All language subtitles for Will & Grace - 10x02 - Where in the World is Karen Walker_.SVA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,020 --> 00:00:02,010 "Will & Grace" is recorded in front of 2 00:00:02,034 --> 00:00:03,489 a live studio audience. 3 00:00:06,875 --> 00:00:09,294 Who doesn't love a wedding? 4 00:00:09,318 --> 00:00:11,536 The look on Will and Grace's face 5 00:00:11,560 --> 00:00:14,180 when his mother and her father said "I do" 6 00:00:14,204 --> 00:00:16,542 was priceless! 7 00:00:17,407 --> 00:00:19,386 It was like, it was... 8 00:00:19,410 --> 00:00:21,452 What was it like? It was... 9 00:00:23,254 --> 00:00:25,256 Oh, it was like that. 10 00:00:28,900 --> 00:00:30,238 Guys, guys, guys! 11 00:00:30,262 --> 00:00:33,001 Whatever you do, do not think about 12 00:00:33,025 --> 00:00:35,564 Marilyn and Martin having sex. 13 00:00:35,588 --> 00:00:37,406 Don't do it! 14 00:00:37,430 --> 00:00:40,073 Your pa's inside your ma! 15 00:00:42,316 --> 00:00:44,414 And nine months later, a dust baby! 16 00:00:44,438 --> 00:00:46,441 - Puhhh... - No! 17 00:00:49,684 --> 00:00:51,102 - Come on! - Enough! 18 00:00:53,609 --> 00:00:55,611 Oop! 19 00:00:58,374 --> 00:01:00,913 That happened... right? 20 00:01:00,937 --> 00:01:03,036 Why did you mother throw her garter? 21 00:01:03,547 --> 00:01:05,198 And why am I still holding it? 22 00:01:05,222 --> 00:01:07,225 Oh! 23 00:01:08,626 --> 00:01:11,205 Well, I gotta get home to my fella! 24 00:01:11,229 --> 00:01:14,209 Oh Jackie, I'm so thrilled 25 00:01:14,233 --> 00:01:16,291 that we're gonna be two old married gals 26 00:01:16,315 --> 00:01:17,933 for the rest of our lives! 27 00:01:17,957 --> 00:01:19,735 Because marriage is forever. 28 00:01:21,561 --> 00:01:24,965 Just you and Estefan. Forever. 29 00:01:26,167 --> 00:01:28,425 And ever and ever 30 00:01:28,449 --> 00:01:30,347 and ever and ever and ever. 31 00:01:30,371 --> 00:01:32,374 Just you, Estefan... 32 00:01:34,176 --> 00:01:35,662 Forever. 33 00:01:37,620 --> 00:01:39,622 Marriage. 34 00:01:43,587 --> 00:01:45,589 Forever. 35 00:01:50,314 --> 00:01:52,333 We... we gotta make a change. 36 00:01:52,357 --> 00:01:53,534 I mean... we said we would, 37 00:01:53,558 --> 00:01:54,976 why haven't we? 38 00:01:55,000 --> 00:01:57,018 I gotta do something big. 39 00:01:57,042 --> 00:01:59,741 Maybe I'll... maybe I'll move to the woods 40 00:01:59,765 --> 00:02:02,264 for a while and grow a beard. 41 00:02:02,288 --> 00:02:04,307 I don't wanna be the only gay guy in the woods. 42 00:02:04,331 --> 00:02:06,149 People will say, "There's... there's the woods 43 00:02:06,173 --> 00:02:07,670 "where that weird gay guy lives. 44 00:02:07,694 --> 00:02:10,193 Though I appreciate his beard." 45 00:02:10,217 --> 00:02:11,515 What are you talking about? 46 00:02:11,539 --> 00:02:13,117 I don't know. I'm traumatized. 47 00:02:13,141 --> 00:02:15,452 Couldn't they wait for one of us to die? 48 00:02:17,065 --> 00:02:19,364 Anything else, Mrs. Walker? 49 00:02:19,388 --> 00:02:20,766 Just the check, Smitty. 50 00:02:20,790 --> 00:02:23,208 And I'll take this in a doggy bag. 51 00:02:23,232 --> 00:02:24,690 Mm-hmm. 52 00:02:24,714 --> 00:02:27,678 Oh! Uh, Smitty... 53 00:02:28,639 --> 00:02:30,056 I was right to break it off 54 00:02:30,080 --> 00:02:31,618 with Malcolm, wasn't I? 55 00:02:31,642 --> 00:02:35,182 I mean, I should be with my husband, right? 56 00:02:35,206 --> 00:02:38,466 Either way, you're lucky to have someone. 57 00:02:39,017 --> 00:02:41,790 You know my wife Luanne? 58 00:02:41,814 --> 00:02:46,539 I bought her a ticket on the "Hindenburg." 59 00:02:48,341 --> 00:02:50,560 She and 35 others 60 00:02:50,584 --> 00:02:52,666 went up in a ball of fire. 61 00:03:03,759 --> 00:03:06,442 Oh, the hilarity! 62 00:03:08,765 --> 00:03:11,464 Oh, Smitty! How do you always manage 63 00:03:11,488 --> 00:03:13,627 to keep it fresh and edgy? 64 00:03:15,733 --> 00:03:18,312 Oh, but you know what? You're right, Smitty. 65 00:03:18,336 --> 00:03:24,439 As long as I am Mrs. Stanley Evelyn Walker, 66 00:03:24,463 --> 00:03:27,507 there is no other man for me. 67 00:03:32,089 --> 00:03:40,093 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 68 00:03:40,118 --> 00:03:44,207 And that... is where the idea to run came from. 69 00:03:44,887 --> 00:03:47,386 You know, there are so many issues we, 70 00:03:47,410 --> 00:03:50,549 as a nation, are facing right now... 71 00:03:50,573 --> 00:03:52,576 healthcare, immigration... 72 00:03:55,259 --> 00:03:56,720 Bees. 73 00:03:58,262 --> 00:04:00,264 The bees are dying. 74 00:04:00,785 --> 00:04:02,851 No one knows why. 75 00:04:03,468 --> 00:04:06,127 Well, pesticides and climate change. 76 00:04:06,151 --> 00:04:08,023 No one knows. 77 00:04:09,595 --> 00:04:12,134 I just felt that it was time to stop complaining 78 00:04:12,158 --> 00:04:13,856 and get involved! 79 00:04:13,880 --> 00:04:15,658 So I decided to run for mayor. 80 00:04:15,682 --> 00:04:17,180 But you're not running for mayor. 81 00:04:17,204 --> 00:04:19,463 Well, I realized I was not qualified. 82 00:04:19,487 --> 00:04:21,661 So, I'm running for president. 83 00:04:23,171 --> 00:04:25,830 Of the New York Society of Interior Designers. 84 00:04:25,854 --> 00:04:28,817 Which is as important as it sounds. 85 00:04:31,588 --> 00:04:33,343 Grace Adler Design. 86 00:04:34,824 --> 00:04:37,507 Oh, of course. I'll be right there. 87 00:04:38,228 --> 00:04:41,288 Um, that was a police detective. 88 00:04:41,312 --> 00:04:43,330 She wants to talk to me... 89 00:04:43,354 --> 00:04:46,374 Oh! Don't put that in the article... it'll sound bad. 90 00:04:46,398 --> 00:04:48,176 No worries! One last thing: for age, 91 00:04:48,200 --> 00:04:51,540 we have 38. Did you wanna stick with that? 92 00:04:51,564 --> 00:04:54,463 I'm about to be the voice of a gay army. 93 00:04:54,487 --> 00:04:56,489 Don't pick a fight with me. 94 00:05:03,537 --> 00:05:07,442 Estefan and I are just taking a little break, Mother. 95 00:05:09,865 --> 00:05:11,883 No, he... no, he was just freaked out 96 00:05:11,907 --> 00:05:14,406 about the whole "forever" thing... you know. 97 00:05:14,430 --> 00:05:17,209 No, it was him. Yeah. 98 00:05:17,233 --> 00:05:19,892 He has the intimacy issues, not me. 99 00:05:19,916 --> 00:05:22,656 Not me. No... not me! 100 00:05:22,680 --> 00:05:24,682 Of course, it was me! 101 00:05:25,923 --> 00:05:28,342 So I decided to put a pin in the wedding. 102 00:05:28,366 --> 00:05:32,411 No, you do not get to say, "I told you so," Judith! 103 00:05:33,732 --> 00:05:34,910 Ow! 104 00:05:34,934 --> 00:05:36,976 Yes, I'm shaving. 105 00:05:38,017 --> 00:05:39,823 No, not those. 106 00:05:40,460 --> 00:05:42,438 Not those. 107 00:05:42,462 --> 00:05:44,040 No, not those! 108 00:05:44,064 --> 00:05:46,827 Of course, it's those! 109 00:05:48,750 --> 00:05:50,408 I have to shave my undercarriage, 110 00:05:50,432 --> 00:05:51,929 because the only thing I ever inherited from you 111 00:05:51,953 --> 00:05:53,451 was excess body hair 112 00:05:53,475 --> 00:05:55,477 and the inability to make a marriage work! 113 00:05:58,721 --> 00:06:00,419 I got... I got another call. 114 00:06:00,443 --> 00:06:01,941 I got another call. I gotta go! 115 00:06:01,965 --> 00:06:03,967 Other people call me, Judith! 116 00:06:05,154 --> 00:06:06,907 Yes, call me after "World of Dance." 117 00:06:06,931 --> 00:06:08,933 It's the quarter-finals. I'm not a monster. 118 00:06:12,409 --> 00:06:14,411 Yello. 119 00:06:19,637 --> 00:06:21,640 This is Jack McFarland. 120 00:06:23,563 --> 00:06:25,565 The police? 121 00:06:27,621 --> 00:06:29,623 Sure, yeah, no, I'll be right there. 122 00:06:32,600 --> 00:06:34,603 Now you look five years younger. 123 00:06:39,929 --> 00:06:43,469 And sure, I could have gone back corporate law. 124 00:06:43,493 --> 00:06:46,552 The door was open. I was making decent bank. 125 00:06:46,576 --> 00:06:48,955 Not to brag, but I did see "Mean Girls" opening night, 126 00:06:48,979 --> 00:06:51,862 orchestra right, cashews at intermission. 127 00:06:52,824 --> 00:06:55,683 But... it's time for me to write a new chapter. 128 00:06:55,707 --> 00:06:58,847 A chapter I call chapter... 129 00:06:58,871 --> 00:07:00,929 1... 130 00:07:00,953 --> 00:07:04,613 in a book I call "Will Truman." 131 00:07:04,637 --> 00:07:06,976 With a subtitle... 132 00:07:07,000 --> 00:07:09,002 "A Change Has Come." 133 00:07:09,240 --> 00:07:12,382 And that... is why I grew the beard. 134 00:07:12,406 --> 00:07:13,864 I thought there'd be a lot of gray... 135 00:07:13,888 --> 00:07:15,826 not a one, not one. 136 00:07:15,850 --> 00:07:17,852 It's good genes, I guess. 137 00:07:18,453 --> 00:07:20,992 I just asked if you were okay with us using our laptops. 138 00:07:21,163 --> 00:07:22,540 Oh yeah, that's fine. I don't care. 139 00:07:23,743 --> 00:07:25,200 Okay! Next time I see you people, 140 00:07:25,225 --> 00:07:26,643 we're gonna be jumping right into 141 00:07:26,668 --> 00:07:28,566 corporate compliance and forensic accounting. 142 00:07:28,591 --> 00:07:31,330 I know, I'm excited too. 143 00:07:31,361 --> 00:07:33,364 Hello, this is Will Truman, teacher. 144 00:07:35,185 --> 00:07:37,363 Yes, detective, sure. 145 00:07:37,635 --> 00:07:38,917 I'll be right there. 146 00:07:44,732 --> 00:07:46,270 Hey! I just got a call. 147 00:07:46,294 --> 00:07:47,751 - The detective? - Yeah. 148 00:07:47,775 --> 00:07:49,513 - She called me too! - You know what it's about? 149 00:07:49,537 --> 00:07:51,315 No. But remember that time 150 00:07:51,339 --> 00:07:53,238 we stopped in Rite Aid to get dental floss sticks 151 00:07:53,262 --> 00:07:54,839 and there was that big bowl of Lindt chocolates 152 00:07:54,863 --> 00:07:56,642 and I took one and you said, "Those aren't free," 153 00:07:56,666 --> 00:07:58,668 and I said, "Of course they are"? 154 00:08:00,790 --> 00:08:03,393 Will, I think you were right. They weren't free. 155 00:08:07,118 --> 00:08:08,856 You know what the most unbelievable part 156 00:08:08,880 --> 00:08:11,403 of that story is? You buying dental floss. 157 00:08:17,690 --> 00:08:20,309 A police detective called me. 158 00:08:20,333 --> 00:08:21,630 On my phone. 159 00:08:21,654 --> 00:08:24,554 We know, she called us too, Jack. 160 00:08:24,578 --> 00:08:27,301 Do you think she's investigating your beard? 161 00:08:28,622 --> 00:08:30,521 Because it's suspiciously dark. 162 00:08:30,545 --> 00:08:32,603 - Yeah, what's with that? - Good genes! 163 00:08:32,627 --> 00:08:34,629 It's good genes. 164 00:08:36,271 --> 00:08:38,674 Detective? Hi, I'm Will Truman, teacher. 165 00:08:43,205 --> 00:08:45,344 Trish Yashida. Thank you all for meeting me here. 166 00:08:45,369 --> 00:08:47,371 I also took a travel-sized Colgate! 167 00:08:53,411 --> 00:08:55,590 Hey... come in. What's this about? 168 00:08:55,615 --> 00:08:57,233 A Mrs. Karen Walker. 169 00:08:57,258 --> 00:08:59,396 She's been missing for the past five days. 170 00:08:59,421 --> 00:09:01,039 - What? - Karen? 171 00:09:01,064 --> 00:09:02,562 I was hoping you might have some information. 172 00:09:02,587 --> 00:09:04,405 She can't be missing. 173 00:09:04,430 --> 00:09:06,729 Have you checked the bars, pharmacies, dispensaries? 174 00:09:06,754 --> 00:09:07,811 Yes. 175 00:09:07,948 --> 00:09:10,166 Distilleries, speakeasies, strip clubs? 176 00:09:10,190 --> 00:09:11,808 Yes. 177 00:09:11,832 --> 00:09:13,851 Sometimes she goes to Sherwin-Williams 178 00:09:13,875 --> 00:09:15,889 and throws minks at the red paint. 179 00:09:18,240 --> 00:09:20,378 I've looked everywhere. No one has seen her. 180 00:09:20,402 --> 00:09:23,542 Oh, my God. Where could she be? 181 00:09:23,566 --> 00:09:26,826 As we round the corner, we come into Courtyard Square. 182 00:09:26,850 --> 00:09:29,709 This set has been used in multiple films and TV shows, 183 00:09:29,733 --> 00:09:33,473 the most famous being "Back to the Future," 184 00:09:33,497 --> 00:09:35,500 starring Michael J. Fox. 185 00:09:37,222 --> 00:09:40,321 Who knew this tour would be so educational? 186 00:09:40,345 --> 00:09:42,003 I'm Linda, by the way. 187 00:09:42,607 --> 00:09:44,430 Beaverhausen. 188 00:09:46,632 --> 00:09:48,851 Anastasia Beaverhausen. 189 00:09:48,875 --> 00:09:52,215 Just an ordinary tourist from the Midwest. 190 00:09:52,239 --> 00:09:54,417 Ooh, me too. What part? 191 00:09:54,441 --> 00:09:58,246 Michi-sota-Pennsyl-consin. 192 00:10:01,490 --> 00:10:03,692 Home of the Fightin' Caucasians! 193 00:10:10,516 --> 00:10:12,735 If you think of anything else, please call me. 194 00:10:12,759 --> 00:10:14,497 We will, Detective. 195 00:10:14,521 --> 00:10:16,139 Do you think Karen's all right? 196 00:10:16,163 --> 00:10:18,061 Well, we know she's not dead, 197 00:10:18,085 --> 00:10:19,743 'cause I'd get an alert on my phone 198 00:10:19,767 --> 00:10:21,385 about her last wishes. 199 00:10:21,409 --> 00:10:23,027 I'm supposed to delete her porn 200 00:10:23,051 --> 00:10:24,607 and set your closet on fire. 201 00:10:25,814 --> 00:10:27,872 The detective said she's been gone five days. 202 00:10:27,896 --> 00:10:29,453 - That was when? Friday? - Yeah. 203 00:10:29,477 --> 00:10:31,580 You know what? She came to my class. 204 00:10:33,863 --> 00:10:35,601 Wilma, you in there? 205 00:10:35,625 --> 00:10:37,627 Nothing! 206 00:10:39,790 --> 00:10:41,608 Honey, I need to talk to you. 207 00:10:41,632 --> 00:10:43,210 The secret is out. 208 00:10:43,234 --> 00:10:45,573 Everybody knows I'm dyeing my beard? 209 00:10:45,597 --> 00:10:46,974 What are you talking about? 210 00:10:46,998 --> 00:10:49,881 Nobody thinks that Grace is a natural red-head. 211 00:10:52,244 --> 00:10:54,783 I'm talking about Stan. 212 00:10:54,807 --> 00:10:56,185 What about Stan? 213 00:10:56,209 --> 00:10:58,227 I think someone tipped him off 214 00:10:58,251 --> 00:11:00,029 about my affair with Malcolm. 215 00:11:00,053 --> 00:11:01,551 I'm scared. 216 00:11:01,575 --> 00:11:03,553 What? Stan would never hurt you. 217 00:11:03,577 --> 00:11:07,638 He's a big softy... literally, he's like memory foam. 218 00:11:07,662 --> 00:11:10,946 I couldn't hug that man without leaving a boob print. 219 00:11:13,589 --> 00:11:16,728 Well, if you talk to him, let me know. 220 00:11:16,752 --> 00:11:18,611 Oh! Honey, do you mind? 221 00:11:18,635 --> 00:11:20,813 There's a scratch on my purse 222 00:11:20,837 --> 00:11:23,480 that's been driving me crazy. 223 00:11:30,809 --> 00:11:32,266 Thank you. 224 00:11:32,290 --> 00:11:34,189 She was in the office with me that morning. 225 00:11:34,213 --> 00:11:35,790 Did you notice anything strange? 226 00:11:35,814 --> 00:11:38,217 She was in the office with me that morning. 227 00:11:39,779 --> 00:11:41,477 Grace! 228 00:11:41,501 --> 00:11:43,599 Someone's following me. 229 00:11:43,623 --> 00:11:45,121 I wish someone would follow me. 230 00:11:45,145 --> 00:11:48,165 My campaign hasn't gotten a single Twitter follower yet. 231 00:11:48,189 --> 00:11:49,887 Grace, you're not listening. 232 00:11:49,911 --> 00:11:51,849 Stan found out about the affair, 233 00:11:51,873 --> 00:11:53,651 and he sent someone after me. 234 00:11:53,675 --> 00:11:55,774 Oh, my God! Mitchell Michael Mitchell, 235 00:11:55,798 --> 00:11:58,256 of Mitchell Michael Mitchell Designs is following me! 236 00:11:58,280 --> 00:12:01,861 And he's tweeting his full support for president! 237 00:12:01,885 --> 00:12:03,703 I could actually win this thing. 238 00:12:03,727 --> 00:12:04,944 Grace, I'm scared. 239 00:12:04,968 --> 00:12:06,506 You're scared? 240 00:12:06,530 --> 00:12:08,508 I'm about to be the voice of leadership 241 00:12:08,532 --> 00:12:11,512 for a 160 mostly gay interior designers. 242 00:12:11,536 --> 00:12:14,860 I wear one winter coat in the fall, and I'm dead. 243 00:12:17,062 --> 00:12:18,760 And then I ran into her that afternoon. 244 00:12:20,706 --> 00:12:22,324 Switch! 245 00:12:24,911 --> 00:12:26,769 Switch! 246 00:12:32,240 --> 00:12:34,538 Turn. 247 00:12:34,562 --> 00:12:36,300 This is so nice... 248 00:12:36,324 --> 00:12:38,303 showering together. 249 00:12:38,327 --> 00:12:40,105 You know, we can do this every day now, 250 00:12:40,129 --> 00:12:41,667 for the rest of our lives. 251 00:12:41,691 --> 00:12:45,751 Just you and me. No one else. 252 00:12:45,775 --> 00:12:48,314 Forever... 253 00:12:48,338 --> 00:12:50,340 and ever. 254 00:12:50,861 --> 00:12:52,863 Water... I need some water! 255 00:12:54,345 --> 00:12:55,923 What happened? What's wrong, mí corazon? 256 00:12:55,947 --> 00:12:57,244 Nothing, nothing, nothing! 257 00:12:57,268 --> 00:12:59,247 Okay, it's just that every time we talk 258 00:12:59,271 --> 00:13:00,328 about being together forever, 259 00:13:00,352 --> 00:13:01,770 you seem to get very thirsty. 260 00:13:01,794 --> 00:13:03,131 First of all, I do not. 261 00:13:03,155 --> 00:13:04,813 And I have no problem with the concept 262 00:13:04,837 --> 00:13:06,840 of forever, okay? 263 00:13:10,644 --> 00:13:12,582 Jackie, I need to talk! 264 00:13:12,606 --> 00:13:14,264 Karen, I'm in a relationship. 265 00:13:14,288 --> 00:13:16,611 You can't just walk in when I'm showering. 266 00:13:19,614 --> 00:13:21,753 This is... 267 00:13:21,777 --> 00:13:24,099 How funny would it be if I was that person? 268 00:13:24,980 --> 00:13:26,799 Karen, would you like to join us? 269 00:13:26,823 --> 00:13:28,240 - I can scowch over. - Come on in! 270 00:13:28,264 --> 00:13:30,787 I'd love to, homos, but no time. 271 00:13:31,828 --> 00:13:34,287 Poodle, I have to disappear. 272 00:13:34,311 --> 00:13:37,131 You may never see me again, so... 273 00:13:37,155 --> 00:13:39,237 would you feed my hamsters... 274 00:13:40,438 --> 00:13:42,256 To my snake? 275 00:13:42,280 --> 00:13:44,980 Sure Karen, yeah, but where are you going? 276 00:13:45,004 --> 00:13:46,141 What's going on? 277 00:13:46,165 --> 00:13:48,968 No time. Gotta run. 278 00:13:50,330 --> 00:13:52,023 Good-bye. 279 00:13:59,300 --> 00:14:01,399 I hope you two are happy together. 280 00:14:01,423 --> 00:14:05,147 Just the two of you, nobody else. 281 00:14:06,468 --> 00:14:08,471 Marriage. 282 00:14:12,877 --> 00:14:14,678 Forever. 283 00:14:17,882 --> 00:14:20,140 She was asking us for help. 284 00:14:20,164 --> 00:14:22,142 When said she was gonna disappear, I thought 285 00:14:22,166 --> 00:14:25,410 she meant she was going to Brazil to get her 2019 face. 286 00:14:26,932 --> 00:14:28,350 Oh, my God. 287 00:14:29,102 --> 00:14:31,337 I fed her snake to her hamster. 288 00:14:34,941 --> 00:14:36,719 But what if it was Malcolm? 289 00:14:36,743 --> 00:14:39,042 I mean, he was in love with her, he's CIA. 290 00:14:39,066 --> 00:14:42,206 He could be motor-boating her right now. 291 00:14:42,230 --> 00:14:43,928 You mean waterboarding? 292 00:14:43,952 --> 00:14:45,326 Do I? 293 00:14:48,397 --> 00:14:49,814 I'ma text him and ask him. 294 00:14:49,838 --> 00:14:51,376 Jack, if he did something to her, 295 00:14:51,400 --> 00:14:53,058 he's not gonna just tell you. 296 00:14:53,082 --> 00:14:55,801 Hey, Malcolm, can we talk? 297 00:14:55,825 --> 00:14:57,296 What's on your mind, Jack? 298 00:14:58,048 --> 00:14:59,866 I didn't even send the text yet. 299 00:14:59,890 --> 00:15:01,468 I get your texts even before you send them. 300 00:15:01,492 --> 00:15:04,055 A little gift from my friends at Cambridge Analytica. 301 00:15:05,496 --> 00:15:08,420 And Will... that guy at the gym is not into you. 302 00:15:10,435 --> 00:15:12,040 Karen is missing. 303 00:15:12,064 --> 00:15:13,482 Do you know where she is? 304 00:15:13,506 --> 00:15:15,364 No, but if I had to guess, she's either at 305 00:15:15,388 --> 00:15:17,326 Sherwin-Williams or on the run 306 00:15:17,350 --> 00:15:19,610 because Stan found out we're having an affair. 307 00:15:20,113 --> 00:15:21,731 We don't know that for sure. 308 00:15:21,755 --> 00:15:23,213 - We do. - How? 309 00:15:23,237 --> 00:15:25,015 - Because I told him. - It was you! 310 00:15:25,039 --> 00:15:26,777 You know that I've worked for Stan 311 00:15:26,801 --> 00:15:28,059 off and on for many years. 312 00:15:28,083 --> 00:15:29,420 He suspected that someone was 313 00:15:29,444 --> 00:15:31,022 sleeping with his wife, so he offered me 314 00:15:31,046 --> 00:15:33,124 a good deal of money to find out who. 315 00:15:34,890 --> 00:15:36,148 But it was you. 316 00:15:36,172 --> 00:15:38,150 Easiest 5 large I've ever made, 317 00:15:38,174 --> 00:15:40,465 except of course, for betting on the last election. 318 00:15:42,339 --> 00:15:44,117 You don't think he's gonna hurt her, do you? 319 00:15:44,141 --> 00:15:45,479 - No. - Oh, thank God. 320 00:15:45,503 --> 00:15:46,657 But you don't understand. 321 00:15:46,681 --> 00:15:48,923 Because you framed the question in the negative, 322 00:15:48,947 --> 00:15:50,284 I was forced to use a negative 323 00:15:50,308 --> 00:15:51,966 to assert the affirmative. 324 00:15:51,990 --> 00:15:54,473 I don't don't think he's going to hurt her. 325 00:15:56,275 --> 00:15:58,253 What? 326 00:15:58,649 --> 00:16:00,280 I think she's in big trouble. 327 00:16:03,167 --> 00:16:05,947 Malcolm! Your affair with Karen was over. 328 00:16:05,971 --> 00:16:08,028 You should have stayed away! Why did you come back? 329 00:16:08,053 --> 00:16:10,962 Why? That's like asking "Why is the sky blue? 330 00:16:10,986 --> 00:16:14,076 Why is the grass green?, Why is your beard so dark?" 331 00:16:14,100 --> 00:16:16,102 Good genes! 332 00:16:17,343 --> 00:16:19,842 I came back because I'm in love with her. 333 00:16:19,866 --> 00:16:21,364 I knew I'd have no shot while she was 334 00:16:21,388 --> 00:16:24,027 still with Stan... ruining her marriage 335 00:16:24,051 --> 00:16:26,130 was the only card I had left to play. 336 00:16:26,154 --> 00:16:29,117 Now I fear I'll never hear that sweet voice again. 337 00:16:29,638 --> 00:16:31,640 You son of a bitch! 338 00:16:33,963 --> 00:16:35,500 Darling! 339 00:16:35,965 --> 00:16:37,527 Was that anger or foreplay? 340 00:16:38,968 --> 00:16:40,226 How could you tell my husband 341 00:16:40,250 --> 00:16:41,587 we were having an affair? 342 00:16:41,611 --> 00:16:43,269 How did you find out? Who ratted? 343 00:16:43,293 --> 00:16:45,576 No one. I figured it out myself. 344 00:16:46,257 --> 00:16:49,917 Well... me and Linda. 345 00:16:49,941 --> 00:16:53,401 I honestly thought Stan wouldn't find out about it. 346 00:16:54,122 --> 00:16:56,084 I guess I was just fooling myself, 347 00:16:56,108 --> 00:16:58,207 thinking I was somehow immune. 348 00:16:58,584 --> 00:17:00,529 Pretty stupid, huh, Linda? 349 00:17:00,553 --> 00:17:04,037 Oh, we've all had our share of humdingers. 350 00:17:06,092 --> 00:17:09,219 Me included. One time, I took a drink 351 00:17:09,243 --> 00:17:12,087 that said, "Lisa" on it from my coffee place. 352 00:17:13,448 --> 00:17:16,091 I know my name's not Lisa. 353 00:17:20,977 --> 00:17:24,461 You are a bad girl. 354 00:17:26,663 --> 00:17:30,047 But I just wish I knew how Stan found out. 355 00:17:30,071 --> 00:17:32,286 I mean, who would have told him? 356 00:17:32,310 --> 00:17:34,448 Well, I watch a lot of TV, and usually 357 00:17:34,472 --> 00:17:37,075 the one who did it is the ex-lover. 358 00:17:37,832 --> 00:17:39,534 The ex-lover. 359 00:17:40,042 --> 00:17:41,977 Well, that would mean... 360 00:17:42,001 --> 00:17:43,419 Stop the tram! 361 00:17:44,764 --> 00:17:48,467 Thanks, Linda! You're a lifesaver. 362 00:17:49,570 --> 00:17:53,254 I'm also slowly poisoning my father-in-law. 363 00:17:55,777 --> 00:17:57,779 Respect. 364 00:17:59,270 --> 00:18:01,440 I want you out of my life. 365 00:18:03,191 --> 00:18:04,163 I see. 366 00:18:04,187 --> 00:18:06,189 Well, what can I say? 367 00:18:06,549 --> 00:18:08,688 I gambled on love and wound up passed out 368 00:18:08,712 --> 00:18:11,051 on a video poker game with a roll of nickels 369 00:18:11,075 --> 00:18:13,638 and two unused tickets to Jeff Dunham. 370 00:18:16,241 --> 00:18:19,540 C'est I'amour. Au revoir, Karen. 371 00:18:22,528 --> 00:18:24,530 - Some froyo some... - No! 372 00:18:27,924 --> 00:18:31,071 I have to get out of town before Stan's goon finds me. 373 00:18:31,761 --> 00:18:33,211 Good-bye, dear friends. 374 00:18:33,578 --> 00:18:36,344 I'll really miss... two of you. 375 00:18:40,469 --> 00:18:41,686 And not the two you would think. 376 00:18:41,710 --> 00:18:43,712 Ha. 377 00:18:44,313 --> 00:18:46,452 - Hello, Mrs. Walker. - You! 378 00:18:46,476 --> 00:18:48,414 You're the one who has been following me! 379 00:18:48,438 --> 00:18:50,821 - The cop? - Oh, I'm no cop! 380 00:18:54,533 --> 00:18:55,702 Why did you stop talking? 381 00:18:55,726 --> 00:18:58,505 I thought there might be gasps. 382 00:18:58,529 --> 00:19:00,668 Because I'm not a cop. I'm a process server. 383 00:19:00,692 --> 00:19:03,271 And Mrs. Walker, these are your divorce papers. 384 00:19:04,416 --> 00:19:06,419 Oh! There's the gasp. 385 00:19:13,511 --> 00:19:15,389 Divorce papers. 386 00:19:18,516 --> 00:19:20,235 Come on, Karen. 387 00:19:21,491 --> 00:19:23,493 We're gonna get you through this. 388 00:19:23,518 --> 00:19:26,658 Yeah, now that Estefan and I are taking a break, 389 00:19:26,682 --> 00:19:29,986 I can be completely focused on helping you. 390 00:19:30,446 --> 00:19:32,064 You two split up? 391 00:19:32,088 --> 00:19:33,826 Yeah, there were issues 392 00:19:33,850 --> 00:19:35,788 with the whole "forever" thing. 393 00:19:35,812 --> 00:19:39,497 I'm more of a "Jack-of- all-gays", so... 394 00:19:43,141 --> 00:19:47,146 You can't go into a marriage thinking about forever. 395 00:19:49,628 --> 00:19:53,072 Who put that stupid idea into your head? 396 00:19:54,314 --> 00:19:58,815 Marriage is... a series of moments. 397 00:19:59,265 --> 00:20:00,657 Waking up in the morning, 398 00:20:00,681 --> 00:20:03,661 smiling at each other across the kitchen table. 399 00:20:04,331 --> 00:20:07,254 Hiding jewelry together and blaming the maid. 400 00:20:10,568 --> 00:20:12,351 Then firing her and watching her cry 401 00:20:12,375 --> 00:20:14,633 as she loads her one tattered suitcase 402 00:20:14,657 --> 00:20:16,699 into the back of a cab. 403 00:20:20,864 --> 00:20:23,467 You know, couple stuff. 404 00:20:25,082 --> 00:20:26,847 Do you love Estefan? 405 00:20:26,871 --> 00:20:28,649 Well, yeah, of course I do. 406 00:20:28,673 --> 00:20:31,132 Well then, you go get him. 407 00:20:31,797 --> 00:20:33,815 Even sitting here with this, 408 00:20:34,258 --> 00:20:37,404 I wouldn't trade one moment with Stan. 409 00:20:38,525 --> 00:20:39,916 Well, we're gonna hook up later tonight, 410 00:20:39,940 --> 00:20:41,349 so I'll tell him after, but... 411 00:20:43,651 --> 00:20:45,509 what are you gonna do, Kar? 412 00:20:45,533 --> 00:20:48,673 Whatever it is, we are your friends, 413 00:20:48,697 --> 00:20:50,475 and we'll be here for you. 414 00:20:50,499 --> 00:20:51,956 It's scary not knowing what's coming next, 415 00:20:51,980 --> 00:20:54,359 for all of us, but, uh, you've got 416 00:20:54,383 --> 00:20:56,442 the world's best safety net. 417 00:20:56,466 --> 00:20:58,508 - Come here, you guys. - Aw! 418 00:21:13,485 --> 00:21:15,528 I'll shave it! I'll shave it! 29427

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.