Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,744 --> 00:00:22,743
{\an5}للمزيد من الافلام تابعونا على
www.cinemana-box.com
2
00:00:22,744 --> 00:00:26,880
وحدة التحكم هنا أل أف واحد
الأدوات أمنة ونجن نتوجة للوطن
3
00:00:27,048 --> 00:00:33,020
علم تستطيع إعادة الدخول-
مفهوم بدء سلسلة إعادة الدخول-
4
00:00:33,121 --> 00:00:36,056
014.103
تبا
5
00:00:36,291 --> 00:00:39,426
أل أف واحد-
أل أف واحد هنا وحدة التحكم-
6
00:00:39,494 --> 00:00:44,231
صوتك يتقطع ، رجاء كرر-
النجدة ، النجدة ، أل أف واحد-
7
00:00:44,332 --> 00:00:46,200
أل أف واحد هنا وحدة التحكم
رجاء كرر
8
00:00:47,202 --> 00:00:49,370
أل أف واحد هنا وحدة التحكم
رجاء كرر
9
00:00:49,394 --> 00:00:51,394
{\an5}www.cinemana-box.com
10
00:01:38,520 --> 00:01:40,988
علينا الأنتظار لتنظيف كامل
فقط للحصول على تقرير حالة
11
00:01:41,156 --> 00:01:43,390
نحن نعمل بأسرع مايمكن
12
00:01:43,525 --> 00:01:44,958
ليس جيد بما يكفى
ربما يمكنك اخباري بما حدث
13
00:01:46,127 --> 00:01:48,996
كان هناك خطأ بالأتصال
أحد رواد الفضاء أرسل نداء أغاثة
14
00:01:49,164 --> 00:01:51,765
ماذا عن الطاقم-
مازلنا نبحث-
15
00:01:51,900 --> 00:01:55,469
أين سطقت-
20كيلو متر غرب سابو-
16
00:01:55,603 --> 00:01:59,373
هل أستعدت العينات على الأقل-
لا ، لدينا ثلاثة منهم-
17
00:01:59,607 --> 00:02:02,910
أحدى الكائنات خرجت من الحاوية
وهو مفقود
18
00:02:03,044 --> 00:02:05,546
لانعرف أى واحد
19
00:02:18,860 --> 00:02:21,962
ماذا تقول ؟-
أحد رواد الفضاء مازال على قيد الحياة-
20
00:02:27,936 --> 00:02:29,436
ذالك جيمسون
21
00:02:34,742 --> 00:02:36,910
تراجعوا
22
00:03:53,154 --> 00:03:54,555
صباح الخير عزيزى
23
00:03:56,958 --> 00:03:59,459
أشتقت لى ؟-
أنا مستيقظ-
24
00:03:59,694 --> 00:04:01,094
تفضلى يمكنك أستعادتها
25
00:04:02,664 --> 00:04:06,800
أنتا ترتدين بدلة أجل
26
00:04:06,935 --> 00:04:10,003
شكرا , لدى تصريح حول قضية أساس الحياة
27
00:04:10,138 --> 00:04:12,039
حسنا أخبرنى كيف يجري إجتماعك
28
00:04:12,173 --> 00:04:12,973
إجتماعى ؟ تبا أجل
29
00:04:12,974 --> 00:04:16,543
إجتماعى ؟ تبا أجل
30
00:04:52,747 --> 00:04:54,214
القهوة
31
00:04:55,283 --> 00:04:57,417
أنتا مثالية-
شكرا-
32
00:04:57,552 --> 00:04:59,419
أتعلمين ماهى هذه الليلة
33
00:04:59,554 --> 00:04:59,886
ليلة الموعد
34
00:05:01,122 --> 00:05:06,059
لذا سأصطحبك فى السادسة
ورجاء لاتنسى خوذتك
35
00:05:06,194 --> 00:05:09,429
أنا مسرورة أنها أعجبتك
لأننى قررت إرتدائها فى حفل الزفاف
36
00:05:09,564 --> 00:05:11,265
ذلك مثير
37
00:05:11,966 --> 00:05:15,369
أطعم القطة-
حسنا , أحبك-
38
00:05:15,503 --> 00:05:18,805
أحبك أيضا , أطعم القطة
39
00:05:36,991 --> 00:05:39,824
إيدى بروك , الجزم على الأرض اليوم
فى قطاع المهمة
40
00:05:39,827 --> 00:05:41,193
أطارد دليل
41
00:05:44,098 --> 00:05:44,531
بينما أتجول أطرح أسئلة مزعجة
42
00:05:46,434 --> 00:05:49,670
التشرد يزداد الى الألاف
43
00:05:49,771 --> 00:05:53,807
أيدى بروك هنا
"أبلغ لكم اليوم من المدينة "أوكلهوما هذا الاحتجاج الهائل
44
00:05:53,975 --> 00:05:56,576
خيم فى الشوارع
45
00:06:03,985 --> 00:06:06,219
سبب الوفاة لم يحدث بسبب
حالة الجثة , ولكن
46
00:06:06,321 --> 00:06:09,956
!لا ينتهى بكم المطاف فى أسفل مكب نفايات بموت طبيعى
47
00:06:10,091 --> 00:06:15,395
لذا المدينة لا تهتم حول الناس أكثر
مما يفعله القتلة
48
00:06:15,530 --> 00:06:18,563
أنا أيدى بروك , وهذا تقرير براد
49
00:06:18,199 --> 00:06:21,101
مرحبا ريتشى تبدو جيد-
جيد-
50
00:06:21,569 --> 00:06:24,869
لايمكنك التوقف هناك , ياصاح-
بحقك , يارجل , بالطبع أستطيع-
51
00:06:24,939 --> 00:06:28,742
كيف حالها ؟-
بيركلى براون - معهد العلوم-
52
00:06:28,876 --> 00:06:30,844
حصلت على منحة-
ماذا أخبرتك؟-
53
00:06:31,913 --> 00:06:33,146
أخبرتنى ماذا؟-
54
00:06:33,781 --> 00:06:34,181
إيدى
55
00:06:35,750 --> 00:06:36,616
الدراجة-
معهد العلوم-
56
00:06:40,888 --> 00:06:45,092
تعرف مأحبه فى هذا المنظر
لايصبح قديم
57
00:06:46,260 --> 00:06:49,763
أجل حسنا
المرتفعات ليست من الامور المفضلة لدى
58
00:06:50,631 --> 00:06:53,266
ما الصفقة-
حصلت لك على قصة كبيرة , حصرية-
59
00:06:53,267 --> 00:06:55,800
حقا؟ من؟-
كولتون درايك-
60
00:06:55,503 --> 00:06:59,806
كولتون درايك-
الرجل يريد التحدث حول أملاكه-
61
00:06:59,907 --> 00:07:03,210
بالتاكيد واثق أن الحادث لم يكن شاذ
62
00:07:04,512 --> 00:07:07,981
هو مريب حقا-
سأتساوى معك-
63
00:07:08,116 --> 00:07:10,450
كولتون درايك يشترى من ماله الخاص
64
00:07:10,585 --> 00:07:13,453
سيحول المبنى هذا لموقف خاص به
إذا رغب بذلك
65
00:07:13,588 --> 00:07:16,523
الأن , ستسئله حول برنامج فضائة
66
00:07:16,624 --> 00:07:19,226
ستشكره وستتمنى له يوم جيد
67
00:07:21,028 --> 00:07:21,762
هو محتال
68
00:07:24,332 --> 00:07:27,234
إيدى ، عندما لم يكن لديك مكان أعطيناك منزل
69
00:07:27,368 --> 00:07:32,072
الأن تعرف أننا أحببنا عرض إيدى بروك
ليس هناك محقق أفضل منك
70
00:07:32,206 --> 00:07:35,308
لكن لا أحد فوق الشبكة
لذا أسدنى معروف
71
00:07:35,443 --> 00:07:36,910
لا تبدأ بهذا الهراء ثانيا-
حسنا-
72
00:07:42,950 --> 00:07:50,924
لا أعرف لما حصل على المهمة , ليس شئ يفعله-
أمى أخبرتنى أى شئ فى الحياة يستحق التضحية-
73
00:07:51,058 --> 00:07:55,695
الصبر والكثير من العمل
74
00:07:55,830 --> 00:07:57,197
ذلك أنت-
لا-
75
00:07:57,265 --> 00:07:58,732
الذى أتحدث عنه-
لا-
76
00:07:58,866 --> 00:08:01,067
أنتِ محظوظة للحصول على
77
00:08:01,202 --> 00:08:04,104
أنا صيد ثمين , ذلك ما قالتة والدتى
78
00:08:05,239 --> 00:08:07,240
هل ستحسن التصرف غدا-
لا-
79
00:08:08,142 --> 00:08:10,143
لا ,سأقوم بعملى ذلك ما أفعله
80
00:08:10,278 --> 00:08:13,513
لا يمكننى أن لا أقوم بعملى
الرجل الذى أعمل لديه
81
00:08:13,514 --> 00:08:17,250
لا أعمل لدى درايك أعمل لدى شركتى
وشركتى تعمل لديه
82
00:08:17,385 --> 00:08:21,254
وأنا واثقة أنم دافعو عن الكثير من الناس
الذين لاتراهم جديرون
83
00:08:21,255 --> 00:08:23,890
لكن لانريد أن نكرر-
نكرر؟-
84
00:08:23,891 --> 00:08:26,693
حادثة دايلى غلوب
85
00:08:26,794 --> 00:08:28,695
حقا؟ حادثة
86
00:08:28,830 --> 00:08:31,998
ليست حادثة-
إيدى , خرجت من نيويورك إلى سان فرانسيسكو-
87
00:08:32,733 --> 00:08:34,301
لا , كان لدى عمل فى نيويورك
88
00:08:34,469 --> 00:08:42,108
كنت أذهب لأماكن لم أكن أهرب
أذهب لأماكن بالقرب منك
89
00:08:42,243 --> 00:08:43,243
أنت منزلى
90
00:08:44,879 --> 00:08:46,680
لاتسئ لنفسك
91
00:08:51,285 --> 00:08:54,688
كلام أقل ومزيد من التقبيل-
لنحصل على الحساب-
92
00:10:25,313 --> 00:10:30,350
قريبا جدا حجر أساس حياة أخر
سيرسل فى مهمة أستكشافية
93
00:10:30,484 --> 00:10:34,087
وهكذا يوما مقد نعيش كلنا فى الفضاء
94
00:10:35,089 --> 00:10:38,592
جيد
الأن وقد أظهرت لكم بعض من الأمور الرائعة التى نفعلها هنا
95
00:10:38,726 --> 00:10:41,828
أمل أننى ألهمت كل شخص منك
للخروج
96
00:10:41,929 --> 00:10:44,698
وجعل أمور أخرون حلموا بها فقط
97
00:10:44,832 --> 00:10:47,398
سيد درايك-
لابأس-
98
00:10:49,036 --> 00:10:51,571
تعال هنا . ما اسمك؟-
اّلى-
99
00:10:51,706 --> 00:10:57,477
لابأس اّلى أحيانا ما يفعله الناس
ياحولون إسكات الذين يسألون
100
00:10:57,612 --> 00:11:01,615
لكن أتعلمين فى النهاية
نحن الذين نغير العالم
101
00:11:02,249 --> 00:11:07,718
أهتمى جيد بذلك
يارفاق هذه الدكتورة سكيرت قولو مرحبا
102
00:11:07,421 --> 00:11:09,623
مرحبا
مرحبا يا أولاد-
103
00:11:09,790 --> 00:11:11,157
أسفة للمقاطعة , ولكن حان الوقت لتبديل ملابسك للمقابلة-
أجل-
104
00:11:14,795 --> 00:11:16,529
يا أولاد , أسف لترككم
اّلى أنت المسؤولة
105
00:11:16,664 --> 00:11:21,234
صافحونى , دكتورة سكيرت ستجيب على أسئلة اّلى
وأى سؤال أخر
106
00:11:21,335 --> 00:11:23,069
أراكم فى المرة المقلبة ودعا-
ودعا-
107
00:11:24,171 --> 00:11:26,038
ماقولك سيد درايك
سنبدأ من البداية فقط ؟
108
00:11:26,807 --> 00:11:28,341
بولندا , أهل بريطانية
109
00:11:28,476 --> 00:11:33,109
وبعدها فى 19 , أكتشفت علاج جينى
110
00:11:33,648 --> 00:11:36,182
حرفيا يضاعف العمر المتوقع للبنكرياس
111
00:11:36,317 --> 00:11:38,852
بالحقيقة يضاعف العمر المتوقع ثلاث مرات للنكرياس
112
00:11:39,654 --> 00:11:42,355
لكن لابأس-
حسنا 24-
113
00:11:42,490 --> 00:11:45,158
ذلك مازل شديد
قمت بصناعة
114
00:11:45,292 --> 00:11:47,961
أساس الحياة-
حدث الأمر بين ليلة وضحاها-
115
00:11:47,962 --> 00:11:52,799
لكن بعدها , صاروخ
قررت أنك ستذهب وتستكف الفضاء
116
00:11:52,967 --> 00:11:57,203
أتعلم مالذى امنت به دائما
إستكشاف الفضاء
117
00:11:57,304 --> 00:12:00,707
أنه حاسم فى مسعانا , كل شئ تراه هنا على الأرض
118
00:12:00,841 --> 00:12:04,044
لكن فكر بكل شئ نجدة فى المحيطات واليابسة
119
00:12:04,178 --> 00:12:07,614
وكل مرة ننظر للأعلى , الكثير من المصادر
الغير مستكشفة
120
00:12:07,748 --> 00:12:10,417
لديك الكثير من المصادير الغير مستكشفة
أيضا من شركتك للأدوية
121
00:12:10,551 --> 00:12:14,454
التى تشترك فيها لمساعدتى-
بالطبع-
122
00:12:14,588 --> 00:12:19,659
دائرة كاملة-
كيف يعمل ذلك , أمر حجر أساس الحياة-
123
00:12:20,127 --> 00:12:21,227
كيف
124
00:12:21,696 --> 00:12:24,864
كيف يرتبط بشركة الأدوية-
إيدى-
125
00:12:25,433 --> 00:12:27,600
نتحدث حول الصاروخ هنا-
لا لا-
126
00:12:27,702 --> 00:12:29,803
أتحدث حول الأدعاءات
127
00:12:30,071 --> 00:12:34,474
أسف لست-
أمبراطوريتك بالكامل بنيت على الجثث-
128
00:12:34,475 --> 00:12:36,676
إيدى-
إنه صحيح-
129
00:12:36,811 --> 00:12:42,515
جندت الأضعف بيننا للتطوع لأختبارات
بينتهى بك المطاف أكثر بقتل الناس
130
00:12:42,650 --> 00:12:45,385
أنا مدرك لهذه الأشاعات على الأنترنت
هنا الكثير من الأخبار المزيفة
131
00:12:45,486 --> 00:12:47,721
حسنا , ماذا عن الدعاوى القانونية-
معذرة؟-
132
00:12:47,888 --> 00:12:50,857
هناك قضايا قانونية مثل سارة تشامبرز
133
00:12:50,991 --> 00:12:53,326
سول بيركلى
134
00:12:53,728 --> 00:12:56,296
شكرا جيزلا أمضى يوم جيد-
أبعد اّله التصوير-
135
00:12:57,098 --> 00:12:58,398
شكرا جزيلا
136
00:12:58,666 --> 00:12:58,998
شكرا جزيلا
137
00:12:59,333 --> 00:13:01,968
لنذهب-
حجر أساس الموتى-
138
00:13:02,103 --> 00:13:04,537
لم ننتهى-
بلى , سيد بروك-
139
00:13:04,538 --> 00:13:07,974
ذلك تهديد ؟-
أمضى حياة سعيدة-
140
00:13:11,045 --> 00:13:16,249
أعرف ما ستقول , لكن
هذا الرجل سئ بالكامل
141
00:13:16,350 --> 00:13:19,252
جاك , إذا-
من مصدرك-
142
00:13:19,386 --> 00:13:20,987
معزة-
من مصدرك أيدى-
143
00:13:25,493 --> 00:13:29,729
ليس لدى مصدر لدى حدس-
هذا ليس الغرب الجامح-
144
00:13:29,830 --> 00:13:32,665
لا تتصرف كالشرطة
بالأستناد على الحدث
145
00:13:32,800 --> 00:13:36,603
نقوم بالعمل ندعم أدعاءاتنا
146
00:13:36,737 --> 00:13:42,208
نوفر الأدلة , أتعلم لرجل ذكى أنت حقا أحمق
147
00:13:49,049 --> 00:13:52,385
أنت مطرود إيدى لايمكننى الوثوق بك
148
00:13:52,553 --> 00:13:55,021
أمضى حياة جيدة
149
00:13:58,225 --> 00:14:04,491
مرحبا-
أنتا مغرور مريض
150
00:14:04,465 --> 00:14:07,331
وانتا سئ كالجحيم
كنت مستعد لتخطى ذيك إيدى
151
00:14:07,334 --> 00:14:08,001
لأننى أحببتك
152
00:14:08,202 --> 00:14:10,136
أحببتنى ؟ مالذى يعينه ذلك ؟
153
00:14:12,807 --> 00:14:13,139
ما فعلته تسبب بطردى
154
00:14:13,140 --> 00:14:15,542
ما فعلته تسبب بطردى
155
00:14:15,743 --> 00:14:16,209
أستغللتنى
156
00:14:24,652 --> 00:14:27,687
أنى
157
00:14:59,820 --> 00:15:01,521
ياللهول
158
00:15:05,159 --> 00:15:07,093
جميل
159
00:17:02,343 --> 00:17:04,110
الأختبار رقم 36
160
00:17:04,244 --> 00:17:07,280
التفاعل البيولوجى
بين كائنان مختلفان على قيد الحياة
161
00:17:07,414 --> 00:17:10,883
هذه المخلوقات بحاجة للترابط
162
00:17:10,985 --> 00:17:14,487
للبقاء فى أى فترة زمنية فى بيئة
غنية بالأوكسجين
163
00:17:14,588 --> 00:17:17,290
لما تظهر دائما رفض للمضيف؟
164
00:17:17,791 --> 00:17:20,126
ذلك مانحاول إيجاده
165
00:17:21,662 --> 00:17:23,730
الرابطة تبدأ
166
00:17:29,147 --> 00:17:30,503
إنها تتوازن
167
00:17:36,010 --> 00:17:37,876
لكن لماذا
لماذا هذا الأرنب
168
00:17:38,712 --> 00:17:41,481
إنه مشابه لعضو نقل
169
00:17:41,582 --> 00:17:43,416
حيث يكون المتبرع والمستلم
بشكل متطابق
170
00:17:44,151 --> 00:17:47,587
ذلك صحيح-
حسنا لنفكر حول ذلك-
171
00:17:47,721 --> 00:17:51,157
اذا عملنا تحليل
سيتمكنون من البقاء هنا , لكن أيضا
172
00:17:51,258 --> 00:17:53,860
نحن سنتمكن من البقاء هناك
173
00:17:55,796 --> 00:17:57,462
نحن؟-
أبدأ بالتجارب على البشر-
174
00:17:57,765 --> 00:18:02,201
الوقت مبكر للتفكير حتى-
دكتورة سكيرت أنت أمام إكتشاف علمى-
175
00:18:02,302 --> 00:18:03,903
أريد أن تحافظى على أعصابك , , حسنا
176
00:18:04,038 --> 00:18:07,473
أفهم لكنها مسألة أخلاقية-
فكرى بنفسك و أولادك-
177
00:18:08,275 --> 00:18:11,044
كيف حال الأولاد
178
00:18:11,779 --> 00:18:14,680
لنبدأ التجربة على البشر , عمل جيد
179
00:18:36,670 --> 00:18:37,770
جاك
180
00:18:39,306 --> 00:18:44,210
هل سبق وشعرت
أن حياتك فاسدة؟
181
00:18:48,015 --> 00:18:49,449
أليس ذلك صديقك ؟
182
00:18:49,583 --> 00:18:52,151
مضت شهور منذ فش صاروخنا
183
00:18:52,319 --> 00:18:55,521
تعملنا الكثير-
أتعتفد يمكنك إطفاء التلفاز-
184
00:18:56,723 --> 00:18:59,492
بعض الناس يحاولون مشاهدة ذلك-
هل تحاول عمل ذلك-
185
00:19:00,561 --> 00:19:03,729
ألست إيدى بروك ؟
186
00:19:04,031 --> 00:19:06,132
كنت كذلك
187
00:19:07,234 --> 00:19:13,005
أن مسرور لإعلان أن حجر أساس الحياة
الأن بدأنا بالتحضيرات لأطلاق ثانوي
188
00:19:13,207 --> 00:19:16,075
حسنا جاك
هذاه لك لا أريد أن تنفقة كله بنفس الوقت
189
00:19:16,210 --> 00:19:19,612
سأذهب لمنزلى لأحصل على الراحة
ألعب دور صعب المنال
190
00:19:23,650 --> 00:19:25,718
مرحبا ماريا-
إيدى-
191
00:19:25,853 --> 00:19:26,619
كيف حالك-
أنا بخير إيدى-
192
00:19:29,089 --> 00:19:30,823
أجل فارغ
193
00:19:33,026 --> 00:19:34,427
يكلفك خمس دولار
194
00:19:34,561 --> 00:19:36,395
خمس دولار للنوم على صحيفة مجانية ؟
195
00:19:36,530 --> 00:19:39,699
مشيت طوال الطريق للماكنة
اخرجت الصحيفة
196
00:19:39,800 --> 00:19:43,703
وأعدتها إلى هنا لكى
تسلم شخصيا إليك
197
00:19:43,871 --> 00:19:46,105
فعلت ذلك لى ؟-
أجل-
198
00:19:48,375 --> 00:19:50,543
-خمس دولارات
تلك 3 وهى سرقة-
199
00:19:50,677 --> 00:19:54,113
سأخبرك , أعطنى دولار وأغنية
سأعطيك الصحيفة
200
00:19:54,348 --> 00:19:59,018
سأخبرك سأعطيك 20 دولار
لعدم الغناء , حسنا ؟
201
00:20:00,000 --> 00:20:01,287
أراك-
شكرا-
202
00:20:01,822 --> 00:20:02,522
العفو-
العفو لك-
203
00:20:07,361 --> 00:20:09,462
مرحبا سيدة تشين-
كيف حالك إيدى-
204
00:20:10,130 --> 00:20:12,565
بخير
205
00:20:12,733 --> 00:20:14,934
تبدو بحالة سيئة
206
00:20:15,102 --> 00:20:16,502
مغذرة؟
207
00:20:16,637 --> 00:20:19,071
تبدو بحالة سيئة
208
00:20:19,206 --> 00:20:22,408
وتبدين اجمل من أى وقت
209
00:20:22,543 --> 00:20:24,777
إلهى-
قوة العقل إيدى-
210
00:20:24,912 --> 00:20:28,047
كنت تتأمل كما قلت ؟-
لا لا أعمل وذلك لايعمل-
211
00:20:28,415 --> 00:20:32,919
لا يعمل لأنك لاتحاول-
لا, لا يعمل لأننى أشتريت قرص مدمج من أبن عمك -
212
00:20:33,020 --> 00:20:34,252
وكان يوسفى
213
00:20:34,254 --> 00:20:38,958
هو يعمل ذلك-
أتشاهدة ذلك هنا ؟ لا أفهم ماقلته للتو-
214
00:20:39,092 --> 00:20:39,792
تلك المشكلة
215
00:20:44,731 --> 00:20:46,598
قنينة ويسكى , لاتنسى الفكة
216
00:20:50,237 --> 00:20:53,406
هيا بنا قبل أن يرتفع السعر لحمايتى
217
00:20:55,842 --> 00:20:57,143
دفعة كاملة مستحقة الأن
218
00:20:59,146 --> 00:21:01,247
فى الأسبوع المقبل جهزي مالى تشين
219
00:21:01,515 --> 00:21:02,281
لا أحب الأنتظار
220
00:21:21,034 --> 00:21:24,136
الحياة مؤلمة إيدى
إنها سرقة
221
00:21:41,321 --> 00:21:42,755
يجب أن أذهب
222
00:21:52,199 --> 00:21:54,033
يالك من احمق
223
00:22:22,329 --> 00:22:22,928
لست موظف هناك حتى
لما يعمل ذلك؟
224
00:22:25,332 --> 00:22:27,533
هل يمكنه أستخدام اسمى؟
225
00:22:27,634 --> 00:22:30,269
أى اسم , أختر أسم
يمكن ان أكون أمرأة
226
00:22:37,277 --> 00:22:39,910
سأعاود الاتصال بك , حسنا
شكر , وداعا
227
00:22:46,221 --> 00:22:50,487
اللحظة الحالية كل ما لديك
228
00:22:51,158 --> 00:22:54,800
أجعل الوقت حالى التركيز الكلى لحياتك
229
00:22:54,928 --> 00:22:57,763
أى تصرف عادة أفضل من عدم التصرف
230
00:22:57,898 --> 00:23:01,534
بخاصة أن كنت عالق فى حالة تعيسة لوقت طويل
231
00:23:01,703 --> 00:23:05,069
إن كان خطأ
على الاقل ستتعلم سيئا
232
00:23:05,772 --> 00:23:08,574
فى تلك الحالة لم يعد
233
00:23:26,893 --> 00:23:29,295
شكرا كلكم لأيصال هذا لهذه اللحظة
234
00:23:29,429 --> 00:23:33,099
أسمائنا ستنطق بعد وقت طويل من تحولنا لتراب
235
00:23:34,134 --> 00:23:36,869
التاريخ يبدأ الأن
236
00:23:36,970 --> 00:23:37,723
هذا اليوم الأول
237
00:23:39,000 --> 00:23:43,809
هذا الاتصال الأول
لنقم بذلك
238
00:24:01,361 --> 00:24:03,829
كل الأشارات طبيعية
239
00:24:10,036 --> 00:24:11,504
صلنى به
240
00:24:12,205 --> 00:24:13,839
لا حاجة للخوف , إسحاق
241
00:24:16,243 --> 00:24:17,576
لا حاجة
242
00:24:17,711 --> 00:24:19,178
إسحاق
243
00:24:19,312 --> 00:24:20,846
تعرف ان ذلك اسم توراتى
244
00:24:20,981 --> 00:24:22,648
أجل سيدى
245
00:24:22,682 --> 00:24:23,916
الرب قال لأبراهيم
246
00:24:24,084 --> 00:24:26,519
أعطنى أبنك , أظهر لي رغبتك بالتضحية
247
00:24:26,653 --> 00:24:29,787
الشئ الأغلى إليك
وأبراهيم كان مستعد
248
00:24:30,891 --> 00:24:32,758
أتعلم مايثير إعجابى دائما
249
00:24:32,893 --> 00:24:36,295
ليست تضحية أبراهيم بل تضحية إسحاق
250
00:24:40,834 --> 00:24:43,302
لا أعرف أى نوع من الأله يطلب ذلك من شخص , لكن
251
00:24:43,437 --> 00:24:48,741
لا يغير شئ لى
إسحاق مازال بطل
252
00:24:49,509 --> 00:24:52,044
أنطر من حولك , أنظر للعالم
253
00:24:52,145 --> 00:24:55,648
ماذا ترى ؟ حرب , فاقة
كوكب على وشك الانهيار
254
00:24:55,782 --> 00:24:57,700
أنا أجادل , الرب تركنا
255
00:24:58,985 --> 00:25:01,086
لم يحافظ على جزئه من الصفقة , إسحاق
256
00:25:01,188 --> 00:25:03,189
حان الوقت لي ولك لتصحيح هذا
257
00:25:04,057 --> 00:25:07,393
وهذه المرة إسحاق نحن نستيطع
258
00:25:11,164 --> 00:25:12,565
سنعمل
259
00:25:12,666 --> 00:25:15,835
هذه المرة
لن تتركنا
260
00:25:22,476 --> 00:25:24,076
أفتحة
261
00:25:36,256 --> 00:25:38,290
ماهو ذلك؟
لا
262
00:25:38,825 --> 00:25:41,060
أخرجونى رجاء رجاء
263
00:25:59,513 --> 00:26:00,713
أعضائة الحيوية ثابتة
264
00:26:04,737 --> 00:26:06,737
أين ذهب
265
00:26:50,430 --> 00:26:51,664
أحضروا المتطوع التالى
266
00:26:51,688 --> 00:27:00,688
{\an5}www.cinemana-box.com
267
00:27:21,161 --> 00:27:24,863
كنت صحفي
268
00:27:24,965 --> 00:27:30,736
كنت ناجح جدا
عملى يتطلب منك
269
00:27:30,904 --> 00:27:33,105
أتباع الناس الذين لايريدون من احد إتباعهم
270
00:27:33,873 --> 00:27:37,509
والأختباء ببساطة
271
00:27:38,979 --> 00:27:43,816
عليك معرفة كيف تختفى
كنت جيدا جدا , لكن
272
00:27:43,984 --> 00:27:45,417
أنت
273
00:27:45,752 --> 00:27:48,053
مهما تكوني أنت سيئة
274
00:27:48,722 --> 00:27:50,122
حسنا
275
00:27:50,256 --> 00:27:52,591
اسمى دوريس سكيرت
276
00:27:52,726 --> 00:27:55,294
أحتاج لمساعدتك
أعمل فى مؤسسة حجر أساس الحياة
277
00:27:55,428 --> 00:27:56,528
حقا؟-
أجل-
278
00:27:56,663 --> 00:27:57,262
أحسنت , أنتهينا
279
00:28:01,134 --> 00:28:03,369
سيد بروك , رجاء أستمع إلى
280
00:28:04,104 --> 00:28:07,573
كل ما أتهمته به كنت محق , كله صحيح
281
00:28:07,707 --> 00:28:11,076
لا أهتم اكثر-
حقا , لأن لديه مختبر ملئ بالفقراء-
282
00:28:11,945 --> 00:28:13,879
كلهم يقومون بأعمال شاقة لا يفهمونها
283
00:28:14,014 --> 00:28:17,583
يستخدمهم كخنازير
وهم يموتون
284
00:28:17,717 --> 00:28:19,952
كلهم يموتون
285
00:28:20,086 --> 00:28:21,086
رأيت ذلك-
أجل-
286
00:28:22,322 --> 00:28:23,822
تعال هنا
287
00:28:25,558 --> 00:28:29,428
لما أصدقك -
لأنه صحيح أمنت به وأنا-
288
00:28:29,529 --> 00:28:32,598
أخبرت نفسى إنه ستحق
يمكنه تحقيق حلمى
289
00:28:32,599 --> 00:28:35,234
لكن الأن أنه مختلف , شئ أخر-
أذهبى للشرطة-
290
00:28:35,402 --> 00:28:38,470
لا يمكننى عمل ذلك أخاف على سلامة عائلتى
291
00:28:38,605 --> 00:28:41,674
هو خطر جدا-
أعرف مدى خطورتة-
292
00:28:41,775 --> 00:28:45,511
لأنة فى أول مرة أقابلة فقدت عملى
293
00:28:45,612 --> 00:28:49,214
فقدت مهنتى علاقتى
شقتى
294
00:28:49,349 --> 00:28:50,215
فقدت كل شئ أهتممت به
295
00:28:50,917 --> 00:28:53,986
أتعلمين بئ ؟ أجهز على . انتهيتت
296
00:28:54,688 --> 00:28:58,323
الأن أن كنت ماتعدينه بصدق
ولديك إثبات
297
00:28:59,059 --> 00:29:01,760
يجب أن تكونى خائفة جدا
298
00:29:01,995 --> 00:29:06,063
أنا خائفة-
يجب أن تجدى شخص اخر أنسة سكيرت-
299
00:29:06,933 --> 00:29:09,401
لاننى أنتهيت من هذا الهراء
300
00:29:09,569 --> 00:29:12,204
أي هراء؟-
كل هذا , إنقاذ البشر-
301
00:29:13,807 --> 00:29:16,008
حسنا , طابت ليلتك
302
00:29:35,395 --> 00:29:37,429
إيدى
303
00:29:37,530 --> 00:29:38,864
مرحبا
304
00:29:38,965 --> 00:29:41,166
... كنت أسير بالجوار و
305
00:29:41,935 --> 00:29:45,337
أنا رأيت-
إيدى-
306
00:29:46,906 --> 00:29:49,541
هذا دان
دان , هذا إيدى
307
00:29:50,877 --> 00:29:53,812
مرحبا يارجل
اّنى أخبرتنى عنك الكثير
308
00:29:53,980 --> 00:29:54,646
حقا-
أجل-
309
00:29:55,615 --> 00:29:58,083
أنا معجب كبير بك-
شكرا-
310
00:29:58,084 --> 00:29:59,051
حقا؟
311
00:29:59,719 --> 00:30:03,922
انه رائع , المدافعون عن الحق-
أجل كنت أحداهم-
312
00:30:06,426 --> 00:30:08,927
انطري عليكم التحدث
سأراك بالداخل
313
00:30:11,464 --> 00:30:13,565
سررت بلقائك حقا, يارجل-
أجل , أنا أيضا-
314
00:30:20,540 --> 00:30:22,808
لديه مفتاح ؟
هل عرفت أن لديه مفتاح؟
315
00:30:23,810 --> 00:30:26,178
أجل , كيف سيدخل ما عدا ذلك
316
00:30:27,981 --> 00:30:29,948
أجل حسنا
317
00:30:31,584 --> 00:30:37,356
لذا مالذي تخططين له-
تعرف أن ذلك بعيدا جدا عن شؤونك , صحيح-
318
00:30:37,524 --> 00:30:40,425
انا فقط أسئل
319
00:30:40,560 --> 00:30:44,463
لذا هل دان محامى-
لا هو طبيب-
320
00:30:44,597 --> 00:30:47,099
جراح بالحقيقة
321
00:30:48,334 --> 00:30:52,938
كنت ف الجوار-
سأقول أنني أفتقدك لكن ذلك سيكون هراء-
322
00:30:53,072 --> 00:30:54,807
بسبب القطة-
لا, لأنه ليس مثلك-
323
00:30:54,941 --> 00:30:57,509
القطة لا تحب أحد
تبدين جيدة بالمناسبة
324
00:30:57,644 --> 00:30:59,878
تقومين بعمل رائع-
ماذا تعمل هنا إيدي؟-
325
00:31:00,013 --> 00:31:01,246
أنا هنا لأنني أشتقت لك, كثيراً
326
00:31:04,017 --> 00:31:07,719
أتلعمين كنا سنتزوج ف وقت قصير
327
00:31:07,854 --> 00:31:14,793
لا يمكنني التصديق حقاً أننا
لن يمكننا العودة لأحدنا الأخر
328
00:31:14,961 --> 00:31:16,695
لا, لا نستطيع
329
00:31:19,532 --> 00:31:22,467
انت فعلت هذا إيدي
330
00:31:22,602 --> 00:31:25,637
ليس كولتون درايك , ليس الشبكة
331
00:31:25,772 --> 00:31:26,872
أنت
332
00:32:28,368 --> 00:32:31,570
مرحباً, هنا دكتورة سيكرت-
أجل, إيدي بروك هنا-
333
00:32:33,306 --> 00:32:33,772
تحدثي معي
334
00:32:38,578 --> 00:32:42,347
أأنتِ واثقة أن هذا سيعمل-
انخفض وأصمت رجاء-
335
00:32:53,893 --> 00:32:56,226
التضخم السكاني
وتغير المناخ
336
00:32:56,496 --> 00:32:59,429
أعطي الفرصة لدرايك لتولي السيطرة-
أجل, أفهم ذلك الجزء-
337
00:32:59,966 --> 00:33:02,301
نحن حرفياً علي بعد جيل
338
00:33:02,435 --> 00:33:05,771
من أرض غير مسكونة
درايك يستخدم صاروخة الشخصي
339
00:33:06,773 --> 00:33:08,707
لعمل العقارات
340
00:33:08,841 --> 00:33:11,842
أتعلمين, أنها قصة مثرة حقاً للأهتمام
هل يمكننا الصول للجزء حيث يُقتل الناس؟
341
00:33:12,812 --> 00:33:15,814
درايك , أرسل بعثة أستطلاع
342
00:33:15,982 --> 00:33:18,884
في طريق العودة وجدوا كروميت
343
00:33:19,018 --> 00:33:20,252
كروميت؟
344
00:33:20,386 --> 00:33:22,754
الحواسيب الداخلية أشارات
عن أشارة عن الحياة
345
00:33:22,889 --> 00:33:26,391
ملايين من الكائنات الدقيقة-
ماذا تعني بملايين؟-
346
00:33:26,526 --> 00:33:29,594
أعادوا بعض العينات-
نتحدث حول الكائنات الفضائية؟-
347
00:33:29,729 --> 00:33:30,395
الكائنات الفضائية
348
00:33:30,396 --> 00:33:33,532
الكائنات الفضائية
349
00:33:35,868 --> 00:33:36,234
أجل
350
00:33:37,737 --> 00:33:39,638
لكن لا ندعوهم ذلك
351
00:33:40,873 --> 00:33:42,941
ندعوهم المتعايشات-
!المتعايشات-
352
00:33:43,076 --> 00:33:44,843
ولا يمكننهم البقاء في بيئتنا
353
00:33:44,978 --> 00:33:49,811
هل ذلك يساعد؟
درايك يعتقد ان الأتحاد بين البشر والمتعايشات
354
00:33:49,882 --> 00:33:57,089
الحل لبقائنا لكن ليس هنا علي الأرض-
درايك يحاول وضع البشر والكائنات الفضائية معاً-
355
00:33:57,256 --> 00:34:00,993
لكي يعيشون في الفضاء-
ندعوهم مضيفون-
356
00:34:01,127 --> 00:34:05,163
ذلك جنون بالكامل-
أجل, ليس هناك نظام لهذا الشئ-
357
00:34:05,331 --> 00:34:07,399
هو يقوم بتغذيتهم
358
00:34:08,868 --> 00:34:09,401
ليس هناك توافق
359
00:34:13,606 --> 00:34:17,142
أدخل, لاتلمس أي شئ
أذهب, سأهتم بالأمر
360
00:34:20,179 --> 00:34:22,814
دكتورة سيكرت
اعتقدتك ذهبتِ للمنزل؟
361
00:34:22,949 --> 00:34:25,350
أجل, حسناً
تعرف ما يقال
362
00:34:26,719 --> 00:34:29,921
العلم لاينام
363
00:35:36,722 --> 00:35:37,856
أيدي-
ماريا؟-
364
00:35:37,857 --> 00:35:38,890
رجاء-
ماريا-
365
00:35:39,258 --> 00:35:41,793
رجاء أخرجني
366
00:35:42,228 --> 00:35:43,494
لا أعرف كيف
367
00:35:44,397 --> 00:35:45,763
ياللهول
368
00:36:00,179 --> 00:36:08,512
لا, ماريا
لا, ماريا ,لا
369
00:36:15,795 --> 00:36:18,461
خرق أمني في القسم الثالت-
لا , ماريا-
370
00:36:18,898 --> 00:36:20,131
ماريا
371
00:36:20,733 --> 00:36:23,133
تباً
372
00:36:23,136 --> 00:36:25,437
هذا خرق أمني
373
00:36:30,543 --> 00:36:31,676
لاتتحرك
374
00:36:44,357 --> 00:36:46,124
طارده
375
00:37:03,943 --> 00:37:04,900
أنا أراه
376
00:37:21,360 --> 00:37:21,793
لنذهب, هيا
377
00:37:33,873 --> 00:37:34,105
أين ذهب؟
378
00:37:34,807 --> 00:37:37,008
لا , أراه-
تفرقوا, أعثروا عليه-
379
00:37:56,796 --> 00:37:58,295
هنا دورا, أترك رسالة
380
00:37:58,798 --> 00:38:00,699
دورا, أجل , إنه أنا
عُدت للتو
381
00:38:01,300 --> 00:38:04,402
هل أنتِ بخير؟
لم تتصلي بي
382
00:38:04,537 --> 00:38:07,906
أنا بخير, لقد كان قرار صحيح
أنت محقة بالتأكيد
383
00:38:08,774 --> 00:38:14,779
أجل. أستعمي
لدي رجل, سنتصل به و
384
00:38:17,950 --> 00:38:22,286
لدي بعض الصور
لكن أريدك أن تأتي معي
385
00:38:22,622 --> 00:38:24,189
يمكنك معاودة الأتصال بي فقط
386
00:39:08,934 --> 00:39:10,402
ما خطبي؟
387
00:39:17,526 --> 00:39:18,226
إيدي
388
00:39:28,371 --> 00:39:30,138
مامدي السوء؟
389
00:39:30,273 --> 00:39:31,673
إنه سئ
390
00:39:32,675 --> 00:39:35,443
نفترض أن الدخيل أخذه
391
00:39:37,546 --> 00:39:39,481
أخذه؟
392
00:39:40,850 --> 00:39:43,018
لا نعرف ما حدث
393
00:39:43,152 --> 00:39:45,954
بصدق, الرجل كان ف العمل الأمس-
لم أره سيدي-
394
00:39:45,955 --> 00:39:48,857
أبعدوها عن ناظري
قمامة
395
00:39:48,991 --> 00:39:51,793
نحتاج لرؤية هذا
عاد ضغط الدم للوضع الطبيعي
396
00:39:52,094 --> 00:39:52,794
الكبد يعملان أيضاً
397
00:39:56,365 --> 00:39:57,299
عرفته
398
00:39:58,334 --> 00:39:58,566
جسده يتكيف
399
00:40:03,205 --> 00:40:05,206
لا أريد هدر المزيد من الوقت , أريد رفع مستوي الأختبار
حسناً؟
400
00:40:05,508 --> 00:40:06,107
أجل
401
00:40:08,744 --> 00:40:09,644
هيا
402
00:40:10,980 --> 00:40:12,314
أنت مطرود
403
00:40:12,682 --> 00:40:15,415
أعثر علي المتعايشات خاصتي, الأن
404
00:40:37,139 --> 00:40:37,505
إلهي
405
00:40:59,228 --> 00:41:02,330
أنتباه, ركاب رحلة 2517
406
00:41:02,465 --> 00:41:08,837
سان فرانسيسكو
هونغ كونج, سيصعدون ف البوابة 9 في 15 دقيقة
407
00:41:22,017 --> 00:41:27,684
أذا رأيت أني وينغ
رجاء أخبرها أنها حالة طوارئ
408
00:41:28,624 --> 00:41:29,190
من قال ذلك؟
409
00:41:30,259 --> 00:41:32,093
لا أتحدث لك
هل يمكنك اخباري رجاء بمكانها؟
410
00:41:35,998 --> 00:41:37,499
عظيم ,شكراً
411
00:41:51,213 --> 00:41:51,946
أسفه, أسفه-
أجل, أجل-
412
00:41:52,948 --> 00:41:53,214
أجل
413
00:41:53,349 --> 00:41:54,949
ياللهولة, إيدي
ماذا تفعل هنا؟
414
00:41:55,050 --> 00:41:55,517
أجل-
لا لا لا-
415
00:41:56,652 --> 00:41:57,452
علي أخبارك بشئ لا,لا-
لا, لا-
416
00:41:57,520 --> 00:41:57,919
علي أخبارك بشئ لا,لا-
لا, لا-
417
00:41:58,053 --> 00:42:01,022
أخبروني أنكِ هنا
أنت الشخص الوحيد الذي أثق به
418
00:42:01,156 --> 00:42:03,490
هل جننت؟-
لا, أقتحمت حجر أساس الحياة-
419
00:42:03,726 --> 00:42:04,125
عملت ماذا-
أعتقد أنني مصاب-
420
00:42:07,062 --> 00:42:08,429
حرارته مرتفعة-
أنا في حالة سيئة-
421
00:42:08,531 --> 00:42:10,131
حرارته مرتفعة-
أنا في حالة سيئة-
422
00:42:14,303 --> 00:42:16,104
إيدي, إلهي
423
00:42:16,238 --> 00:42:18,706
هذا ميت
424
00:42:18,841 --> 00:42:19,641
إيدي , إجلس
425
00:42:22,044 --> 00:42:22,610
تمهل
426
00:42:23,712 --> 00:42:25,813
إيدي توقف الأن
427
00:42:26,482 --> 00:42:28,516
إيدي تمالك نفسك
428
00:42:33,605 --> 00:42:33,805
ليس جيد-
أأنت بخير؟-
429
00:42:39,144 --> 00:42:39,710
ياللهول
430
00:42:40,979 --> 00:42:42,780
أشعر بالحر
هل يشعر أحد أخر بالحر؟
431
00:42:45,984 --> 00:42:47,351
إيدي
432
00:42:47,486 --> 00:42:49,587
هذا غير مبقبول , سأتصل بالأمن-
ماذا تفعل-
433
00:42:49,855 --> 00:42:52,456
لا, رجاء لا
إيدي رجاء
434
00:42:59,031 --> 00:43:01,132
سأتصل بالشرطة-
لا لا رجاء لا تتصلي بالشرطة-
435
00:43:01,266 --> 00:43:03,167
سأعالج الأمر, هذا الرجل
436
00:43:03,969 --> 00:43:07,071
هو مريضي
437
00:43:07,239 --> 00:43:09,040
أنت مجنون-
أمام الناس-
438
00:43:09,174 --> 00:43:11,542
أعتذر الأن-
أعتذر-
439
00:43:11,543 --> 00:43:15,012
إلهي, ليس هذا ثانية-
أمتلك دليل-
440
00:43:22,934 --> 00:43:24,136
مرحباً, إيدي
441
00:43:30,496 --> 00:43:30,762
إيدي
442
00:43:30,763 --> 00:43:31,729
إيدي
443
00:43:32,698 --> 00:43:33,865
إيدي
444
00:43:35,134 --> 00:43:36,501
إيدي, هل تستطيع سماعي؟
445
00:43:37,703 --> 00:43:39,172
هنا دان يتحدث لك
446
00:43:39,196 --> 00:43:41,982
مرحبا دان
447
00:43:42,841 --> 00:43:44,642
مرحباً بعودتك-
أين أنا؟-
448
00:43:44,743 --> 00:43:46,978
أنت ف الرنين المغناطيسي
أحتاج لمحفز طغير
449
00:43:47,112 --> 00:43:51,182
أين أن-
أن, ليست هنا الأن سنجري بعض الأختبارات-
450
00:43:51,350 --> 00:43:54,385
حسناً, فقط حاول البقاء بدور حركة
451
00:43:55,154 --> 00:43:58,790
أسترخي وهانحن ذا
452
00:44:05,130 --> 00:44:07,365
ماذا يحدث هناك
453
00:44:07,499 --> 00:44:07,865
إيدي انت بخير؟
454
00:44:12,538 --> 00:44:13,905
أوقفه
455
00:44:16,408 --> 00:44:19,210
لا بأس, أخرج
456
00:44:19,345 --> 00:44:21,179
أنت بخير-
أجل, أجل-
457
00:44:21,180 --> 00:44:23,448
أنظر إلي , هل انت بخير؟
أجل-
458
00:44:23,616 --> 00:44:25,149
حسناً , فقط خذ نفس عميق
أنت بخير
459
00:44:26,819 --> 00:44:29,210
أجل-
أستمع,لست أول رجل يشعر بالفزع-
460
00:44:29,321 --> 00:44:30,822
أشعر برهاب الأماكن المغلقة أيضاً
461
00:44:30,956 --> 00:44:34,959
دكتور لويس-
مرحباً سيدة مانفري, كيف حالك؟-
462
00:44:35,094 --> 00:44:36,694
رأيت موريس للتو
463
00:44:36,829 --> 00:44:39,731
هو يئن ويتذمر مثل طفل صغير ثانية
464
00:44:40,666 --> 00:44:42,834
شكراً جزيلاً-
أجل, من دواعي سروري-
465
00:44:44,503 --> 00:44:47,271
أحب الكلاب
466
00:44:48,907 --> 00:44:51,376
سنحل هذا الأمر, أعدك بذلك
لكن الوقت الحالي, أذهب للمنزل
467
00:44:51,510 --> 00:44:53,378
أحصل علي قسط من الراحة
سأتصل بك عندنا تصل نتائجك
468
00:44:53,512 --> 00:44:55,814
حسنا, شكراً دان-
أجل, لا عليك-
469
00:44:59,084 --> 00:44:59,851
مرحباً دكتورة-
مرحباً-
470
00:45:06,225 --> 00:45:07,558
مساء الخير دكتورة سيكرت
471
00:45:13,032 --> 00:45:15,233
المخلوق والمضيف واحد
472
00:45:15,367 --> 00:45:19,470
كل شئ بخير
لذا لما يستمر البشر بالموت؟
473
00:45:19,605 --> 00:45:21,655
لا أعرف, قمنا بأعطائهم كمية تغذيه لأطعام فيل
474
00:45:22,274 --> 00:45:24,375
تعتقد أن الكائن مصاب؟-
475
00:45:25,377 --> 00:45:28,888
مهما يكن, يقتل الضعيف
يستهلك أعضائه
476
00:45:30,015 --> 00:45:32,050
راقب هذا
477
00:45:36,021 --> 00:45:38,085
أنت تؤذيه,توقف
478
00:45:38,857 --> 00:45:42,038
الصوت فوق 10 ألاف هرتز
مؤذي جداً له
479
00:45:42,294 --> 00:45:44,662
لا تصدورا تلك الأصوات-
حسناً-
480
00:45:46,065 --> 00:45:49,667
حالته مستقرة, ماذا حدث؟-
يعاني من فشل بالكبد-
481
00:45:49,802 --> 00:45:53,304
سنحتاج لمضيف أخر, تصميم فقير
482
00:45:54,139 --> 00:45:55,373
معذرة؟
483
00:45:55,507 --> 00:45:56,808
البشر
484
00:45:56,909 --> 00:45:57,308
أسف للمقاطعة
485
00:46:00,913 --> 00:46:02,880
أعتقدت أنك تريد بعض الأخبار الجيدة
486
00:46:03,615 --> 00:46:04,882
أسفة
487
00:46:15,494 --> 00:46:16,828
جائع
488
00:46:16,962 --> 00:46:17,328
اللعنة
489
00:46:18,897 --> 00:46:20,631
أنا بخير, لا تقلقوا حولي
490
00:46:20,966 --> 00:46:22,133
هل يمكنني المرور رجاء؟
491
00:46:22,234 --> 00:46:23,735
شكراً
492
00:46:24,203 --> 00:46:27,572
أعدكم لن أبقي هنا
493
00:46:27,706 --> 00:46:29,240
توقف
494
00:46:33,345 --> 00:46:35,012
نحن جيدون, حسناً
شكراً
495
00:46:36,215 --> 00:46:37,348
معذرة
496
00:46:42,621 --> 00:46:45,690
مرحباً, أن-
إيدي مرحباً, كيف تشعر؟-
497
00:46:46,792 --> 00:46:51,295
أنا مريض-
إيدي, لديك طفيلي-
498
00:46:51,430 --> 00:46:55,533
ليسوا واثق تماماً كيف حصلت عليه
لكنه سيوضح أمر الحمي
499
00:46:55,667 --> 00:47:00,772
أجل, أيضاً, أسمع صوت
500
00:47:00,873 --> 00:47:03,374
سماع الأصوات-
مرحباً دان-
501
00:47:03,475 --> 00:47:06,677
لم أدرك أنك علي المكالمة أيضاً-
أجل, أنا هنا-
502
00:47:07,946 --> 00:47:15,186
دان, هذا الطفيلي
هل يمكن أن أتسلق شجرة طويلة جداً؟
503
00:47:15,287 --> 00:47:17,822
بسرعه كبيرة
504
00:47:17,956 --> 00:47:20,725
أجل, عملت للتو-
إيدي, يبدو أنه ربما يسبب-
505
00:47:20,859 --> 00:47:23,861
مضاعفات حيوية
يجعل من الصعب لجسك الحفاظ علي حالتك
506
00:47:23,996 --> 00:47:28,766
قلت يتسبب-
أستمع إيدي, سنعطيك بعض الأدوية-
507
00:47:28,901 --> 00:47:29,867
ونحن سنقوم بتنظيف ذلك-
أجل-
508
00:47:30,569 --> 00:47:34,472
تنظيفه-
توقف عن عمل ذلك-
509
00:47:34,573 --> 00:47:35,907
إيدي, نحن نحاول مساعدتك فقط-
أعلم-
510
00:47:36,041 --> 00:47:38,369
أعلم, انا لا أتحدث لك أني
511
00:47:38,477 --> 00:47:38,910
لمن تتحدث؟
512
00:47:40,612 --> 00:47:43,014
سأعاود الأتصال بك
حسنا, شكراً دان
513
00:47:43,282 --> 00:47:43,815
شكراً, وداعاً
514
00:47:59,932 --> 00:48:02,867
أجل؟-
مرحبا, هل يمكن تخفيض صوت الموسيقي رجاء؟-
515
00:48:03,001 --> 00:48:05,837
لأنني أواجه صعوبة حقيقية-
مهما كان-
516
00:48:08,640 --> 00:48:11,375
أجل, بالتأكيد يارجل , سأخفض الصوت-
شكراً-
517
00:48:15,280 --> 00:48:21,018
أزعجني ما كنا نفعله-
افهم ذلك-
518
00:48:21,787 --> 00:48:23,020
أفهمه
519
00:48:24,356 --> 00:48:28,459
كلنا كنا متعبون, إنها طبيعة ما نفعله
520
00:48:29,995 --> 00:48:33,164
لكن أريدك أن تخبرني
من كان هنا معكِ؟
521
00:48:34,566 --> 00:48:36,167
أحتاج لذلك منكِ
522
00:48:39,350 --> 00:48:42,329
لا يمكنني عمل ذلك-
لا يمكننا أصلاح الأمور مالم-
523
00:48:43,475 --> 00:48:46,123
نبدأ مع صديقك
524
00:48:48,113 --> 00:48:50,248
الشخص الذي كان هنا
لانه سيموت
525
00:48:50,449 --> 00:48:53,551
أنه في خطر كبير
تعرفين ذلك صحيح؟
526
00:48:54,386 --> 00:48:58,789
سيموت مالم نعيده هنا
حيث ستساعدين لأبقائه علي قيد الحياة
527
00:49:02,861 --> 00:49:03,661
دورا
528
00:49:04,363 --> 00:49:07,899
أعدك من الأن فصاعداً سنقوم بالأمور بشكل مختلف
529
00:49:11,403 --> 00:49:12,103
ثقي بي
530
00:49:19,077 --> 00:49:21,746
إيدي بروك-
إيدي بروك؟-
531
00:49:31,456 --> 00:49:34,386
كنت الأفضل لدينا, أفتح الباب
532
00:49:39,464 --> 00:49:41,532
لا, لا, لا
533
00:49:47,539 --> 00:49:48,773
لا تفتح ذلك الباب
534
00:50:04,189 --> 00:50:05,056
لا تتحرك
535
00:50:05,924 --> 00:50:07,925
مرحباً إيدي-
من هذا الرجل؟-
536
00:50:08,026 --> 00:50:09,794
أحتاج لأستعادة ملكية سيد ترايس
537
00:50:12,164 --> 00:50:16,267
ماذا تعمل؟-
أنا أرفع أيديي-
538
00:50:16,401 --> 00:50:18,035
أنت تجعلنا نبدو سيئون
539
00:50:18,170 --> 00:50:21,172
لا أعمل
540
00:50:23,375 --> 00:50:23,941
بلي-
لا-
541
00:50:24,943 --> 00:50:27,511
لما تعمل ذلك؟-
لانه الأمر المنطقي لعمله-
542
00:50:27,646 --> 00:50:29,947
إيدي-
سأهتم بهذا بنفسي-
543
00:50:30,115 --> 00:50:32,670
ماذا؟-
إيدي, أين الطفيلي؟-
544
00:50:33,819 --> 00:50:34,952
أقبضوا عليه
545
00:50:45,630 --> 00:50:47,498
أسف جداً حول صديقك
546
00:50:54,940 --> 00:50:58,409
ماهو ذلك؟-
ليس ماذا, بل من-
547
00:51:10,122 --> 00:51:10,654
تباً
548
00:51:32,577 --> 00:51:34,045
حاول ثانية
الأن
549
00:51:36,782 --> 00:51:40,384
لما نعمل ذلك-
كومة من الجسد والرؤوس-
550
00:51:47,759 --> 00:51:50,227
ماهذا يارجل؟
551
00:51:55,934 --> 00:51:57,368
لا لا لا
552
00:52:03,275 --> 00:52:05,309
ماهذا-
ياصاح, كيف عملت ذلك؟-
553
00:52:05,444 --> 00:52:07,878
من الواضح لدي طفيلي
554
00:52:16,088 --> 00:52:18,189
سيد درايك, لم نحصل ع سيبيو
555
00:52:18,290 --> 00:52:19,590
نحن نصلك إلي التغطية الأن
556
00:52:25,030 --> 00:52:27,932
أنجز التكافل
هل تشاهدون هذا؟
557
00:52:28,033 --> 00:52:29,757
.هل تشاهدون هذا؟
حقق التكافل؟
558
00:52:31,903 --> 00:52:35,005
رجاء احضروا لي مخلوقي
559
00:52:43,415 --> 00:52:43,914
إيدي
560
00:52:54,059 --> 00:52:57,628
لست هنا حتي
أنا أري أشياء ليست حقيقية, أنت في رأسي
561
00:52:58,296 --> 00:53:00,931
لانك طفيلي فقط-
طفيلي؟-
562
00:53:08,140 --> 00:53:10,407
لديك ورم دماغي إيدي
563
00:53:13,745 --> 00:53:15,679
حصلت عليه, انه في الممر وراء مبني أطلاق النار
564
00:53:15,780 --> 00:53:18,282
أسف أنني ذعرت
565
00:53:18,416 --> 00:53:19,617
يمكننا مناقشته
ماهو ذلك؟
566
00:53:20,819 --> 00:53:21,519
ماهو ذلك؟
567
00:53:31,696 --> 00:53:34,165
لا تسمحوا له بالهرب
تفهمني؟
568
00:53:34,299 --> 00:53:36,567
مفهوم, الفريق مستعد وجاهز
569
00:53:36,768 --> 00:53:39,436
أطلقوا الطائرات بدون طيار
570
00:54:06,565 --> 00:54:07,064
أنخفض
571
00:54:11,770 --> 00:54:12,069
شكرا لك-
العفو-
572
00:54:29,287 --> 00:54:31,689
لم اعتقد أن ذلك ممكن
573
00:55:02,354 --> 00:55:03,087
ياللهول
574
00:55:10,729 --> 00:55:12,429
ترايس, لاتسمح له بالهرب
575
00:55:12,530 --> 00:55:15,132
حصلت عليه
كل العربات تحركوا بأتجاهه
576
00:55:21,072 --> 00:55:23,274
الهدف الان عند الجهة الشرقية
علي غراند
577
00:55:24,643 --> 00:55:24,942
إلهي
578
00:55:33,618 --> 00:55:34,985
ماهذا
579
00:55:40,825 --> 00:55:43,289
أجل لدينا المزيد من الأصدقاء
رائع
580
00:55:47,532 --> 00:55:48,132
لا لا لا
581
00:55:51,970 --> 00:55:52,569
إلهي
582
00:56:16,294 --> 00:56:17,228
إنه طريق مسدود-
583
00:56:17,252 --> 00:56:19,252
ليس لنا
584
00:57:06,177 --> 00:57:08,312
سأموت-
لن تموت-
585
00:57:21,126 --> 00:57:24,728
ذلك كان رائع بالحقيقة
لن أمـ
586
00:57:32,537 --> 00:57:33,804
حصلت عليه-
أحضره للمنزل-
587
00:57:33,972 --> 00:57:34,772
مفهوم
588
00:57:36,040 --> 00:57:37,107
هذا مذهل
589
00:57:43,348 --> 00:57:48,780
كنت شخص مزعج إيدي-
أتعلم-
590
00:58:00,965 --> 00:58:03,901
عيون, رئتين, بنكرياس
591
00:58:04,769 --> 00:58:07,838
الكثير من الوجبات الخفيفة
القليل من الوقت
592
00:58:18,416 --> 00:58:19,750
شرطة لوس أنجلوس
لاتتحرك
593
00:58:37,836 --> 00:58:39,937
ساقاي
594
00:58:41,105 --> 00:58:42,673
ياللهول, ساقاي مكسورة
595
00:58:42,807 --> 00:58:44,608
الأن ليست مكسورة
596
00:58:44,709 --> 00:58:46,677
ماذا يحدث
597
00:59:00,525 --> 00:59:06,997
ماذا تكون-
أنا بينون, وأنت لي-
598
00:59:07,999 --> 00:59:10,300
أكلت رأس أحدهم
599
00:59:10,702 --> 00:59:13,971
تعرضت لهجوم
أستمع بعناية إيدي
600
00:59:14,105 --> 00:59:18,631
أنت لم تجدنا
نحن وجدناك
601
00:59:19,344 --> 00:59:22,573
فكر بنفسك علي أنك وسيلة ركوبي-
أين تذهب-
602
00:59:25,016 --> 00:59:25,916
نركز
603
00:59:26,050 --> 00:59:27,618
تذكره
604
00:59:27,819 --> 00:59:31,255
كيف تعرف حول ذلك حتي-
أعرف كل شئ-
605
00:59:31,256 --> 00:59:33,957
كل شئ عنك-
كيف؟-
606
00:59:33,958 --> 00:59:36,593
أنا داخل رأسك
607
00:59:36,728 --> 00:59:39,263
انت فاشل إيدي
608
00:59:43,501 --> 00:59:46,169
هل ستأكل أي شخص أخر؟
609
00:59:46,471 --> 00:59:47,908
علي الأرجح-
إلهي-
610
00:59:49,207 --> 00:59:50,881
لهذا نحن هنا
611
00:59:51,809 --> 00:59:55,178
تعاون ومن الممكن أنك ستنجو
612
00:59:56,080 --> 00:59:58,649
ذلك الاتفاق
613
01:00:02,053 --> 01:00:04,788
مساء الخير سيداتي وسادتي
مرحباً بكم إلي سان فرانسيسكو
614
01:00:28,112 --> 01:00:30,380
مرحباً, عزيزي كدت أصل للمنزل-
أين إيدي؟-
615
01:00:30,481 --> 01:00:33,741
لماذا؟ ماذا يحدث-
حصلت علي نتائج أختبارات إيدي و-
616
01:00:35,153 --> 01:00:40,457
أنه أسوأ مما اعتقدته
نظام جسده, بتصرف بشكل شاذ
617
01:00:40,458 --> 01:00:42,192
لم أري شئ كهذا-
تمهل, مالذي يعنيه ذلك؟-
618
01:00:42,327 --> 01:00:44,521
دان, ماذا تخبرني؟-
يجيب أن تحضريه إلي هنا-
619
01:00:44,562 --> 01:00:45,596
ياللهول
620
01:00:49,400 --> 01:00:51,065
إيدي بروك هنا, اترك رسالة-
تباً-
621
01:00:53,638 --> 01:00:56,773
أين كنت عندما ترك جثة دكتورة سيكرت
622
01:00:56,975 --> 01:00:58,742
أين كان؟-
أنا كنت-
623
01:00:58,743 --> 01:01:00,577
هذا شكل حياة أعلي
624
01:01:00,712 --> 01:01:02,779
تشاهدون ذلك بينما يموت
625
01:01:11,122 --> 01:01:11,955
تريس , أستمع إلي
626
01:01:12,090 --> 01:01:14,691
بعد هذا
لا يمكننا المخاطرة بقتل بروك
627
01:01:14,826 --> 01:01:17,394
ليس حتي نجد مضيف مناسب أخر
628
01:01:17,528 --> 01:01:20,597
لا أريد رؤيتكم ثانية
مالم تحصلوا علي بروك
629
01:01:26,671 --> 01:01:28,805
الضابط, ماذا حدث؟
يجب أن أدخل
630
01:01:28,940 --> 01:01:31,008
انها شقة صديقي-
المبني تم أخلائه-
631
01:01:31,109 --> 01:01:33,510
ليس أمن لتكوني هنا, سيدتي
632
01:01:33,645 --> 01:01:35,812
أبتعدي عن الشوارع
أذهبي للمنزل
633
01:01:35,947 --> 01:01:37,948
هناك جثث في كل مكان ف المدينة الليلة
جثث؟-
634
01:01:40,251 --> 01:01:43,186
ياللهول, إيدي
أين أنت؟
635
01:01:44,756 --> 01:01:48,892
من أن؟ صديقتك؟-
ذلك ليس من شأنك-
636
01:01:49,027 --> 01:01:51,328
كل شئ عنك هو عملي إيدي
637
01:01:51,462 --> 01:01:55,899
لدينا روابط-
أجل, تعرف تماماً ما سأقوله-
638
01:01:56,034 --> 01:01:58,902
بالطبع, لست غير عقلاني
639
01:01:59,737 --> 01:02:00,170
تباً
640
01:02:01,139 --> 01:02:03,340
أجل-
إيدي, حمد لله, أين أنت , أحتاج لرؤيتك-
641
01:02:03,341 --> 01:02:07,144
لا لا لايمكنك رؤيتي-
إيدي, أريدك أن تخبرني أين أنت-
642
01:02:07,278 --> 01:02:09,513
أنا قادمة لأخضارك-
لا لايمكنك الأقتراب مني-
643
01:02:09,514 --> 01:02:10,947
لا يمكنك الأقتراب مني الأن
644
01:02:13,985 --> 01:02:14,685
إيدي
645
01:02:15,520 --> 01:02:18,221
يجب أن أصعد يارجل-
أنا متعاطف معك ياصاح-
646
01:02:18,322 --> 01:02:21,324
لكن لا يمكنك عمله-
ليس هناك شئ لا تستطيع عمله-
647
01:02:21,426 --> 01:02:24,761
أسف يارجل-
حسناً, حسناً-
648
01:02:25,463 --> 01:02:28,298
هل تستطيع فقط
أن تعطيه هذا؟
649
01:02:28,433 --> 01:02:30,901
يجب ان يري هذا-
إيدي , رجاء يمكن أن أفقد عملي-
650
01:02:31,035 --> 01:02:32,436
تناول دماغه-
لا-
651
01:02:32,570 --> 01:02:34,871
لا تلمسة, هو صديقي-
ماخطبك-
652
01:02:35,006 --> 01:02:37,941
هو يدعم عائلته فقط-
ماذا يجري-
653
01:02:38,042 --> 01:02:40,343
سنغادر-
نحن, عم تتحدث؟-
654
01:02:40,478 --> 01:02:43,046
تراجع
655
01:02:53,291 --> 01:02:55,425
تريد الصعود؟
656
01:02:57,862 --> 01:03:00,363
لما لم تقل ذلك؟
657
01:03:12,443 --> 01:03:15,779
المكان مسالم بالأعلي-
لست جيد جداً بالمرتفعات-
658
01:03:16,414 --> 01:03:19,950
عالمك ليس قبيح جداً مع ذلك
659
01:03:21,018 --> 01:03:24,821
أنا أسف تقريبا-
ماذا يعنيه ذلك؟-
660
01:03:33,231 --> 01:03:33,830
أين ذهب؟
661
01:03:45,643 --> 01:03:47,511
حصلت علينا
662
01:03:53,451 --> 01:03:55,085
مره أخرى؟
663
01:03:55,353 --> 01:03:57,053
ستسبب بمقتلي
664
01:03:57,188 --> 01:03:58,889
اذا مُتّ سأموت أنا
665
01:03:59,023 --> 01:04:03,260
أجل يمكنك دائماً
تغيير جسدى بجسد أخر
666
01:04:03,261 --> 01:04:05,629
عندنا تحتاج-
لما أعمل ذلك-
667
01:04:05,763 --> 01:04:08,498
لن أجد شخص متطابق قريباً
668
01:04:08,633 --> 01:04:12,702
أضافة, بدأت بالأعجاب بك
أنا وأنت لسنا مختلفين جداً
669
01:04:13,371 --> 01:04:14,404
شكراً لك
670
01:04:18,843 --> 01:04:19,976
حسناً
671
01:04:21,913 --> 01:04:23,013
هذه أدلتك
672
01:04:26,684 --> 01:04:28,151
إقفز
673
01:04:30,721 --> 01:04:31,121
جبان
674
01:04:42,800 --> 01:04:43,700
أيديك
675
01:04:45,269 --> 01:04:46,328
علي الأرض الأن
676
01:04:51,442 --> 01:04:54,110
يارفاق, لاتردون عمل هذا, ثقوا بي
677
01:04:54,212 --> 01:04:57,447
الأن اسقطوه-
حسناً, كما تريدون-
678
01:04:58,516 --> 01:05:00,717
قناع-
مفهوم-
679
01:05:00,852 --> 01:05:01,718
ماهو ذلك الشئ؟-
680
01:05:07,925 --> 01:05:09,359
هو لايسقط
681
01:05:10,261 --> 01:05:10,961
أوقفوا أطلاق النار
682
01:05:17,435 --> 01:05:18,368
هل يراه أي شخص؟
683
01:05:21,305 --> 01:05:23,506
لا يمكنني رؤيته
684
01:05:29,947 --> 01:05:30,180
هل يراه أي شخص؟
685
01:05:33,050 --> 01:05:35,068
التبديل للرؤيه الحرارية
أيقاف الهدف
686
01:05:49,433 --> 01:05:51,902
لا أعرف حول ذلك
687
01:05:52,803 --> 01:05:53,904
أين هو ؟
688
01:06:00,745 --> 01:06:02,012
ألقى قنبلة
689
01:06:03,014 --> 01:06:05,315
أضرب-
ألقى قنبة-
690
01:06:16,827 --> 01:06:17,460
هو بالأعلى
691
01:06:28,783 --> 01:06:30,783
{\an5}للمزيد من الأفلام
www.cinemana-box.com
692
01:06:30,808 --> 01:06:32,075
....تحركوا
693
01:07:02,406 --> 01:07:03,239
لا تأكل شرطي
694
01:07:10,948 --> 01:07:12,582
اّن , تمهلى
695
01:07:13,250 --> 01:07:13,783
ماهو ذلك؟
696
01:07:14,118 --> 01:07:14,651
ذلك ليس أنا
697
01:07:16,754 --> 01:07:18,855
ماذا يحدث-
هو داخلى-
698
01:07:18,956 --> 01:07:22,225
أجل , أعرف أنه يبدو جنونى
699
01:07:22,360 --> 01:07:25,595
أنت مريض حقاً-
أنا خائف-
700
01:07:28,165 --> 01:07:29,432
احتاج للمساعدة
701
01:07:29,567 --> 01:07:31,801
المستشفى
702
01:07:34,724 --> 01:07:36,198
حالاً
703
01:07:38,809 --> 01:07:42,846
لامكننى الذهاب معكٍ , ليس امن-
أدخل للسيارة إيدى-
704
01:07:44,882 --> 01:07:46,950
فى الخلف-
تعجبنى-
705
01:07:48,085 --> 01:07:48,451
أدخل
706
01:07:55,292 --> 01:07:58,061
أنا خارج عن السيطرة
707
01:07:58,796 --> 01:08:01,698
تحاج لفحص رنين مغناطيسى أخر-
بدون رنين مغناطيسى-
708
01:08:01,832 --> 01:08:04,167
.لا بدون رنين مغناطيسى-
لماذا؟-
709
01:08:04,485 --> 01:08:06,906
تردد 6000 هرتز
710
01:08:06,937 --> 01:08:11,641
تردد الصوت فى الرنين المغناطيسى
مؤذي له
711
01:08:12,410 --> 01:08:14,944
ماذا ؟ الصوت مثل الكريبتونايت؟
712
01:08:14,979 --> 01:08:16,913
ليس كل الأصوات-
النار-
713
01:08:17,715 --> 01:08:20,950
النار والنار-
هو يتحدث لك؟-
714
01:08:22,787 --> 01:08:24,354
دائماً
715
01:08:25,289 --> 01:08:31,661
هل تتألم-
لا , أنا دائماً جائع-
716
01:08:31,829 --> 01:08:35,765
وتشعر بالحزن
اليس كذلك إيدى؟
717
01:08:35,900 --> 01:08:36,266
عندما كنت معها
718
01:08:37,301 --> 01:08:41,271
اخرج من رأسى يارجل-
لم تعتذر-
719
01:08:41,405 --> 01:08:44,307
يجب أن تسامحك لتحصل على فرصة أخرى
720
01:08:51,482 --> 01:08:55,285
أنا فقط أريد القول مهما حدث
721
01:08:55,686 --> 01:09:01,357
أننى أسف حقا لما فعلته
كل شئ فعلته لكٍ
722
01:09:01,492 --> 01:09:04,494
أنا حقاَ أسف
723
01:09:04,595 --> 01:09:05,695
وأننى أحبك
724
01:09:07,331 --> 01:09:08,998
إيدى
725
01:09:10,034 --> 01:09:12,268
الأن ليس الوقت المناسب
لنبقيك على قيد الحياة , حسنا ؟
726
01:09:14,171 --> 01:09:16,473
ذلك جميل
727
01:09:18,642 --> 01:09:21,911
أتعلمين, أشعر بالبرد والبلل
هل يمكننى
728
01:09:22,046 --> 01:09:26,282
هل يمكننى إرتداء هذا ؟
أجل يمكنك إرتداء ماتريد-
729
01:09:27,284 --> 01:09:28,384
شكرا لكٍ
730
01:09:46,804 --> 01:09:47,737
مرحبا
731
01:09:59,283 --> 01:10:01,651
ماذا تفعلين هنا ؟
732
01:10:04,522 --> 01:10:05,655
هل انت ضائعة؟
733
01:10:17,234 --> 01:10:19,469
شكرا لقدومك-
إيدى أسف-
734
01:10:19,870 --> 01:10:21,304
ماذا ؟
735
01:10:22,643 --> 01:10:24,248
إيدى حصلت على نتائج إختباراتك وقلبك
736
01:10:25,709 --> 01:10:28,557
لاتستمع له , يمكننى إصلاح الأمر-
هل تستطيع إصلاحه-
737
01:10:29,513 --> 01:10:34,484
يمكننى معالجتك-
هل تستطيع-
738
01:10:34,785 --> 01:10:37,554
لا لم أرى شئ كهذا من قبل
هذا الطفيلي
739
01:10:37,688 --> 01:10:38,955
مهما كان-
طفيلى؟-
740
01:10:38,956 --> 01:10:42,592
إن يلتهمك من الداخل-
هو يستخدمك-
741
01:10:42,726 --> 01:10:44,994
لا , هى تذكب-
يجب أن ندخلك لوحدة المعالجة المركزية-
742
01:10:45,129 --> 01:10:46,729
تمهلوا
743
01:10:46,830 --> 01:10:49,165
أنا أيدى هل احتضر؟-
لا-
744
01:10:49,266 --> 01:10:52,335
أنت تقتله-
لايعرفون عم يتحدثون-
745
01:10:52,469 --> 01:10:53,536
استمع , ليس لدينا وقت
746
01:10:54,772 --> 01:10:58,641
لن تخرج من هنا -
إلهى هو يقتلك , أنا اقتلك-
747
01:11:02,146 --> 01:11:03,713
لا , لا تفعلى ذلك
748
01:11:21,165 --> 01:11:22,065
أنت بخير؟
749
01:11:22,199 --> 01:11:22,865
كان على إخراجة منك
750
01:11:23,000 --> 01:11:23,600
ما هذا؟
751
01:11:31,642 --> 01:11:33,509
كنت تقتلنى ؟
752
01:11:34,745 --> 01:11:37,580
ماذا حدث لنا ؟
753
01:11:39,850 --> 01:11:43,386
أجل انظر لك الأن
الأن تحتضر أيضاَ
754
01:11:45,589 --> 01:11:47,457
انتهينا
755
01:11:48,859 --> 01:11:50,855
أين تعتقد أنك ذاهب-
أى مكان ما عدا هذا المكان-
756
01:11:51,095 --> 01:11:53,454
لا تعتقد اننا-
ماذا سنعمل بهذا الشئ-
757
01:11:58,202 --> 01:11:59,435
ترديدين أخبارى بما يحدث ؟
758
01:11:59,570 --> 01:12:01,371
أجل وانت على حق
نحتاج للتحدث
759
01:12:01,372 --> 01:12:03,573
أجل وانتا محق
نحتاج للتحدث
760
01:12:03,974 --> 01:12:06,109
لكن لا أعرف أكثر مما تعرف
761
01:12:06,243 --> 01:12:08,778
أعتقد أنه لم يكن لديه شخص اخر
للجوء إليه
762
01:12:08,912 --> 01:12:14,156
انه رجل معقد جدا
أعدك , لا يحدث شئ بينى وبين إيدى
763
01:12:14,518 --> 01:12:16,753
لا أتحدث عنك أنتِ وإيدى -
لا-
764
01:12:16,887 --> 01:12:17,987
أتحدث حول ذلك
765
01:12:21,925 --> 01:12:23,159
دان
766
01:12:29,733 --> 01:12:30,300
أين هو ؟
767
01:12:57,027 --> 01:12:58,561
إيدى
768
01:13:25,556 --> 01:13:27,690
أقتلنى , أنا أحتضر على أي حال
769
01:13:29,093 --> 01:13:31,294
لن أقتلك فقط
770
01:13:31,428 --> 01:13:35,598
ذلك لن يكون ممتع , لا لا لا
771
01:13:35,699 --> 01:13:38,201
سأنزع لسانك من وجهك
772
01:13:41,839 --> 01:13:44,640
توقف , انت تنزف فى مختبرى
أذهب
773
01:13:55,619 --> 01:13:57,720
أين هو ؟-
لا أعرف , أتعلم-
774
01:13:57,855 --> 01:13:59,989
حتى إذا علمت , لن أخبرك على اي حال
775
01:14:00,157 --> 01:14:01,324
لا أثق بك و
776
01:14:02,893 --> 01:14:04,594
أنت مجنون-
ذلك مؤلم-
777
01:14:05,796 --> 01:14:07,997
حسناَ-
ذهبت فى رحلة طويلة الليلة-
778
01:14:07,998 --> 01:14:11,734
أنت غبى بروك , لست مجنون
الجنون هو طريقة عيش البشر فى الماضى
779
01:14:11,869 --> 01:14:15,538
فكر بالأمر كل ما نفعله هو الأخذ
780
01:14:15,672 --> 01:14:19,742
لايمكن أن يستمر
أوصلنا الكوكب للانقراض
781
01:14:19,877 --> 01:14:22,078
نحن طفيليات , أنت مثال جيد
فكر بالأمر
782
01:14:22,246 --> 01:14:25,748
كل ما تفعله هو الأخذ
اخذت الرمز الخاص بي
783
01:14:25,849 --> 01:14:28,951
تعرضت لأطلاق نار-
من؟-
784
01:14:30,788 --> 01:14:34,791
ألم تأخد الشخص الذى تحبه اكثر
الذي وثق بك أكثر
785
01:14:35,159 --> 01:14:38,327
ذلك جنوي
مابدأته هو عالم جديد كلياَ
786
01:14:38,462 --> 01:14:40,463
جنس جديد
787
01:14:40,564 --> 01:14:43,640
البشر والمتعايشات مجتمعين-
دعنى اخبرك شئ , حسنا-
788
01:14:44,301 --> 01:14:48,037
من رجل لرجل
لأننى أمضيت كمية كبيرة من الوقت
789
01:14:48,138 --> 01:14:52,308
حسنا , مع أحدى هذه المخلوقات
790
01:14:52,443 --> 01:14:57,246
ليس الكثير من المتعة
بعدها عرفت أنهم يقتلونك طوال الوقت
791
01:14:57,381 --> 01:15:00,149
هذه اخر مرة أسئلك
أين المتعايشات خاصتى؟
792
01:15:00,284 --> 01:15:02,885
ليس لدى فكرة-
أين هو-
793
01:15:04,555 --> 01:15:09,592
أين بينون-
لم أراه-
794
01:15:15,866 --> 01:15:18,861
أتعلم بروك
لن تنفعنى
795
01:15:19,470 --> 01:15:22,572
تعال ونظف فوضاك
796
01:15:22,706 --> 01:15:27,844
ماذا حدث له
797
01:15:34,885 --> 01:15:38,321
لديك أصدقاء
أخرين , أعتذر
798
01:15:38,322 --> 01:15:43,259
حاولت ابقائهم على قيد الحياة-
هناك الكثير منا , ملاين اكثر
799
01:15:43,794 --> 01:15:45,928
سيتبعون طريقى
800
01:15:48,131 --> 01:15:51,234
حيث نقود نحن-
أجل نحن-
801
01:15:51,368 --> 01:15:55,238
لكن أولاَ , يجب أن نسترده
802
01:15:56,473 --> 01:15:59,609
يمكننى الأهتمام بذلك
803
01:16:03,013 --> 01:16:05,781
ماذا ستفعلون ؟
ستجعلونى أمشى للموت ؟
804
01:16:05,916 --> 01:16:06,983
أصمت
805
01:16:10,921 --> 01:16:12,955
لست قوى جدا بدون صديقك
806
01:16:17,628 --> 01:16:19,695
ألم تحبك والدتك؟
807
01:16:22,766 --> 01:16:24,000
اللعنة
808
01:16:26,436 --> 01:16:28,604
أعتقد أنه مثمر أن تكون مختص
809
01:16:28,705 --> 01:16:33,876
لا يهم إذت قتلتمونى ع أى حال
لأنه أكبر من هذا العالم
810
01:16:36,480 --> 01:16:41,450
أجل , أنه أكبر بكثير منكم
811
01:16:43,754 --> 01:16:45,054
العاقبة الأخلاقية سيئة-
لاأؤمن بها-
812
01:16:55,265 --> 01:16:57,099
مرحبا إيدى
813
01:17:23,393 --> 01:17:25,294
قطعت رأس ذلك الرجل للتو
814
01:17:25,462 --> 01:17:28,130
أعلم , أعلم فعلت ذلك أيضاَ
ليس ممتع
815
01:17:30,033 --> 01:17:33,469
من رايات ؟-
ذلك ما تدعوة قائد الفريق-
816
01:17:33,604 --> 01:17:37,039
لديه ترسانة من الأسلحة-
زعيم المتعايشات-
817
01:17:38,175 --> 01:17:39,976
عظيم-
يجب أن نذهب-
818
01:17:40,110 --> 01:17:42,144
نذهب أين , أين نذهب-
أنا قادمة معك-
819
01:17:42,279 --> 01:17:44,146
لا , سيكون الامر بشع
820
01:17:44,281 --> 01:17:45,548
هى يمكنها قتال البشاعة
ثق بي
821
01:17:45,682 --> 01:17:46,949
أجل يمكننى قتال البشع
822
01:17:48,785 --> 01:17:50,987
ليس اليوم
823
01:17:51,655 --> 01:17:52,906
ذلك هراء
824
01:17:55,425 --> 01:17:58,761
هذه ليست محاكاة
825
01:17:58,895 --> 01:18:01,120
سأكون الطيار فى المركبة الفضائية
826
01:18:01,632 --> 01:18:04,125
أنت ؟-
اجل , انا كم من الوقت؟-
827
01:18:04,201 --> 01:18:06,535
نحن نجري التشخيص
828
01:18:06,970 --> 01:18:09,705
لكن حتى ان كان الى بالكامل
لايمكنك أن تقوده لوحدك
829
01:18:12,643 --> 01:18:14,243
لست لوحدي
830
01:18:18,315 --> 01:18:20,816
اللعنة , ماذا حدث هناك ؟
تركنا أنى للتو
831
01:18:20,951 --> 01:18:22,952
ليس أمن لها
832
01:18:23,086 --> 01:18:24,887
إن لم نوقف رايوت
سيعود إلى هنا
833
01:18:25,022 --> 01:18:27,223
مع الملايين أكثر من نوعى
834
01:18:27,357 --> 01:18:28,290
ملايين
835
01:18:28,425 --> 01:18:34,163
ماذا؟
ستأخذ الصاروخ وستعود إلى هنا مع قوة كبيرة
836
01:18:34,264 --> 01:18:36,399
ماذا ستفعل ؟
ستتأتى على الكوكب بالكامل؟
837
01:18:37,601 --> 01:18:39,368
لكنه مختلف الأن أيدى
838
01:18:39,503 --> 01:18:42,304
قررت البقاء
839
01:18:42,973 --> 01:18:44,907
على كوكبى أنا فاشل
مثلك
840
01:18:45,042 --> 01:18:48,144
لكن هنا , يمكن ان نكون المزيد-
معذرة؟-
841
01:18:48,245 --> 01:18:51,714
ويمكن أن أحب المكان هنا-
تحبه الان؟-
842
01:18:51,848 --> 01:18:53,516
على اي حال
لن يكون هناك شئ لتحبه
843
01:18:53,650 --> 01:18:55,184
!إن لم نوقف ذلك الصاروخ
844
01:18:55,318 --> 01:18:56,519
أرى
845
01:18:56,653 --> 01:19:00,356
صحيح عندما يتعلق الأمر بالأبادة الكاملة
تعود إلى نحن ؟
846
01:19:00,490 --> 01:19:03,459
نحن , شئت أم أبيت
سيتطلب الأمر كلانا
847
01:19:04,227 --> 01:19:06,762
أوقف هذا الهراء
ماذا جعلك تغير رأيك؟
848
01:19:11,334 --> 01:19:11,600
أنت
849
01:19:11,702 --> 01:19:13,369
أنت صنعت , إيدى
850
01:19:15,672 --> 01:19:17,106
قم بشطب التشخيصات
851
01:19:18,108 --> 01:19:19,375
سيدى ؟-
هل سمعتنى ؟-
852
01:19:19,376 --> 01:19:19,942
أبدأ العد التنازلى للإطلاق
853
01:19:27,317 --> 01:19:29,652
تى متبقى 5 دقائق
للإطلاق
854
01:19:30,387 --> 01:19:32,206
سلسلة الأطلاق بدأت
855
01:19:45,969 --> 01:19:47,103
تباَ
856
01:19:56,446 --> 01:19:59,348
متبقى 4 دقائق و 30 ثانية
857
01:20:07,023 --> 01:20:10,126
عظيم
يمكنك القضاء عليه , صحيح ؟
858
01:20:10,260 --> 01:20:12,661
هو لدية هراء لم تراه من قبل
859
01:20:12,796 --> 01:20:14,997
ماذا يعنى ذلك
مافرصتنا ؟
860
01:20:16,032 --> 01:20:18,701
تقريبا صفر
861
01:20:19,436 --> 01:20:21,272
تباَ , لنذهب لأنقاذ الكوكب
862
01:20:24,775 --> 01:20:26,809
متبقى 4 دقائق
863
01:20:36,653 --> 01:20:38,888
فينوم
أدخل للصاروخ
864
01:20:40,257 --> 01:20:43,058
لن نسمح لك بتدمير العالم
865
01:20:44,861 --> 01:20:45,528
ستموت
866
01:20:55,672 --> 01:20:57,807
ياللهول-
أخبرتك-
867
01:21:11,555 --> 01:21:13,189
لديك مضيف قوى
868
01:21:15,425 --> 01:21:16,425
لكن ليس قوى كفاية
869
01:21:55,532 --> 01:21:57,433
تى متبقى دقيقتين و 30 ثانية
870
01:22:00,570 --> 01:22:01,971
إيدى
871
01:22:06,243 --> 01:22:07,409
داريك , توقف
872
01:23:13,777 --> 01:23:15,644
أخبرتك انه يمكننى قتال البشاعة
873
01:23:23,286 --> 01:23:25,542
تى متبقى دقيقة واحدة
874
01:23:44,240 --> 01:23:44,606
تأخرت
875
01:23:45,475 --> 01:23:46,475
هذه المرحلة التالية
876
01:23:49,846 --> 01:23:50,346
تتحدث كثيراَ
877
01:24:00,457 --> 01:24:01,890
متبقى 30 ثانية
878
01:24:02,292 --> 01:24:03,657
أنت نكره
879
01:24:32,822 --> 01:24:37,226
10,9,8
880
01:24:38,194 --> 01:24:42,531
7,6,5
881
01:24:43,500 --> 01:24:48,734
4,3,2,1
882
01:24:52,509 --> 01:24:53,208
إقلاع
883
01:25:01,217 --> 01:25:04,077
خائن-
أحصل على حياة جيدة-
884
01:25:04,101 --> 01:25:06,101
{\an5}للمزيد من الافلام تابعونا على
www.cinemana-box.com
885
01:25:30,480 --> 01:25:32,781
وداعاً إيدى
886
01:26:21,764 --> 01:26:24,733
شكرا للبقاء جانبى أنى
شكرا لأنقاذى
887
01:26:25,702 --> 01:26:27,803
كيف تشر بعد كل ذلك-
أبدو عظيم-
888
01:26:27,904 --> 01:26:30,439
رائع
889
01:26:30,573 --> 01:26:32,808
أجل أفكر بالمحاكمة؟
تريدين محاكمة ؟
890
01:26:32,909 --> 01:26:35,811
تحتاج لعمل مجانى
891
01:26:35,945 --> 01:26:37,646
أنضم لمكتب المدعى العام
892
01:26:37,914 --> 01:26:41,517
انتِ شخص جيد أنى-
ماذا عنك , ماذا ستفعل-
893
01:26:41,651 --> 01:26:45,320
طلبو منى إعادة العرض
أردت البدء بقصة حول درايك
894
01:26:45,421 --> 01:26:47,589
حقا ؟
ماذا قلت ؟
895
01:26:47,724 --> 01:26:51,693
لست متعلق بذلك
أريد التركيز على الكلمات المكتوبة
896
01:26:51,794 --> 01:26:54,196
أحرزت مقابلة العمر
897
01:26:54,330 --> 01:26:56,532
أجل مع من ؟-
عليك الانتظار-
898
01:26:57,167 --> 01:26:58,172
مثل الأخرون
899
01:26:59,302 --> 01:27:00,068
أجل
900
01:27:02,338 --> 01:27:05,574
أسفة حول فينوم
901
01:27:09,479 --> 01:27:12,047
تريدين التحدث حول تلك القلبة ؟
902
01:27:12,182 --> 01:27:13,582
ذلك ؟
903
01:27:13,716 --> 01:27:17,119
تدعو تلك قلبة ؟ , لا كان
904
01:27:17,253 --> 01:27:18,654
ذلك كان
905
01:27:19,556 --> 01:27:23,292
فكرة صديقك-
صحيح , من الجيد معرفة ذلك-
906
01:27:25,428 --> 01:27:27,763
تقوم بعمل عظيم-
ماذا؟-
907
01:27:28,565 --> 01:27:29,331
أعنى-
القوة ؟-
908
01:27:30,300 --> 01:27:31,033
أجل
909
01:27:31,167 --> 01:27:33,936
عندما تكون-
داخلك؟-
910
01:27:34,070 --> 01:27:36,638
تعرف ما أعنيه-
حسنا-
911
01:27:37,340 --> 01:27:38,407
إيدى
912
01:27:38,408 --> 01:27:38,674
إيدى
913
01:27:38,808 --> 01:27:40,309
لن تخبر دان حول هذا
914
01:27:40,443 --> 01:27:43,745
حسناَ-
انظر لها , ليس لديها فكرة إننا سنستعديها-
915
01:27:45,081 --> 01:27:49,017
لا أعتقد ذلك-
إيدى , ماذا كان ذلك؟-
916
01:27:49,118 --> 01:27:51,853
لن نخبر دان-
إيدى , هل هناك شئ تريد قولة لي-
917
01:27:51,988 --> 01:27:53,789
لا-
مكانك معنا , أنى-
918
01:27:54,424 --> 01:27:58,860
إيدي, أنت واثق؟-
إلهي العزيز, انظري لذلك. أنظري للوقت-
919
01:27:58,962 --> 01:27:59,928
يجب أن أذهب
920
01:28:01,864 --> 01:28:03,341
سررت برؤيتك آن-
أجل-
921
01:28:04,400 --> 01:28:05,334
أعتني بنفسك, حسناً
922
01:28:06,269 --> 01:28:07,736
أجل, أعتني بنفسك
923
01:28:12,175 --> 01:28:14,710
مرحباً, لا تتخلي عنها
924
01:28:14,877 --> 01:28:17,515
أي منكما-
لن نفعل-
925
01:28:18,348 --> 01:28:20,182
من ذلك الرجل, تمهل-
حسناً-
926
01:28:20,283 --> 01:28:22,351
يبدو مُريب
927
01:28:22,485 --> 01:28:25,480
ليس لدي مشكلة
مع بقائك
928
01:28:25,488 --> 01:28:27,856
لكن علينا الحصول علي قواعد أساسية
حسناً؟
929
01:28:28,024 --> 01:28:30,792
لا يمكنك التجول في المكان
وتلتهم أي شخص تريد أكله
930
01:28:31,894 --> 01:28:33,717
لا أستطيع-
لا, لا تستطيع-
931
01:28:33,730 --> 01:28:35,964
حسناً, علينا أن نراجع هذا
932
01:28:36,099 --> 01:28:38,500
هناك ناس جيدون في هذا العالم
933
01:28:38,635 --> 01:28:41,336
الكثير منهم
وهناك ناس سيئون
934
01:28:41,471 --> 01:28:43,305
عليك تمييز الفرق
الصفقة هي
935
01:28:44,007 --> 01:28:48,978
يمكن أن تلمس, تؤذي, تؤلم
من المحتمل
936
01:28:50,280 --> 01:28:54,916
تأكل الناس السيئون
لكن ليس الناس الجيدون
937
01:28:55,051 --> 01:28:55,350
حسناً؟-
حسناً-
938
01:28:55,385 --> 01:28:56,551
حسناً؟-
حسناً-
939
01:28:58,154 --> 01:29:01,056
لكن كيف يعرف المرئ الفرق؟-
انه بسيط-
940
01:29:01,157 --> 01:29:03,562
أعني يمكنك الشعور به
941
01:29:04,627 --> 01:29:06,495
أحياناً يمكنك الأحساس به حتي
942
01:29:07,330 --> 01:29:08,163
مهما يكن
943
01:29:08,298 --> 01:29:10,065
لكن هل يمكننا تناول شئ الأن؟
944
01:29:10,233 --> 01:29:13,635
ماعدا ذلك, كبدك يبدو شهئ جداً
945
01:29:13,736 --> 01:29:17,973
ألا تري؟-
أجل, اعرف مكان هنا-
946
01:29:20,677 --> 01:29:22,811
مرحباً سيدة تشين
947
01:29:22,912 --> 01:29:25,981
كيف حالك إيدي؟-
لا شئ تغير-
948
01:29:29,085 --> 01:29:32,287
لذا, ماهي النكهة التي تريدها الليله؟
949
01:29:32,422 --> 01:29:36,058
التوت والشوكولاه-
أجل, حسناً, لا مشلكة-
950
01:29:36,993 --> 01:29:38,460
الدفعة مستحقه, تشين
951
01:29:40,163 --> 01:29:42,030
لا يمكنني الأستمرام بعمل هذا
952
01:29:42,165 --> 01:29:44,714
الأن-
رجل سئ صحيح؟-
953
01:29:52,608 --> 01:29:54,543
أذا جئت إلي هنا ثانية
954
01:29:54,744 --> 01:29:59,781
بالحقيقة أذا ذهبت لأي مكان في المدينة
تعتدي علي الناس الأبرياء
955
01:29:59,882 --> 01:30:02,751
سنجدك
وسألتهم كلتا ذراعيك
956
01:30:03,365 --> 01:30:05,372
وكلتا قدماك
وبعدها سنأكل وجهك
957
01:30:06,489 --> 01:30:07,356
أتفهم ؟
958
01:30:07,657 --> 01:30:13,595
رجاء-
أجل, لذا, ستكون شخص صادق, غير مؤذي أليس كذلك؟-
959
01:30:13,696 --> 01:30:16,298
تتجول في الشارع كالمتسول
960
01:30:16,599 --> 01:30:18,967
هل تفهمني؟
961
01:30:19,102 --> 01:30:20,602
ماذا تكون؟
962
01:30:22,372 --> 01:30:24,785
نحن "فينوم"
963
01:30:26,509 --> 01:30:28,310
عند أعادة التفكير-
رجاء-
964
01:30:35,852 --> 01:30:37,632
إيدي؟ ماذا كان ذلك؟
965
01:30:38,388 --> 01:30:39,885
لدي طفيلي, أجل
966
01:30:41,958 --> 01:30:43,325
وداعاً سيدة تشين
967
01:30:44,527 --> 01:30:47,696
طفيلي؟-
أجل أنه تعبير, ذلك كل شئ-
968
01:30:47,830 --> 01:30:48,663
أّعتذر-
لا-
969
01:30:48,687 --> 01:30:56,931
{\an5}للمزيد من الافلام تابعونا على
www.cinemana-box.com
970
01:30:49,932 --> 01:30:52,367
أعتذر-
حسناً, حسناً-
971
01:30:52,502 --> 01:30:55,637
أسف, لذا؟
ماذا تريد أن تعمل الأن؟
972
01:30:55,772 --> 01:30:59,241
كما أراه, يمكننا عمل ما نريده
83824
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.