All language subtitles for VENOM - Official Trailer .HD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,200 --> 00:00:02,600 You should be extremely afraid.. 2 00:00:07,500 --> 00:00:10,400 Thank you for bringing us collectively to this moment. 3 00:00:11,000 --> 00:00:15,800 It is a moment that so many have dreamed of claiming. 4 00:00:17,000 --> 00:00:20,100 History starts today. 5 00:00:28,000 --> 00:00:29,900 The guy you work for is an evil person. 6 00:00:30,000 --> 00:00:32,000 I don't work for him. My firm works for him. 7 00:00:32,300 --> 00:00:35,000 - Are you gonna behave yourself tomorrow? - I told you I want to do my job. 8 00:00:36,250 --> 00:00:37,490 I'm a reporter. 9 00:00:37,500 --> 00:00:40,000 I followed people that do not wanted to be followed. 10 00:00:40,500 --> 00:00:42,000 What about the allegations? 11 00:00:42,100 --> 00:00:46,500 That you recruit the most vulnerable for test that end up killing people. 11 00:00:46,500 --> 00:00:49,000 - Your time to go. - You're finished, Mr. Brock. - Is that a threat? 12 00:00:49,100 --> 00:00:51,800 You had to learn how to hide in plain sight. 13 00:00:52,500 --> 00:00:56,000 I'm pretty good at it but you, you suck. 14 00:00:56,500 --> 00:00:59,300 - Whoever you are... - I work at the Life Foundation.. 15 00:00:59,400 --> 00:01:00,600 ..and I need your help. 16 00:01:01,600 --> 00:01:02,800 We found something. 17 00:01:03,100 --> 00:01:04,500 We call them Symbiote. 18 00:01:05,500 --> 00:01:10,700 Carlton Drake believes that the union between human and Symbiote is the key to our evolution. 19 00:01:19,200 --> 00:01:20,500 I'm feeling really sick. 20 00:01:22,700 --> 00:01:23,900 Im hearing the voice. 20 00:01:24,000 --> 00:01:24,500 Eddy,,, 21 00:01:26,000 --> 00:01:28,500 You're not real.. You are just in my head- 22 00:01:29,600 --> 00:01:31,800 I'm gonna need Mr. Drake's property back. 23 00:01:34,100 --> 00:01:35,100 I've no- 24 00:01:39,500 --> 00:01:40,900 Wh-why would we do that? 25 00:01:46,000 --> 00:01:49,250 If you're going to stay, you will only hurt bad people. 26 00:01:49,260 --> 00:01:50,500 The way I see it.. 26 00:01:51,000 --> 00:01:53,500 ..we can do whatever we want. 27 00:01:54,000 --> 00:01:55,500 Do we have a deal? 28 00:02:01,500 --> 00:02:03,300 Are you willing to sacrifice.. 29 00:02:05,200 --> 00:02:07,600 ..the one thing you hold most dear.. 30 00:02:09,100 --> 00:02:12,000 You should be extremely afraid.. 31 00:02:16,800 --> 00:02:18,500 What the hell are you? 32 00:02:18,800 --> 00:02:19,800 We.. 33 00:02:21,300 --> 00:02:22,750 ..are Venom. 2675

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.