All language subtitles for flower_amp_snake_zero_english_1328369

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,514 Subtitles Pattern by House Members and subtitles group TTGWiKi done. 2 00:00:02,539 --> 00:00:04,424 Please do not used for commercial purposes. 3 00:00:04,500 --> 00:00:07,910 Translate Japanese -> Chinese: OTM MoonBelmonte Australia Khanh Edited by: Sao coffee Deprivation. 4 00:00:07,910 --> 00:00:11,230 Timecode: The Death - Ethan For WiKi - Join special Egoist.R@KTXP 5 00:00:12,851 --> 00:00:17,000 The film refers to sexual problems. Multiple sensitive images. 6 00:00:17,025 --> 00:00:20,542 Spectators should consider before do not watch! 7 00:01:37,400 --> 00:01:39,520 Tell him know where the girls captive. 8 00:01:39,620 --> 00:01:41,290 Saying unplug the phone! 9 00:01:41,550 --> 00:01:43,060 BABYLON stars? 10 00:01:43,580 --> 00:01:44,590 What this site... 11 00:01:44,590 --> 00:01:48,010 daily at fixed hours are sending the screen instructions. 12 00:01:48,770 --> 00:01:51,010 But this time, has not received a complaint of the victim. 13 00:01:51,020 --> 00:01:54,040 But that, had the exact expression. Fully formed threads spread across the network. 14 00:01:54,040 --> 00:01:57,800 Spreading the scenes clip real time interrogation of the prisoner! 15 00:01:59,160 --> 00:02:02,490 These are a few of the guys page illusory pleasures. 16 00:02:03,120 --> 00:02:05,720 We must be inserted into the center of our illusions it! 17 00:02:22,726 --> 00:02:25,529 FLOWER & SOLID ZERO 18 00:02:26,271 --> 00:02:31,671 Vietnamese Subtitles Posted by trwng_tamphong ~ subscene.org 19 00:03:48,040 --> 00:03:48,840 Are you okay? 20 00:03:48,850 --> 00:03:49,660 Injuries doing? 21 00:04:19,050 --> 00:04:20,060 Mifuyu! 22 00:04:21,880 --> 00:04:23,050 Waitress! 23 00:04:25,620 --> 00:04:27,020 Why are you here... 24 00:04:27,790 --> 00:04:29,440 Being that they catch on, huh? 25 00:04:54,120 --> 00:04:54,940 Fleeing away! 26 00:04:59,330 --> 00:05:00,100 Fleeing away! 27 00:05:00,760 --> 00:05:02,460 The main door has no where! 28 00:05:13,580 --> 00:05:14,460 How'd it go? 29 00:05:14,970 --> 00:05:15,950 Okay then! 30 00:05:20,560 --> 00:05:22,490 Who are you? 31 00:05:26,120 --> 00:05:27,260 Answer me go! 32 00:05:57,420 --> 00:05:58,500 Here! 33 00:05:59,530 --> 00:06:01,230 Here! Go right here! 34 00:06:03,960 --> 00:06:06,760 Today delay meeting. None of the meal! 35 00:06:19,730 --> 00:06:23,320 Too rude! 36 00:06:23,690 --> 00:06:25,370 {\ An9} Every night, too! Is there any doubt? 37 00:06:25,380 --> 00:06:27,670 {\ an9} Also by hardcopy husband seemed to be fans! 38 00:06:33,030 --> 00:06:34,330 {\ an9} No Where! He ​​was just so rushed! 39 00:06:34,580 --> 00:06:36,950 {\ An9} So simply deceiving themselves to my wife thinks so happy! 40 00:06:53,730 --> 00:06:55,502 looks as was shot dead in a few names. 41 00:06:55,527 --> 00:06:56,904 There is a named manager there. 42 00:06:57,920 --> 00:07:00,160 But he's just a low level only. 43 00:07:00,160 --> 00:07:02,425 Currently we have no way to catch... 44 00:07:02,450 --> 00:07:06,244 South American guy equipment supplier and he suspects founders of this site. 45 00:07:09,410 --> 00:07:10,190 Dear Sir! 46 00:07:13,480 --> 00:07:16,480 Now just have to wait for memory harmed chance alone. 47 00:07:20,640 --> 00:07:21,820 Sac her face that much less. 48 00:07:22,970 --> 00:07:24,020 just go home today! 49 00:07:27,090 --> 00:07:28,250 Temporary rest was just 50 00:08:05,180 --> 00:08:06,250 Mifuyu! 51 00:08:13,240 --> 00:08:14,190 Okay, huh? 52 00:08:14,200 --> 00:08:15,490 There is nothing right? 53 00:08:17,690 --> 00:08:20,480 Years How not to contact me. Does Jacob... 54 00:08:20,780 --> 00:08:22,210 I followed the crime, right? 55 00:08:25,800 --> 00:08:26,660 What occurred then? 56 00:08:30,460 --> 00:08:32,060 Mifuyu! What are you thinking about? 57 00:08:32,080 --> 00:08:34,270 I know she's worried about me do not you? 58 00:08:34,460 --> 00:08:36,500 The Three hospitalized sure you did not know, huh? 59 00:08:36,500 --> 00:08:37,760 I'm not interested! 60 00:08:38,810 --> 00:08:39,610 Mifuyu! 61 00:08:40,450 --> 00:08:41,890 Why do I escape? 62 00:08:43,140 --> 00:08:46,010 Inmates that I am! 63 00:09:06,250 --> 00:09:07,080 Four sisters come on! 64 00:09:09,230 --> 00:09:10,840 True that insanity was doing that! 65 00:09:11,020 --> 00:09:12,210 Waitress! 66 00:09:38,170 --> 00:09:40,130 I want to serve you in hell! 67 00:09:42,100 --> 00:09:43,640 Misaki Amamiya it ha! 68 00:09:47,360 --> 00:09:48,090 Who are you? 69 00:09:49,080 --> 00:09:49,820 Joseph! 70 00:09:51,450 --> 00:09:52,280 Joseph !? 71 00:09:53,040 --> 00:09:55,900 Sometimes also should wash jacket away instead! 72 00:09:56,440 --> 00:09:57,400 Balls and that home! 73 00:10:01,370 --> 00:10:02,330 Who are you? 74 00:10:03,130 --> 00:10:05,517 at the crime scene she did drop a escape. 75 00:10:05,542 --> 00:10:07,574 This is an important suspects! As her sister! 76 00:10:08,040 --> 00:10:09,780 The other suspects were shot dead! 77 00:10:10,270 --> 00:10:12,290 front of her outsider doing very depressed. 78 00:10:12,340 --> 00:10:15,900 But in my heart secretly glad to have concealed because of his sister. 79 00:10:16,810 --> 00:10:18,010 Mau answer me! 80 00:10:18,040 --> 00:10:18,900 Who are you? 81 00:10:19,440 --> 00:10:21,130 Why let the girls get away! 82 00:10:21,690 --> 00:10:22,670 For the star itself? 83 00:10:23,240 --> 00:10:24,640 Or for protection for ourselves? 84 00:10:25,480 --> 00:10:26,320 English... 85 00:10:27,160 --> 00:10:28,530 is how to Mifuyu? 86 00:10:29,150 --> 00:10:31,380 I am asked why she let her escape? 87 00:10:40,260 --> 00:10:41,170 What do you want here? 88 00:10:43,250 --> 00:10:44,890 Just keep the phone away! 89 00:10:45,240 --> 00:10:46,440 will contact you! 90 00:10:56,460 --> 00:10:59,430 {\ an9} There is no evidence of excessive! 91 00:10:59,430 --> 00:11:01,890 {\ An9} Bring it back cooking that is the story of Chihiro her! 92 00:11:02,640 --> 00:11:03,760 {\ An9} So smooth road all stars? 93 00:11:05,390 --> 00:11:06,180 Knitwear! 94 00:11:09,980 --> 00:11:13,190 {\ An9} There is a very good site that home! 95 00:11:13,190 --> 00:11:15,360 {\ An9} public page? 96 00:11:17,440 --> 00:11:18,320 BABYLON! 97 00:11:27,790 --> 00:11:28,610 What are you? 98 00:11:30,370 --> 00:11:31,330 {\ An9} As illegal website! 99 00:11:31,500 --> 00:11:33,130 {\ An9} Heard imprisoned girls are real! 100 00:11:35,500 --> 00:11:37,590 {\ An9} Oh! So do not be a crime ha? 101 00:11:37,920 --> 00:11:39,430 {\ An9} Do not worry that your teeth white cow! 102 00:11:39,510 --> 00:11:41,430 {\ An9} whatever instructions are very dangerous! 103 00:11:42,110 --> 00:11:43,390 !? Guide 104 00:11:44,180 --> 00:11:46,270 {\ An9} The first few minutes are free. Pay Later! 105 00:11:46,310 --> 00:11:50,310 {\ An9} way to premium written in the upper right corner. If you agree, then it can be read on! 106 00:11:54,810 --> 00:11:56,320 {\ An9} Oh! "Demons" is here! 107 00:11:56,360 --> 00:11:57,520 {\ An9} Goodbye! 108 00:12:18,460 --> 00:12:19,520 Sadako ha? 109 00:12:34,560 --> 00:12:35,920 Is a new woman! 110 00:12:43,460 --> 00:12:44,960 Wow! There are errors too! 111 00:12:57,950 --> 00:12:59,970 investigate the origins of this woman go! 112 00:13:00,090 --> 00:13:01,120 Making good on! 113 00:13:01,400 --> 00:13:03,140 Hiroki continue to monitor! 114 00:13:03,140 --> 00:13:03,960 It! 115 00:13:09,560 --> 00:13:13,140 For further surcharge. 116 00:13:21,480 --> 00:13:27,420 Chihiro that ha! Named for her grandmother's "Devil". 117 00:13:28,000 --> 00:13:31,810 While I was talking to her. Seeing her write the word "Devil"! 118 00:13:32,120 --> 00:13:35,480 Feel she truly surreal analogy! 119 00:13:36,500 --> 00:13:37,680 So... 120 00:13:38,400 --> 00:13:39,840 Chihiro husband, why? 121 00:13:41,230 --> 00:13:43,600 Listen to what is done is not very good. Should have the ability to be fired! 122 00:13:45,550 --> 00:13:47,170 Very scary ha! 123 00:13:49,820 --> 00:13:51,140 Our family, why? 124 00:13:52,440 --> 00:13:55,100 Happiness too hey! 125 00:15:50,570 --> 00:15:52,940 The case has added new details, huh? 126 00:15:55,470 --> 00:15:58,510 He is the manager of BABYLON page? 127 00:15:59,230 --> 00:16:00,010 And more! 128 00:16:01,060 --> 00:16:02,320 Go out and relay contacts. 129 00:16:03,850 --> 00:16:04,860 I'm working on that! 130 00:16:05,970 --> 00:16:07,210 Going out and touch! 131 00:16:21,120 --> 00:16:22,110 Where are you on? 132 00:16:22,560 --> 00:16:23,880 Go to the toilet! 133 00:16:34,460 --> 00:16:36,590 Go to the last room! 134 00:17:02,640 --> 00:17:03,630 Have not into you? 135 00:17:04,240 --> 00:17:04,860 Then! 136 00:17:05,580 --> 00:17:06,920 Take off your clothes off! 137 00:17:07,840 --> 00:17:08,420 Eh !? 138 00:17:09,010 --> 00:17:10,970 Do not talk back to me a second time! 139 00:17:10,990 --> 00:17:12,000 Come What a show, huh? 140 00:17:12,430 --> 00:17:14,560 You know why I have to put on a show that 141 00:17:15,380 --> 00:17:16,480 Free Birth painful ha! 142 00:17:16,500 --> 00:17:17,600 Why I undressed okay? 143 00:17:35,870 --> 00:17:37,920 Knowing my situation then, huh? 144 00:17:40,520 --> 00:17:42,540 Threatening others is not my style! 145 00:17:42,840 --> 00:17:49,290 Paragraph dialog do not know what that horrible sub pattern does not always translate !! :) 146 00:17:49,840 --> 00:17:51,230 So want to undress stars! 147 00:17:51,680 --> 00:17:52,820 Do not look down on me home! 148 00:17:53,460 --> 00:17:57,410 Of course! I hope you have chosen wisely. 149 00:17:59,340 --> 00:18:01,380 My sister was charmed by him, huh? 150 00:18:02,030 --> 00:18:03,580 Can look into it? 151 00:18:08,410 --> 00:18:10,400 Watch out my sister has stood me sell it! 152 00:19:00,500 --> 00:19:01,530 Take it then! 153 00:19:01,850 --> 00:19:03,370 Take a picture sent over here! 154 00:19:04,480 --> 00:19:05,790 Do not be a show anymore! 155 00:19:20,690 --> 00:19:21,610 Take it nice! 156 00:19:23,210 --> 00:19:24,340 Pretty go! 157 00:19:25,700 --> 00:19:26,590 Okay huh? 158 00:19:27,220 --> 00:19:27,870 Not! 159 00:19:28,440 --> 00:19:29,480 Decent enough! 160 00:19:29,730 --> 00:19:31,400 Do these things he funny? 161 00:19:31,630 --> 00:19:32,380 Take off the bottom away! 162 00:19:32,430 --> 00:19:33,640 Hands against the wall! 163 00:19:33,700 --> 00:19:34,640 Mongolia swaying swinging! 164 00:19:34,930 --> 00:19:35,980 Do so that! 165 00:19:36,360 --> 00:19:38,180 Note that her way of speaking! 166 00:19:41,810 --> 00:19:42,500 Okay! 167 00:19:43,280 --> 00:19:45,490 Listen orders will be prizes! 168 00:19:46,670 --> 00:19:47,730 Reward u! 169 00:19:48,320 --> 00:19:50,420 Is not she want to know the situation of BABYLON stars? 170 00:19:51,490 --> 00:19:54,420 For intelligence, that makes this little... 171 00:19:54,960 --> 00:19:56,590 Doing so takes much dignity star? 172 00:19:57,460 --> 00:19:58,220 To's nothing but! 173 00:19:58,750 --> 00:20:00,720 Whatever way! You have to remove it! 174 00:20:18,190 --> 00:20:19,320 I took them off and then! 175 00:20:20,200 --> 00:20:21,300 Complete huh? 176 00:20:21,620 --> 00:20:22,370 True! 177 00:20:22,610 --> 00:20:23,730 Back then lie! 178 00:21:11,290 --> 00:21:12,490 How quickly! 179 00:21:24,620 --> 00:21:25,840 Where you see all that about? 180 00:21:27,650 --> 00:21:30,030 Looks like paintings ass so ha! 181 00:21:36,720 --> 00:21:38,090 must be brave to do it! 182 00:21:38,640 --> 00:21:41,130 Hey, make seriously into. Out shyly looks on! 183 00:21:49,160 --> 00:21:50,400 Ask not finished saying, huh? 184 00:22:05,660 --> 00:22:07,320 how feeling now? 185 00:22:09,790 --> 00:22:10,620 Do that! 186 00:22:14,120 --> 00:22:15,180 You know the way! 187 00:22:17,760 --> 00:22:18,590 How quickly! 188 00:22:33,550 --> 00:22:35,260 Want to others that she is a staunch girl! 189 00:22:35,300 --> 00:22:36,560 should always frowning! 190 00:22:37,490 --> 00:22:39,920 But it is her weakness! 191 00:22:48,660 --> 00:22:51,260 To be honest! It's what you are being asked that! 192 00:23:11,840 --> 00:23:15,440 Question... Is not you? 193 00:23:16,880 --> 00:23:17,770 Okay! 194 00:23:18,280 --> 00:23:20,080 Look on the bottom, right corner of the toilet. 195 00:24:06,340 --> 00:24:08,210 That's Shizuko Toyama items. 196 00:24:08,600 --> 00:24:09,730 Not wrong, huh? 197 00:24:10,450 --> 00:24:10,960 Yeah! 198 00:24:11,790 --> 00:24:15,150 It is a gift given to me this year, but his wife! 199 00:24:16,860 --> 00:24:17,880 Why this item... 200 00:24:18,290 --> 00:24:20,500 Do you know Lady Shizuko Where is it? 201 00:24:21,220 --> 00:24:23,000 Two days ago was the mother then! 202 00:24:23,260 --> 00:24:25,370 Apparently ill mother something my wife! 203 00:24:26,050 --> 00:24:27,580 So then contacted again? 204 00:24:28,400 --> 00:24:29,920 No wonder there is nothing special touch! 205 00:24:30,290 --> 00:24:32,140 Ultimately only daily tasks at home alone! 206 00:24:33,160 --> 00:24:33,780 This Department... 207 00:24:34,340 --> 00:24:35,730 My wife happened already? 208 00:25:01,380 --> 00:25:02,560 Shizuko! 209 00:25:04,020 --> 00:25:05,710 It's exactly not his wife? 210 00:25:08,080 --> 00:25:09,540 What is this... 211 00:25:11,780 --> 00:25:12,770 Shizuko! 212 00:25:13,250 --> 00:25:15,740 Oh! Shizuko! 213 00:25:16,440 --> 00:25:18,760 Shizuko Shi... ! 214 00:25:20,320 --> 00:25:25,390 I with Shizuko has married three years ago. 215 00:25:27,300 --> 00:25:29,553 Then I decided to leave the Company Securities. 216 00:25:29,578 --> 00:25:30,444 DIY its up now. 217 00:25:31,580 --> 00:25:33,320 The future is clearly unstable. 218 00:25:34,660 --> 00:25:37,380 As someone Shizuko behind me playing this one! 219 00:25:42,830 --> 00:25:45,100 Why my wife had this happen again saying, hey! 220 00:25:47,560 --> 00:25:48,370 No matter who is too! 221 00:25:48,370 --> 00:25:50,140 Ask them about people that watch !! Shizuko 222 00:25:50,280 --> 00:25:51,810 Ask if she is the woman's Come on! 223 00:25:53,150 --> 00:25:54,380 A virtuous person like that! 224 00:25:56,050 --> 00:25:57,970 A gentle wife's modest like that! 225 00:25:59,500 --> 00:26:01,280 Can not find the second person like her! 226 00:26:02,900 --> 00:26:03,580 Shizuko! 227 00:26:04,940 --> 00:26:05,650 Shi... 228 00:26:06,600 --> 00:26:07,810 be noisy death 229 00:26:08,590 --> 00:26:09,150 Excuse ! 230 00:26:09,210 --> 00:26:09,880 Excuse! 231 00:26:11,840 --> 00:26:13,385 Item that ring... 232 00:26:13,410 --> 00:26:15,904 woman imprisoned in BABYLON. 233 00:26:16,030 --> 00:26:17,380 English how to get it wrong? 234 00:26:17,900 --> 00:26:22,080 Just open the mouth is referred to the stars? 235 00:26:22,380 --> 00:26:24,650 I thank him for giving me the intelligence. 236 00:26:24,920 --> 00:26:26,210 But I did not understand that he! 237 00:26:26,640 --> 00:26:27,940 Back intention to save her! 238 00:26:28,160 --> 00:26:28,880 In other words... 239 00:26:29,090 --> 00:26:31,060 is wanted to use me for other intentions ha! 240 00:26:31,650 --> 00:26:33,930 She just listened to my commands! 241 00:26:35,000 --> 00:26:35,960 Just like that! 242 00:26:37,470 --> 00:26:39,970 But I'm the police! 243 00:26:42,050 --> 00:26:43,520 Do not think so complex that! 244 00:26:44,300 --> 00:26:46,300 a nutshell is that! I will place order next! 245 00:28:21,520 --> 00:28:22,530 Go right here! 246 00:28:26,720 --> 00:28:28,330 've Worked hard! 247 00:28:29,980 --> 00:28:30,690 Please sign sir! 248 00:28:30,760 --> 00:28:31,470 Okay ! 249 00:29:19,920 --> 00:29:22,010 This... Ma'am... 250 00:29:23,800 --> 00:29:24,300 Ah! 251 00:29:24,780 --> 00:29:25,940 Please sign for the sir! 252 00:29:28,080 --> 00:29:30,680 Oh! Okay! 253 00:29:33,080 --> 00:29:34,730 I do what heaven saying, hey! 254 00:32:43,770 --> 00:32:44,570 Hebi! 255 00:32:47,540 --> 00:32:48,410 To properly! 256 00:32:54,270 --> 00:32:55,630 For women, relent a bit! 257 00:33:04,020 --> 00:33:05,530 Sadly this too! 258 00:33:13,570 --> 00:33:14,240 À Lady! 259 00:33:15,930 --> 00:33:17,140 Today do not bad! 260 00:33:19,770 --> 00:33:24,000 Chairman... also seems very happy. 261 00:33:26,830 --> 00:33:27,920 Particular, he says... 262 00:33:33,200 --> 00:33:37,550 she selflessly for others, so very good! 263 00:33:41,900 --> 00:33:42,500 Hebi! 264 00:33:44,760 --> 00:33:49,520 Last time his wife was not at countries that ha! 265 00:33:58,590 --> 00:34:00,100 I need something... 266 00:34:00,890 --> 00:34:01,800 voiced any work ha! 267 00:34:03,560 --> 00:34:06,130 It seems that police are continuing the investigation. 268 00:34:07,620 --> 00:34:11,120 But that said Chairman do not need to bother. 269 00:34:21,920 --> 00:34:23,980 Tomorrow , please be trusted to! 270 00:35:28,370 --> 00:35:30,030 Click the button "activity"! 271 00:35:48,080 --> 00:35:49,520 Facing the back! 272 00:36:01,810 --> 00:36:03,360 form two legs! 273 00:36:04,970 --> 00:36:06,030 = = People are going to see it! 274 00:36:06,380 --> 00:36:07,940 form two legs! 275 00:36:11,060 --> 00:36:12,820 He is an extremely pervert it! 276 00:36:13,460 --> 00:36:14,350 How quickly! 277 00:36:15,080 --> 00:36:17,160 After these words of honor to take that home! 278 00:36:17,890 --> 00:36:20,210 If she does not change the gas export... 279 00:36:20,240 --> 00:36:22,620 it forever remains a useless woman! 280 00:36:43,930 --> 00:36:45,650 Unveiling high skirt up! 281 00:37:21,530 --> 00:37:22,840 Question... are not you? 282 00:37:23,860 --> 00:37:24,880 Ask him that! 283 00:37:25,150 --> 00:37:26,320 Question... was not? 284 00:37:26,350 --> 00:37:27,970 I are people that stare! 285 00:37:29,130 --> 00:37:30,030 Ask him that! 286 00:37:30,480 --> 00:37:32,090 Please forgive me! 287 00:37:34,370 --> 00:37:35,260 Okay! 288 00:37:43,980 --> 00:37:46,030 Oh! Oh! Something my sister! Ne Drop! 289 00:37:47,960 --> 00:37:49,170 ne Drop this! 290 00:37:54,270 --> 00:37:55,240 I see, huh? 291 00:37:56,040 --> 00:37:57,690 After that he wanted to turn me out What's this? 292 00:38:03,200 --> 00:38:05,260 Until now, the women BABYLON website... 293 00:38:05,870 --> 00:38:07,076 identity and background of the launch... 294 00:38:07,101 --> 00:38:08,384 will not know how to spend it! 295 00:38:09,490 --> 00:38:11,178 Clearly worldwide... 296 00:38:11,203 --> 00:38:13,364 Who know how to see them. 297 00:38:14,500 --> 00:38:15,230 My Stupid is stupid! 298 00:38:15,970 --> 00:38:17,306 She thought for what I am... 299 00:38:17,331 --> 00:38:19,404 which tells her to place they, anyway! 300 00:38:23,290 --> 00:38:25,300 So people send anonymous messages is he huh? 301 00:38:27,260 --> 00:38:30,440 The reason that the women missing! Only one alone! 302 00:38:31,380 --> 00:38:32,539 The women in BABYLON... 303 00:38:32,564 --> 00:38:35,114 will disappear behind the mirror it! 304 00:38:54,020 --> 00:38:55,680 This is so dirty that I do. 305 00:38:56,380 --> 00:38:57,920 Just let me clean up! 306 00:39:08,320 --> 00:39:11,560 She... Why are you here? 307 00:39:14,880 --> 00:39:15,810 Do not you know? 308 00:39:18,220 --> 00:39:23,410 I know listen to the division of that work alone! 309 00:39:28,860 --> 00:39:29,970 I did not say it was not! 310 00:39:35,640 --> 00:39:37,300 So why you're here right? 311 00:39:44,210 --> 00:39:45,240 Because money huh? 312 00:39:52,320 --> 00:39:54,010 Here that have been forced to do so ha! 313 00:40:03,460 --> 00:40:04,610 I was normal! 314 00:40:07,570 --> 00:40:09,360 Seeing his eyes reveal the tragic... 315 00:40:14,260 --> 00:40:17,960 I feel the real situation is not so! 316 00:40:30,120 --> 00:40:31,580 Women are the same all right! 317 00:40:32,510 --> 00:40:33,560 She, too! 318 00:40:36,560 --> 00:40:38,130 Men, by that time were like that! 319 00:40:39,000 --> 00:40:40,430 He is not so! 320 00:41:16,180 --> 00:41:17,640 Sorry! 321 00:41:17,650 --> 00:41:19,580 I did not mean to hurt him! 322 00:42:22,670 --> 00:42:24,600 She did not take the money, huh? 323 00:42:24,990 --> 00:42:25,690 Money huh? 324 00:42:27,130 --> 00:42:28,750 I work at home! 325 00:42:28,775 --> 00:42:33,734 But if at home done all the work. 326 00:42:34,180 --> 00:42:35,560 should want to make videos into movies. 327 00:42:36,260 --> 00:42:38,510 Talking about fostering the... cost 300 yen a day. 328 00:42:40,260 --> 00:42:42,350 The 'd say both parties voluntarily acting stars? 329 00:42:45,220 --> 00:42:46,900 For my money that Gia has only only! 330 00:42:47,810 --> 00:42:51,330 The old man's face as if it had been expressed so scary! 331 00:42:52,050 --> 00:42:53,460 Has this always has the shape... 332 00:42:54,080 --> 00:42:56,940 ... But that's not even acting. 333 00:42:57,540 --> 00:42:58,400 Also so scared! 334 00:43:02,040 --> 00:43:03,890 Well that anymore! 335 00:43:04,600 --> 00:43:06,170 Looks like there was a man named Makimura. 336 00:43:06,300 --> 00:43:08,600 It's nice to to see Gia. 337 00:43:09,880 --> 00:43:10,690 Makimura it? 338 00:43:12,030 --> 00:43:13,450 Though might seem weird. 339 00:43:14,250 --> 00:43:15,820 But everyone is afraid of him. 340 00:43:16,740 --> 00:43:18,030 That possibility is a big character. 341 00:43:19,840 --> 00:43:22,960 Back also called him "Chairman Makimura". 342 00:43:23,970 --> 00:43:26,620 Sometimes it is only titles only acting that! 343 00:43:26,910 --> 00:43:29,820 None is worthy of our great goal! Do not fool the world! 344 00:43:29,880 --> 00:43:32,120 So Shizuko Toyama What is the job? 345 00:43:32,440 --> 00:43:34,580 Her husband has filed complaints against it. 346 00:43:34,590 --> 00:43:36,390 She is surely not happy wives desire! 347 00:43:36,410 --> 00:43:37,880 Can be considered evil intentions do not? 348 00:43:38,000 --> 00:43:39,960 Is the police need not interested? 349 00:43:40,610 --> 00:43:43,360 So... do not let the crowd would always back BABYLON? 350 00:43:44,560 --> 00:43:47,600 Number BABYLON have access to more than 50 thousand already there! 351 00:43:54,380 --> 00:43:58,030 Keisuke Toyama canceled complaints against it! 352 00:44:32,720 --> 00:44:34,530 Keisuke Toyama Go see it ha? 353 00:44:35,790 --> 00:44:37,170 Not for me to meet! 354 00:44:38,940 --> 00:44:40,500 Being so well is difficult to avoid that! 355 00:44:40,590 --> 00:44:41,590 Temporary 've just shelved! 356 00:44:52,530 --> 00:44:53,380 Dear Sir! 357 00:44:54,240 --> 00:44:56,650 For Yuzuki Mei's testimony. There was a point I was paying attention. 358 00:45:03,330 --> 00:45:04,530 In the cell there. 359 00:45:05,130 --> 00:45:08,210 There is a man named "Chairman Makimura" often go there. 360 00:45:09,540 --> 00:45:10,290 Dear Sir! 361 00:45:10,920 --> 00:45:14,140 There is a Kozo Makimura. He ​​has no clue what? 362 00:45:23,210 --> 00:45:23,790 Over here! 363 00:45:31,150 --> 00:45:33,000 The name is outside visual art. 364 00:45:33,070 --> 00:45:35,730 But for traders have a very big impact. 365 00:45:36,430 --> 00:45:39,970 This clearly shows that the Makimura weighed a pressure on them. 366 00:45:47,060 --> 00:45:48,520 Do not dip your hands in this too! 367 00:45:49,170 --> 00:45:50,940 What can I say and that was it. 368 00:45:51,850 --> 00:45:52,910 Dear Sir! 369 00:45:53,130 --> 00:45:54,780 As he was telling the truth there? 370 00:46:05,180 --> 00:46:06,860 Ring of Toyama Shizuko. 371 00:46:07,230 --> 00:46:08,780 From where, how does she get? 372 00:46:09,870 --> 00:46:12,120 Daughter disappeared from the scene is? 373 00:46:13,080 --> 00:46:15,900 She said that I do not know anything huh? 374 00:46:16,650 --> 00:46:18,660 On the other hand... she ended up doing what so few games, huh? 375 00:46:24,050 --> 00:46:25,640 For me that says... to demolish her... 376 00:46:26,340 --> 00:46:27,620 Is nothing easier! 377 00:47:37,570 --> 00:47:38,810 Not want to touch you? 378 00:47:41,210 --> 00:47:42,700 Want that! 379 00:47:48,180 --> 00:47:51,940 If I want to touch. What do I say to hear that! 380 00:47:55,890 --> 00:47:59,490 Please let me be a little touch! 381 00:48:18,000 --> 00:48:19,650 He fondled her self right away! 382 00:48:43,890 --> 00:48:45,480 How is it you? 383 00:48:45,560 --> 00:48:46,780 Hot flashes up even then hey! 384 00:49:04,200 --> 00:49:05,000 What is it? 385 00:49:08,340 --> 00:49:12,640 Makimura Kozo! You need to know this. 386 00:49:16,670 --> 00:49:19,410 Superiors asked me to do a hand in this too! 387 00:49:20,920 --> 00:49:21,610 Then what happened? 388 00:49:25,220 --> 00:49:28,010 I do not know have to believe in new one here. 389 00:49:33,760 --> 00:49:34,880 I want to meet him. 390 00:49:38,690 --> 00:49:40,890 I look forward to meeting you! 391 00:49:44,910 --> 00:49:46,660 Let her know location! You go to it ha! 392 00:49:47,280 --> 00:49:50,010 Hey! Do you want to see a no? 393 00:49:50,400 --> 00:49:51,650 Something very interesting is that home! 394 00:50:50,490 --> 00:50:52,330 I still believe that she will not come. 395 00:50:52,670 --> 00:50:54,980 is a woman worthy of my attention. 396 00:51:07,600 --> 00:51:11,100 But still mouth mouth also said the whole nasty things! 397 00:51:12,670 --> 00:51:14,110 That's beautiful home! 398 00:51:14,330 --> 00:51:17,680 Makimura! As for the love of BABYLON! 399 00:51:21,790 --> 00:51:22,770 Scared already? 400 00:51:26,040 --> 00:51:26,810 True! 401 00:51:53,550 --> 00:51:55,320 Trust me go! 402 00:52:35,230 --> 00:52:38,190 Bring all desires of her heart loose go all out! 403 00:55:05,240 --> 00:55:08,040 Why on Meanwhile, sister went back drop for this? 404 00:55:11,260 --> 00:55:12,870 He was ordered me ha! 405 00:55:12,980 --> 00:55:14,340 must answer the question there? 406 00:55:15,760 --> 00:55:16,700 That's right! 407 00:55:24,480 --> 00:55:25,610 It is very disgusted! 408 00:55:29,370 --> 00:55:30,880 I hate the most is that she is! 409 00:55:32,140 --> 00:55:35,890 From small to large I always thought that, if she died is better to know some! 410 00:55:40,260 --> 00:55:42,250 No matter what I type effort. 411 00:55:43,260 --> 00:55:45,770 = = are not people like her. 412 00:55:46,840 --> 00:55:47,870 But one day... 413 00:55:51,530 --> 00:55:53,997 May be the same as I just said that. 414 00:55:54,022 --> 00:55:55,684 saw it again not so! 415 00:55:56,720 --> 00:55:57,970 Wait until I found out... 416 00:55:58,040 --> 00:55:59,770 that thought. I want to go save her! 417 00:56:01,130 --> 00:56:02,650 With the way I have done themselves. 418 00:56:04,850 --> 00:56:05,900 I really hated stars? 419 00:56:08,750 --> 00:56:10,750 A lust for her sister's freedom. 420 00:56:11,170 --> 00:56:14,000 Along with the demolition itself inhibition of sister stars? 421 00:56:16,450 --> 00:56:17,780 Very is vulgar that home! 422 00:56:19,420 --> 00:56:20,420 I do not feel so! 423 00:56:24,080 --> 00:56:26,610 We make sense! Interesting! Thank you so much! 424 00:56:32,610 --> 00:56:33,570 Doing so rewarding! 425 00:56:34,300 --> 00:56:37,040 Take investigate all customers Shizuko. 426 00:57:00,920 --> 00:57:01,990 Good morning dark! 427 00:57:02,960 --> 00:57:04,160 I'm always in this place star? 428 00:57:04,640 --> 00:57:08,310 Waitress! I have always belongs to the elite as ever! 429 00:57:09,490 --> 00:57:10,920 If you like to get people to accept. 430 00:57:11,630 --> 00:57:13,350 What There is actually also do it? 431 00:57:47,440 --> 00:57:49,560 For humans, the that you can do to this? 432 00:57:53,870 --> 00:57:57,470 You will not be able to lose her again! 433 00:58:01,840 --> 00:58:02,920 Wait a minute! 434 00:58:20,840 --> 00:58:22,190 Do not be mistaken dentist! 435 00:58:24,180 --> 00:58:27,490 Those who are not invited anywhere sovereign supreme! 436 00:58:30,440 --> 00:58:32,050 This is the wrath of the head there! 437 00:58:37,590 --> 00:58:39,270 You kept thinking seeped away ha! 438 00:59:11,150 --> 00:59:13,260 If it does not have to be processed immediately, the infection it! 439 00:59:16,610 --> 00:59:18,320 Previously you had asked me last. 440 00:59:19,230 --> 00:59:20,320 Why in this place. 441 00:59:28,600 --> 00:59:29,850 It is because my husband there. 442 00:59:34,510 --> 00:59:35,770 If you like to do for him... 443 00:59:38,460 --> 00:59:40,500 I feel what I endure. 444 01:00:04,160 --> 01:00:06,936 She... along with other women... 445 01:00:06,961 --> 01:00:08,864 Unlike them? 446 01:00:12,720 --> 01:00:16,190 I do not quite understand, "along with the other woman"! 447 01:00:23,690 --> 01:00:24,410 You... 448 01:00:27,810 --> 01:00:28,990 Often at midnight... 449 01:00:29,700 --> 01:00:33,730 was watching me from the back of the mirror. Right? 450 01:00:36,630 --> 01:00:37,210 Nothing 451 01:00:39,760 --> 01:00:40,730 I then ha! 452 01:00:43,760 --> 01:00:45,730 If it is can empathize with his eyes... 453 01:00:47,380 --> 01:00:48,660 , it feels very secure. 454 01:00:56,480 --> 01:00:57,730 However've encountered this situation before... 455 01:01:00,240 --> 01:01:01,650 is trying for the past day month! 456 01:01:06,460 --> 01:01:08,170 But to meet him. It's too good! 457 01:01:17,770 --> 01:01:19,180 I'm curious, is not it? 458 01:01:36,220 --> 01:01:39,010 Coming to the moment before that! Start preparing to go! 459 01:02:03,520 --> 01:02:05,100 Soon telling the truth! 460 01:02:05,100 --> 01:02:06,950 Though his wife killed also did not see as anything? 461 01:02:07,840 --> 01:02:08,950 u will be killed? 462 01:02:10,210 --> 01:02:12,500 Women in BABYLON website, entire procedure will be spent! 463 01:02:17,210 --> 01:02:18,211 Wow! What this guy... 464 01:02:18,236 --> 01:02:20,464 Do you know who gave you the loan is? 465 01:02:20,880 --> 01:02:21,890 Fifty million that! 466 01:02:21,890 --> 01:02:23,890 = = Cut the ears off that debt bondage taken ha! 467 01:02:23,890 --> 01:02:25,540 Wait... Wait... Just wait! 468 01:02:25,540 --> 01:02:27,230 Police I was sticking too! 469 01:02:27,430 --> 01:02:28,140 So... 470 01:02:28,140 --> 01:02:28,750 To be honest it! 471 01:02:28,750 --> 01:02:30,750 Yes I want to pull you out kidneys do not you? 472 01:02:30,970 --> 01:02:31,780 Stop hand! 473 01:02:31,780 --> 01:02:32,830 Police Otherwise I called it! 474 01:02:32,830 --> 01:02:33,520 Shizuko! 475 01:02:33,780 --> 01:02:34,530 Just stay there! 476 01:02:34,530 --> 01:02:35,970 If you want to call them and then call ' ! 477 01:02:36,320 --> 01:02:36,940 à Lady! 478 01:02:37,200 --> 01:02:37,910 This guy it ha! 479 01:02:38,220 --> 01:02:40,510 Get cash from customers, bring in other investors. 480 01:02:40,720 --> 01:02:42,510 Debt a debt to six digits that! 481 01:02:42,860 --> 01:02:44,660 It was a the facts to incite a lifetime! 482 01:02:45,190 --> 01:02:46,200 I heard something this guy... 483 01:02:46,630 --> 01:02:48,680 is unlawful debt collection ice on it. 484 01:02:48,930 --> 01:02:51,370 Just put this naked lady, then spread everywhere 485 01:02:52,140 --> 01:02:53,233 If you do that. 486 01:02:53,258 --> 01:02:56,534 Every day can be a million yen income it! 487 01:02:57,330 --> 01:03:00,060 Lai also said that just is a month can pay the debt clean! 488 01:03:01,220 --> 01:03:03,970 ... I accept! 489 01:03:04,100 --> 01:03:06,500 Shizuko! I... 490 01:03:10,520 --> 01:03:11,383 My Heart. 491 01:03:11,408 --> 01:03:13,834 The only belongs to him alone alone! 492 01:03:15,330 --> 01:03:16,740 Shizuko! 493 01:03:19,020 --> 01:03:22,540 Pray for her that! Bridges, save Shizuko! 494 01:03:23,260 --> 01:03:24,880 Whether have also been hacked have killed me that! 495 01:03:25,880 --> 01:03:27,450 Please save Shizuko! 496 01:03:28,010 --> 01:03:29,030 Pray that! 497 01:03:30,000 --> 01:03:31,310 That urge! 498 01:03:32,040 --> 01:03:33,430 Glasses ask that! 499 01:03:34,950 --> 01:03:36,050 Shizuko! 500 01:03:37,110 --> 01:03:38,400 Please save her! 501 01:03:38,400 --> 01:03:39,340 Amemiya I'm here! 502 01:03:40,050 --> 01:03:41,640 immediately to the Police Hospital Now! 503 01:03:46,720 --> 01:03:47,980 Mifuyu! 504 01:03:51,240 --> 01:03:52,340 Do not come here! 505 01:03:56,280 --> 01:03:57,410 Why? 506 01:03:58,080 --> 01:04:00,380 Why do this crazy thing! 507 01:04:01,920 --> 01:04:02,880 I'm not last spoke... 508 01:04:02,880 --> 01:04:05,630 impossible to lose you there? 509 01:04:09,230 --> 01:04:10,380 Stop hands! 510 01:04:35,720 --> 01:04:37,390 Mifuyu! 511 01:04:40,710 --> 01:04:41,580 Mifuyu! 512 01:04:43,790 --> 01:04:45,070 Mifuyu! 513 01:05:29,940 --> 01:05:31,280 It was my fault! 514 01:05:31,810 --> 01:05:33,100 Has it been surpassed! 515 01:05:37,840 --> 01:05:39,860 This is the method of Makimura. 516 01:05:40,550 --> 01:05:42,080 Let me see Makimura! 517 01:05:43,460 --> 01:05:44,120 not 518 01:05:44,390 --> 01:05:45,390 Let me see him! 519 01:05:50,480 --> 01:05:52,380 Only one way only! 520 01:05:54,400 --> 01:05:56,260 She did not want to do military suicide? 521 01:06:27,442 --> 01:06:28,510 {\ AN7} Blogs BABYLON. 522 01:06:28,530 --> 01:06:30,110 {\ AN7} Sincerely notices to members. 523 01:06:30,130 --> 01:06:32,300 {\ AN7} To watch live Shizuko at the school? 524 01:06:32,300 --> 01:06:33,980 {\ AN7} Free with female members! 525 01:06:34,300 --> 01:06:35,180 {\ AN7} Details see here! 526 01:06:30,380 --> 01:06:32,240 Ay da! Really? 527 01:06:33,120 --> 01:06:34,670 Or too! 528 01:06:59,850 --> 01:07:00,550 Lady 529 01:07:02,200 --> 01:07:04,140 Around this time she was really hard on it! 530 01:07:06,990 --> 01:07:08,180 To finish the today .. . 531 01:07:09,040 --> 01:07:10,650 may be paying for her husband's debts and clean. 532 01:07:12,820 --> 01:07:13,990 She can also escape Hebi it! 533 01:07:26,500 --> 01:07:27,310 Hebi ! 534 01:07:31,980 --> 01:07:33,590 You can take a pack of cigarettes that? 535 01:07:38,640 --> 01:07:39,930 Steam is "stretch" it most! 536 01:07:47,250 --> 01:07:49,680 Acting completed, will give you a bit of time. 537 01:07:51,410 --> 01:07:52,590 You like that then you stir! 538 01:07:59,420 --> 01:07:59,950 Lady 539 01:08:01,490 --> 01:08:03,170 When it's time to start I will call her! 540 01:08:31,550 --> 01:08:34,090 No need... It makes me hurt it! 541 01:09:26,490 --> 01:09:27,690 The guest is today. 542 01:09:28,690 --> 01:09:30,160 She are considering voluntary participation. 543 01:09:30,730 --> 01:09:32,650 Voluntary Slavery Misaki acting role! 544 01:09:42,880 --> 01:09:43,510 Hebi! 545 01:09:59,600 --> 01:10:00,700 Let me help you remove it. 546 01:10:17,150 --> 01:10:20,340 Wow! Profit goes bad too! 547 01:13:32,950 --> 01:13:34,190 Very dangerous that home! 548 01:14:52,810 --> 01:14:54,660 just one sentence summary: "I too went cheery"! 549 01:15:26,920 --> 01:15:29,460 It really is! Ultimately What is wrong with you? 550 01:15:29,850 --> 01:15:31,730 Here Bring beard anymore! It really is! 551 01:15:32,410 --> 01:15:33,980 Told do nothing then that! 552 01:15:33,980 --> 01:15:35,590 Anyway began his charge to animate! 553 01:15:35,590 --> 01:15:36,260 Borrowing is dressed as the ha! 554 01:15:37,680 --> 01:15:39,250 Devil is here! 555 01:15:40,080 --> 01:15:41,160 Is not working! 556 01:17:36,450 --> 01:17:38,820 Ladies and gentleman, ladies are here! 557 01:17:40,070 --> 01:17:44,015 Today, please welcome you to BABYLON. 558 01:17:44,040 --> 01:17:48,534 To enjoy a sumptuous feast flesh this! 559 01:17:50,790 --> 01:17:51,440 Please add a few words ! 560 01:17:51,440 --> 01:17:52,070 Today... 561 01:17:54,080 --> 01:17:57,370 behind to steer the Party acting for this... 562 01:18:00,300 --> 01:18:03,830 is a have brought us to the party meat ethyl alcohol is not! 563 01:18:05,020 --> 01:18:07,485 As Founder! As the University's Makimura! 564 01:18:07,510 --> 01:18:11,564 It's been nice enough to the hall with us! 565 01:18:13,870 --> 01:18:17,040 My People! Please pay attention! 566 01:18:17,940 --> 01:18:20,740 The are behind this mirror it! 567 01:18:28,960 --> 01:18:31,360 Just because that is not easy to get here. 568 01:18:32,550 --> 01:18:36,186 So what you have guests... 569 01:18:36,211 --> 01:18:38,902 want to go on stage to... 570 01:18:38,927 --> 01:18:43,700 participate in "training" the ladies on this? 571 01:18:43,700 --> 01:18:46,700 I! Yes I am! Yes I am here! 572 01:18:50,510 --> 01:18:52,690 Ay da da! It was indeed a lady full of vigor! 573 01:18:52,970 --> 01:18:54,150 Please come to this party! 574 01:18:54,440 --> 01:18:56,400 Yes ! Did not something like this? 575 01:18:57,560 --> 01:18:59,320 No way! It's embarrassing to go! 576 01:18:59,320 --> 01:19:00,570 The status! Please give applause! 577 01:19:02,340 --> 01:19:03,510 Most weight! 578 01:19:06,690 --> 01:19:08,560 Please ask today where she came from, sir? 579 01:19:09,890 --> 01:19:11,530 Location Saitama district that sir! 580 01:19:11,910 --> 01:19:12,740 How about the name, sir! 581 01:19:13,300 --> 01:19:14,210 This case... Well... 582 01:19:15,770 --> 01:19:17,398 Do not need to tell the truth all circumstances where ha! 583 01:19:17,423 --> 01:19:18,454 So well then that! 584 01:19:25,210 --> 01:19:26,395 The thing is... 585 01:19:26,479 --> 01:19:28,274 Actually, I'm a fan of Shizuko that home! 586 01:19:28,620 --> 01:19:30,970 Today in this hall are faced by Shizuko... 587 01:19:30,970 --> 01:19:33,480 so my heart is very confused, sir such hysteria 588 01:19:33,900 --> 01:19:35,651 This news will surely make... 589 01:19:35,676 --> 01:19:38,044 = = Shizuko this lady very joyful that home! 590 01:19:38,940 --> 01:19:40,204 Please step over that party. 591 01:19:40,229 --> 01:19:43,914 Optional choice one dish that we painstakingly prepared, sir! 592 01:19:45,890 --> 01:19:47,180 So c'mon started! 593 01:19:48,020 --> 01:19:53,320 Play "The women are insulting strangers"! 594 01:19:54,060 --> 01:19:56,980 And respectfully ask... let's enjoy! 595 01:21:46,340 --> 01:21:48,930 Crying add another hour to see it! 596 01:22:31,410 --> 01:22:33,660 Hey! English... 597 01:22:37,570 --> 01:22:39,520 I also came away rather insulting! 598 01:23:05,600 --> 01:23:07,600 Ay da da! It's so refreshing to go! 599 01:26:16,920 --> 01:26:17,990 Mr. Kurokawa ! 600 01:26:20,820 --> 01:26:23,320 Money Here! I bring the money back here hey! 601 01:26:23,760 --> 01:26:26,130 So please bring Shizuko Shizuko... Take handed back to me! 602 01:26:34,750 --> 01:26:37,380 Shizuko! Shizuko! 603 01:26:39,380 --> 01:26:41,037 This guest this quarter! 604 01:26:41,062 --> 01:26:45,544 True pleasure... From beginners now that home! 605 01:26:46,240 --> 01:26:50,950 Most weight! Most weight! Many thanks! 606 01:26:50,975 --> 01:26:54,492 Most weight! Most weight! Thanks very much! 607 01:26:54,493 --> 01:26:55,093 Most weight! Many thanks! 608 01:27:03,390 --> 01:27:05,280 Told and! First to buy a good pair of eyebrows! 609 01:27:05,280 --> 01:27:07,010 It really is! Rolls have time anymore! 610 01:27:07,610 --> 01:27:09,010 Why is this a color thing! 611 01:27:09,500 --> 01:27:10,660 It is obvious that some people... 612 01:27:13,260 --> 01:27:14,520 received acclaim it! 613 01:27:16,780 --> 01:27:18,190 Feeling not bad huh? 614 01:29:41,210 --> 01:29:43,920 Thanks to the position! The Thank you! 615 01:29:44,750 --> 01:29:45,390 My People! 616 01:29:46,050 --> 01:29:49,280 The past performance how people feel, sir! 617 01:29:50,340 --> 01:29:52,762 Part of the joy of this Party... 618 01:29:52,787 --> 01:29:54,794 then also gradually revealed at the last minute! 619 01:29:55,980 --> 01:29:58,318 We want right here. 620 01:29:58,343 --> 01:30:02,434 Slide film for you to enjoy! 621 01:30:04,780 --> 01:30:06,380 The cry has been heard! 622 01:30:07,530 --> 01:30:09,370 The recount also cry! 623 01:30:10,030 --> 01:30:12,560 injured too! Bi commercial dearly! 624 01:30:12,940 --> 01:30:15,680 The story of a woman... 625 01:30:16,830 --> 01:30:18,560 This is the female lead... 626 01:30:20,290 --> 01:30:21,540 Shizuiko lady! 627 01:30:22,790 --> 01:30:24,060 It is she that! 628 01:30:26,060 --> 01:30:27,400 Well this... Ladies and gentlemen! 629 01:30:28,900 --> 01:30:32,030 Please slowly enjoy! 630 01:30:40,310 --> 01:30:44,773 Shizuko Story 631 01:30:47,810 --> 01:30:49,280 Toyama Shizuko! 632 01:30:51,070 --> 01:30:55,530 Growing up in a wealthy family in Tokyo. 633 01:30:56,050 --> 01:31:00,500 She has been such an angel. Who should see love. 634 01:31:01,950 --> 01:31:03,150 But then one day... 635 01:31:04,170 --> 01:31:08,160 A terrible disaster has struck down the first Shizuko. 636 01:31:11,720 --> 01:31:15,970 Shizuko is a catch boys raped and then taken away. 637 01:31:16,670 --> 01:31:21,630 body panels so pure it! Again being made so that the game! 638 01:31:27,220 --> 01:31:28,420 Oh! Alas! 639 01:31:28,445 --> 01:31:33,244 And that person is... Founder Makimura! 640 01:31:56,130 --> 01:31:59,370 Makimura Chairman since sophomore year... 641 01:31:59,395 --> 01:32:01,944 began her immensely popular Shizuko! 642 01:32:02,290 --> 01:32:06,570 < i> Joy dreamed of, is now a reality! 643 01:32:08,920 --> 01:32:12,580 Do not Do that... so that! Do not be such that 644 01:32:25,960 --> 01:32:29,840 half years since the tragedy occurred Shizuko raped. 645 01:32:30,870 --> 01:32:36,770 In the stomach brought her son Chairman of Makimura! 646 01:32:39,180 --> 01:32:41,970 The time of discovery, it was too late to abortion! 647 01:32:42,320 --> 01:32:45,870 Shizuko's parents had let her child birth. 648 01:32:46,220 --> 01:32:49,690 Then quietly take the baby away to another family. 649 01:32:53,490 --> 01:32:58,360 Chairman Makimura always simmering intention to seek his son. 650 01:32:59,390 --> 01:33:02,320 He finally found and brought children and foster . 651 01:33:03,490 --> 01:33:07,310 So, he started his a financial coach. 652 01:33:21,890 --> 01:33:26,060 his natural God made people amazed 653 01:33:27,070 --> 01:33:29,175 It is natural ... 654 01:33:29,200 --> 01:33:34,074 do not torture people whipped to tears of pain! 655 01:33:39,830 --> 01:33:41,360 The talented... 656 01:33:42,210 --> 01:33:45,650 gave him a great happiness! 657 01:33:47,010 --> 01:33:48,884 That's right! 658 01:33:48,909 --> 01:33:53,554 He has see his mother gave birth to her! 659 01:33:53,579 --> 01:33:56,428 It's Toyama Shizuko! 660 01:33:57,420 --> 01:33:58,880 fool with it already! 661 01:34:24,900 --> 01:34:29,900 Story last call "romance"! 662 01:34:30,960 --> 01:34:39,840 Well as a spectacular big plays of Group Toshiie Azukamatsu! 663 01:34:41,280 --> 01:34:43,700 Anyway also to welcome the end of today! 664 01:34:44,520 --> 01:34:46,965 We also because of this tragedy. 665 01:34:46,990 --> 01:34:50,494 Had prepared a most spectacular outcome! 666 01:34:51,900 --> 01:34:53,760 Eddie! 667 01:35:07,810 --> 01:35:09,610 Eddie! 668 01:35:46,920 --> 01:35:50,720 This is... The show's biggest BABYLON... 669 01:35:51,560 --> 01:35:52,720 Come on... 670 01:35:53,920 --> 01:35:56,870 Magic gradually disappear as people here! 671 01:35:58,870 --> 01:36:00,510 People here... 672 01:36:00,510 --> 01:36:04,340 Let's go slowly disappear... 673 01:36:31,580 --> 01:36:33,880 I in The Metropolitan Police Department! As Misaki Amemiya here! 674 01:37:14,470 --> 01:37:15,290 Heads! 675 01:37:15,520 --> 01:37:17,880 KEIBA-three! What do you mean here, huh? 676 01:37:46,720 --> 01:37:49,440 The previous time, he also was the star! Dear Sir! 677 01:37:51,220 --> 01:37:54,660 This is going to say next! Run before so was! 678 01:39:34,930 --> 01:39:44,120 BABYLON founder is Makimura... actually died a long time ago! 679 01:39:46,120 --> 01:39:48,212 Makimura present an illusion! 680 01:39:48,237 --> 01:39:52,344 Do these people rebuild according to some people's ideas. 681 01:39:54,680 --> 01:39:56,308 Then stylized fantasy! 682 01:39:56,333 --> 01:39:58,864 Draw a snake dragon drawing ferocious personality! 683 01:40:04,290 --> 01:40:05,754 KEIBA-three! 684 01:40:05,779 --> 01:40:11,634 What this guy is attempting to do here? 685 01:40:12,560 --> 01:40:16,694 Is not the dream of the founders replace Makimura right? 686 01:40:16,719 --> 01:40:20,274 For crowned King sat in this position, huh? 687 01:40:24,610 --> 01:40:27,670 < i> The bodies of women murdered hid somewhere before? 688 01:40:30,420 --> 01:40:31,280 body huh? 689 01:40:33,080 --> 01:40:35,150 Scuttlebutt on the web page, right? 690 01:40:37,440 --> 01:40:39,910 The right people are fools... a long hard training that! 691 01:40:41,300 --> 01:40:44,600 All the guys that , got enough money and goes all right! 692 01:40:49,040 --> 01:40:51,760 We're just meant to be satisfied customers always alone! 693 01:40:53,570 --> 01:40:55,070 Most just want a world most only! 694 01:41:02,410 --> 01:41:03,520 Wait a comment! 695 01:41:03,880 --> 01:41:05,840 After Makimura... Who are you? 696 01:41:42,400 --> 01:41:44,610 Life is like a dream over... 697 01:41:47,720 --> 01:41:49,410 I go crazy crazy day for the past month! 698 01:42:40,620 --> 01:42:41,730 Hurts to go! 699 01:42:45,920 --> 01:42:47,140 Mommy! 700 01:44:15,330 --> 01:44:16,470 Ms. Shizuko Oh! 701 01:44:19,710 --> 01:44:23,940 Where evidence Training, which said it was her son instead! 702 01:48:18,240 --> 01:48:19,660 Please take a look through this party! Please! 703 01:48:36,560 --> 01:48:38,900 advantage of looking for a job, will you! 704 01:48:40,040 --> 01:48:41,680 Indoor with her husband not sit and eat! 705 01:48:42,800 --> 01:48:44,610 Loss of face too go! 706 01:50:08,940 --> 01:50:09,800 A Lot! 707 01:50:13,660 --> 01:50:14,600 A Lot! 708 01:50:16,620 --> 01:50:17,370 Who are you? 709 01:50:20,040 --> 01:50:21,370 She knew then that! 710 01:50:25,470 --> 01:50:26,090 Who? 711 01:50:26,190 --> 01:50:36,190 Download movie subtitles or Load it directly from url on TheSubtitles.net52395

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.