704 01:33:16,050 --> 01:33:18,250 And, play, something cool... 705 01:33:18,483 --> 01:33:20,683 And then, such a depressing silence... 706 01:33:20,960 --> 01:33:24,654 I told you - I was shocked, I do not hear anything 707 01:33:25,012 --> 01:33:26,612 Well, do you hear me? 708 01:33:27,009 --> 01:33:28,543 Well, you, not music... 709 01:33:29,498 --> 01:33:30,792 It's a pity... 710 01:33:31,329 --> 01:33:32,395 I would listen... 711 01:33:33,907 --> 01:33:36,362 The mood is lyrical... 712 01:34:09,387 --> 01:34:13,187 In international organizations, this crap, in general, is prohibited 713 01:34:13,940 --> 01:34:16,127 It's only made in mord... 714 01:34:16,133 --> 01:34:19,130 The day before the rotation, such a miracle to us... 715 01:34:31,071 --> 01:34:32,567 at 6 am?.. 716 01:34:33,336 --> 01:34:34,464 no... 717 01:34:36,061 --> 01:34:38,460 I decided to put the last one like .. 718 01:34:42,410 --> 01:34:43,649 Well, who, what... 719 01:34:44,956 --> 01:34:47,156 Who prays before death, who... 720 01:34:47,378 --> 01:34:49,051 He writes letters, but I, like... 721 01:34:50,134 --> 01:34:52,255 On the last live I decided... 722 01:35:41,318 --> 01:35:43,739 And we already wrote a will... 723 01:36:08,282 --> 01:36:10,770 Only, do not fly ahead of the engine... 724 01:36:21,742 --> 01:36:24,808 We coordinate the actions with the battalion commander and in position... 725 01:36:25,490 --> 01:36:27,019 Let's work! 726 01:36:56,675 --> 01:36:57,985 Sickle, reception. 727 01:36:57,991 --> 01:36:59,531 The serenity of communication... 728 01:37:00,112 --> 01:37:02,958 The staff is nervous, they say, the truce is broken again... 729 01:37:04,710 --> 01:37:07,098 And, what to do with violators? .. 730 01:37:07,255 --> 01:37:08,839 Cruelly punish... 731 01:37:09,129 --> 01:37:10,647 Plus... plus, plus. 732 01:38:31,920 --> 01:38:33,616 What are you doing? 733 01:38:57,154 --> 01:39:00,713 Live?... Come on, dear... come on... 734 01:39:09,219 --> 01:39:12,031 The main thing that he managed to do... 735 01:39:23,884 --> 01:39:26,797 An adult child - that's who you are! Wife, well, worried... 736 01:39:33,627 --> 01:39:37,355 It must be taken out, the bullet sits deep - do not get, we can lose. 737 01:39:39,375 --> 01:39:43,292 Major... you will take the Sabbath to the Sands. 738 01:39:44,353 --> 01:39:46,153 - Why me?  - That's an order! 739 01:39:55,893 --> 01:39:56,875 Why me? 740 01:39:57,132 --> 01:39:58,132 Are you, are you afraid? 741 01:39:58,393 --> 01:40:00,346 Do not be afraid - you're lucky! You can do it. 742 01:40:00,536 --> 01:40:02,270 Serpene, what a divorce? 743 01:40:05,770 --> 01:40:07,970 Mayor, this is not a divorce, it's an order! 744 01:40:08,627 --> 01:40:12,589 Saturday needs to be urgently taken out of the airport. It's a matter of life and death, you see? 745 01:40:19,844 --> 01:40:23,159 "Have I really shown myself so badly?" - why do you think so? 746 01:40:23,165 --> 01:40:24,165 All remain .. 747 01:40:24,576 --> 01:40:25,576 Why me? 748 01:40:25,648 --> 01:40:28,781 The old can take out Saturday - his grandson is born. 749 01:40:29,096 --> 01:40:32,723 - Sickle, I'm not tired .. - I know.. 750 01:40:32,891 --> 01:40:36,049 You constantly emphasize that I'm some kind of not! 751 01:40:36,055 --> 01:40:38,080 Because you really are not that 752 01:40:38,226 --> 01:40:40,559 You constantly violate my orders! 753 01:40:40,726 --> 01:40:44,051 And you really do not belong here... do you understand? 754 01:40:45,245 --> 01:40:48,136 - Let me set free for the worthy... - Come on... 755 01:40:55,447 --> 01:40:57,847 Do you know who Anton Yasinsky is? 756 01:40:59,542 --> 01:41:00,899 Heard his music? 757 01:41:02,512 --> 01:41:05,290 Laureate of international competitions 758 01:41:05,368 --> 01:41:07,991 And I send it under tanks... 759 01:41:08,092 --> 01:41:09,621 Crazy! 760 01:41:38,917 --> 01:41:42,054 Hello, my daughter, hello, my sweetheart. 761 01:41:42,199 --> 01:41:44,275 Nothing, rest .. 762 01:41:44,476 --> 01:41:46,116 Yeah, how about you? 763 01:41:46,952 --> 01:41:48,727 A rhyme in Russian?... 764 01:41:49,643 --> 01:41:51,931 Well, I know Pushkin... 765 01:42:17,891 --> 01:42:20,335 The one with the connection... 766 01:43:19,163 --> 01:43:20,469 How? 767 01:43:38,148 --> 01:43:39,777 Dear .. 768 01:43:49,241 --> 01:43:50,480 I can not... 769 01:44:06,161 --> 01:44:07,734 No, it's not dad .. 770 01:44:09,777 --> 01:44:11,217 Mom is at home? 771 01:44:12,744 --> 01:44:14,278 Call her please... 772 01:45:57,666 --> 01:45:59,654 Hold on, Saturday, hold on! 773 01:47:46,789 --> 01:47:49,143 I was told there is a 200th. 774 01:47:55,428 --> 01:47:58,764 Serpent, brother, my God... 775 01:47:58,986 --> 01:48:02,012 Our merciful Lord, we beseech you... 776 01:48:02,146 --> 01:48:04,080 Remember in the kingdom your warriors 777 01:48:04,166 --> 01:48:05,907 In the battles of the dead 778 01:48:05,997 --> 01:48:10,271 And take them to your heavenly bodies, Like wounded martyrs... 779 01:48:10,304 --> 01:48:14,657 Accept them with your mercy, who gave their lives at dawn. 780 01:48:14,663 --> 01:48:16,744 For the independence of the land of the Ukrainian 781 01:48:16,755 --> 01:48:19,289 For their families, for their brethren... 782 01:48:19,300 --> 01:48:21,866 There is no more happiness, brother... 783 01:48:22,169 --> 01:48:25,014 Than to give a life... 784 01:48:25,337 --> 01:48:28,417 For their relatives... 785 01:48:29,043 --> 01:48:31,264 For my friends... 786 01:48:32,236 --> 01:48:38,563 ... now and ever and forever and ever, amen. 787 01:48:46,677 --> 01:48:48,944 Before I take you to my group 788 01:48:48,999 --> 01:48:51,376 I want the guys to hear your motivation. 789 01:48:52,023 --> 01:48:54,512 Why did they come here? 790 01:48:54,702 --> 01:48:58,418 And, did not stay with their wives, mothers, on their robots? 791 01:49:00,907 --> 01:49:03,886 why do you think that this is where you should be? 792 01:49:04,256 --> 01:49:06,152 Simply, I can not stay at home... 793 01:49:06,999 --> 01:49:08,852 Read all of this news... 794 01:49:10,349 --> 01:49:11,349 A plus! 795 01:49:11,666 --> 01:49:14,389 And I'm from the Crimea Tatar, I should be here... 796 01:49:14,395 --> 01:49:15,617 A plus! 797 01:49:15,695 --> 01:49:17,681 And I forgot the pipe here! 798 01:49:29,311 --> 01:49:32,704 - My granddaughter was born while you were traveling... - Class! 57756

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.