All language subtitles for cipol 6

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,546 --> 00:00:47,037 ILLYA: Is everything all right? 2 00:00:47,214 --> 00:00:52,414 Officially, we're in England. If we're followed, we go back to London. 3 00:00:54,655 --> 00:00:56,647 [RADIO CLICKS] 4 00:00:57,391 --> 00:00:59,383 [MACHINE BEEPING] 5 00:00:59,560 --> 00:01:01,426 PETRAKIS [OVER RADIO]: The U.N.C.L.E. agents have arrived. 6 00:01:01,595 --> 00:01:03,154 The U.N.C.L.E. agents have arrived. 7 00:01:03,363 --> 00:01:05,559 Repeat, the U.N.C.L.E. agents have arrived. 8 00:01:05,732 --> 00:01:07,496 VALANDROS: Turn on the set. 9 00:01:20,447 --> 00:01:22,109 [CAMERA CLICKS] 10 00:01:40,801 --> 00:01:42,702 VALANDROS: So far, so good. 11 00:01:48,508 --> 00:01:52,104 Speed up. See if he's following us. 12 00:02:05,225 --> 00:02:09,060 Not too close, Petrakis. Not too close! 13 00:02:22,009 --> 00:02:24,877 So I was right. 14 00:02:25,045 --> 00:02:27,742 Mandor is not far away. 15 00:02:29,583 --> 00:02:30,812 [GUNFIRE] 16 00:02:37,958 --> 00:02:40,018 Only Mr. Solo. 17 00:04:29,870 --> 00:04:32,567 Why don't you put some poison in it and give it to Mr. Mandor? 18 00:04:40,113 --> 00:04:42,105 [TIRE SCREECHES] 19 00:05:11,144 --> 00:05:12,305 [KNOCKING ON DOOR] 20 00:05:12,479 --> 00:05:14,141 Come in. 21 00:05:40,006 --> 00:05:41,133 MANDOR: Open it. 22 00:05:45,445 --> 00:05:47,437 The small key. 23 00:06:25,352 --> 00:06:29,312 Well, Mr. Solo, you came here against my wishes. 24 00:06:29,489 --> 00:06:31,958 Now Valandros knows I am in the area. 25 00:06:32,459 --> 00:06:35,486 Hmm, he knew that already, that's why we came. 26 00:06:35,662 --> 00:06:38,131 Now that you are here, what do you propose to do? 27 00:06:38,298 --> 00:06:40,096 To move you to a new hideout. 28 00:06:42,636 --> 00:06:43,831 A new hideout? 29 00:06:44,004 --> 00:06:45,870 We have to know where you are from now on. 30 00:06:46,039 --> 00:06:48,770 We have to be able to reach you fast. Every resource that Valandros-- 31 00:06:48,942 --> 00:06:51,969 And you choose the place, you know exactly where I am, huh? 32 00:06:52,145 --> 00:06:55,047 So I am at your mercy, I am becoming your prisoner? 33 00:06:55,215 --> 00:06:59,016 I have an assignment, Mr. Mandor, and that is to protect your life at all costs. 34 00:06:59,185 --> 00:07:03,623 You will protect my life? You will save me from Valandros? 35 00:07:03,790 --> 00:07:07,352 There will be no move, no hideout. Nothing. 36 00:07:07,527 --> 00:07:09,758 I will protect myself. 37 00:07:09,930 --> 00:07:11,762 I ask you to remember who I am. 38 00:07:11,932 --> 00:07:15,232 - I am Pharos Mandor. - Yes, I haven't forgotten. 39 00:07:18,104 --> 00:07:22,007 I will remind you again, I was second man at Thrush. 40 00:07:22,175 --> 00:07:24,576 I lost out in the struggle for control. 41 00:07:24,744 --> 00:07:27,509 I am no ordinary defector, Mr. Solo. 42 00:07:27,681 --> 00:07:31,914 We are equals, you and I. I trade information for money. 43 00:07:32,085 --> 00:07:35,487 And for, uh, as much protection from U.N.C.L.E. as I deem necessary. 44 00:07:35,655 --> 00:07:36,679 Not you. 45 00:07:38,158 --> 00:07:40,593 Where I am remains my secret. 46 00:07:44,864 --> 00:07:47,390 Valandros to Thrush Central computer. 47 00:07:48,068 --> 00:07:49,696 COMPUTER [OVER RADIO]: Begin recording. 48 00:07:49,869 --> 00:07:52,668 Recording. The report that Pharos Mandor, formerly of Thrush Central... 49 00:07:52,839 --> 00:07:54,899 ...is in Lisbon area has now been confirmed. 50 00:07:55,075 --> 00:07:58,910 Two U.N.C.L.E. agents, Solo and Kuryakin, have arrived here secretly. 51 00:07:59,079 --> 00:08:01,947 They were followed by one of our men, Petrakis by name, who was killed. 52 00:08:02,115 --> 00:08:04,846 The killers used rifles of Thrush design. I await computer analysis. 53 00:08:05,018 --> 00:08:09,513 COMPUTER: Analysis: because Mandor has defected from Thrush... 54 00:08:09,689 --> 00:08:14,855 ...Solo and Kuryakin have been assigned to extract information from him. 55 00:08:15,028 --> 00:08:21,161 It is imperative that we know all information that Mandor has given U.N.C.L.E. 56 00:08:21,334 --> 00:08:25,829 It is imperative that he be stopped from giving more. 57 00:08:31,311 --> 00:08:36,147 These faces have been chosen as the most likely disguises that Mandor will assume. 58 00:08:40,186 --> 00:08:43,179 Oh, Mandor will disguise himself in his own way. 59 00:08:43,356 --> 00:08:44,984 AIDE: But these are computer projections. 60 00:08:45,158 --> 00:08:47,286 They were created from everything known about him. 61 00:08:47,460 --> 00:08:49,486 His backgrounds, his personality, emotions-- 62 00:08:49,662 --> 00:08:52,564 Don't tell me about Mandor. I was with him for 20 years. 63 00:08:52,732 --> 00:08:55,531 There is no disguise he can take that I cannot penetrate. 64 00:08:55,702 --> 00:08:59,161 I was with him to the very minute he tried to take over Thrush. 65 00:08:59,906 --> 00:09:02,501 What do I need with these projections? 66 00:09:03,977 --> 00:09:06,879 When the time comes, I'll recognize him. 67 00:09:07,047 --> 00:09:09,676 And Mandor will pay. 68 00:09:10,650 --> 00:09:12,710 He'll pay. 69 00:09:13,620 --> 00:09:15,646 I know Valandros. 70 00:09:15,822 --> 00:09:18,223 Do you think he will not find me? 71 00:09:19,059 --> 00:09:23,087 You think because he is here today, he will not be there tomorrow? 72 00:09:23,997 --> 00:09:26,660 Valandros is my creature. 73 00:09:26,833 --> 00:09:29,200 He was cruel, I made him monstrous. 74 00:09:29,369 --> 00:09:34,273 He was cunning, I made him brilliant. He had five senses, I gave him a sixth. 75 00:09:34,441 --> 00:09:40,039 No, Valandros is the one man who will finally hunt me down, Mr. Solo. 76 00:09:40,213 --> 00:09:43,547 No, Mr. Solo, I stay right here. 77 00:09:43,716 --> 00:09:45,742 I protect myself. 78 00:09:46,186 --> 00:09:48,746 I have prepared my defenses. Here, I am ready. 79 00:09:48,922 --> 00:09:52,689 U.N.C.L.E.'s dossier on you emphasizes one weakness. 80 00:09:54,894 --> 00:09:57,557 A certain kind of girl. 81 00:09:57,730 --> 00:10:01,531 Blond, willowy. 82 00:10:02,469 --> 00:10:03,698 That girl. 83 00:10:03,870 --> 00:10:07,864 Apparently, I can't force you into a new hideout. 84 00:10:08,041 --> 00:10:13,309 But if we know about a weakness, Valandros also does. 85 00:10:13,480 --> 00:10:15,449 That girl will be seen in town. 86 00:10:15,615 --> 00:10:18,312 She'll be seen coming and going. 87 00:10:18,485 --> 00:10:21,250 So the girl must go? 88 00:10:22,789 --> 00:10:24,883 Do you have the authority to make a trade? 89 00:10:25,058 --> 00:10:29,621 - About the girl? - As your dossier says, I have a weakness. 90 00:10:30,230 --> 00:10:31,994 The girl stays. 91 00:10:43,476 --> 00:10:45,707 What would you take to kill Valandros? 92 00:10:45,879 --> 00:10:47,211 [SOLO CHUCKLES] 93 00:10:47,380 --> 00:10:49,542 We're not in the business of assassination, Mr. Mandor. 94 00:10:49,716 --> 00:10:52,083 Then I would suggest you get in the business. 95 00:10:52,252 --> 00:10:58,783 Oh, unless, of course, you are satisfied with destroying Thrush piecemeal. 96 00:10:58,958 --> 00:11:02,087 A minor headquarters here, an obscure command post there. 97 00:11:02,262 --> 00:11:03,730 But you kill Valandros... 98 00:11:03,897 --> 00:11:08,835 ...and I will give you the information Mr. Waverly really wants. 99 00:11:09,002 --> 00:11:11,972 The names of the Thrush leaders in Moscow, London, New York. 100 00:11:12,372 --> 00:11:16,400 You cut off the head, Mr. Solo, the body dies instantly. 101 00:11:16,576 --> 00:11:21,014 Now, uh, to bring all of this about, my friend... 102 00:11:21,181 --> 00:11:23,480 ...all you have to do is pay my price. 103 00:11:24,017 --> 00:11:29,479 At the moment, Mr. Mandor, your price is too high. 104 00:11:40,099 --> 00:11:42,830 Show Mr. Solo to his quarters. 105 00:11:44,470 --> 00:11:46,200 You'll be smuggled out of here tomorrow. 106 00:11:46,372 --> 00:11:49,069 In the interim, uh, think things is over. Enjoy the surroundings. 107 00:11:49,242 --> 00:11:52,974 Talk to the lady. Her name is Leslie. Leslie Welling. 108 00:11:54,047 --> 00:11:55,640 I'll be delighted. 109 00:11:59,485 --> 00:12:00,885 I see, Mr. Kuryakin... 110 00:12:01,054 --> 00:12:04,024 ... you were followed immediately after picking up Mr. Solo? 111 00:12:04,190 --> 00:12:07,422 - Yes, sir. - Well, perhaps there's a leak in security. 112 00:12:07,627 --> 00:12:10,153 I'll have a blanket secrecy put on you and Mr. Solo. 113 00:12:10,330 --> 00:12:11,764 Thank you. 114 00:12:11,931 --> 00:12:15,390 Uh, and I'd appreciate it if you'd have me picked up as soon as possible. 115 00:12:15,568 --> 00:12:17,537 I feel rather inoperative out here. 116 00:12:17,704 --> 00:12:20,503 I'll notified the appropriate people at once, Mr. Kuryakin. 117 00:12:20,673 --> 00:12:25,475 Good. I'd be very grateful. Oh, how is Operation Ankara going? 118 00:12:25,645 --> 00:12:27,910 It's gone, Mr. Kuryakin. 119 00:12:28,081 --> 00:12:32,382 Thanks to Mr. Mandor's information, Thrush-Turkey no longer exists. 120 00:12:35,088 --> 00:12:38,684 U.N.C.L.E. has just destroyed Thrush headquarters in Turkey. 121 00:12:38,858 --> 00:12:40,156 And the personnel? 122 00:12:40,326 --> 00:12:42,386 Killed or captured, all of them. 123 00:12:43,196 --> 00:12:45,097 Greece, South Africa, now Turkey. 124 00:12:45,265 --> 00:12:48,599 One by one, U.N.C.L.E. is eliminating the centers of our enemies. 125 00:12:50,003 --> 00:12:53,337 Soon, our own man in Thrush will be strong enough to take over, huh? 126 00:12:53,506 --> 00:12:56,908 And you will be undisputed leader. 127 00:12:58,578 --> 00:13:04,313 These U.N.C.L.E. agents, let them treat me like a defector... 128 00:13:04,484 --> 00:13:06,453 ...a renegade, a hireling. 129 00:13:06,619 --> 00:13:09,555 Their contempt, their money. 130 00:13:09,722 --> 00:13:12,692 - Their threats. - Threats? 131 00:13:12,859 --> 00:13:15,385 They're holding Valandros against my head like a gun. 132 00:13:15,561 --> 00:13:19,965 There is nothing, nothing for us, until Valandros is dead. 133 00:13:20,400 --> 00:13:23,666 Now that the U.N.C.L.E. agents are here.... 134 00:13:24,937 --> 00:13:27,031 Yes, the next step. 135 00:13:27,507 --> 00:13:31,410 Mr. Solo or Mr. Kuryakin? 136 00:13:36,182 --> 00:13:37,946 Kuryakin. 137 00:14:23,663 --> 00:14:27,395 I see. Who tipped us off about him? Do we know yet? 138 00:14:27,567 --> 00:14:30,401 All right. You'll do as instructed. 139 00:14:30,570 --> 00:14:32,903 Kuryakin has just been brought in, a top U.N.C.L.E. agent. 140 00:14:33,072 --> 00:14:35,041 Handed over, a gift. 141 00:14:38,111 --> 00:14:41,946 Yes. Recording for Thrush Central will begin immediately. 142 00:14:42,115 --> 00:14:45,108 We're taking infrared films of the area where our man was killed. 143 00:14:45,284 --> 00:14:48,743 It may lead nowhere, but the pieces are beginning to fall into place. 144 00:14:48,921 --> 00:14:51,254 We have just captured an U.N.C.L.E. agent, Kuryakin. 145 00:14:51,424 --> 00:14:53,655 Thanks to a tip from.... 146 00:14:53,826 --> 00:14:55,590 Well, an unknown source. 147 00:14:55,762 --> 00:14:59,062 We now have a perimeter on Mandor and we will tighten it. 148 00:14:59,232 --> 00:15:05,069 If that is too slow, Mr. Kuryakin will help speed it up. 149 00:15:39,672 --> 00:15:42,141 Hi, mind if I sit down here? 150 00:15:42,308 --> 00:15:44,140 Suit yourself. 151 00:15:44,310 --> 00:15:46,108 Thank you. 152 00:15:50,049 --> 00:15:54,851 I was going to talk to you earlier, but there were obstructions. 153 00:15:55,021 --> 00:15:56,751 You mean inhibitions. 154 00:15:56,923 --> 00:15:59,188 No, I mean obstructions. 155 00:15:59,358 --> 00:16:00,553 These. 156 00:16:01,694 --> 00:16:04,254 - What are they? - Bugs. 157 00:16:04,430 --> 00:16:07,423 Or more commonly known as microphones. They're all around here. 158 00:16:10,036 --> 00:16:11,595 Now, we can talk now. 159 00:16:11,771 --> 00:16:13,603 - About what? - About you. 160 00:16:13,773 --> 00:16:16,971 - I want you to get out of this place. - Leave? 161 00:16:17,143 --> 00:16:19,476 There's gonna be trouble starting around here. 162 00:16:19,645 --> 00:16:23,104 Don't ask me any questions, just pack up, get out while there's still time. 163 00:16:23,282 --> 00:16:24,716 And who are you? 164 00:16:25,418 --> 00:16:28,047 Well, that's a long story and as I said, I don't have the time. 165 00:16:28,221 --> 00:16:30,850 - Just start-- - I can't go. He won't let me. 166 00:16:32,191 --> 00:16:35,423 I've been trying to get out of here every day for two weeks. 167 00:16:35,595 --> 00:16:39,157 Every day he says tomorrow, every day he promises. 168 00:16:39,332 --> 00:16:41,563 What's going on around here? Who is he? 169 00:16:41,734 --> 00:16:43,032 You don't know? 170 00:16:45,538 --> 00:16:48,702 - How did you get here in the first place? - By helicopter. 171 00:16:48,875 --> 00:16:51,572 Uh-huh. Voluntarily? 172 00:16:51,744 --> 00:16:54,213 Look, I don't know who you are, but-- 173 00:16:54,380 --> 00:16:57,179 But I believe those microphones. 174 00:16:57,550 --> 00:16:58,813 I'm a model. 175 00:16:58,985 --> 00:17:01,682 If you read fashion magazines, you've see my picture. 176 00:17:01,854 --> 00:17:04,517 One day, I get invited to a plush thing, this. 177 00:17:04,690 --> 00:17:07,182 Some big shipping magnate called Platonides... 178 00:17:07,360 --> 00:17:10,159 ...is throwing the biggest party of the season. 179 00:17:10,329 --> 00:17:13,060 And a servant comes around and shows me a guest list. 180 00:17:13,232 --> 00:17:15,895 - You should have seen it, kings, queens. - Humph! 181 00:17:16,102 --> 00:17:19,095 And they put a helicopter at my disposal. 182 00:17:19,405 --> 00:17:24,571 Oh, look, there's a thing called the jet set. I've been invited like that before. 183 00:17:25,444 --> 00:17:26,503 Oh. 184 00:17:27,179 --> 00:17:31,378 Anyway, I get here and nobody's here. 185 00:17:31,551 --> 00:17:33,577 Except Mandor. 186 00:17:34,253 --> 00:17:37,280 And you know something? He never even made a pass. 187 00:17:37,690 --> 00:17:41,058 Hmm. Astonishing. 188 00:17:42,662 --> 00:17:45,530 Excuse me, it's time for my shower. 189 00:17:51,404 --> 00:17:54,169 You have disconnected the microphones, Mr. Solo. 190 00:17:54,340 --> 00:17:57,310 What was it, uh, you did not want me to overhear? 191 00:17:57,476 --> 00:18:00,537 I was talking to your, uh, guest. 192 00:18:00,713 --> 00:18:03,376 - Charming. Charming, huh? - Mm-hm. 193 00:18:04,784 --> 00:18:07,618 But I have, uh, more urgent news for you. 194 00:18:08,187 --> 00:18:12,488 Your colleague, Kuryakin, has been captured by Valandros. 195 00:18:17,096 --> 00:18:19,224 I arranged it, Mr. Solo. 196 00:18:19,398 --> 00:18:21,765 But there is really not much to worry about. 197 00:18:21,934 --> 00:18:25,598 Valandros will keep Kuryakin alive for a while, anyway. 198 00:18:25,771 --> 00:18:31,403 When he discovers, after all his tortures, that, uh, Kuryakin has no idea where I am... 199 00:18:31,577 --> 00:18:33,307 ...he'll give up and kill him. 200 00:18:34,146 --> 00:18:37,082 I'm going to repay you for this, Mr. Mandor. 201 00:18:37,249 --> 00:18:38,478 Personally. 202 00:18:38,784 --> 00:18:43,688 Well, you have done about what anyone can under the circumstances. 203 00:18:43,856 --> 00:18:47,190 You have made the threat, I take it seriously. 204 00:18:48,961 --> 00:18:53,160 And now a swim. Relax a little before you leave. 205 00:18:53,332 --> 00:18:56,791 There will be plenty of time to rescue Mr. Kuryakin. 206 00:18:56,969 --> 00:18:59,962 Naturally, you will have to attack Valandros. 207 00:19:00,139 --> 00:19:03,303 I'm gambling you will kill him in the process. 208 00:19:04,810 --> 00:19:06,904 You're going to have to. 209 00:19:22,561 --> 00:19:24,928 AIDE: We have used every method to probe his mind. 210 00:19:25,498 --> 00:19:27,433 He has no idea where Mandor is. 211 00:19:33,239 --> 00:19:37,233 We were told where to find him, but we can't trace the tip. 212 00:19:38,244 --> 00:19:39,940 Why? 213 00:19:43,082 --> 00:19:45,517 Whoever tipped us... 214 00:19:46,352 --> 00:19:49,481 ...wants me killed by U.N.C.L.E. 215 00:19:52,525 --> 00:19:55,324 The master's touch. 216 00:19:56,829 --> 00:20:00,425 All right. Get up, do you hear me? 217 00:20:01,934 --> 00:20:04,369 AIDE: He can understand. 218 00:20:10,776 --> 00:20:13,177 I am Valandros. 219 00:20:13,779 --> 00:20:18,410 You were betrayed by Mandor. 220 00:20:20,453 --> 00:20:24,220 - Can he speak? - Now? I think yes. 221 00:20:24,390 --> 00:20:26,655 Repeat after me: 222 00:20:26,826 --> 00:20:31,457 I was betrayed by Mandor. 223 00:20:33,566 --> 00:20:36,468 I was.... Mm.... 224 00:20:36,635 --> 00:20:38,900 Betrayed. 225 00:20:40,840 --> 00:20:43,969 Betrayed. Repeat after me! 226 00:20:44,143 --> 00:20:46,203 He has not yet been fully treated. 227 00:20:46,378 --> 00:20:49,780 Then treat him! "I was betrayed by Mandor." 228 00:20:49,949 --> 00:20:52,783 I want him to be able to say nothing else. "I was betrayed by Mandor." 229 00:20:52,952 --> 00:20:55,285 After destroying his mind, it will take some time. 230 00:20:55,454 --> 00:20:58,947 Then take the time! "I was betrayed by Mandor." 231 00:20:59,125 --> 00:21:00,787 And when that's all that he can speak... 232 00:21:00,960 --> 00:21:04,419 ...then we'll release him to U.N.C.L.E before they can effect a rescue. 233 00:21:04,597 --> 00:21:10,628 If I don't succeed in killing Mandor, maybe U.N.C.L.E. will pay him off. 234 00:21:21,113 --> 00:21:24,106 It's very impressive. Do you own it or rent it? 235 00:21:24,283 --> 00:21:30,189 I purchased it, with the money your good organization so graciously provided. 236 00:21:36,762 --> 00:21:38,196 Hmm, that's much better. 237 00:21:48,174 --> 00:21:50,734 Am I to ride all the way to Lisbon in this? 238 00:21:50,910 --> 00:21:54,278 I can assure you, you will ride most of the way in comfort. 239 00:21:54,446 --> 00:21:57,439 Goodbye, Mr. Solo. Save your friend Kuryakin. 240 00:21:57,616 --> 00:22:02,316 Do not toy with Valandros. Kill him quickly. 241 00:23:11,757 --> 00:23:14,192 Is there another little car inside this one? 242 00:23:14,360 --> 00:23:18,229 Climb in. You can take it to Lisbon and keep it. 243 00:23:18,397 --> 00:23:20,457 Don't look around. 244 00:23:39,551 --> 00:23:42,453 Well, this is my day for surprises. 245 00:23:48,160 --> 00:23:49,753 [LESLIE PANTS] 246 00:23:59,838 --> 00:24:01,602 You did very well. You didn't move a muscle. 247 00:24:01,774 --> 00:24:05,370 Well, I'm a model. I could pass for statue if I had to. 248 00:24:05,544 --> 00:24:08,639 Look, I know you got me out of something bad back there. 249 00:24:08,814 --> 00:24:11,443 I mean, I know you stuck your neck out. 250 00:24:11,617 --> 00:24:13,950 - Did I? - Well, of course. 251 00:24:14,119 --> 00:24:17,681 You did arrange it. Didn't you? 252 00:24:17,856 --> 00:24:21,349 I'm afraid I didn't. I suspect it was Mandor's doing. 253 00:24:21,527 --> 00:24:24,258 MANDOR [OVER RADIO]: Mr. Solo, do you hear me? 254 00:24:25,064 --> 00:24:27,499 Very clearly, Mr. Mandor. 255 00:24:32,004 --> 00:24:34,940 MANDOR: There is nothing to fear. The car is not booby-trapped. 256 00:24:37,643 --> 00:24:43,082 I, uh, merely decided to take your advice and rid myself of Miss Welling. 257 00:24:43,248 --> 00:24:44,648 Rid himself! 258 00:24:44,817 --> 00:24:48,754 She is a weakness. Take care of her. 259 00:25:06,138 --> 00:25:08,471 It's okay, let's get in. 260 00:25:11,043 --> 00:25:12,636 Who is he? 261 00:25:12,811 --> 00:25:16,509 A very dangerous man, but not for the reasons he just gave. 262 00:25:16,682 --> 00:25:19,982 What does that mean, "not for the reasons he gave"? 263 00:25:20,152 --> 00:25:22,451 I'm in some kind of danger, I know it. 264 00:25:22,621 --> 00:25:26,114 - Go ahead, tell me, what is it? - I don't know. 265 00:25:26,291 --> 00:25:29,989 But I know he didn't drag you all the way out of his villa to let you go. Not this way. 266 00:25:30,162 --> 00:25:33,257 Listen, I'm scared, like out of my wits. 267 00:25:33,432 --> 00:25:34,991 Just relax. 268 00:25:35,167 --> 00:25:37,898 - Where are we going? - Well, I don't know about you... 269 00:25:38,070 --> 00:25:42,371 ...but I've a feeling I'm going to be meeting a man named Valandros very soon. 270 00:25:58,624 --> 00:26:00,957 Oh, this is Miss Welling, sir. 271 00:26:01,126 --> 00:26:04,961 - Miss Welling. Charmed. - You must be Mr. Waverly? 272 00:26:05,130 --> 00:26:10,398 Uh, yes. And, uh, this is my secretary, Miss Lisa Rogers. 273 00:26:11,036 --> 00:26:12,561 I, uh.... 274 00:26:12,738 --> 00:26:15,435 I've selected a place where I think we can keep Miss Welling hidden. 275 00:26:15,607 --> 00:26:18,099 Oh, look, I've got a beautiful 18th century flat. 276 00:26:18,277 --> 00:26:20,337 And if you just put enough guards around it-- 277 00:26:20,512 --> 00:26:24,506 The place Mr. Waverly had in mind is the penthouse at the Arguello Hotel. 278 00:26:24,683 --> 00:26:26,584 Oh, the penthouse? 279 00:26:26,752 --> 00:26:28,983 Only until we're sure what Mandor is up to. 280 00:26:29,621 --> 00:26:31,021 You'll be well protected. 281 00:26:31,757 --> 00:26:32,781 You? 282 00:26:33,759 --> 00:26:36,194 - Ahh-- - Uh, me. 283 00:26:36,795 --> 00:26:41,665 Well, I don't mean to offend you, but you don't look very menacing. 284 00:26:41,834 --> 00:26:43,302 SOLO: Hmm. 285 00:26:43,469 --> 00:26:45,836 Appearances can be very deceptive, Miss Welling. 286 00:26:47,473 --> 00:26:48,497 Would you mind, uh...? 287 00:27:01,520 --> 00:27:05,150 The needle is tipped with poison, but not a fatal kind, of course. 288 00:27:07,526 --> 00:27:13,022 This, uh, sprays a gas designed to curve one's aggressive instincts. 289 00:27:15,067 --> 00:27:18,333 Miss Rogers here had occasion to use it-- Uh, how many times? 290 00:27:18,504 --> 00:27:19,995 Six. 291 00:27:21,340 --> 00:27:24,174 Well, only twice in the line of duty. 292 00:27:26,612 --> 00:27:31,915 This little affair fires six bullets in the space of a second and a half. 293 00:27:35,354 --> 00:27:38,290 I, uh-- Afraid I don't know that one. 294 00:27:38,457 --> 00:27:40,688 LISA: Oh, that's my compact, sir. 295 00:27:40,859 --> 00:27:41,918 WAVERLY: Oh. 296 00:27:45,063 --> 00:27:47,532 We'll see you soon, Miss Welling. 297 00:27:48,066 --> 00:27:49,227 Goodbye. 298 00:27:49,401 --> 00:27:51,063 Goodbye. 299 00:27:52,638 --> 00:27:54,197 Goodbye. 300 00:27:57,809 --> 00:28:00,540 Have you made a decision yet about Illya, sir? 301 00:28:01,380 --> 00:28:04,373 You will get Mr. Kuryakin out, Mr. Solo. 302 00:28:04,883 --> 00:28:06,545 There will be no attack in force. 303 00:28:06,718 --> 00:28:09,449 We can't take the chance of killing Valandros. 304 00:28:09,621 --> 00:28:12,056 We do that, we'll lose our hold on Mandor. 305 00:28:13,292 --> 00:28:16,456 These are intelligence reports of our last three operations. 306 00:28:16,995 --> 00:28:21,433 All we're doing is destroying Mandor's enemies in Thrush. 307 00:28:22,534 --> 00:28:24,503 Those names he promised to give us? 308 00:28:24,670 --> 00:28:27,401 The Thrush leaders in London, New York and Moscow? 309 00:28:27,573 --> 00:28:30,839 I'm of the impression, sir, we'd have to get him up against the wall for those. 310 00:28:31,009 --> 00:28:32,102 We will. 311 00:28:32,911 --> 00:28:36,575 At present, we'll play his game. You get Kuryakin out of there. 312 00:28:36,748 --> 00:28:39,616 Right away, if it's not too late already. 313 00:28:40,385 --> 00:28:43,253 After that, we'll settle accounts with Mandor. 314 00:28:43,422 --> 00:28:44,981 Yes, sir. 315 00:30:02,034 --> 00:30:03,058 [GRUNTING] 316 00:30:03,235 --> 00:30:04,259 Take him! 317 00:30:04,436 --> 00:30:05,460 [GUNSHOT] 318 00:30:08,173 --> 00:30:11,337 - What is going on here? - He won't try this again, he's tranquilized. 319 00:30:11,510 --> 00:30:12,978 Tranquilized? 320 00:30:13,145 --> 00:30:15,239 His treatment was to be finished by now! 321 00:30:15,414 --> 00:30:18,407 Not quite yet, sir. I gave him a heavy dose, but it'll still be a few hours. 322 00:30:18,583 --> 00:30:21,781 I don't have a few more hours! Don't you understand that? 323 00:30:21,953 --> 00:30:24,923 - Now you get back at it right now! - Yes, sir. 324 00:32:58,043 --> 00:33:00,035 [SOLO GRUNTING] 325 00:34:08,313 --> 00:34:09,872 [GUARD GRUNTS] 326 00:35:26,491 --> 00:35:28,483 [MACHINES BEEPING] 327 00:35:46,011 --> 00:35:48,071 It's gone crazy! 328 00:35:51,750 --> 00:35:53,582 Unscramble, Valandros here. 329 00:35:53,752 --> 00:35:55,744 MAN [OVER RADIO] This is Thrush Intelligence. 330 00:35:55,920 --> 00:35:57,149 - Thrush Intelligence. - Proceed. 331 00:35:57,322 --> 00:36:00,690 Information has just arrived. We have located Mandor. 332 00:36:00,859 --> 00:36:03,021 Stand by. We are transmitting a map. 333 00:36:03,194 --> 00:36:04,822 Receiving, proceed. 334 00:36:04,996 --> 00:36:07,090 We are transmitting. 335 00:36:11,836 --> 00:36:12,860 Warehouse. 336 00:36:13,038 --> 00:36:15,735 Attention. We have located Mandor. 337 00:36:15,907 --> 00:36:18,934 VALANDROS [ON RADIO]: We have located Mandor. 338 00:36:57,248 --> 00:36:59,240 [ALARM RINGING] 339 00:37:12,864 --> 00:37:15,800 Open up. Don't you hear the alarms? 340 00:37:16,401 --> 00:37:17,960 [GUNSHOT] 341 00:37:21,706 --> 00:37:24,073 [ILLYA GROANS] 342 00:37:39,691 --> 00:37:41,592 Hi, uh, hi.... Bell. 343 00:37:41,760 --> 00:37:44,320 Yeah, those are alarm bells. They know where Mandor is. 344 00:37:44,496 --> 00:37:46,624 - Mandor. You remembered Mandor? - Hmm? I think. 345 00:37:46,831 --> 00:37:47,924 We were in the car together. 346 00:37:48,099 --> 00:37:50,864 - In the hills, with the briefcase. Mandor. - Mandor.... Mandor.... 347 00:37:51,035 --> 00:37:53,698 Yeah, yeah, I've got that sealed now with a piece of cement. 348 00:37:53,872 --> 00:37:56,307 The door's locked. We won't have any problem from them. 349 00:37:56,474 --> 00:37:59,501 There's a hole we got to cover up, otherwise they might shoot through it. 350 00:37:59,677 --> 00:38:01,805 We've got to figure a way of getting out of here also. 351 00:38:01,980 --> 00:38:04,211 - Come on, up. - Ugh! 352 00:38:04,916 --> 00:38:08,011 Okay. Just stand here for a second, all right? 353 00:38:14,292 --> 00:38:17,694 All right. Okay, now. 354 00:38:26,771 --> 00:38:29,002 - Mandor. - Okay. Now. 355 00:38:29,174 --> 00:38:31,040 We've got to figure some way to get out of this. 356 00:38:31,209 --> 00:38:34,668 Give me a hand with this. Come on, give me a hand. Wake up. 357 00:38:34,846 --> 00:38:37,372 Roll it. Right. 358 00:38:37,549 --> 00:38:40,678 [ILLYA MUMBLES] 359 00:38:40,852 --> 00:38:43,117 Wake up. Come on. 360 00:38:43,288 --> 00:38:45,951 Okay, give me a hand. Come on. 361 00:38:46,124 --> 00:38:49,617 He'll come too soon, so will the one upstairs. 362 00:38:54,332 --> 00:38:55,960 Okay. 363 00:38:56,401 --> 00:38:58,336 Hmm? Huh? 364 00:38:58,503 --> 00:39:00,904 - Put this on your head. - Huh? 365 00:39:01,072 --> 00:39:03,632 Put this on. It's a gas mask. 366 00:39:03,808 --> 00:39:07,973 Yeah, I've covered the walls outside with concentrated teargas. 367 00:39:09,013 --> 00:39:11,539 Body heat is going to set it off. All right? 368 00:39:11,716 --> 00:39:13,912 [ILLYA MUMBLES] 369 00:39:14,085 --> 00:39:15,815 Now. 370 00:39:18,890 --> 00:39:21,724 All right. Keep it that way. 371 00:39:24,229 --> 00:39:25,754 All right, let's get out of here. 372 00:39:25,930 --> 00:39:28,695 - Move out. Come on, up on the stool. - Hmm? I am home. 373 00:39:28,867 --> 00:39:31,029 - Get your foot up. - Hey, wait a minute, wait a minute. 374 00:39:31,202 --> 00:39:32,568 Is my name Illya? 375 00:39:32,737 --> 00:39:36,333 Who cares? Move up, come on, and get your foot up. Humph! 376 00:39:55,393 --> 00:39:58,727 Outside, outside! Check the ground! 377 00:40:32,230 --> 00:40:33,960 [MEN COUGHING] 378 00:40:37,669 --> 00:40:38,967 The gas will get in! 379 00:40:39,137 --> 00:40:40,537 VALANDROS: Quick, turn on the power. 380 00:40:41,239 --> 00:40:43,538 ILLYA: It's electrified. SOLO: I thought it would be. 381 00:40:45,043 --> 00:40:48,571 SOLO: That rock, there's some plastic explosives. 382 00:41:08,132 --> 00:41:09,623 Begin movement to Mandor. 383 00:41:10,168 --> 00:41:12,694 VALANDROS [ON RADIO]: Begin movement to Mandor. 384 00:42:26,778 --> 00:42:28,576 [ILLYA SIGHS] 385 00:42:29,680 --> 00:42:31,911 After you called, I sent up a helicopter. 386 00:42:32,083 --> 00:42:36,077 But by the time we got to Valandros' castle, everything was quiet. 387 00:42:36,954 --> 00:42:39,048 Yeah, his men are already on their way to Mandor. 388 00:42:40,024 --> 00:42:41,048 Oh, Miss Welling. 389 00:42:42,026 --> 00:42:43,858 We've got to find Mandor's place. 390 00:42:44,028 --> 00:42:45,462 Now, you came in by helicopter... 391 00:42:45,630 --> 00:42:49,089 ...so you saw the villa from the air and all the surrounding terrain. 392 00:42:49,267 --> 00:42:53,466 - Try to remember, Leslie. - Oh, I can't remember. I-- 393 00:42:55,273 --> 00:42:58,266 Wait, there was a huge field of flowers. 394 00:42:58,443 --> 00:42:59,877 Flowers? 395 00:43:00,044 --> 00:43:03,879 Yeah, it was not at the villa, but it was just before we landed. 396 00:43:04,048 --> 00:43:05,072 Mr. Lench? 397 00:43:06,918 --> 00:43:09,183 Yes, sir, a flower field. 398 00:43:09,353 --> 00:43:10,912 It was way up on the hill. 399 00:43:40,384 --> 00:43:41,647 I found the field. 400 00:43:41,819 --> 00:43:44,015 And a bridge, a yellow bridge. 401 00:43:44,956 --> 00:43:46,652 I see it. 402 00:43:46,824 --> 00:43:48,019 Motorcyclists. 403 00:43:52,497 --> 00:43:53,829 They're firing at me. 404 00:43:53,998 --> 00:43:55,990 [GUNFIRE] 405 00:43:58,069 --> 00:43:59,093 [GUNFIRE OVER RADIO] 406 00:43:59,270 --> 00:44:02,468 Mr. Lench? Mr. Lench! 407 00:44:03,007 --> 00:44:06,136 Aw. Open Channel F, please. 408 00:44:06,310 --> 00:44:08,609 Lisbon headquarters, quick. 409 00:44:08,779 --> 00:44:10,372 This is Waverly. 410 00:44:10,548 --> 00:44:12,642 - I want every-- Hm? - Wait a minute, wait a minute. 411 00:44:12,817 --> 00:44:16,015 I've been wondering all along why Mandor let you go. 412 00:44:16,187 --> 00:44:17,951 Why did he do it? I think I know why. 413 00:44:18,122 --> 00:44:19,249 Out with it, Mr. Solo. 414 00:44:19,423 --> 00:44:21,949 Mandor was sure that she could lead us to his place. 415 00:44:22,126 --> 00:44:26,621 He wanted her to. Just as he wanted Valandros' men led there at the same time. 416 00:44:26,797 --> 00:44:28,959 - And you know something? ILLYA: I know one thing. 417 00:44:29,133 --> 00:44:32,069 - Mandor won't be there. - Exactly. 418 00:44:32,236 --> 00:44:35,570 He and his men will be somewhere else. At Valandros' castle. 419 00:44:35,740 --> 00:44:39,677 Killing the one man in the world Mandor fears most. 420 00:44:40,077 --> 00:44:43,411 Swing around. We're going back to Mr. Valandros. 421 00:45:04,335 --> 00:45:06,236 I want Mandor alive, lead car. 422 00:45:06,404 --> 00:45:10,307 Mandor alive. Mandor alive! 423 00:45:17,515 --> 00:45:21,043 Mandor is very much alive, Valandros. 424 00:45:22,119 --> 00:45:23,382 Mandor. 425 00:45:41,872 --> 00:45:44,899 - Mandor. - That is right. Mandor. 426 00:45:45,076 --> 00:45:47,170 Everything was Mandor. 427 00:45:47,345 --> 00:45:50,179 Even the tip that brought you to Lisbon was Mandor. 428 00:45:51,048 --> 00:45:52,880 I betrayed the U.N.C.L.E. agent... 429 00:45:53,050 --> 00:45:55,519 ...to make you think I wanted U.N.C.L.E. to attack you. 430 00:45:55,987 --> 00:45:57,979 All of your information. All of it. 431 00:45:58,155 --> 00:46:02,456 Even the map you supposedly received from Thrush headquarters came from me. 432 00:46:02,627 --> 00:46:04,653 Every move was planned. 433 00:46:04,862 --> 00:46:07,991 Every step, thought out in advance. 434 00:46:12,069 --> 00:46:16,530 For you, Valandros, I pay you a compliment. 435 00:46:16,974 --> 00:46:18,374 I feared you. 436 00:46:21,112 --> 00:46:23,274 [GUNSHOT] 437 00:46:25,216 --> 00:46:28,709 SOLO: All right, release your weapons. Down. 438 00:46:28,886 --> 00:46:30,821 You're a bit late, Mr. Solo. 439 00:46:31,989 --> 00:46:37,292 It's all over. The man tried to kill me, I merely defended myself. 440 00:46:37,461 --> 00:46:38,793 [GUNSHOT] 441 00:46:41,198 --> 00:46:42,894 [MANDOR GRUNTS] 442 00:46:47,371 --> 00:46:53,834 The names, in London, Moscow and New York, of the leaders? 443 00:46:56,881 --> 00:46:58,474 [MEN RUNNING ON TV] 444 00:47:08,993 --> 00:47:11,986 They're going to be here in 10 minutes. We're going to be out here in five. 445 00:47:12,163 --> 00:47:15,429 No. No, you will not leave me here. 446 00:47:15,599 --> 00:47:17,329 Don't gamble on it, Mandor. 447 00:47:22,840 --> 00:47:25,207 Crude, Mr. Solo. 448 00:47:25,810 --> 00:47:27,438 Very crude. 449 00:47:27,611 --> 00:47:28,772 The names. 450 00:47:30,047 --> 00:47:32,915 Minden, London.... 451 00:47:33,084 --> 00:47:34,382 [MANDOR COUGHS] 452 00:47:36,120 --> 00:47:39,181 Kosoff, Moscow.... 453 00:47:41,859 --> 00:47:44,351 The plan was perfect. 454 00:47:44,929 --> 00:47:46,420 The girl, is she, uh...? 455 00:47:47,531 --> 00:47:49,659 She was your weakness. 456 00:47:51,001 --> 00:47:52,936 The third name, Mandor? 457 00:47:54,205 --> 00:47:55,935 A moment, huh? 458 00:47:56,107 --> 00:47:58,542 [COUGHS] 459 00:48:04,115 --> 00:48:06,107 [MOTORCYCLES REVVING ON TV] 460 00:48:17,161 --> 00:48:19,323 Anyway, I'm going to miss that penthouse. 461 00:48:19,497 --> 00:48:21,090 I never stayed in a penthouse before. 462 00:48:21,265 --> 00:48:24,030 - Well, that's a pity. - Oh, I stayed in a lot of other places. 463 00:48:24,201 --> 00:48:26,830 There was this sheik, Ali Ben-- I forgot his last name. 464 00:48:27,004 --> 00:48:28,734 - But anyway-- - Mr. Solo, mademoiselle. 465 00:48:28,906 --> 00:48:31,774 Yes, you've met my chauffeur, uh...? 466 00:48:31,942 --> 00:48:33,274 You? 467 00:48:34,078 --> 00:48:37,242 Ha. Well, I thought you were an agent just like him. 468 00:48:37,882 --> 00:48:41,580 He saved my life. I try to repay him as I can. 469 00:48:41,752 --> 00:48:44,347 I have been empowered to take you out on the town with me tonight. 470 00:48:44,522 --> 00:48:48,721 Your usual style, hence the chauffeur. 471 00:48:49,727 --> 00:48:52,162 I, uh, also present gifts. 472 00:48:52,329 --> 00:48:53,763 Come on. You can't be serious. 473 00:48:53,931 --> 00:48:55,559 That's from all of us. 474 00:48:55,733 --> 00:48:58,794 - A book? - It contains pearls. 475 00:48:59,336 --> 00:49:00,360 Pearls? 476 00:49:02,306 --> 00:49:04,275 Of wisdom. 477 00:49:04,442 --> 00:49:07,412 For the next time someone invites you someplace by helicopter. 478 00:49:07,578 --> 00:49:12,039 The book lists all the bona fide millionaires in America and Europe. 479 00:49:13,017 --> 00:49:14,883 Oh! 480 00:49:15,052 --> 00:49:16,350 He's not in it. 481 00:49:19,890 --> 00:49:21,415 [LESLIE CHUCKLES] 482 00:50:00,531 --> 00:50:02,523 [ENGLISH SDH] 37708

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.