All language subtitles for Venom (2018) 720p HDCAM-Rip x264 MP3 750MB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,744 --> 00:00:22,743 {\an5}للمزيد من الافلام تابعونا على www.cinemana-box.com 2 00:00:22,744 --> 00:00:26,880 وحدة التحكم هنا أل أف واحد الأدوات أمنة ونجن نتوجة للوطن 3 00:00:27,048 --> 00:00:33,020 علم تستطيع إعادة الدخول- مفهوم بدء سلسلة إعادة الدخول- 4 00:00:33,121 --> 00:00:36,056 014.103 تبا 5 00:00:36,291 --> 00:00:39,426 أل أف واحد- أل أف واحد هنا وحدة التحكم- 6 00:00:39,494 --> 00:00:44,231 صوتك يتقطع ، رجاء كرر- النجدة ، النجدة ، أل أف واحد- 7 00:00:44,332 --> 00:00:46,200 أل أف واحد هنا وحدة التحكم رجاء كرر 8 00:00:47,202 --> 00:00:49,370 أل أف واحد هنا وحدة التحكم رجاء كرر 9 00:00:49,394 --> 00:00:51,394 {\an5}www.cinemana-box.com 10 00:01:38,520 --> 00:01:40,988 علينا الأنتظار لتنظيف كامل فقط للحصول على تقرير حالة 11 00:01:41,156 --> 00:01:43,390 نحن نعمل بأسرع مايمكن 12 00:01:43,525 --> 00:01:44,958 ليس جيد بما يكفى ربما يمكنك اخباري بما حدث 13 00:01:46,127 --> 00:01:48,996 كان هناك خطأ بالأتصال أحد رواد الفضاء أرسل نداء أغاثة 14 00:01:49,164 --> 00:01:51,765 ماذا عن الطاقم- مازلنا نبحث- 15 00:01:51,900 --> 00:01:55,469 أين سطقت- 20كيلو متر غرب سابو- 16 00:01:55,603 --> 00:01:59,373 هل أستعدت العينات على الأقل- لا ، لدينا ثلاثة منهم- 17 00:01:59,607 --> 00:02:02,910 أحدى الكائنات خرجت من الحاوية وهو مفقود 18 00:02:03,044 --> 00:02:05,546 لانعرف أى واحد 19 00:02:18,860 --> 00:02:21,962 ماذا تقول ؟- أحد رواد الفضاء مازال على قيد الحياة- 20 00:02:27,936 --> 00:02:29,436 ذالك جيمسون 21 00:02:34,742 --> 00:02:36,910 تراجعوا 22 00:03:53,154 --> 00:03:54,555 صباح الخير عزيزى 23 00:03:56,958 --> 00:03:59,459 أشتقت لى ؟- أنا مستيقظ- 24 00:03:59,694 --> 00:04:01,094 تفضلى يمكنك أستعادتها 25 00:04:02,664 --> 00:04:06,800 أنتا ترتدين بدلة أجل 26 00:04:06,935 --> 00:04:10,003 شكرا , لدى تصريح حول قضية أساس الحياة 27 00:04:10,138 --> 00:04:12,039 حسنا أخبرنى كيف يجري إجتماعك 28 00:04:12,173 --> 00:04:12,973 إجتماعى ؟ تبا أجل 29 00:04:12,974 --> 00:04:16,543 إجتماعى ؟ تبا أجل 30 00:04:52,747 --> 00:04:54,214 القهوة 31 00:04:55,283 --> 00:04:57,417 أنتا مثالية- شكرا- 32 00:04:57,552 --> 00:04:59,419 أتعلمين ماهى هذه الليلة 33 00:04:59,554 --> 00:04:59,886 ليلة الموعد 34 00:05:01,122 --> 00:05:06,059 لذا سأصطحبك فى السادسة ورجاء لاتنسى خوذتك 35 00:05:06,194 --> 00:05:09,429 أنا مسرورة أنها أعجبتك لأننى قررت إرتدائها فى حفل الزفاف 36 00:05:09,564 --> 00:05:11,265 ذلك مثير 37 00:05:11,966 --> 00:05:15,369 أطعم القطة- حسنا , أحبك- 38 00:05:15,503 --> 00:05:18,805 أحبك أيضا , أطعم القطة 39 00:05:36,991 --> 00:05:39,824 إيدى بروك , الجزم على الأرض اليوم فى قطاع المهمة 40 00:05:39,827 --> 00:05:41,193 أطارد دليل 41 00:05:44,098 --> 00:05:44,531 بينما أتجول أطرح أسئلة مزعجة 42 00:05:46,434 --> 00:05:49,670 التشرد يزداد الى الألاف 43 00:05:49,771 --> 00:05:53,807 أيدى بروك هنا "أبلغ لكم اليوم من المدينة "أوكلهوما هذا الاحتجاج الهائل 44 00:05:53,975 --> 00:05:56,576 خيم فى الشوارع 45 00:06:03,985 --> 00:06:06,219 سبب الوفاة لم يحدث بسبب حالة الجثة , ولكن 46 00:06:06,321 --> 00:06:09,956 !لا ينتهى بكم المطاف فى أسفل مكب نفايات بموت طبيعى 47 00:06:10,091 --> 00:06:15,395 لذا المدينة لا تهتم حول الناس أكثر مما يفعله القتلة 48 00:06:15,530 --> 00:06:18,563 أنا أيدى بروك , وهذا تقرير براد 49 00:06:18,199 --> 00:06:21,101 مرحبا ريتشى تبدو جيد- جيد- 50 00:06:21,569 --> 00:06:24,869 لايمكنك التوقف هناك , ياصاح- بحقك , يارجل , بالطبع أستطيع- 51 00:06:24,939 --> 00:06:28,742 كيف حالها ؟- بيركلى براون - معهد العلوم- 52 00:06:28,876 --> 00:06:30,844 حصلت على منحة- ماذا أخبرتك؟- 53 00:06:31,913 --> 00:06:33,146 أخبرتنى ماذا؟- 54 00:06:33,781 --> 00:06:34,181 إيدى 55 00:06:35,750 --> 00:06:36,616 الدراجة- معهد العلوم- 56 00:06:40,888 --> 00:06:45,092 تعرف مأحبه فى هذا المنظر لايصبح قديم 57 00:06:46,260 --> 00:06:49,763 أجل حسنا المرتفعات ليست من الامور المفضلة لدى 58 00:06:50,631 --> 00:06:53,266 ما الصفقة- حصلت لك على قصة كبيرة , حصرية- 59 00:06:53,267 --> 00:06:55,800 حقا؟ من؟- كولتون درايك- 60 00:06:55,503 --> 00:06:59,806 كولتون درايك- الرجل يريد التحدث حول أملاكه- 61 00:06:59,907 --> 00:07:03,210 بالتاكيد واثق أن الحادث لم يكن شاذ 62 00:07:04,512 --> 00:07:07,981 هو مريب حقا- سأتساوى معك- 63 00:07:08,116 --> 00:07:10,450 كولتون درايك يشترى من ماله الخاص 64 00:07:10,585 --> 00:07:13,453 سيحول المبنى هذا لموقف خاص به إذا رغب بذلك 65 00:07:13,588 --> 00:07:16,523 الأن , ستسئله حول برنامج فضائة 66 00:07:16,624 --> 00:07:19,226 ستشكره وستتمنى له يوم جيد 67 00:07:21,028 --> 00:07:21,762 هو محتال 68 00:07:24,332 --> 00:07:27,234 إيدى ، عندما لم يكن لديك مكان أعطيناك منزل 69 00:07:27,368 --> 00:07:32,072 الأن تعرف أننا أحببنا عرض إيدى بروك ليس هناك محقق أفضل منك 70 00:07:32,206 --> 00:07:35,308 لكن لا أحد فوق الشبكة لذا أسدنى معروف 71 00:07:35,443 --> 00:07:36,910 لا تبدأ بهذا الهراء ثانيا- حسنا- 72 00:07:42,950 --> 00:07:50,924 لا أعرف لما حصل على المهمة , ليس شئ يفعله- أمى أخبرتنى أى شئ فى الحياة يستحق التضحية- 73 00:07:51,058 --> 00:07:55,695 الصبر والكثير من العمل 74 00:07:55,830 --> 00:07:57,197 ذلك أنت- لا- 75 00:07:57,265 --> 00:07:58,732 الذى أتحدث عنه- لا- 76 00:07:58,866 --> 00:08:01,067 أنتِ محظوظة للحصول على 77 00:08:01,202 --> 00:08:04,104 أنا صيد ثمين , ذلك ما قالتة والدتى 78 00:08:05,239 --> 00:08:07,240 هل ستحسن التصرف غدا- لا- 79 00:08:08,142 --> 00:08:10,143 لا ,سأقوم بعملى ذلك ما أفعله 80 00:08:10,278 --> 00:08:13,513 لا يمكننى أن لا أقوم بعملى الرجل الذى أعمل لديه 81 00:08:13,514 --> 00:08:17,250 لا أعمل لدى درايك أعمل لدى شركتى وشركتى تعمل لديه 82 00:08:17,385 --> 00:08:21,254 وأنا واثقة أنم دافعو عن الكثير من الناس الذين لاتراهم جديرون 83 00:08:21,255 --> 00:08:23,890 لكن لانريد أن نكرر- نكرر؟- 84 00:08:23,891 --> 00:08:26,693 حادثة دايلى غلوب 85 00:08:26,794 --> 00:08:28,695 حقا؟ حادثة 86 00:08:28,830 --> 00:08:31,998 ليست حادثة- إيدى , خرجت من نيويورك إلى سان فرانسيسكو- 87 00:08:32,733 --> 00:08:34,301 لا , كان لدى عمل فى نيويورك 88 00:08:34,469 --> 00:08:42,108 كنت أذهب لأماكن لم أكن أهرب أذهب لأماكن بالقرب منك 89 00:08:42,243 --> 00:08:43,243 أنت منزلى 90 00:08:44,879 --> 00:08:46,680 لاتسئ لنفسك 91 00:08:51,285 --> 00:08:54,688 كلام أقل ومزيد من التقبيل- لنحصل على الحساب- 92 00:10:25,313 --> 00:10:30,350 قريبا جدا حجر أساس حياة أخر سيرسل فى مهمة أستكشافية 93 00:10:30,484 --> 00:10:34,087 وهكذا يوما مقد نعيش كلنا فى الفضاء 94 00:10:35,089 --> 00:10:38,592 جيد الأن وقد أظهرت لكم بعض من الأمور الرائعة التى نفعلها هنا 95 00:10:38,726 --> 00:10:41,828 أمل أننى ألهمت كل شخص منك للخروج 96 00:10:41,929 --> 00:10:44,698 وجعل أمور أخرون حلموا بها فقط 97 00:10:44,832 --> 00:10:47,398 سيد درايك- لابأس- 98 00:10:49,036 --> 00:10:51,571 تعال هنا . ما اسمك؟- اّلى- 99 00:10:51,706 --> 00:10:57,477 لابأس اّلى أحيانا ما يفعله الناس ياحولون إسكات الذين يسألون 100 00:10:57,612 --> 00:11:01,615 لكن أتعلمين فى النهاية نحن الذين نغير العالم 101 00:11:02,249 --> 00:11:07,718 أهتمى جيد بذلك يارفاق هذه الدكتورة سكيرت قولو مرحبا 102 00:11:07,421 --> 00:11:09,623 مرحبا مرحبا يا أولاد- 103 00:11:09,790 --> 00:11:11,157 أسفة للمقاطعة , ولكن حان الوقت لتبديل ملابسك للمقابلة- أجل- 104 00:11:14,795 --> 00:11:16,529 يا أولاد , أسف لترككم اّلى أنت المسؤولة 105 00:11:16,664 --> 00:11:21,234 صافحونى , دكتورة سكيرت ستجيب على أسئلة اّلى وأى سؤال أخر 106 00:11:21,335 --> 00:11:23,069 أراكم فى المرة المقلبة ودعا- ودعا- 107 00:11:24,171 --> 00:11:26,038 ماقولك سيد درايك سنبدأ من البداية فقط ؟ 108 00:11:26,807 --> 00:11:28,341 بولندا , أهل بريطانية 109 00:11:28,476 --> 00:11:33,109 وبعدها فى 19 , أكتشفت علاج جينى 110 00:11:33,648 --> 00:11:36,182 حرفيا يضاعف العمر المتوقع للبنكرياس 111 00:11:36,317 --> 00:11:38,852 بالحقيقة يضاعف العمر المتوقع ثلاث مرات للنكرياس 112 00:11:39,654 --> 00:11:42,355 لكن لابأس- حسنا 24- 113 00:11:42,490 --> 00:11:45,158 ذلك مازل شديد قمت بصناعة 114 00:11:45,292 --> 00:11:47,961 أساس الحياة- حدث الأمر بين ليلة وضحاها- 115 00:11:47,962 --> 00:11:52,799 لكن بعدها , صاروخ قررت أنك ستذهب وتستكف الفضاء 116 00:11:52,967 --> 00:11:57,203 أتعلم مالذى امنت به دائما إستكشاف الفضاء 117 00:11:57,304 --> 00:12:00,707 أنه حاسم فى مسعانا , كل شئ تراه هنا على الأرض 118 00:12:00,841 --> 00:12:04,044 لكن فكر بكل شئ نجدة فى المحيطات واليابسة 119 00:12:04,178 --> 00:12:07,614 وكل مرة ننظر للأعلى , الكثير من المصادر الغير مستكشفة 120 00:12:07,748 --> 00:12:10,417 لديك الكثير من المصادير الغير مستكشفة أيضا من شركتك للأدوية 121 00:12:10,551 --> 00:12:14,454 التى تشترك فيها لمساعدتى- بالطبع- 122 00:12:14,588 --> 00:12:19,659 دائرة كاملة- كيف يعمل ذلك , أمر حجر أساس الحياة- 123 00:12:20,127 --> 00:12:21,227 كيف 124 00:12:21,696 --> 00:12:24,864 كيف يرتبط بشركة الأدوية- إيدى- 125 00:12:25,433 --> 00:12:27,600 نتحدث حول الصاروخ هنا- لا لا- 126 00:12:27,702 --> 00:12:29,803 أتحدث حول الأدعاءات 127 00:12:30,071 --> 00:12:34,474 أسف لست- أمبراطوريتك بالكامل بنيت على الجثث- 128 00:12:34,475 --> 00:12:36,676 إيدى- إنه صحيح- 129 00:12:36,811 --> 00:12:42,515 جندت الأضعف بيننا للتطوع لأختبارات بينتهى بك المطاف أكثر بقتل الناس 130 00:12:42,650 --> 00:12:45,385 أنا مدرك لهذه الأشاعات على الأنترنت هنا الكثير من الأخبار المزيفة 131 00:12:45,486 --> 00:12:47,721 حسنا , ماذا عن الدعاوى القانونية- معذرة؟- 132 00:12:47,888 --> 00:12:50,857 هناك قضايا قانونية مثل سارة تشامبرز 133 00:12:50,991 --> 00:12:53,326 سول بيركلى 134 00:12:53,728 --> 00:12:56,296 شكرا جيزلا أمضى يوم جيد- أبعد اّله التصوير- 135 00:12:57,098 --> 00:12:58,398 شكرا جزيلا 136 00:12:58,666 --> 00:12:58,998 شكرا جزيلا 137 00:12:59,333 --> 00:13:01,968 لنذهب- حجر أساس الموتى- 138 00:13:02,103 --> 00:13:04,537 لم ننتهى- بلى , سيد بروك- 139 00:13:04,538 --> 00:13:07,974 ذلك تهديد ؟- أمضى حياة سعيدة- 140 00:13:11,045 --> 00:13:16,249 أعرف ما ستقول , لكن هذا الرجل سئ بالكامل 141 00:13:16,350 --> 00:13:19,252 جاك , إذا- من مصدرك- 142 00:13:19,386 --> 00:13:20,987 معزة- من مصدرك أيدى- 143 00:13:25,493 --> 00:13:29,729 ليس لدى مصدر لدى حدس- هذا ليس الغرب الجامح- 144 00:13:29,830 --> 00:13:32,665 لا تتصرف كالشرطة بالأستناد على الحدث 145 00:13:32,800 --> 00:13:36,603 نقوم بالعمل ندعم أدعاءاتنا 146 00:13:36,737 --> 00:13:42,208 نوفر الأدلة , أتعلم لرجل ذكى أنت حقا أحمق 147 00:13:49,049 --> 00:13:52,385 أنت مطرود إيدى لايمكننى الوثوق بك 148 00:13:52,553 --> 00:13:55,021 أمضى حياة جيدة 149 00:13:58,225 --> 00:14:04,491 مرحبا- أنتا مغرور مريض 150 00:14:04,465 --> 00:14:07,331 وانتا سئ كالجحيم كنت مستعد لتخطى ذيك إيدى 151 00:14:07,334 --> 00:14:08,001 لأننى أحببتك 152 00:14:08,202 --> 00:14:10,136 أحببتنى ؟ مالذى يعينه ذلك ؟ 153 00:14:12,807 --> 00:14:13,139 ما فعلته تسبب بطردى 154 00:14:13,140 --> 00:14:15,542 ما فعلته تسبب بطردى 155 00:14:15,743 --> 00:14:16,209 أستغللتنى 156 00:14:24,652 --> 00:14:27,687 أنى 157 00:14:59,820 --> 00:15:01,521 ياللهول 158 00:15:05,159 --> 00:15:07,093 جميل 159 00:17:02,343 --> 00:17:04,110 الأختبار رقم 36 160 00:17:04,244 --> 00:17:07,280 التفاعل البيولوجى بين كائنان مختلفان على قيد الحياة 161 00:17:07,414 --> 00:17:10,883 هذه المخلوقات بحاجة للترابط 162 00:17:10,985 --> 00:17:14,487 للبقاء فى أى فترة زمنية فى بيئة غنية بالأوكسجين 163 00:17:14,588 --> 00:17:17,290 لما تظهر دائما رفض للمضيف؟ 164 00:17:17,791 --> 00:17:20,126 ذلك مانحاول إيجاده 165 00:17:21,662 --> 00:17:23,730 الرابطة تبدأ 166 00:17:29,147 --> 00:17:30,503 إنها تتوازن 167 00:17:36,010 --> 00:17:37,876 لكن لماذا لماذا هذا الأرنب 168 00:17:38,712 --> 00:17:41,481 إنه مشابه لعضو نقل 169 00:17:41,582 --> 00:17:43,416 حيث يكون المتبرع والمستلم بشكل متطابق 170 00:17:44,151 --> 00:17:47,587 ذلك صحيح- حسنا لنفكر حول ذلك- 171 00:17:47,721 --> 00:17:51,157 اذا عملنا تحليل سيتمكنون من البقاء هنا , لكن أيضا 172 00:17:51,258 --> 00:17:53,860 نحن سنتمكن من البقاء هناك 173 00:17:55,796 --> 00:17:57,462 نحن؟- أبدأ بالتجارب على البشر- 174 00:17:57,765 --> 00:18:02,201 الوقت مبكر للتفكير حتى- دكتورة سكيرت أنت أمام إكتشاف علمى- 175 00:18:02,302 --> 00:18:03,903 أريد أن تحافظى على أعصابك , , حسنا 176 00:18:04,038 --> 00:18:07,473 أفهم لكنها مسألة أخلاقية- فكرى بنفسك و أولادك- 177 00:18:08,275 --> 00:18:11,044 كيف حال الأولاد 178 00:18:11,779 --> 00:18:14,680 لنبدأ التجربة على البشر , عمل جيد 179 00:18:36,670 --> 00:18:37,770 جاك 180 00:18:39,306 --> 00:18:44,210 هل سبق وشعرت أن حياتك فاسدة؟ 181 00:18:48,015 --> 00:18:49,449 أليس ذلك صديقك ؟ 182 00:18:49,583 --> 00:18:52,151 مضت شهور منذ فش صاروخنا 183 00:18:52,319 --> 00:18:55,521 تعملنا الكثير- أتعتفد يمكنك إطفاء التلفاز- 184 00:18:56,723 --> 00:18:59,492 بعض الناس يحاولون مشاهدة ذلك- هل تحاول عمل ذلك- 185 00:19:00,561 --> 00:19:03,729 ألست إيدى بروك ؟ 186 00:19:04,031 --> 00:19:06,132 كنت كذلك 187 00:19:07,234 --> 00:19:13,005 أن مسرور لإعلان أن حجر أساس الحياة الأن بدأنا بالتحضيرات لأطلاق ثانوي 188 00:19:13,207 --> 00:19:16,075 حسنا جاك هذاه لك لا أريد أن تنفقة كله بنفس الوقت 189 00:19:16,210 --> 00:19:19,612 سأذهب لمنزلى لأحصل على الراحة ألعب دور صعب المنال 190 00:19:23,650 --> 00:19:25,718 مرحبا ماريا- إيدى- 191 00:19:25,853 --> 00:19:26,619 كيف حالك- أنا بخير إيدى- 192 00:19:29,089 --> 00:19:30,823 أجل فارغ 193 00:19:33,026 --> 00:19:34,427 يكلفك خمس دولار 194 00:19:34,561 --> 00:19:36,395 خمس دولار للنوم على صحيفة مجانية ؟ 195 00:19:36,530 --> 00:19:39,699 مشيت طوال الطريق للماكنة اخرجت الصحيفة 196 00:19:39,800 --> 00:19:43,703 وأعدتها إلى هنا لكى تسلم شخصيا إليك 197 00:19:43,871 --> 00:19:46,105 فعلت ذلك لى ؟- أجل- 198 00:19:48,375 --> 00:19:50,543 -خمس دولارات تلك 3 وهى سرقة- 199 00:19:50,677 --> 00:19:54,113 سأخبرك , أعطنى دولار وأغنية سأعطيك الصحيفة 200 00:19:54,348 --> 00:19:59,018 سأخبرك سأعطيك 20 دولار لعدم الغناء , حسنا ؟ 201 00:20:00,000 --> 00:20:01,287 أراك- شكرا- 202 00:20:01,822 --> 00:20:02,522 العفو- العفو لك- 203 00:20:07,361 --> 00:20:09,462 مرحبا سيدة تشين- كيف حالك إيدى- 204 00:20:10,130 --> 00:20:12,565 بخير 205 00:20:12,733 --> 00:20:14,934 تبدو بحالة سيئة 206 00:20:15,102 --> 00:20:16,502 مغذرة؟ 207 00:20:16,637 --> 00:20:19,071 تبدو بحالة سيئة 208 00:20:19,206 --> 00:20:22,408 وتبدين اجمل من أى وقت 209 00:20:22,543 --> 00:20:24,777 إلهى- قوة العقل إيدى- 210 00:20:24,912 --> 00:20:28,047 كنت تتأمل كما قلت ؟- لا لا أعمل وذلك لايعمل- 211 00:20:28,415 --> 00:20:32,919 لا يعمل لأنك لاتحاول- لا, لا يعمل لأننى أشتريت قرص مدمج من أبن عمك - 212 00:20:33,020 --> 00:20:34,252 وكان يوسفى 213 00:20:34,254 --> 00:20:38,958 هو يعمل ذلك- أتشاهدة ذلك هنا ؟ لا أفهم ماقلته للتو- 214 00:20:39,092 --> 00:20:39,792 تلك المشكلة 215 00:20:44,731 --> 00:20:46,598 قنينة ويسكى , لاتنسى الفكة 216 00:20:50,237 --> 00:20:53,406 هيا بنا قبل أن يرتفع السعر لحمايتى 217 00:20:55,842 --> 00:20:57,143 دفعة كاملة مستحقة الأن 218 00:20:59,146 --> 00:21:01,247 فى الأسبوع المقبل جهزي مالى تشين 219 00:21:01,515 --> 00:21:02,281 لا أحب الأنتظار 220 00:21:21,034 --> 00:21:24,136 الحياة مؤلمة إيدى إنها سرقة 221 00:21:41,321 --> 00:21:42,755 يجب أن أذهب 222 00:21:52,199 --> 00:21:54,033 يالك من احمق 223 00:22:22,329 --> 00:22:22,928 لست موظف هناك حتى لما يعمل ذلك؟ 224 00:22:25,332 --> 00:22:27,533 هل يمكنه أستخدام اسمى؟ 225 00:22:27,634 --> 00:22:30,269 أى اسم , أختر أسم يمكن ان أكون أمرأة 226 00:22:37,277 --> 00:22:39,910 سأعاود الاتصال بك , حسنا شكر , وداعا 227 00:22:46,221 --> 00:22:50,487 اللحظة الحالية كل ما لديك 228 00:22:51,158 --> 00:22:54,800 أجعل الوقت حالى التركيز الكلى لحياتك 229 00:22:54,928 --> 00:22:57,763 أى تصرف عادة أفضل من عدم التصرف 230 00:22:57,898 --> 00:23:01,534 بخاصة أن كنت عالق فى حالة تعيسة لوقت طويل 231 00:23:01,703 --> 00:23:05,069 إن كان خطأ على الاقل ستتعلم سيئا 232 00:23:05,772 --> 00:23:08,574 فى تلك الحالة لم يعد 233 00:23:26,893 --> 00:23:29,295 شكرا كلكم لأيصال هذا لهذه اللحظة 234 00:23:29,429 --> 00:23:33,099 أسمائنا ستنطق بعد وقت طويل من تحولنا لتراب 235 00:23:34,134 --> 00:23:36,869 التاريخ يبدأ الأن 236 00:23:36,970 --> 00:23:37,723 هذا اليوم الأول 237 00:23:39,000 --> 00:23:43,809 هذا الاتصال الأول لنقم بذلك 238 00:24:01,361 --> 00:24:03,829 كل الأشارات طبيعية 239 00:24:10,036 --> 00:24:11,504 صلنى به 240 00:24:12,205 --> 00:24:13,839 لا حاجة للخوف , إسحاق 241 00:24:16,243 --> 00:24:17,576 لا حاجة 242 00:24:17,711 --> 00:24:19,178 إسحاق 243 00:24:19,312 --> 00:24:20,846 تعرف ان ذلك اسم توراتى 244 00:24:20,981 --> 00:24:22,648 أجل سيدى 245 00:24:22,682 --> 00:24:23,916 الرب قال لأبراهيم 246 00:24:24,084 --> 00:24:26,519 أعطنى أبنك , أظهر لي رغبتك بالتضحية 247 00:24:26,653 --> 00:24:29,787 الشئ الأغلى إليك وأبراهيم كان مستعد 248 00:24:30,891 --> 00:24:32,758 أتعلم مايثير إعجابى دائما 249 00:24:32,893 --> 00:24:36,295 ليست تضحية أبراهيم بل تضحية إسحاق 250 00:24:40,834 --> 00:24:43,302 لا أعرف أى نوع من الأله يطلب ذلك من شخص , لكن 251 00:24:43,437 --> 00:24:48,741 لا يغير شئ لى إسحاق مازال بطل 252 00:24:49,509 --> 00:24:52,044 أنطر من حولك , أنظر للعالم 253 00:24:52,145 --> 00:24:55,648 ماذا ترى ؟ حرب , فاقة كوكب على وشك الانهيار 254 00:24:55,782 --> 00:24:57,700 أنا أجادل , الرب تركنا 255 00:24:58,985 --> 00:25:01,086 لم يحافظ على جزئه من الصفقة , إسحاق 256 00:25:01,188 --> 00:25:03,189 حان الوقت لي ولك لتصحيح هذا 257 00:25:04,057 --> 00:25:07,393 وهذه المرة إسحاق نحن نستيطع 258 00:25:11,164 --> 00:25:12,565 سنعمل 259 00:25:12,666 --> 00:25:15,835 هذه المرة لن تتركنا 260 00:25:22,476 --> 00:25:24,076 أفتحة 261 00:25:36,256 --> 00:25:38,290 ماهو ذلك؟ لا 262 00:25:38,825 --> 00:25:41,060 أخرجونى رجاء رجاء 263 00:25:59,513 --> 00:26:00,713 أعضائة الحيوية ثابتة 264 00:26:04,737 --> 00:26:06,737 أين ذهب 265 00:26:50,430 --> 00:26:51,664 أحضروا المتطوع التالى 266 00:26:51,688 --> 00:27:00,688 {\an5}www.cinemana-box.com 267 00:27:21,161 --> 00:27:24,863 كنت صحفي 268 00:27:24,965 --> 00:27:30,736 كنت ناجح جدا عملى يتطلب منك 269 00:27:30,904 --> 00:27:33,105 أتباع الناس الذين لايريدون من احد إتباعهم 270 00:27:33,873 --> 00:27:37,509 والأختباء ببساطة 271 00:27:38,979 --> 00:27:43,816 عليك معرفة كيف تختفى كنت جيدا جدا , لكن 272 00:27:43,984 --> 00:27:45,417 أنت 273 00:27:45,752 --> 00:27:48,053 مهما تكوني أنت سيئة 274 00:27:48,722 --> 00:27:50,122 حسنا 275 00:27:50,256 --> 00:27:52,591 اسمى دوريس سكيرت 276 00:27:52,726 --> 00:27:55,294 أحتاج لمساعدتك أعمل فى مؤسسة حجر أساس الحياة 277 00:27:55,428 --> 00:27:56,528 حقا؟- أجل- 278 00:27:56,663 --> 00:27:57,262 أحسنت , أنتهينا 279 00:28:01,134 --> 00:28:03,369 سيد بروك , رجاء أستمع إلى 280 00:28:04,104 --> 00:28:07,573 كل ما أتهمته به كنت محق , كله صحيح 281 00:28:07,707 --> 00:28:11,076 لا أهتم اكثر- حقا , لأن لديه مختبر ملئ بالفقراء- 282 00:28:11,945 --> 00:28:13,879 كلهم يقومون بأعمال شاقة لا يفهمونها 283 00:28:14,014 --> 00:28:17,583 يستخدمهم كخنازير وهم يموتون 284 00:28:17,717 --> 00:28:19,952 كلهم يموتون 285 00:28:20,086 --> 00:28:21,086 رأيت ذلك- أجل- 286 00:28:22,322 --> 00:28:23,822 تعال هنا 287 00:28:25,558 --> 00:28:29,428 لما أصدقك - لأنه صحيح أمنت به وأنا- 288 00:28:29,529 --> 00:28:32,598 أخبرت نفسى إنه ستحق يمكنه تحقيق حلمى 289 00:28:32,599 --> 00:28:35,234 لكن الأن أنه مختلف , شئ أخر- أذهبى للشرطة- 290 00:28:35,402 --> 00:28:38,470 لا يمكننى عمل ذلك أخاف على سلامة عائلتى 291 00:28:38,605 --> 00:28:41,674 هو خطر جدا- أعرف مدى خطورتة- 292 00:28:41,775 --> 00:28:45,511 لأنة فى أول مرة أقابلة فقدت عملى 293 00:28:45,612 --> 00:28:49,214 فقدت مهنتى علاقتى شقتى 294 00:28:49,349 --> 00:28:50,215 فقدت كل شئ أهتممت به 295 00:28:50,917 --> 00:28:53,986 أتعلمين بئ ؟ أجهز على . انتهيتت 296 00:28:54,688 --> 00:28:58,323 الأن أن كنت ماتعدينه بصدق ولديك إثبات 297 00:28:59,059 --> 00:29:01,760 يجب أن تكونى خائفة جدا 298 00:29:01,995 --> 00:29:06,063 أنا خائفة- يجب أن تجدى شخص اخر أنسة سكيرت- 299 00:29:06,933 --> 00:29:09,401 لاننى أنتهيت من هذا الهراء 300 00:29:09,569 --> 00:29:12,204 أي هراء؟- كل هذا , إنقاذ البشر- 301 00:29:13,807 --> 00:29:16,008 حسنا , طابت ليلتك 302 00:29:35,395 --> 00:29:37,429 إيدى 303 00:29:37,530 --> 00:29:38,864 مرحبا 304 00:29:38,965 --> 00:29:41,166 ... كنت أسير بالجوار و 305 00:29:41,935 --> 00:29:45,337 أنا رأيت- إيدى- 306 00:29:46,906 --> 00:29:49,541 هذا دان دان , هذا إيدى 307 00:29:50,877 --> 00:29:53,812 مرحبا يارجل اّنى أخبرتنى عنك الكثير 308 00:29:53,980 --> 00:29:54,646 حقا- أجل- 309 00:29:55,615 --> 00:29:58,083 أنا معجب كبير بك- شكرا- 310 00:29:58,084 --> 00:29:59,051 حقا؟ 311 00:29:59,719 --> 00:30:03,922 انه رائع , المدافعون عن الحق- أجل كنت أحداهم- 312 00:30:06,426 --> 00:30:08,927 انطري عليكم التحدث سأراك بالداخل 313 00:30:11,464 --> 00:30:13,565 سررت بلقائك حقا, يارجل- أجل , أنا أيضا- 314 00:30:20,540 --> 00:30:22,808 لديه مفتاح ؟ هل عرفت أن لديه مفتاح؟ 315 00:30:23,810 --> 00:30:26,178 أجل , كيف سيدخل ما عدا ذلك 316 00:30:27,981 --> 00:30:29,948 أجل حسنا 317 00:30:31,584 --> 00:30:37,356 لذا مالذي تخططين له- تعرف أن ذلك بعيدا جدا عن شؤونك , صحيح- 318 00:30:37,524 --> 00:30:40,425 انا فقط أسئل 319 00:30:40,560 --> 00:30:44,463 لذا هل دان محامى- لا هو طبيب- 320 00:30:44,597 --> 00:30:47,099 جراح بالحقيقة 321 00:30:48,334 --> 00:30:52,938 كنت ف الجوار- سأقول أنني أفتقدك لكن ذلك سيكون هراء- 322 00:30:53,072 --> 00:30:54,807 بسبب القطة- لا, لأنه ليس مثلك- 323 00:30:54,941 --> 00:30:57,509 القطة لا تحب أحد تبدين جيدة بالمناسبة 324 00:30:57,644 --> 00:30:59,878 تقومين بعمل رائع- ماذا تعمل هنا إيدي؟- 325 00:31:00,013 --> 00:31:01,246 أنا هنا لأنني أشتقت لك, كثيراً 326 00:31:04,017 --> 00:31:07,719 أتلعمين كنا سنتزوج ف وقت قصير 327 00:31:07,854 --> 00:31:14,793 لا يمكنني التصديق حقاً أننا لن يمكننا العودة لأحدنا الأخر 328 00:31:14,961 --> 00:31:16,695 لا, لا نستطيع 329 00:31:19,532 --> 00:31:22,467 انت فعلت هذا إيدي 330 00:31:22,602 --> 00:31:25,637 ليس كولتون درايك , ليس الشبكة 331 00:31:25,772 --> 00:31:26,872 أنت 332 00:32:28,368 --> 00:32:31,570 مرحباً, هنا دكتورة سيكرت- أجل, إيدي بروك هنا- 333 00:32:33,306 --> 00:32:33,772 تحدثي معي 334 00:32:38,578 --> 00:32:42,347 أأنتِ واثقة أن هذا سيعمل- انخفض وأصمت رجاء- 335 00:32:53,893 --> 00:32:56,226 التضخم السكاني وتغير المناخ 336 00:32:56,496 --> 00:32:59,429 أعطي الفرصة لدرايك لتولي السيطرة- أجل, أفهم ذلك الجزء- 337 00:32:59,966 --> 00:33:02,301 نحن حرفياً علي بعد جيل 338 00:33:02,435 --> 00:33:05,771 من أرض غير مسكونة درايك يستخدم صاروخة الشخصي 339 00:33:06,773 --> 00:33:08,707 لعمل العقارات 340 00:33:08,841 --> 00:33:11,842 أتعلمين, أنها قصة مثرة حقاً للأهتمام هل يمكننا الصول للجزء حيث يُقتل الناس؟ 341 00:33:12,812 --> 00:33:15,814 درايك , أرسل بعثة أستطلاع 342 00:33:15,982 --> 00:33:18,884 في طريق العودة وجدوا كروميت 343 00:33:19,018 --> 00:33:20,252 كروميت؟ 344 00:33:20,386 --> 00:33:22,754 الحواسيب الداخلية أشارات عن أشارة عن الحياة 345 00:33:22,889 --> 00:33:26,391 ملايين من الكائنات الدقيقة- ماذا تعني بملايين؟- 346 00:33:26,526 --> 00:33:29,594 أعادوا بعض العينات- نتحدث حول الكائنات الفضائية؟- 347 00:33:29,729 --> 00:33:30,395 الكائنات الفضائية 348 00:33:30,396 --> 00:33:33,532 الكائنات الفضائية 349 00:33:35,868 --> 00:33:36,234 أجل 350 00:33:37,737 --> 00:33:39,638 لكن لا ندعوهم ذلك 351 00:33:40,873 --> 00:33:42,941 ندعوهم المتعايشات- !المتعايشات- 352 00:33:43,076 --> 00:33:44,843 ولا يمكننهم البقاء في بيئتنا 353 00:33:44,978 --> 00:33:49,811 هل ذلك يساعد؟ درايك يعتقد ان الأتحاد بين البشر والمتعايشات 354 00:33:49,882 --> 00:33:57,089 الحل لبقائنا لكن ليس هنا علي الأرض- درايك يحاول وضع البشر والكائنات الفضائية معاً- 355 00:33:57,256 --> 00:34:00,993 لكي يعيشون في الفضاء- ندعوهم مضيفون- 356 00:34:01,127 --> 00:34:05,163 ذلك جنون بالكامل- أجل, ليس هناك نظام لهذا الشئ- 357 00:34:05,331 --> 00:34:07,399 هو يقوم بتغذيتهم 358 00:34:08,868 --> 00:34:09,401 ليس هناك توافق 359 00:34:13,606 --> 00:34:17,142 أدخل, لاتلمس أي شئ أذهب, سأهتم بالأمر 360 00:34:20,179 --> 00:34:22,814 دكتورة سيكرت اعتقدتك ذهبتِ للمنزل؟ 361 00:34:22,949 --> 00:34:25,350 أجل, حسناً تعرف ما يقال 362 00:34:26,719 --> 00:34:29,921 العلم لاينام 363 00:35:36,722 --> 00:35:37,856 أيدي- ماريا؟- 364 00:35:37,857 --> 00:35:38,890 رجاء- ماريا- 365 00:35:39,258 --> 00:35:41,793 رجاء أخرجني 366 00:35:42,228 --> 00:35:43,494 لا أعرف كيف 367 00:35:44,397 --> 00:35:45,763 ياللهول 368 00:36:00,179 --> 00:36:08,512 لا, ماريا لا, ماريا ,لا 369 00:36:15,795 --> 00:36:18,461 خرق أمني في القسم الثالت- لا , ماريا- 370 00:36:18,898 --> 00:36:20,131 ماريا 371 00:36:20,733 --> 00:36:23,133 تباً 372 00:36:23,136 --> 00:36:25,437 هذا خرق أمني 373 00:36:30,543 --> 00:36:31,676 لاتتحرك 374 00:36:44,357 --> 00:36:46,124 طارده 375 00:37:03,943 --> 00:37:04,900 أنا أراه 376 00:37:21,360 --> 00:37:21,793 لنذهب, هيا 377 00:37:33,873 --> 00:37:34,105 أين ذهب؟ 378 00:37:34,807 --> 00:37:37,008 لا , أراه- تفرقوا, أعثروا عليه- 379 00:37:56,796 --> 00:37:58,295 هنا دورا, أترك رسالة 380 00:37:58,798 --> 00:38:00,699 دورا, أجل , إنه أنا عُدت للتو 381 00:38:01,300 --> 00:38:04,402 هل أنتِ بخير؟ لم تتصلي بي 382 00:38:04,537 --> 00:38:07,906 أنا بخير, لقد كان قرار صحيح أنت محقة بالتأكيد 383 00:38:08,774 --> 00:38:14,779 أجل. أستعمي لدي رجل, سنتصل به و 384 00:38:17,950 --> 00:38:22,286 لدي بعض الصور لكن أريدك أن تأتي معي 385 00:38:22,622 --> 00:38:24,189 يمكنك معاودة الأتصال بي فقط 386 00:39:08,934 --> 00:39:10,402 ما خطبي؟ 387 00:39:17,526 --> 00:39:18,226 إيدي 388 00:39:28,371 --> 00:39:30,138 مامدي السوء؟ 389 00:39:30,273 --> 00:39:31,673 إنه سئ 390 00:39:32,675 --> 00:39:35,443 نفترض أن الدخيل أخذه 391 00:39:37,546 --> 00:39:39,481 أخذه؟ 392 00:39:40,850 --> 00:39:43,018 لا نعرف ما حدث 393 00:39:43,152 --> 00:39:45,954 بصدق, الرجل كان ف العمل الأمس- لم أره سيدي- 394 00:39:45,955 --> 00:39:48,857 أبعدوها عن ناظري قمامة 395 00:39:48,991 --> 00:39:51,793 نحتاج لرؤية هذا عاد ضغط الدم للوضع الطبيعي 396 00:39:52,094 --> 00:39:52,794 الكبد يعملان أيضاً 397 00:39:56,365 --> 00:39:57,299 عرفته 398 00:39:58,334 --> 00:39:58,566 جسده يتكيف 399 00:40:03,205 --> 00:40:05,206 لا أريد هدر المزيد من الوقت , أريد رفع مستوي الأختبار حسناً؟ 400 00:40:05,508 --> 00:40:06,107 أجل 401 00:40:08,744 --> 00:40:09,644 هيا 402 00:40:10,980 --> 00:40:12,314 أنت مطرود 403 00:40:12,682 --> 00:40:15,415 أعثر علي المتعايشات خاصتي, الأن 404 00:40:37,139 --> 00:40:37,505 إلهي 405 00:40:59,228 --> 00:41:02,330 أنتباه, ركاب رحلة 2517 406 00:41:02,465 --> 00:41:08,837 سان فرانسيسكو هونغ كونج, سيصعدون ف البوابة 9 في 15 دقيقة 407 00:41:22,017 --> 00:41:27,684 أذا رأيت أني وينغ رجاء أخبرها أنها حالة طوارئ 408 00:41:28,624 --> 00:41:29,190 من قال ذلك؟ 409 00:41:30,259 --> 00:41:32,093 لا أتحدث لك هل يمكنك اخباري رجاء بمكانها؟ 410 00:41:35,998 --> 00:41:37,499 عظيم ,شكراً 411 00:41:51,213 --> 00:41:51,946 أسفه, أسفه- أجل, أجل- 412 00:41:52,948 --> 00:41:53,214 أجل 413 00:41:53,349 --> 00:41:54,949 ياللهولة, إيدي ماذا تفعل هنا؟ 414 00:41:55,050 --> 00:41:55,517 أجل- لا لا لا- 415 00:41:56,652 --> 00:41:57,452 علي أخبارك بشئ لا,لا- لا, لا- 416 00:41:57,520 --> 00:41:57,919 علي أخبارك بشئ لا,لا- لا, لا- 417 00:41:58,053 --> 00:42:01,022 أخبروني أنكِ هنا أنت الشخص الوحيد الذي أثق به 418 00:42:01,156 --> 00:42:03,490 هل جننت؟- لا, أقتحمت حجر أساس الحياة- 419 00:42:03,726 --> 00:42:04,125 عملت ماذا- أعتقد أنني مصاب- 420 00:42:07,062 --> 00:42:08,429 حرارته مرتفعة- أنا في حالة سيئة- 421 00:42:08,531 --> 00:42:10,131 حرارته مرتفعة- أنا في حالة سيئة- 422 00:42:14,303 --> 00:42:16,104 إيدي, إلهي 423 00:42:16,238 --> 00:42:18,706 هذا ميت 424 00:42:18,841 --> 00:42:19,641 إيدي , إجلس 425 00:42:22,044 --> 00:42:22,610 تمهل 426 00:42:23,712 --> 00:42:25,813 إيدي توقف الأن 427 00:42:26,482 --> 00:42:28,516 إيدي تمالك نفسك 428 00:42:33,605 --> 00:42:33,805 ليس جيد- أأنت بخير؟- 429 00:42:39,144 --> 00:42:39,710 ياللهول 430 00:42:40,979 --> 00:42:42,780 أشعر بالحر هل يشعر أحد أخر بالحر؟ 431 00:42:45,984 --> 00:42:47,351 إيدي 432 00:42:47,486 --> 00:42:49,587 هذا غير مبقبول , سأتصل بالأمن- ماذا تفعل- 433 00:42:49,855 --> 00:42:52,456 لا, رجاء لا إيدي رجاء 434 00:42:59,031 --> 00:43:01,132 سأتصل بالشرطة- لا لا رجاء لا تتصلي بالشرطة- 435 00:43:01,266 --> 00:43:03,167 سأعالج الأمر, هذا الرجل 436 00:43:03,969 --> 00:43:07,071 هو مريضي 437 00:43:07,239 --> 00:43:09,040 أنت مجنون- أمام الناس- 438 00:43:09,174 --> 00:43:11,542 أعتذر الأن- أعتذر- 439 00:43:11,543 --> 00:43:15,012 إلهي, ليس هذا ثانية- أمتلك دليل- 440 00:43:22,934 --> 00:43:24,136 مرحباً, إيدي 441 00:43:30,496 --> 00:43:30,762 إيدي 442 00:43:30,763 --> 00:43:31,729 إيدي 443 00:43:32,698 --> 00:43:33,865 إيدي 444 00:43:35,134 --> 00:43:36,501 إيدي, هل تستطيع سماعي؟ 445 00:43:37,703 --> 00:43:39,172 هنا دان يتحدث لك 446 00:43:39,196 --> 00:43:41,982 مرحبا دان 447 00:43:42,841 --> 00:43:44,642 مرحباً بعودتك- أين أنا؟- 448 00:43:44,743 --> 00:43:46,978 أنت ف الرنين المغناطيسي أحتاج لمحفز طغير 449 00:43:47,112 --> 00:43:51,182 أين أن- أن, ليست هنا الأن سنجري بعض الأختبارات- 450 00:43:51,350 --> 00:43:54,385 حسناً, فقط حاول البقاء بدور حركة 451 00:43:55,154 --> 00:43:58,790 أسترخي وهانحن ذا 452 00:44:05,130 --> 00:44:07,365 ماذا يحدث هناك 453 00:44:07,499 --> 00:44:07,865 إيدي انت بخير؟ 454 00:44:12,538 --> 00:44:13,905 أوقفه 455 00:44:16,408 --> 00:44:19,210 لا بأس, أخرج 456 00:44:19,345 --> 00:44:21,179 أنت بخير- أجل, أجل- 457 00:44:21,180 --> 00:44:23,448 أنظر إلي , هل انت بخير؟ أجل- 458 00:44:23,616 --> 00:44:25,149 حسناً , فقط خذ نفس عميق أنت بخير 459 00:44:26,819 --> 00:44:29,210 أجل- أستمع,لست أول رجل يشعر بالفزع- 460 00:44:29,321 --> 00:44:30,822 أشعر برهاب الأماكن المغلقة أيضاً 461 00:44:30,956 --> 00:44:34,959 دكتور لويس- مرحباً سيدة مانفري, كيف حالك؟- 462 00:44:35,094 --> 00:44:36,694 رأيت موريس للتو 463 00:44:36,829 --> 00:44:39,731 هو يئن ويتذمر مثل طفل صغير ثانية 464 00:44:40,666 --> 00:44:42,834 شكراً جزيلاً- أجل, من دواعي سروري- 465 00:44:44,503 --> 00:44:47,271 أحب الكلاب 466 00:44:48,907 --> 00:44:51,376 سنحل هذا الأمر, أعدك بذلك لكن الوقت الحالي, أذهب للمنزل 467 00:44:51,510 --> 00:44:53,378 أحصل علي قسط من الراحة سأتصل بك عندنا تصل نتائجك 468 00:44:53,512 --> 00:44:55,814 حسنا, شكراً دان- أجل, لا عليك- 469 00:44:59,084 --> 00:44:59,851 مرحباً دكتورة- مرحباً- 470 00:45:06,225 --> 00:45:07,558 مساء الخير دكتورة سيكرت 471 00:45:13,032 --> 00:45:15,233 المخلوق والمضيف واحد 472 00:45:15,367 --> 00:45:19,470 كل شئ بخير لذا لما يستمر البشر بالموت؟ 473 00:45:19,605 --> 00:45:21,655 لا أعرف, قمنا بأعطائهم كمية تغذيه لأطعام فيل 474 00:45:22,274 --> 00:45:24,375 تعتقد أن الكائن مصاب؟- 475 00:45:25,377 --> 00:45:28,888 مهما يكن, يقتل الضعيف يستهلك أعضائه 476 00:45:30,015 --> 00:45:32,050 راقب هذا 477 00:45:36,021 --> 00:45:38,085 أنت تؤذيه,توقف 478 00:45:38,857 --> 00:45:42,038 الصوت فوق 10 ألاف هرتز مؤذي جداً له 479 00:45:42,294 --> 00:45:44,662 لا تصدورا تلك الأصوات- حسناً- 480 00:45:46,065 --> 00:45:49,667 حالته مستقرة, ماذا حدث؟- يعاني من فشل بالكبد- 481 00:45:49,802 --> 00:45:53,304 سنحتاج لمضيف أخر, تصميم فقير 482 00:45:54,139 --> 00:45:55,373 معذرة؟ 483 00:45:55,507 --> 00:45:56,808 البشر 484 00:45:56,909 --> 00:45:57,308 أسف للمقاطعة 485 00:46:00,913 --> 00:46:02,880 أعتقدت أنك تريد بعض الأخبار الجيدة 486 00:46:03,615 --> 00:46:04,882 أسفة 487 00:46:15,494 --> 00:46:16,828 جائع 488 00:46:16,962 --> 00:46:17,328 اللعنة 489 00:46:18,897 --> 00:46:20,631 أنا بخير, لا تقلقوا حولي 490 00:46:20,966 --> 00:46:22,133 هل يمكنني المرور رجاء؟ 491 00:46:22,234 --> 00:46:23,735 شكراً 492 00:46:24,203 --> 00:46:27,572 أعدكم لن أبقي هنا 493 00:46:27,706 --> 00:46:29,240 توقف 494 00:46:33,345 --> 00:46:35,012 نحن جيدون, حسناً شكراً 495 00:46:36,215 --> 00:46:37,348 معذرة 496 00:46:42,621 --> 00:46:45,690 مرحباً, أن- إيدي مرحباً, كيف تشعر؟- 497 00:46:46,792 --> 00:46:51,295 أنا مريض- إيدي, لديك طفيلي- 498 00:46:51,430 --> 00:46:55,533 ليسوا واثق تماماً كيف حصلت عليه لكنه سيوضح أمر الحمي 499 00:46:55,667 --> 00:47:00,772 أجل, أيضاً, أسمع صوت 500 00:47:00,873 --> 00:47:03,374 سماع الأصوات- مرحباً دان- 501 00:47:03,475 --> 00:47:06,677 لم أدرك أنك علي المكالمة أيضاً- أجل, أنا هنا- 502 00:47:07,946 --> 00:47:15,186 دان, هذا الطفيلي هل يمكن أن أتسلق شجرة طويلة جداً؟ 503 00:47:15,287 --> 00:47:17,822 بسرعه كبيرة 504 00:47:17,956 --> 00:47:20,725 أجل, عملت للتو- إيدي, يبدو أنه ربما يسبب- 505 00:47:20,859 --> 00:47:23,861 مضاعفات حيوية يجعل من الصعب لجسك الحفاظ علي حالتك 506 00:47:23,996 --> 00:47:28,766 قلت يتسبب- أستمع إيدي, سنعطيك بعض الأدوية- 507 00:47:28,901 --> 00:47:29,867 ونحن سنقوم بتنظيف ذلك- أجل- 508 00:47:30,569 --> 00:47:34,472 تنظيفه- توقف عن عمل ذلك- 509 00:47:34,573 --> 00:47:35,907 إيدي, نحن نحاول مساعدتك فقط- أعلم- 510 00:47:36,041 --> 00:47:38,369 أعلم, انا لا أتحدث لك أني 511 00:47:38,477 --> 00:47:38,910 لمن تتحدث؟ 512 00:47:40,612 --> 00:47:43,014 سأعاود الأتصال بك حسنا, شكراً دان 513 00:47:43,282 --> 00:47:43,815 شكراً, وداعاً 514 00:47:59,932 --> 00:48:02,867 أجل؟- مرحبا, هل يمكن تخفيض صوت الموسيقي رجاء؟- 515 00:48:03,001 --> 00:48:05,837 لأنني أواجه صعوبة حقيقية- مهما كان- 516 00:48:08,640 --> 00:48:11,375 أجل, بالتأكيد يارجل , سأخفض الصوت- شكراً- 517 00:48:15,280 --> 00:48:21,018 أزعجني ما كنا نفعله- افهم ذلك- 518 00:48:21,787 --> 00:48:23,020 أفهمه 519 00:48:24,356 --> 00:48:28,459 كلنا كنا متعبون, إنها طبيعة ما نفعله 520 00:48:29,995 --> 00:48:33,164 لكن أريدك أن تخبرني من كان هنا معكِ؟ 521 00:48:34,566 --> 00:48:36,167 أحتاج لذلك منكِ 522 00:48:39,350 --> 00:48:42,329 لا يمكنني عمل ذلك- لا يمكننا أصلاح الأمور مالم- 523 00:48:43,475 --> 00:48:46,123 نبدأ مع صديقك 524 00:48:48,113 --> 00:48:50,248 الشخص الذي كان هنا لانه سيموت 525 00:48:50,449 --> 00:48:53,551 أنه في خطر كبير تعرفين ذلك صحيح؟ 526 00:48:54,386 --> 00:48:58,789 سيموت مالم نعيده هنا حيث ستساعدين لأبقائه علي قيد الحياة 527 00:49:02,861 --> 00:49:03,661 دورا 528 00:49:04,363 --> 00:49:07,899 أعدك من الأن فصاعداً سنقوم بالأمور بشكل مختلف 529 00:49:11,403 --> 00:49:12,103 ثقي بي 530 00:49:19,077 --> 00:49:21,746 إيدي بروك- إيدي بروك؟- 531 00:49:31,456 --> 00:49:34,386 كنت الأفضل لدينا, أفتح الباب 532 00:49:39,464 --> 00:49:41,532 لا, لا, لا 533 00:49:47,539 --> 00:49:48,773 لا تفتح ذلك الباب 534 00:50:04,189 --> 00:50:05,056 لا تتحرك 535 00:50:05,924 --> 00:50:07,925 مرحباً إيدي- من هذا الرجل؟- 536 00:50:08,026 --> 00:50:09,794 أحتاج لأستعادة ملكية سيد ترايس 537 00:50:12,164 --> 00:50:16,267 ماذا تعمل؟- أنا أرفع أيديي- 538 00:50:16,401 --> 00:50:18,035 أنت تجعلنا نبدو سيئون 539 00:50:18,170 --> 00:50:21,172 لا أعمل 540 00:50:23,375 --> 00:50:23,941 بلي- لا- 541 00:50:24,943 --> 00:50:27,511 لما تعمل ذلك؟- لانه الأمر المنطقي لعمله- 542 00:50:27,646 --> 00:50:29,947 إيدي- سأهتم بهذا بنفسي- 543 00:50:30,115 --> 00:50:32,670 ماذا؟- إيدي, أين الطفيلي؟- 544 00:50:33,819 --> 00:50:34,952 أقبضوا عليه 545 00:50:45,630 --> 00:50:47,498 أسف جداً حول صديقك 546 00:50:54,940 --> 00:50:58,409 ماهو ذلك؟- ليس ماذا, بل من- 547 00:51:10,122 --> 00:51:10,654 تباً 548 00:51:32,577 --> 00:51:34,045 حاول ثانية الأن 549 00:51:36,782 --> 00:51:40,384 لما نعمل ذلك- كومة من الجسد والرؤوس- 550 00:51:47,759 --> 00:51:50,227 ماهذا يارجل؟ 551 00:51:55,934 --> 00:51:57,368 لا لا لا 552 00:52:03,275 --> 00:52:05,309 ماهذا- ياصاح, كيف عملت ذلك؟- 553 00:52:05,444 --> 00:52:07,878 من الواضح لدي طفيلي 554 00:52:16,088 --> 00:52:18,189 سيد درايك, لم نحصل ع سيبيو 555 00:52:18,290 --> 00:52:19,590 نحن نصلك إلي التغطية الأن 556 00:52:25,030 --> 00:52:27,932 أنجز التكافل هل تشاهدون هذا؟ 557 00:52:28,033 --> 00:52:29,757 .هل تشاهدون هذا؟ حقق التكافل؟ 558 00:52:31,903 --> 00:52:35,005 رجاء احضروا لي مخلوقي 559 00:52:43,415 --> 00:52:43,914 إيدي 560 00:52:54,059 --> 00:52:57,628 لست هنا حتي أنا أري أشياء ليست حقيقية, أنت في رأسي 561 00:52:58,296 --> 00:53:00,931 لانك طفيلي فقط- طفيلي؟- 562 00:53:08,140 --> 00:53:10,407 لديك ورم دماغي إيدي 563 00:53:13,745 --> 00:53:15,679 حصلت عليه, انه في الممر وراء مبني أطلاق النار 564 00:53:15,780 --> 00:53:18,282 أسف أنني ذعرت 565 00:53:18,416 --> 00:53:19,617 يمكننا مناقشته ماهو ذلك؟ 566 00:53:20,819 --> 00:53:21,519 ماهو ذلك؟ 567 00:53:31,696 --> 00:53:34,165 لا تسمحوا له بالهرب تفهمني؟ 568 00:53:34,299 --> 00:53:36,567 مفهوم, الفريق مستعد وجاهز 569 00:53:36,768 --> 00:53:39,436 أطلقوا الطائرات بدون طيار 570 00:54:06,565 --> 00:54:07,064 أنخفض 571 00:54:11,770 --> 00:54:12,069 شكرا لك- العفو- 572 00:54:29,287 --> 00:54:31,689 لم اعتقد أن ذلك ممكن 573 00:55:02,354 --> 00:55:03,087 ياللهول 574 00:55:10,729 --> 00:55:12,429 ترايس, لاتسمح له بالهرب 575 00:55:12,530 --> 00:55:15,132 حصلت عليه كل العربات تحركوا بأتجاهه 576 00:55:21,072 --> 00:55:23,274 الهدف الان عند الجهة الشرقية علي غراند 577 00:55:24,643 --> 00:55:24,942 إلهي 578 00:55:33,618 --> 00:55:34,985 ماهذا 579 00:55:40,825 --> 00:55:43,289 أجل لدينا المزيد من الأصدقاء رائع 580 00:55:47,532 --> 00:55:48,132 لا لا لا 581 00:55:51,970 --> 00:55:52,569 إلهي 582 00:56:16,294 --> 00:56:17,228 إنه طريق مسدود- 583 00:56:17,252 --> 00:56:19,252 ليس لنا 584 00:57:06,177 --> 00:57:08,312 سأموت- لن تموت- 585 00:57:21,126 --> 00:57:24,728 ذلك كان رائع بالحقيقة لن أمـ 586 00:57:32,537 --> 00:57:33,804 حصلت عليه- أحضره للمنزل- 587 00:57:33,972 --> 00:57:34,772 مفهوم 588 00:57:36,040 --> 00:57:37,107 هذا مذهل 589 00:57:43,348 --> 00:57:48,780 كنت شخص مزعج إيدي- أتعلم- 590 00:58:00,965 --> 00:58:03,901 عيون, رئتين, بنكرياس 591 00:58:04,769 --> 00:58:07,838 الكثير من الوجبات الخفيفة القليل من الوقت 592 00:58:18,416 --> 00:58:19,750 شرطة لوس أنجلوس لاتتحرك 593 00:58:37,836 --> 00:58:39,937 ساقاي 594 00:58:41,105 --> 00:58:42,673 ياللهول, ساقاي مكسورة 595 00:58:42,807 --> 00:58:44,608 الأن ليست مكسورة 596 00:58:44,709 --> 00:58:46,677 ماذا يحدث 597 00:59:00,525 --> 00:59:06,997 ماذا تكون- أنا بينون, وأنت لي- 598 00:59:07,999 --> 00:59:10,300 أكلت رأس أحدهم 599 00:59:10,702 --> 00:59:13,971 تعرضت لهجوم أستمع بعناية إيدي 600 00:59:14,105 --> 00:59:18,631 أنت لم تجدنا نحن وجدناك 601 00:59:19,344 --> 00:59:22,573 فكر بنفسك علي أنك وسيلة ركوبي- أين تذهب- 602 00:59:25,016 --> 00:59:25,916 نركز 603 00:59:26,050 --> 00:59:27,618 تذكره 604 00:59:27,819 --> 00:59:31,255 كيف تعرف حول ذلك حتي- أعرف كل شئ- 605 00:59:31,256 --> 00:59:33,957 كل شئ عنك- كيف؟- 606 00:59:33,958 --> 00:59:36,593 أنا داخل رأسك 607 00:59:36,728 --> 00:59:39,263 انت فاشل إيدي 608 00:59:43,501 --> 00:59:46,169 هل ستأكل أي شخص أخر؟ 609 00:59:46,471 --> 00:59:47,908 علي الأرجح- إلهي- 610 00:59:49,207 --> 00:59:50,881 لهذا نحن هنا 611 00:59:51,809 --> 00:59:55,178 تعاون ومن الممكن أنك ستنجو 612 00:59:56,080 --> 00:59:58,649 ذلك الاتفاق 613 01:00:02,053 --> 01:00:04,788 مساء الخير سيداتي وسادتي مرحباً بكم إلي سان فرانسيسكو 614 01:00:28,112 --> 01:00:30,380 مرحباً, عزيزي كدت أصل للمنزل- أين إيدي؟- 615 01:00:30,481 --> 01:00:33,741 لماذا؟ ماذا يحدث- حصلت علي نتائج أختبارات إيدي و- 616 01:00:35,153 --> 01:00:40,457 أنه أسوأ مما اعتقدته نظام جسده, بتصرف بشكل شاذ 617 01:00:40,458 --> 01:00:42,192 لم أري شئ كهذا- تمهل, مالذي يعنيه ذلك؟- 618 01:00:42,327 --> 01:00:44,521 دان, ماذا تخبرني؟- يجيب أن تحضريه إلي هنا- 619 01:00:44,562 --> 01:00:45,596 ياللهول 620 01:00:49,400 --> 01:00:51,065 إيدي بروك هنا, اترك رسالة- تباً- 621 01:00:53,638 --> 01:00:56,773 أين كنت عندما ترك جثة دكتورة سيكرت 622 01:00:56,975 --> 01:00:58,742 أين كان؟- أنا كنت- 623 01:00:58,743 --> 01:01:00,577 هذا شكل حياة أعلي 624 01:01:00,712 --> 01:01:02,779 تشاهدون ذلك بينما يموت 625 01:01:11,122 --> 01:01:11,955 تريس , أستمع إلي 626 01:01:12,090 --> 01:01:14,691 بعد هذا لا يمكننا المخاطرة بقتل بروك 627 01:01:14,826 --> 01:01:17,394 ليس حتي نجد مضيف مناسب أخر 628 01:01:17,528 --> 01:01:20,597 لا أريد رؤيتكم ثانية مالم تحصلوا علي بروك 629 01:01:26,671 --> 01:01:28,805 الضابط, ماذا حدث؟ يجب أن أدخل 630 01:01:28,940 --> 01:01:31,008 انها شقة صديقي- المبني تم أخلائه- 631 01:01:31,109 --> 01:01:33,510 ليس أمن لتكوني هنا, سيدتي 632 01:01:33,645 --> 01:01:35,812 أبتعدي عن الشوارع أذهبي للمنزل 633 01:01:35,947 --> 01:01:37,948 هناك جثث في كل مكان ف المدينة الليلة جثث؟- 634 01:01:40,251 --> 01:01:43,186 ياللهول, إيدي أين أنت؟ 635 01:01:44,756 --> 01:01:48,892 من أن؟ صديقتك؟- ذلك ليس من شأنك- 636 01:01:49,027 --> 01:01:51,328 كل شئ عنك هو عملي إيدي 637 01:01:51,462 --> 01:01:55,899 لدينا روابط- أجل, تعرف تماماً ما سأقوله- 638 01:01:56,034 --> 01:01:58,902 بالطبع, لست غير عقلاني 639 01:01:59,737 --> 01:02:00,170 تباً 640 01:02:01,139 --> 01:02:03,340 أجل- إيدي, حمد لله, أين أنت , أحتاج لرؤيتك- 641 01:02:03,341 --> 01:02:07,144 لا لا لايمكنك رؤيتي- إيدي, أريدك أن تخبرني أين أنت- 642 01:02:07,278 --> 01:02:09,513 أنا قادمة لأخضارك- لا لايمكنك الأقتراب مني- 643 01:02:09,514 --> 01:02:10,947 لا يمكنك الأقتراب مني الأن 644 01:02:13,985 --> 01:02:14,685 إيدي 645 01:02:15,520 --> 01:02:18,221 يجب أن أصعد يارجل- أنا متعاطف معك ياصاح- 646 01:02:18,322 --> 01:02:21,324 لكن لا يمكنك عمله- ليس هناك شئ لا تستطيع عمله- 647 01:02:21,426 --> 01:02:24,761 أسف يارجل- حسناً, حسناً- 648 01:02:25,463 --> 01:02:28,298 هل تستطيع فقط أن تعطيه هذا؟ 649 01:02:28,433 --> 01:02:30,901 يجب ان يري هذا- إيدي , رجاء يمكن أن أفقد عملي- 650 01:02:31,035 --> 01:02:32,436 تناول دماغه- لا- 651 01:02:32,570 --> 01:02:34,871 لا تلمسة, هو صديقي- ماخطبك- 652 01:02:35,006 --> 01:02:37,941 هو يدعم عائلته فقط- ماذا يجري- 653 01:02:38,042 --> 01:02:40,343 سنغادر- نحن, عم تتحدث؟- 654 01:02:40,478 --> 01:02:43,046 تراجع 655 01:02:53,291 --> 01:02:55,425 تريد الصعود؟ 656 01:02:57,862 --> 01:03:00,363 لما لم تقل ذلك؟ 657 01:03:12,443 --> 01:03:15,779 المكان مسالم بالأعلي- لست جيد جداً بالمرتفعات- 658 01:03:16,414 --> 01:03:19,950 عالمك ليس قبيح جداً مع ذلك 659 01:03:21,018 --> 01:03:24,821 أنا أسف تقريبا- ماذا يعنيه ذلك؟- 660 01:03:33,231 --> 01:03:33,830 أين ذهب؟ 661 01:03:45,643 --> 01:03:47,511 حصلت علينا 662 01:03:53,451 --> 01:03:55,085 مره أخرى؟ 663 01:03:55,353 --> 01:03:57,053 ستسبب بمقتلي 664 01:03:57,188 --> 01:03:58,889 اذا مُتّ سأموت أنا 665 01:03:59,023 --> 01:04:03,260 أجل يمكنك دائماً تغيير جسدى بجسد أخر 666 01:04:03,261 --> 01:04:05,629 عندنا تحتاج- لما أعمل ذلك- 667 01:04:05,763 --> 01:04:08,498 لن أجد شخص متطابق قريباً 668 01:04:08,633 --> 01:04:12,702 أضافة, بدأت بالأعجاب بك أنا وأنت لسنا مختلفين جداً 669 01:04:13,371 --> 01:04:14,404 شكراً لك 670 01:04:18,843 --> 01:04:19,976 حسناً 671 01:04:21,913 --> 01:04:23,013 هذه أدلتك 672 01:04:26,684 --> 01:04:28,151 إقفز 673 01:04:30,721 --> 01:04:31,121 جبان 674 01:04:42,800 --> 01:04:43,700 أيديك 675 01:04:45,269 --> 01:04:46,328 علي الأرض الأن 676 01:04:51,442 --> 01:04:54,110 يارفاق, لاتردون عمل هذا, ثقوا بي 677 01:04:54,212 --> 01:04:57,447 الأن اسقطوه- حسناً, كما تريدون- 678 01:04:58,516 --> 01:05:00,717 قناع- مفهوم- 679 01:05:00,852 --> 01:05:01,718 ماهو ذلك الشئ؟- 680 01:05:07,925 --> 01:05:09,359 هو لايسقط 681 01:05:10,261 --> 01:05:10,961 أوقفوا أطلاق النار 682 01:05:17,435 --> 01:05:18,368 هل يراه أي شخص؟ 683 01:05:21,305 --> 01:05:23,506 لا يمكنني رؤيته 684 01:05:29,947 --> 01:05:30,180 هل يراه أي شخص؟ 685 01:05:33,050 --> 01:05:35,068 التبديل للرؤيه الحرارية أيقاف الهدف 686 01:05:49,433 --> 01:05:51,902 لا أعرف حول ذلك 687 01:05:52,803 --> 01:05:53,904 أين هو ؟ 688 01:06:00,745 --> 01:06:02,012 ألقى قنبلة 689 01:06:03,014 --> 01:06:05,315 أضرب- ألقى قنبة- 690 01:06:16,827 --> 01:06:17,460 هو بالأعلى 691 01:06:28,783 --> 01:06:30,783 {\an5}للمزيد من الأفلام www.cinemana-box.com 692 01:06:30,808 --> 01:06:32,075 ....تحركوا 693 01:07:02,406 --> 01:07:03,239 لا تأكل شرطي 694 01:07:10,948 --> 01:07:12,582 اّن , تمهلى 695 01:07:13,250 --> 01:07:13,783 ماهو ذلك؟ 696 01:07:14,118 --> 01:07:14,651 ذلك ليس أنا 697 01:07:16,754 --> 01:07:18,855 ماذا يحدث- هو داخلى- 698 01:07:18,956 --> 01:07:22,225 أجل , أعرف أنه يبدو جنونى 699 01:07:22,360 --> 01:07:25,595 أنت مريض حقاً- أنا خائف- 700 01:07:28,165 --> 01:07:29,432 احتاج للمساعدة 701 01:07:29,567 --> 01:07:31,801 المستشفى 702 01:07:34,724 --> 01:07:36,198 حالاً 703 01:07:38,809 --> 01:07:42,846 لامكننى الذهاب معكٍ , ليس امن- أدخل للسيارة إيدى- 704 01:07:44,882 --> 01:07:46,950 فى الخلف- تعجبنى- 705 01:07:48,085 --> 01:07:48,451 أدخل 706 01:07:55,292 --> 01:07:58,061 أنا خارج عن السيطرة 707 01:07:58,796 --> 01:08:01,698 تحاج لفحص رنين مغناطيسى أخر- بدون رنين مغناطيسى- 708 01:08:01,832 --> 01:08:04,167 .لا بدون رنين مغناطيسى- لماذا؟- 709 01:08:04,485 --> 01:08:06,906 تردد 6000 هرتز 710 01:08:06,937 --> 01:08:11,641 تردد الصوت فى الرنين المغناطيسى مؤذي له 711 01:08:12,410 --> 01:08:14,944 ماذا ؟ الصوت مثل الكريبتونايت؟ 712 01:08:14,979 --> 01:08:16,913 ليس كل الأصوات- النار- 713 01:08:17,715 --> 01:08:20,950 النار والنار- هو يتحدث لك؟- 714 01:08:22,787 --> 01:08:24,354 دائماً 715 01:08:25,289 --> 01:08:31,661 هل تتألم- لا , أنا دائماً جائع- 716 01:08:31,829 --> 01:08:35,765 وتشعر بالحزن اليس كذلك إيدى؟ 717 01:08:35,900 --> 01:08:36,266 عندما كنت معها 718 01:08:37,301 --> 01:08:41,271 اخرج من رأسى يارجل- لم تعتذر- 719 01:08:41,405 --> 01:08:44,307 يجب أن تسامحك لتحصل على فرصة أخرى 720 01:08:51,482 --> 01:08:55,285 أنا فقط أريد القول مهما حدث 721 01:08:55,686 --> 01:09:01,357 أننى أسف حقا لما فعلته كل شئ فعلته لكٍ 722 01:09:01,492 --> 01:09:04,494 أنا حقاَ أسف 723 01:09:04,595 --> 01:09:05,695 وأننى أحبك 724 01:09:07,331 --> 01:09:08,998 إيدى 725 01:09:10,034 --> 01:09:12,268 الأن ليس الوقت المناسب لنبقيك على قيد الحياة , حسنا ؟ 726 01:09:14,171 --> 01:09:16,473 ذلك جميل 727 01:09:18,642 --> 01:09:21,911 أتعلمين, أشعر بالبرد والبلل هل يمكننى 728 01:09:22,046 --> 01:09:26,282 هل يمكننى إرتداء هذا ؟ أجل يمكنك إرتداء ماتريد- 729 01:09:27,284 --> 01:09:28,384 شكرا لكٍ 730 01:09:46,804 --> 01:09:47,737 مرحبا 731 01:09:59,283 --> 01:10:01,651 ماذا تفعلين هنا ؟ 732 01:10:04,522 --> 01:10:05,655 هل انت ضائعة؟ 733 01:10:17,234 --> 01:10:19,469 شكرا لقدومك- إيدى أسف- 734 01:10:19,870 --> 01:10:21,304 ماذا ؟ 735 01:10:22,643 --> 01:10:24,248 إيدى حصلت على نتائج إختباراتك وقلبك 736 01:10:25,709 --> 01:10:28,557 لاتستمع له , يمكننى إصلاح الأمر- هل تستطيع إصلاحه- 737 01:10:29,513 --> 01:10:34,484 يمكننى معالجتك- هل تستطيع- 738 01:10:34,785 --> 01:10:37,554 لا لم أرى شئ كهذا من قبل هذا الطفيلي 739 01:10:37,688 --> 01:10:38,955 مهما كان- طفيلى؟- 740 01:10:38,956 --> 01:10:42,592 إن يلتهمك من الداخل- هو يستخدمك- 741 01:10:42,726 --> 01:10:44,994 لا , هى تذكب- يجب أن ندخلك لوحدة المعالجة المركزية- 742 01:10:45,129 --> 01:10:46,729 تمهلوا 743 01:10:46,830 --> 01:10:49,165 أنا أيدى هل احتضر؟- لا- 744 01:10:49,266 --> 01:10:52,335 أنت تقتله- لايعرفون عم يتحدثون- 745 01:10:52,469 --> 01:10:53,536 استمع , ليس لدينا وقت 746 01:10:54,772 --> 01:10:58,641 لن تخرج من هنا - إلهى هو يقتلك , أنا اقتلك- 747 01:11:02,146 --> 01:11:03,713 لا , لا تفعلى ذلك 748 01:11:21,165 --> 01:11:22,065 أنت بخير؟ 749 01:11:22,199 --> 01:11:22,865 كان على إخراجة منك 750 01:11:23,000 --> 01:11:23,600 ما هذا؟ 751 01:11:31,642 --> 01:11:33,509 كنت تقتلنى ؟ 752 01:11:34,745 --> 01:11:37,580 ماذا حدث لنا ؟ 753 01:11:39,850 --> 01:11:43,386 أجل انظر لك الأن الأن تحتضر أيضاَ 754 01:11:45,589 --> 01:11:47,457 انتهينا 755 01:11:48,859 --> 01:11:50,855 أين تعتقد أنك ذاهب- أى مكان ما عدا هذا المكان- 756 01:11:51,095 --> 01:11:53,454 لا تعتقد اننا- ماذا سنعمل بهذا الشئ- 757 01:11:58,202 --> 01:11:59,435 ترديدين أخبارى بما يحدث ؟ 758 01:11:59,570 --> 01:12:01,371 أجل وانت على حق نحتاج للتحدث 759 01:12:01,372 --> 01:12:03,573 أجل وانتا محق نحتاج للتحدث 760 01:12:03,974 --> 01:12:06,109 لكن لا أعرف أكثر مما تعرف 761 01:12:06,243 --> 01:12:08,778 أعتقد أنه لم يكن لديه شخص اخر للجوء إليه 762 01:12:08,912 --> 01:12:14,156 انه رجل معقد جدا أعدك , لا يحدث شئ بينى وبين إيدى 763 01:12:14,518 --> 01:12:16,753 لا أتحدث عنك أنتِ وإيدى - لا- 764 01:12:16,887 --> 01:12:17,987 أتحدث حول ذلك 765 01:12:21,925 --> 01:12:23,159 دان 766 01:12:29,733 --> 01:12:30,300 أين هو ؟ 767 01:12:57,027 --> 01:12:58,561 إيدى 768 01:13:25,556 --> 01:13:27,690 أقتلنى , أنا أحتضر على أي حال 769 01:13:29,093 --> 01:13:31,294 لن أقتلك فقط 770 01:13:31,428 --> 01:13:35,598 ذلك لن يكون ممتع , لا لا لا 771 01:13:35,699 --> 01:13:38,201 سأنزع لسانك من وجهك 772 01:13:41,839 --> 01:13:44,640 توقف , انت تنزف فى مختبرى أذهب 773 01:13:55,619 --> 01:13:57,720 أين هو ؟- لا أعرف , أتعلم- 774 01:13:57,855 --> 01:13:59,989 حتى إذا علمت , لن أخبرك على اي حال 775 01:14:00,157 --> 01:14:01,324 لا أثق بك و 776 01:14:02,893 --> 01:14:04,594 أنت مجنون- ذلك مؤلم- 777 01:14:05,796 --> 01:14:07,997 حسناَ- ذهبت فى رحلة طويلة الليلة- 778 01:14:07,998 --> 01:14:11,734 أنت غبى بروك , لست مجنون الجنون هو طريقة عيش البشر فى الماضى 779 01:14:11,869 --> 01:14:15,538 فكر بالأمر كل ما نفعله هو الأخذ 780 01:14:15,672 --> 01:14:19,742 لايمكن أن يستمر أوصلنا الكوكب للانقراض 781 01:14:19,877 --> 01:14:22,078 نحن طفيليات , أنت مثال جيد فكر بالأمر 782 01:14:22,246 --> 01:14:25,748 كل ما تفعله هو الأخذ اخذت الرمز الخاص بي 783 01:14:25,849 --> 01:14:28,951 تعرضت لأطلاق نار- من؟- 784 01:14:30,788 --> 01:14:34,791 ألم تأخد الشخص الذى تحبه اكثر الذي وثق بك أكثر 785 01:14:35,159 --> 01:14:38,327 ذلك جنوي مابدأته هو عالم جديد كلياَ 786 01:14:38,462 --> 01:14:40,463 جنس جديد 787 01:14:40,564 --> 01:14:43,640 البشر والمتعايشات مجتمعين- دعنى اخبرك شئ , حسنا- 788 01:14:44,301 --> 01:14:48,037 من رجل لرجل لأننى أمضيت كمية كبيرة من الوقت 789 01:14:48,138 --> 01:14:52,308 حسنا , مع أحدى هذه المخلوقات 790 01:14:52,443 --> 01:14:57,246 ليس الكثير من المتعة بعدها عرفت أنهم يقتلونك طوال الوقت 791 01:14:57,381 --> 01:15:00,149 هذه اخر مرة أسئلك أين المتعايشات خاصتى؟ 792 01:15:00,284 --> 01:15:02,885 ليس لدى فكرة- أين هو- 793 01:15:04,555 --> 01:15:09,592 أين بينون- لم أراه- 794 01:15:15,866 --> 01:15:18,861 أتعلم بروك لن تنفعنى 795 01:15:19,470 --> 01:15:22,572 تعال ونظف فوضاك 796 01:15:22,706 --> 01:15:27,844 ماذا حدث له 797 01:15:34,885 --> 01:15:38,321 لديك أصدقاء أخرين , أعتذر 798 01:15:38,322 --> 01:15:43,259 حاولت ابقائهم على قيد الحياة- هناك الكثير منا , ملاين اكثر 799 01:15:43,794 --> 01:15:45,928 سيتبعون طريقى 800 01:15:48,131 --> 01:15:51,234 حيث نقود نحن- أجل نحن- 801 01:15:51,368 --> 01:15:55,238 لكن أولاَ , يجب أن نسترده 802 01:15:56,473 --> 01:15:59,609 يمكننى الأهتمام بذلك 803 01:16:03,013 --> 01:16:05,781 ماذا ستفعلون ؟ ستجعلونى أمشى للموت ؟ 804 01:16:05,916 --> 01:16:06,983 أصمت 805 01:16:10,921 --> 01:16:12,955 لست قوى جدا بدون صديقك 806 01:16:17,628 --> 01:16:19,695 ألم تحبك والدتك؟ 807 01:16:22,766 --> 01:16:24,000 اللعنة 808 01:16:26,436 --> 01:16:28,604 أعتقد أنه مثمر أن تكون مختص 809 01:16:28,705 --> 01:16:33,876 لا يهم إذت قتلتمونى ع أى حال لأنه أكبر من هذا العالم 810 01:16:36,480 --> 01:16:41,450 أجل , أنه أكبر بكثير منكم 811 01:16:43,754 --> 01:16:45,054 العاقبة الأخلاقية سيئة- لاأؤمن بها- 812 01:16:55,265 --> 01:16:57,099 مرحبا إيدى 813 01:17:23,393 --> 01:17:25,294 قطعت رأس ذلك الرجل للتو 814 01:17:25,462 --> 01:17:28,130 أعلم , أعلم فعلت ذلك أيضاَ ليس ممتع 815 01:17:30,033 --> 01:17:33,469 من رايات ؟- ذلك ما تدعوة قائد الفريق- 816 01:17:33,604 --> 01:17:37,039 لديه ترسانة من الأسلحة- زعيم المتعايشات- 817 01:17:38,175 --> 01:17:39,976 عظيم- يجب أن نذهب- 818 01:17:40,110 --> 01:17:42,144 نذهب أين , أين نذهب- أنا قادمة معك- 819 01:17:42,279 --> 01:17:44,146 لا , سيكون الامر بشع 820 01:17:44,281 --> 01:17:45,548 هى يمكنها قتال البشاعة ثق بي 821 01:17:45,682 --> 01:17:46,949 أجل يمكننى قتال البشع 822 01:17:48,785 --> 01:17:50,987 ليس اليوم 823 01:17:51,655 --> 01:17:52,906 ذلك هراء 824 01:17:55,425 --> 01:17:58,761 هذه ليست محاكاة 825 01:17:58,895 --> 01:18:01,120 سأكون الطيار فى المركبة الفضائية 826 01:18:01,632 --> 01:18:04,125 أنت ؟- اجل , انا كم من الوقت؟- 827 01:18:04,201 --> 01:18:06,535 نحن نجري التشخيص 828 01:18:06,970 --> 01:18:09,705 لكن حتى ان كان الى بالكامل لايمكنك أن تقوده لوحدك 829 01:18:12,643 --> 01:18:14,243 لست لوحدي 830 01:18:18,315 --> 01:18:20,816 اللعنة , ماذا حدث هناك ؟ تركنا أنى للتو 831 01:18:20,951 --> 01:18:22,952 ليس أمن لها 832 01:18:23,086 --> 01:18:24,887 إن لم نوقف رايوت سيعود إلى هنا 833 01:18:25,022 --> 01:18:27,223 مع الملايين أكثر من نوعى 834 01:18:27,357 --> 01:18:28,290 ملايين 835 01:18:28,425 --> 01:18:34,163 ماذا؟ ستأخذ الصاروخ وستعود إلى هنا مع قوة كبيرة 836 01:18:34,264 --> 01:18:36,399 ماذا ستفعل ؟ ستتأتى على الكوكب بالكامل؟ 837 01:18:37,601 --> 01:18:39,368 لكنه مختلف الأن أيدى 838 01:18:39,503 --> 01:18:42,304 قررت البقاء 839 01:18:42,973 --> 01:18:44,907 على كوكبى أنا فاشل مثلك 840 01:18:45,042 --> 01:18:48,144 لكن هنا , يمكن ان نكون المزيد- معذرة؟- 841 01:18:48,245 --> 01:18:51,714 ويمكن أن أحب المكان هنا- تحبه الان؟- 842 01:18:51,848 --> 01:18:53,516 على اي حال لن يكون هناك شئ لتحبه 843 01:18:53,650 --> 01:18:55,184 !إن لم نوقف ذلك الصاروخ 844 01:18:55,318 --> 01:18:56,519 أرى 845 01:18:56,653 --> 01:19:00,356 صحيح عندما يتعلق الأمر بالأبادة الكاملة تعود إلى نحن ؟ 846 01:19:00,490 --> 01:19:03,459 نحن , شئت أم أبيت سيتطلب الأمر كلانا 847 01:19:04,227 --> 01:19:06,762 أوقف هذا الهراء ماذا جعلك تغير رأيك؟ 848 01:19:11,334 --> 01:19:11,600 أنت 849 01:19:11,702 --> 01:19:13,369 أنت صنعت , إيدى 850 01:19:15,672 --> 01:19:17,106 قم بشطب التشخيصات 851 01:19:18,108 --> 01:19:19,375 سيدى ؟- هل سمعتنى ؟- 852 01:19:19,376 --> 01:19:19,942 أبدأ العد التنازلى للإطلاق 853 01:19:27,317 --> 01:19:29,652 تى متبقى 5 دقائق للإطلاق 854 01:19:30,387 --> 01:19:32,206 سلسلة الأطلاق بدأت 855 01:19:45,969 --> 01:19:47,103 تباَ 856 01:19:56,446 --> 01:19:59,348 متبقى 4 دقائق و 30 ثانية 857 01:20:07,023 --> 01:20:10,126 عظيم يمكنك القضاء عليه , صحيح ؟ 858 01:20:10,260 --> 01:20:12,661 هو لدية هراء لم تراه من قبل 859 01:20:12,796 --> 01:20:14,997 ماذا يعنى ذلك مافرصتنا ؟ 860 01:20:16,032 --> 01:20:18,701 تقريبا صفر 861 01:20:19,436 --> 01:20:21,272 تباَ , لنذهب لأنقاذ الكوكب 862 01:20:24,775 --> 01:20:26,809 متبقى 4 دقائق 863 01:20:36,653 --> 01:20:38,888 فينوم أدخل للصاروخ 864 01:20:40,257 --> 01:20:43,058 لن نسمح لك بتدمير العالم 865 01:20:44,861 --> 01:20:45,528 ستموت 866 01:20:55,672 --> 01:20:57,807 ياللهول- أخبرتك- 867 01:21:11,555 --> 01:21:13,189 لديك مضيف قوى 868 01:21:15,425 --> 01:21:16,425 لكن ليس قوى كفاية 869 01:21:55,532 --> 01:21:57,433 تى متبقى دقيقتين و 30 ثانية 870 01:22:00,570 --> 01:22:01,971 إيدى 871 01:22:06,243 --> 01:22:07,409 داريك , توقف 872 01:23:13,777 --> 01:23:15,644 أخبرتك انه يمكننى قتال البشاعة 873 01:23:23,286 --> 01:23:25,542 تى متبقى دقيقة واحدة 874 01:23:44,240 --> 01:23:44,606 تأخرت 875 01:23:45,475 --> 01:23:46,475 هذه المرحلة التالية 876 01:23:49,846 --> 01:23:50,346 تتحدث كثيراَ 877 01:24:00,457 --> 01:24:01,890 متبقى 30 ثانية 878 01:24:02,292 --> 01:24:03,657 أنت نكره 879 01:24:32,822 --> 01:24:37,226 10,9,8 880 01:24:38,194 --> 01:24:42,531 7,6,5 881 01:24:43,500 --> 01:24:48,734 4,3,2,1 882 01:24:52,509 --> 01:24:53,208 إقلاع 883 01:25:01,217 --> 01:25:04,077 خائن- أحصل على حياة جيدة- 884 01:25:04,101 --> 01:25:06,101 {\an5}للمزيد من الافلام تابعونا على www.cinemana-box.com 885 01:25:30,480 --> 01:25:32,781 وداعاً إيدى 886 01:26:21,764 --> 01:26:24,733 شكرا للبقاء جانبى أنى شكرا لأنقاذى 887 01:26:25,702 --> 01:26:27,803 كيف تشر بعد كل ذلك- أبدو عظيم- 888 01:26:27,904 --> 01:26:30,439 رائع 889 01:26:30,573 --> 01:26:32,808 أجل أفكر بالمحاكمة؟ تريدين محاكمة ؟ 890 01:26:32,909 --> 01:26:35,811 تحتاج لعمل مجانى 891 01:26:35,945 --> 01:26:37,646 أنضم لمكتب المدعى العام 892 01:26:37,914 --> 01:26:41,517 انتِ شخص جيد أنى- ماذا عنك , ماذا ستفعل- 893 01:26:41,651 --> 01:26:45,320 طلبو منى إعادة العرض أردت البدء بقصة حول درايك 894 01:26:45,421 --> 01:26:47,589 حقا ؟ ماذا قلت ؟ 895 01:26:47,724 --> 01:26:51,693 لست متعلق بذلك أريد التركيز على الكلمات المكتوبة 896 01:26:51,794 --> 01:26:54,196 أحرزت مقابلة العمر 897 01:26:54,330 --> 01:26:56,532 أجل مع من ؟- عليك الانتظار- 898 01:26:57,167 --> 01:26:58,172 مثل الأخرون 899 01:26:59,302 --> 01:27:00,068 أجل 900 01:27:02,338 --> 01:27:05,574 أسفة حول فينوم 901 01:27:09,479 --> 01:27:12,047 تريدين التحدث حول تلك القلبة ؟ 902 01:27:12,182 --> 01:27:13,582 ذلك ؟ 903 01:27:13,716 --> 01:27:17,119 تدعو تلك قلبة ؟ , لا كان 904 01:27:17,253 --> 01:27:18,654 ذلك كان 905 01:27:19,556 --> 01:27:23,292 فكرة صديقك- صحيح , من الجيد معرفة ذلك- 906 01:27:25,428 --> 01:27:27,763 تقوم بعمل عظيم- ماذا؟- 907 01:27:28,565 --> 01:27:29,331 أعنى- القوة ؟- 908 01:27:30,300 --> 01:27:31,033 أجل 909 01:27:31,167 --> 01:27:33,936 عندما تكون- داخلك؟- 910 01:27:34,070 --> 01:27:36,638 تعرف ما أعنيه- حسنا- 911 01:27:37,340 --> 01:27:38,407 إيدى 912 01:27:38,408 --> 01:27:38,674 إيدى 913 01:27:38,808 --> 01:27:40,309 لن تخبر دان حول هذا 914 01:27:40,443 --> 01:27:43,745 حسناَ- انظر لها , ليس لديها فكرة إننا سنستعديها- 915 01:27:45,081 --> 01:27:49,017 لا أعتقد ذلك- إيدى , ماذا كان ذلك؟- 916 01:27:49,118 --> 01:27:51,853 لن نخبر دان- إيدى , هل هناك شئ تريد قولة لي- 917 01:27:51,988 --> 01:27:53,789 لا- مكانك معنا , أنى- 918 01:27:54,424 --> 01:27:58,860 إيدي, أنت واثق؟- إلهي العزيز, انظري لذلك. أنظري للوقت- 919 01:27:58,962 --> 01:27:59,928 يجب أن أذهب 920 01:28:01,864 --> 01:28:03,341 سررت برؤيتك آن- أجل- 921 01:28:04,400 --> 01:28:05,334 أعتني بنفسك, حسناً 922 01:28:06,269 --> 01:28:07,736 أجل, أعتني بنفسك 923 01:28:12,175 --> 01:28:14,710 مرحباً, لا تتخلي عنها 924 01:28:14,877 --> 01:28:17,515 أي منكما- لن نفعل- 925 01:28:18,348 --> 01:28:20,182 من ذلك الرجل, تمهل- حسناً- 926 01:28:20,283 --> 01:28:22,351 يبدو مُريب 927 01:28:22,485 --> 01:28:25,480 ليس لدي مشكلة مع بقائك 928 01:28:25,488 --> 01:28:27,856 لكن علينا الحصول علي قواعد أساسية حسناً؟ 929 01:28:28,024 --> 01:28:30,792 لا يمكنك التجول في المكان وتلتهم أي شخص تريد أكله 930 01:28:31,894 --> 01:28:33,717 لا أستطيع- لا, لا تستطيع- 931 01:28:33,730 --> 01:28:35,964 حسناً, علينا أن نراجع هذا 932 01:28:36,099 --> 01:28:38,500 هناك ناس جيدون في هذا العالم 933 01:28:38,635 --> 01:28:41,336 الكثير منهم وهناك ناس سيئون 934 01:28:41,471 --> 01:28:43,305 عليك تمييز الفرق الصفقة هي 935 01:28:44,007 --> 01:28:48,978 يمكن أن تلمس, تؤذي, تؤلم من المحتمل 936 01:28:50,280 --> 01:28:54,916 تأكل الناس السيئون لكن ليس الناس الجيدون 937 01:28:55,051 --> 01:28:55,350 حسناً؟- حسناً- 938 01:28:55,385 --> 01:28:56,551 حسناً؟- حسناً- 939 01:28:58,154 --> 01:29:01,056 لكن كيف يعرف المرئ الفرق؟- انه بسيط- 940 01:29:01,157 --> 01:29:03,562 أعني يمكنك الشعور به 941 01:29:04,627 --> 01:29:06,495 أحياناً يمكنك الأحساس به حتي 942 01:29:07,330 --> 01:29:08,163 مهما يكن 943 01:29:08,298 --> 01:29:10,065 لكن هل يمكننا تناول شئ الأن؟ 944 01:29:10,233 --> 01:29:13,635 ماعدا ذلك, كبدك يبدو شهئ جداً 945 01:29:13,736 --> 01:29:17,973 ألا تري؟- أجل, اعرف مكان هنا- 946 01:29:20,677 --> 01:29:22,811 مرحباً سيدة تشين 947 01:29:22,912 --> 01:29:25,981 كيف حالك إيدي؟- لا شئ تغير- 948 01:29:29,085 --> 01:29:32,287 لذا, ماهي النكهة التي تريدها الليله؟ 949 01:29:32,422 --> 01:29:36,058 التوت والشوكولاه- أجل, حسناً, لا مشلكة- 950 01:29:36,993 --> 01:29:38,460 الدفعة مستحقه, تشين 951 01:29:40,163 --> 01:29:42,030 لا يمكنني الأستمرام بعمل هذا 952 01:29:42,165 --> 01:29:44,714 الأن- رجل سئ صحيح؟- 953 01:29:52,608 --> 01:29:54,543 أذا جئت إلي هنا ثانية 954 01:29:54,744 --> 01:29:59,781 بالحقيقة أذا ذهبت لأي مكان في المدينة تعتدي علي الناس الأبرياء 955 01:29:59,882 --> 01:30:02,751 سنجدك وسألتهم كلتا ذراعيك 956 01:30:03,365 --> 01:30:05,372 وكلتا قدماك وبعدها سنأكل وجهك 957 01:30:06,489 --> 01:30:07,356 أتفهم ؟ 958 01:30:07,657 --> 01:30:13,595 رجاء- أجل, لذا, ستكون شخص صادق, غير مؤذي أليس كذلك؟- 959 01:30:13,696 --> 01:30:16,298 تتجول في الشارع كالمتسول 960 01:30:16,599 --> 01:30:18,967 هل تفهمني؟ 961 01:30:19,102 --> 01:30:20,602 ماذا تكون؟ 962 01:30:22,372 --> 01:30:24,785 نحن "فينوم" 963 01:30:26,509 --> 01:30:28,310 عند أعادة التفكير- رجاء- 964 01:30:35,852 --> 01:30:37,632 إيدي؟ ماذا كان ذلك؟ 965 01:30:38,388 --> 01:30:39,885 لدي طفيلي, أجل 966 01:30:41,958 --> 01:30:43,325 وداعاً سيدة تشين 967 01:30:44,527 --> 01:30:47,696 طفيلي؟- أجل أنه تعبير, ذلك كل شئ- 968 01:30:47,830 --> 01:30:48,663 أّعتذر- لا- 969 01:30:48,687 --> 01:30:56,931 {\an5}للمزيد من الافلام تابعونا على www.cinemana-box.com 970 01:30:49,932 --> 01:30:52,367 أعتذر- حسناً, حسناً- 971 01:30:52,502 --> 01:30:55,637 أسف, لذا؟ ماذا تريد أن تعمل الأن؟ 972 01:30:55,772 --> 01:30:59,241 كما أراه, يمكننا عمل ما نريده 83824

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.