All language subtitles for Unforgettable - 2x01 - Bigtime.HDTV.2HD.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,987 --> 00:00:06,621 All right, we got a hostage situation. 2 00:00:06,689 --> 00:00:08,690 The place is a private storage facility for high-end art. 3 00:00:08,758 --> 00:00:10,425 We got three guys inside. 4 00:00:10,493 --> 00:00:12,092 We're looking at a minimum of nine hostages. 5 00:00:12,159 --> 00:00:14,194 We believe one of the bad guys is posing as a hostage. 6 00:00:14,262 --> 00:00:15,328 Which one? 7 00:00:15,397 --> 00:00:17,631 You know, posing? Indeterminate. 8 00:00:17,699 --> 00:00:18,832 "Indeterminate." That's a, that's a tough word. 9 00:00:18,900 --> 00:00:20,200 What do you think, Al? 10 00:00:20,268 --> 00:00:21,769 I think we better make some determinations soon 11 00:00:21,836 --> 00:00:23,303 or we could lose a lot of people. 12 00:00:23,371 --> 00:00:24,538 Did you do your homework? 13 00:00:24,606 --> 00:00:26,540 Oh, yeah. Here we go. 14 00:00:26,608 --> 00:00:27,440 Move, move, move! 15 00:00:27,508 --> 00:00:28,674 Get in there. 16 00:00:33,747 --> 00:00:35,147 Open that door. 17 00:00:35,215 --> 00:00:37,650 One here, one here! 18 00:00:46,426 --> 00:00:47,358 Down now! 19 00:00:47,427 --> 00:00:48,259 Get down! 20 00:01:02,974 --> 00:01:04,074 Down! 21 00:01:08,179 --> 00:01:10,280 You, back up! 22 00:01:10,348 --> 00:01:11,582 All the way back. 23 00:01:13,184 --> 00:01:14,752 Everything's gonna be all right. 24 00:01:14,820 --> 00:01:16,686 I want everybody to stay down. 25 00:01:22,125 --> 00:01:23,560 All right. 26 00:01:25,963 --> 00:01:28,130 You're done. Drop the gun. 27 00:01:28,198 --> 00:01:29,866 Get up. 28 00:01:29,934 --> 00:01:31,334 Give me your hands. 29 00:01:33,470 --> 00:01:34,302 All clear. All clear. 30 00:01:35,371 --> 00:01:37,439 Nice job, everybody. Good work. 31 00:01:37,507 --> 00:01:40,108 Whoo! That was nice. 32 00:01:40,176 --> 00:01:43,497 Not bad. We beat our old record by 25 seconds. 33 00:01:43,617 --> 00:01:44,221 What do we get, 34 00:01:44,341 --> 00:01:45,380 a gold star in our homework books or something? 35 00:01:45,448 --> 00:01:47,015 Ah, you probably filled yours up already. 36 00:01:47,083 --> 00:01:48,415 Okay, seriously, though, 37 00:01:48,484 --> 00:01:50,317 don't you ever question the value of these things? 38 00:01:50,385 --> 00:01:51,919 I mean, honestly, when was the last time 39 00:01:51,987 --> 00:01:54,054 we had a hostage standoff in Queens? 40 00:01:54,122 --> 00:01:56,323 What about the convenience store, 31st Ave? 41 00:01:56,391 --> 00:01:57,692 - They're the ones. - Yes. 42 00:01:57,759 --> 00:01:58,960 Right? The old lady who wouldn't leave 43 00:01:59,027 --> 00:02:01,161 until they fixed the slushy machine. 44 00:02:01,229 --> 00:02:02,563 - That's right. - Besides that. 45 00:02:02,631 --> 00:02:05,231 That was touch and go. Come on. 46 00:02:09,858 --> 00:02:12,804 Unforgettable 02x01 Bigtime Original Air Date July 28, 2013 47 00:02:13,463 --> 00:02:16,325 ==sync, correction by dcdah== for www.addic7ed.com 48 00:02:25,724 --> 00:02:28,159 All right, let's just go over it one more time. 49 00:02:28,226 --> 00:02:29,526 I told you, it was a phone call. 50 00:02:29,594 --> 00:02:32,128 Guy calling himself Deputy something-or-other says 51 00:02:32,197 --> 00:02:34,097 he wants to see us at One City Towers. 52 00:02:34,165 --> 00:02:36,132 Please tell me you took care of those parking tickets. 53 00:02:37,569 --> 00:02:39,069 I brought the receipts right here just in case. 54 00:02:39,136 --> 00:02:40,404 Good. 55 00:02:40,471 --> 00:02:43,707 Wow, what kind of cops live here? 56 00:02:43,774 --> 00:02:44,907 Not our kind of cops. 57 00:02:52,516 --> 00:02:53,882 Lieutenant Burns. 58 00:02:53,950 --> 00:02:57,453 Eliot Delson, Special Deputy to the Mayor. 59 00:02:57,521 --> 00:02:59,121 Nice to meet you. 60 00:02:59,189 --> 00:03:00,589 And you must be Carrie Wells. 61 00:03:00,656 --> 00:03:02,290 Yes, actually. 62 00:03:02,358 --> 00:03:04,158 - You have questions. - Let me guess. 63 00:03:04,227 --> 00:03:05,126 You have answers. 64 00:03:05,194 --> 00:03:06,194 Nothing but. 65 00:03:06,262 --> 00:03:08,263 Ah. 66 00:03:08,331 --> 00:03:11,266 Welcome to the Major Crimes Section of the NYPD. 67 00:03:11,334 --> 00:03:12,500 I've heard of it. 68 00:03:12,568 --> 00:03:14,068 - You have? - You haven't? 69 00:03:14,136 --> 00:03:15,690 Not like I read Police and Security News 70 00:03:15,810 --> 00:03:16,919 every morning with my cornflakes. 71 00:03:17,039 --> 00:03:18,148 Maybe you should. 72 00:03:18,268 --> 00:03:20,808 You handle big stuff, citywide stuff, 73 00:03:20,928 --> 00:03:22,276 extra jurisdictional. 74 00:03:22,344 --> 00:03:23,577 Exactly. 75 00:03:23,645 --> 00:03:26,280 How about something I don't know? 76 00:03:26,348 --> 00:03:28,042 Have either of you ever heard of Ari Sonnenland? 77 00:03:28,162 --> 00:03:30,247 I have. He's a developer, a big one. 78 00:03:30,367 --> 00:03:32,503 Sunny Meadows Complex in Elizabeth, New Jersey, 79 00:03:32,623 --> 00:03:34,035 the Sterling Tower in the Navy Yards, 80 00:03:34,155 --> 00:03:36,188 and his brother is a beekeeper. 81 00:03:36,257 --> 00:03:38,860 I have no idea how I know that. Yes, I do. 82 00:03:38,980 --> 00:03:43,543 Well. What you don't know is that his daughter was kidnapped 83 00:03:43,663 --> 00:03:45,330 this morning in Central Park. 84 00:03:45,398 --> 00:03:48,000 We're not sure, but we believe this might not be 85 00:03:48,120 --> 00:03:51,437 an isolated incident, but one in a series of kidnappings 86 00:03:51,504 --> 00:03:53,039 targeting affluent families on the East Coast. 87 00:03:53,106 --> 00:03:55,424 Central Park. Last I checked, 88 00:03:55,544 --> 00:03:56,787 we don't have one of those in Queens. 89 00:03:56,907 --> 00:03:59,431 Look, it's pretty simple. 90 00:03:59,551 --> 00:04:01,345 The word's out on you guys. 91 00:04:01,413 --> 00:04:03,147 A 92% solve rate? 92 00:04:03,215 --> 00:04:04,815 You're the top of the class. 93 00:04:04,883 --> 00:04:07,452 So that's why you were there this morning. 94 00:04:07,519 --> 00:04:08,719 What was that, a final exam? 95 00:04:09,130 --> 00:04:11,322 Yes, I remember you. 96 00:04:11,390 --> 00:04:12,656 I liked the yellow tie better, 97 00:04:12,724 --> 00:04:13,691 by the way. 98 00:04:13,758 --> 00:04:15,358 Uh, I spilled tzatziki on it. 99 00:04:15,426 --> 00:04:18,395 There's a lesson in that: Never eat a gyro unwrapped. 100 00:04:18,463 --> 00:04:19,862 As for the exam, 101 00:04:19,930 --> 00:04:22,799 I'm pleased to report you passed with flying colors. 102 00:04:22,866 --> 00:04:26,035 Thanks in part to that astonishing memory of yours. 103 00:04:26,104 --> 00:04:27,003 What about our cases? 104 00:04:27,071 --> 00:04:28,438 Our real cases? 105 00:04:28,506 --> 00:04:30,973 Taken care of... while you're working with us. 106 00:04:31,040 --> 00:04:33,342 And this case is very real. 107 00:04:33,410 --> 00:04:35,611 Lara Sonnenland is 11 years old. 108 00:04:35,678 --> 00:04:38,314 She's the starting sweeper for the Darby Diggers. 109 00:04:38,381 --> 00:04:40,949 She has a cat named Maisie. She needs your help. 110 00:04:42,452 --> 00:04:44,699 I promised you answers. 111 00:04:44,819 --> 00:04:47,522 Now, I, uh, I'm not sure 112 00:04:47,590 --> 00:04:50,358 what your setup is like in Queens, but... 113 00:04:59,367 --> 00:05:01,051 I know guys who work Major Crimes. 114 00:05:01,171 --> 00:05:03,003 They never described anything like this. 115 00:05:03,070 --> 00:05:04,505 What'd you do, raid a Best Buy? 116 00:05:04,572 --> 00:05:07,040 As I persuasively explained to the mayor, 117 00:05:07,108 --> 00:05:09,409 after 9/11, the feds descended on this city 118 00:05:09,477 --> 00:05:11,711 with all their fancy toys. 119 00:05:11,779 --> 00:05:14,047 CIA, Department of Homeland Security, 120 00:05:14,115 --> 00:05:16,283 all here to take care of us. 121 00:05:16,351 --> 00:05:18,851 Well, it's time we took care of New York ourselves 122 00:05:18,918 --> 00:05:20,578 like we used to. 123 00:05:20,698 --> 00:05:24,990 So, five months later, a little more persuasion, and 124 00:05:25,058 --> 00:05:28,594 behold... toys of our own and 125 00:05:28,662 --> 00:05:30,663 the authority to use 'em. 126 00:05:30,730 --> 00:05:33,166 Anything big goes down between Fort Lee, Block Island, 127 00:05:33,233 --> 00:05:36,201 and Stamford, Connecticut, it's mine. 128 00:05:36,269 --> 00:05:39,003 Ours. And, hey, now yours. 129 00:05:39,071 --> 00:05:41,206 Lara Sonnenland. 130 00:05:41,274 --> 00:05:44,142 Carrie, Al, anything I can do for you, 131 00:05:44,210 --> 00:05:45,610 you know where to find me. 132 00:05:45,678 --> 00:05:47,679 Delson. 133 00:05:49,315 --> 00:05:51,482 I don't recall agreeing to all this. 134 00:05:51,550 --> 00:05:52,916 Oh, I do... we didn't. 135 00:05:52,984 --> 00:05:54,451 Wouldn't matter. 136 00:05:54,519 --> 00:05:56,253 Eliot's not an asker, he's a teller. 137 00:05:56,321 --> 00:05:58,355 In fact, he told me to catch you guys up 138 00:05:58,423 --> 00:06:00,224 on the Sonnenland kidnapping. How you doing? I'm Jay. 139 00:06:00,292 --> 00:06:01,625 In addition, I'm gonna be your guide 140 00:06:01,693 --> 00:06:03,427 to the wonders of the operations center. 141 00:06:03,495 --> 00:06:04,728 Just 'cause I'm Asian, they assume 142 00:06:04,762 --> 00:06:06,096 I know all about computers and stuff. 143 00:06:06,164 --> 00:06:07,530 Which you don't. 144 00:06:07,598 --> 00:06:08,998 No, actually I do. 145 00:06:09,066 --> 00:06:10,667 Worked for a while for a little company 146 00:06:10,701 --> 00:06:11,934 in Redmond: Internet security, scareware. 147 00:06:12,002 --> 00:06:14,406 But I missed New York. 148 00:06:14,526 --> 00:06:18,408 Anyways, uh, this is the crime scene. 149 00:06:18,475 --> 00:06:20,243 You can almost read the license plate. 150 00:06:20,311 --> 00:06:22,011 Want to read the license plate? 151 00:06:22,079 --> 00:06:23,111 No, that's okay. 152 00:06:23,179 --> 00:06:24,646 Okay. 153 00:06:24,714 --> 00:06:26,715 So, Lara Sonnenland, on her way 154 00:06:26,782 --> 00:06:28,684 to a soccer game on the Upper East Side. 155 00:06:28,718 --> 00:06:29,984 Kidnappers created some kind of diversion 156 00:06:30,052 --> 00:06:31,720 to get the car onto a service road. 157 00:06:31,787 --> 00:06:33,855 Bang-bang, they shoot the driver, snatch the kid, 158 00:06:33,956 --> 00:06:36,525 and exit the park, we believe, 159 00:06:36,593 --> 00:06:39,660 on the north side in an as-yet-unknown vehicle. 160 00:06:39,728 --> 00:06:41,895 Driver's listed as critical at Mount Sinai. 161 00:06:41,963 --> 00:06:43,030 What about security video from inside the park? 162 00:06:43,098 --> 00:06:44,565 Al, we're looking, 163 00:06:44,633 --> 00:06:47,901 but there are a lot of ways to blend in and hide, even from us. 164 00:06:47,969 --> 00:06:48,836 Eliot mentioned other kidnappings. 165 00:06:48,903 --> 00:06:50,804 Two of them, actually. 166 00:06:50,872 --> 00:06:53,107 Brookline, Mass, 2011, and Westport, Connecticut. 167 00:06:53,174 --> 00:06:54,941 That was just nine months ago. 168 00:06:55,008 --> 00:06:56,809 May I introduce Cherie Rollins-Murray, 169 00:06:56,877 --> 00:06:59,212 the Cherie Rollins-Murray, late of the FBI? 170 00:06:59,280 --> 00:07:01,281 Just Murray, please. It's less of a workout. 171 00:07:01,349 --> 00:07:04,351 So, uh, Brookline, Westport. 172 00:07:04,418 --> 00:07:05,952 What makes you think it's the same guys? 173 00:07:06,019 --> 00:07:08,154 East Coast targets, same M.O.: time of day, 174 00:07:08,222 --> 00:07:10,022 - street diversion. - You I.D. anyone? 175 00:07:10,090 --> 00:07:11,724 This is all we have. 176 00:07:11,791 --> 00:07:13,158 From the last one in Westport. 177 00:07:13,226 --> 00:07:14,893 Birdwatcher inadvertently shot 178 00:07:14,961 --> 00:07:17,563 what we eventually learned was their hideout. 179 00:07:17,631 --> 00:07:18,597 The Westport case 180 00:07:18,665 --> 00:07:20,399 ended badly. 181 00:07:20,467 --> 00:07:22,249 The victim's family relied on 182 00:07:22,369 --> 00:07:24,102 a professional hostage negotiator, 183 00:07:24,170 --> 00:07:25,971 guy named Paulson. 184 00:07:26,038 --> 00:07:28,306 Said he could do a better job than the Bureau. 185 00:07:28,374 --> 00:07:29,440 Imagine that. 186 00:07:29,508 --> 00:07:31,643 Huh. Well, he didn't. 187 00:07:31,710 --> 00:07:33,144 Something went wrong at the money drop. 188 00:07:33,211 --> 00:07:35,150 The kidnappers panicked and pulled out. 189 00:07:35,270 --> 00:07:37,882 But first they killed the child. 190 00:07:37,949 --> 00:07:40,951 His name was Ethan. He was nine years old. 191 00:07:41,019 --> 00:07:42,377 What went wrong? 192 00:07:42,497 --> 00:07:45,689 According to agents on the scene, Paulson screwed up. 193 00:07:45,757 --> 00:07:47,457 You said they handled it privately. 194 00:07:47,525 --> 00:07:49,092 Why were there agents at the drop? 195 00:07:49,160 --> 00:07:50,494 Well, I wasn't there. 196 00:07:50,561 --> 00:07:52,629 But the Bureau handles these things by the book. 197 00:07:52,697 --> 00:07:54,444 Well, maybe the book needs to be rewritten. 198 00:07:54,564 --> 00:07:57,084 I got all the forensics from Brookline and from Westport. 199 00:07:57,204 --> 00:07:59,201 Plus about a half a gig of high-res photos 200 00:07:59,269 --> 00:08:00,736 from the Central Park crime scene. 201 00:08:00,804 --> 00:08:03,172 I'll do a little 3-D stitch and make you a virtual walk-through. 202 00:08:03,239 --> 00:08:05,959 I'd like to do an actual walk-through. 203 00:08:06,079 --> 00:08:07,871 You know, like, in my body. 204 00:08:07,991 --> 00:08:10,713 Our CSU has been all over that scene. 205 00:08:10,781 --> 00:08:14,316 Well, you know, maybe they missed something. 206 00:08:18,086 --> 00:08:20,455 You know, Frederick Law Olmsted 207 00:08:20,523 --> 00:08:22,256 actually designed these hills and gullies 208 00:08:22,325 --> 00:08:25,660 to be out of sight from the surrounding landscape. 209 00:08:25,728 --> 00:08:27,796 He probably didn't have this in mind. 210 00:08:27,863 --> 00:08:29,230 Fan of the park, Jay? 211 00:08:29,298 --> 00:08:30,264 Fan of the city. 212 00:08:30,332 --> 00:08:31,965 Yeah, me, too. 213 00:08:33,585 --> 00:08:35,803 Pretty fancy school bus. 214 00:08:35,870 --> 00:08:38,380 Ari Sonnenland... not a guy who flies commercial. 215 00:08:41,744 --> 00:08:43,374 What about the mother? 216 00:08:43,494 --> 00:08:45,583 Alison Sonnenland, née Schoenfeld. 217 00:08:45,703 --> 00:08:48,547 Former corporate attorney. Lara's their only child. 218 00:08:58,191 --> 00:08:59,124 Yeah. 219 00:09:00,894 --> 00:09:02,828 Okay. 220 00:09:02,895 --> 00:09:06,365 The Sonnenlands are ready to talk. 221 00:09:11,271 --> 00:09:12,571 We're not accusing you, sir. 222 00:09:12,691 --> 00:09:14,423 Well, I'd appreciate you modulating your tone. 223 00:09:14,490 --> 00:09:16,658 My wife and I are in no mood to be harassed. 224 00:09:16,726 --> 00:09:17,826 Mr. Sonnenland, 225 00:09:17,893 --> 00:09:19,093 the last thing we want to do 226 00:09:19,160 --> 00:09:20,928 is make this any more difficult for you. 227 00:09:20,995 --> 00:09:22,496 We're merely trying to determine 228 00:09:22,564 --> 00:09:24,398 the identity of the people who took your daughter. 229 00:09:24,466 --> 00:09:25,933 So if there are any business associates, 230 00:09:26,000 --> 00:09:28,669 rivals who might want to hurt you... 231 00:09:28,737 --> 00:09:30,438 Of course there are people that want to hurt me. 232 00:09:30,505 --> 00:09:31,839 My entire life is competition, okay? 233 00:09:31,906 --> 00:09:34,441 I bid on projects. If I'm lucky, I-I get them, I win. 234 00:09:34,508 --> 00:09:35,908 Which means someone else loses. 235 00:09:35,976 --> 00:09:39,412 Right. Look, I understand how confusing 236 00:09:39,480 --> 00:09:42,181 and difficult this must be for both of you. I don't know why 237 00:09:42,250 --> 00:09:43,350 we're having this conversation! 238 00:09:43,417 --> 00:09:44,884 I have K&R insurance, a lot of it. 239 00:09:44,952 --> 00:09:47,053 The company pays off, we get Lara back. 240 00:09:47,121 --> 00:09:48,255 We don't care who took her. 241 00:09:48,322 --> 00:09:49,623 We just want her back. 242 00:09:49,690 --> 00:09:51,022 I promise you we will do 243 00:09:51,090 --> 00:09:52,891 everything we can to bring Lara home, 244 00:09:52,959 --> 00:09:55,026 but we have to work together. 245 00:09:55,094 --> 00:09:57,195 Since they haven't contacted you, we're at an advantage. 246 00:09:57,264 --> 00:09:59,431 We can set up a trap-and-trace on your phone. 247 00:09:59,499 --> 00:10:01,700 Isn't that dangerous? Wouldn't they know? 248 00:10:01,768 --> 00:10:03,435 No. They'll have no idea we're listening in. 249 00:10:05,138 --> 00:10:07,037 Please let us help you. 250 00:10:11,176 --> 00:10:13,846 All right. Whatever you say. 251 00:10:14,513 --> 00:10:16,074 Just get her back. 252 00:10:20,142 --> 00:10:22,319 He loves her very much. 253 00:10:22,387 --> 00:10:25,155 We didn't think that we'd have children. 254 00:10:25,222 --> 00:10:27,591 I understand. 255 00:10:27,659 --> 00:10:30,560 Alison, do you think I could take a look at Lara's bedroom? 256 00:10:30,628 --> 00:10:32,529 To get to know her a little? 257 00:10:32,597 --> 00:10:34,731 It might help. 258 00:10:34,799 --> 00:10:36,400 Okay. 259 00:10:40,870 --> 00:10:42,705 It's so pretty. 260 00:10:42,773 --> 00:10:44,573 Yeah, she picked out the pattern herself. 261 00:10:44,641 --> 00:10:46,809 I have no design sense at all. 262 00:10:46,876 --> 00:10:48,544 Me either. 263 00:10:48,612 --> 00:10:50,045 That's recent. 264 00:10:50,113 --> 00:10:51,480 Those are her friends from school. 265 00:10:51,548 --> 00:10:56,451 Oh. Well, that's quite the collection. 266 00:10:56,519 --> 00:10:58,369 Oh, all the girls have those. 267 00:11:03,526 --> 00:11:04,793 You mind? 268 00:11:04,860 --> 00:11:06,795 No, of course not. 269 00:11:42,062 --> 00:11:44,262 Alison, why didn't you tell me 270 00:11:44,330 --> 00:11:46,398 - they'd contacted you? -- What? 271 00:11:46,466 --> 00:11:49,534 The first thing they'd do to let you know they had Lara 272 00:11:49,602 --> 00:11:51,102 would be to send you something of hers. 273 00:11:51,170 --> 00:11:52,504 This was on her backpack. 274 00:11:52,572 --> 00:11:54,773 There's mud 275 00:11:54,841 --> 00:11:56,241 all over it. 276 00:11:56,308 --> 00:11:57,942 It won't be hard to prove it's from the park. 277 00:11:58,010 --> 00:11:59,610 Don't make me waste precious time. 278 00:11:59,678 --> 00:12:02,212 It's her favorite. 279 00:12:02,280 --> 00:12:05,750 That's why I-I put it back on the shelf. 280 00:12:05,817 --> 00:12:07,385 She-She'll want it when she comes home. 281 00:12:09,821 --> 00:12:14,324 They sent a package with a note. 282 00:12:22,266 --> 00:12:24,434 I told her. 283 00:12:24,502 --> 00:12:27,236 Alison, they said they'd kill her. 284 00:12:27,304 --> 00:12:28,905 No, she's right. 285 00:12:28,972 --> 00:12:30,945 I trust her more than I trust them. 286 00:12:32,542 --> 00:12:35,310 I hope to hell you're right. 287 00:12:35,378 --> 00:12:37,646 She is. 288 00:12:44,387 --> 00:12:45,487 Hey. 289 00:12:45,555 --> 00:12:46,721 All set. 290 00:12:46,789 --> 00:12:48,122 I don't trust the dad. 291 00:12:48,189 --> 00:12:49,924 That's okay; He doesn't trust us. 292 00:12:51,760 --> 00:12:53,294 You okay with all this? 293 00:12:54,596 --> 00:12:56,697 I mean, of all cases, right? 294 00:12:56,765 --> 00:13:00,367 She's practically the same age your sister, Rachel, was. 295 00:13:00,436 --> 00:13:01,702 What are the odds, right? 296 00:13:02,804 --> 00:13:04,070 I'm fine. 297 00:13:04,138 --> 00:13:06,306 I'll be more fine when we bring Lara home, 298 00:13:06,373 --> 00:13:07,674 but I am, I'm fine. 299 00:13:07,742 --> 00:13:09,543 All right. 300 00:13:12,980 --> 00:13:14,314 Here we go. 301 00:13:24,168 --> 00:13:25,468 Yes? 302 00:13:25,536 --> 00:13:26,601 You received our little package? 303 00:13:26,669 --> 00:13:28,670 These guys know what they're doing. 304 00:13:28,737 --> 00:13:30,672 Call is being matrix-routed through multiple cell towers. 305 00:13:30,739 --> 00:13:33,275 Just like Westport. 306 00:13:33,342 --> 00:13:35,843 Yeah, but last time we weren't listening. 307 00:13:35,911 --> 00:13:37,946 Let me talk to Lara, please. 308 00:13:38,013 --> 00:13:39,147 Just let me talk to her. 309 00:13:39,215 --> 00:13:40,215 In good time. 310 00:13:40,283 --> 00:13:41,034 Jay? 311 00:13:41,154 --> 00:13:43,068 - Again, know that you must not involve - Getting close. 312 00:13:43,188 --> 00:13:44,415 the police in any way 313 00:13:44,535 --> 00:13:46,112 if you want to see your daughter alive. 314 00:13:46,232 --> 00:13:48,722 We won't; I-I understand. We won't. 315 00:13:48,790 --> 00:13:49,790 Say it again. 316 00:13:50,415 --> 00:13:51,748 Just a few more seconds. 317 00:13:52,027 --> 00:13:52,961 I will not involve the police 318 00:13:53,028 --> 00:13:54,228 in any way. 319 00:13:54,296 --> 00:13:55,501 Good. 320 00:13:55,621 --> 00:13:57,698 - Please put her on. - Sometime between 2:00 321 00:13:57,765 --> 00:13:59,099 And 3:00 this afternoon, 322 00:13:59,166 --> 00:14:00,333 you will receive another call with our demands. 323 00:14:06,574 --> 00:14:08,074 And? 324 00:14:08,142 --> 00:14:10,076 We couldn't trace it. 325 00:14:10,144 --> 00:14:11,244 No I.D. 326 00:14:12,413 --> 00:14:14,814 You have nothing? 327 00:14:14,882 --> 00:14:17,016 We have his voice, 328 00:14:17,083 --> 00:14:20,553 and there's one man who knows that voice. 329 00:14:20,621 --> 00:14:21,921 Jack Paulson. 330 00:14:21,989 --> 00:14:23,355 That was the Katherine Simpson case, 331 00:14:23,423 --> 00:14:24,790 out on the Island. 332 00:14:24,858 --> 00:14:26,091 Lovely girl. 333 00:14:26,159 --> 00:14:28,260 She went missing from a beach in Sag Harbor. 334 00:14:28,328 --> 00:14:31,162 Albanians... they're into everything. 335 00:14:31,230 --> 00:14:33,164 Wanted a billion dollars. 336 00:14:33,232 --> 00:14:34,298 Too many movies. 337 00:14:34,366 --> 00:14:35,834 I got 'em down to a cool mil. 338 00:14:35,902 --> 00:14:38,970 Wowed 'em with my knowledge of Tirana. 339 00:14:39,038 --> 00:14:40,338 - Smart. - Well, I read travel books 340 00:14:40,406 --> 00:14:41,907 to put myself to sleep. 341 00:14:41,974 --> 00:14:43,708 I look at postcards. 342 00:14:43,776 --> 00:14:46,744 Um, Peptomol. 343 00:14:46,811 --> 00:14:48,045 I get this acid now. 344 00:14:48,112 --> 00:14:49,980 It's an unfortunate side effect 345 00:14:50,048 --> 00:14:52,883 of being permanently unemployed. 346 00:14:52,951 --> 00:14:54,818 Mr. Paulson, we understand the insurance company 347 00:14:54,886 --> 00:14:57,487 you worked for let you go after the Westport kidnapping? 348 00:14:57,556 --> 00:14:59,222 Four days I worked those guys. 349 00:14:59,290 --> 00:15:01,991 Finally set up a drop, secure location, 350 00:15:02,059 --> 00:15:03,793 good access, piece of cake. 351 00:15:05,696 --> 00:15:07,597 The damn Bureau had my phones monitored. 352 00:15:07,665 --> 00:15:10,299 They went in early and they blew it up. 353 00:15:10,367 --> 00:15:12,201 This is a business built 354 00:15:12,269 --> 00:15:13,536 on reputation, 355 00:15:13,604 --> 00:15:15,672 and you guys destroyed mine. 356 00:15:15,739 --> 00:15:18,006 We weren't involved in the Westport case. 357 00:15:18,074 --> 00:15:20,876 So, feds, state, local, it's all the same. 358 00:15:20,944 --> 00:15:22,644 Your business is catching bad guys. 359 00:15:22,712 --> 00:15:25,280 Mine is saving people from bad guys. 360 00:15:25,347 --> 00:15:27,849 We're not the same, believe me. 361 00:15:27,917 --> 00:15:29,685 Why should I believe you? 362 00:15:29,752 --> 00:15:32,087 Because we're not afraid to ask for your help. 363 00:15:32,154 --> 00:15:33,955 And you need my help why? 364 00:15:35,390 --> 00:15:37,091 In good time. 365 00:15:37,158 --> 00:15:38,659 Again, know that you must not 366 00:15:38,727 --> 00:15:40,227 involve the police in any way 367 00:15:40,295 --> 00:15:42,096 if you want to see your daughter alive. 368 00:15:42,163 --> 00:15:43,230 I understand. 369 00:15:43,298 --> 00:15:45,666 Say it again. 370 00:15:45,734 --> 00:15:47,935 It's from the Sonnenland kidnapping. 371 00:15:48,003 --> 00:15:50,369 Is that the man you did business with 372 00:15:50,437 --> 00:15:51,537 in Westport? 373 00:15:51,606 --> 00:15:53,372 Oh, yeah, yeah, that's him. 374 00:15:53,440 --> 00:15:55,475 I'd never forget that voice. 375 00:15:55,542 --> 00:15:57,443 They're calling back within the hour to arrange the drop. 376 00:15:57,511 --> 00:15:58,878 Can you be there? 377 00:15:58,946 --> 00:16:00,814 Jack, listen to me. 378 00:16:00,881 --> 00:16:02,682 The feds screwed up, and a little boy died. 379 00:16:02,750 --> 00:16:05,384 With your help, Lara doesn't have to. 380 00:16:10,323 --> 00:16:11,790 Yeah, Jay? 381 00:16:11,858 --> 00:16:13,191 Hey, they're calling again. 382 00:16:13,259 --> 00:16:14,426 It's them. 383 00:16:14,494 --> 00:16:16,762 Can you patch it through? 384 00:16:16,830 --> 00:16:19,231 Sure, just keep your phone on mute. 385 00:16:19,298 --> 00:16:22,399 Please don't hurt her. 386 00:16:22,467 --> 00:16:24,235 You wanted to talk to her? 387 00:16:24,302 --> 00:16:27,505 You want to talk to your daddy? 388 00:16:27,572 --> 00:16:29,073 - Daddy? - Lara? 389 00:16:29,141 --> 00:16:30,241 Daddy, please. 390 00:16:30,308 --> 00:16:31,375 Lara, honey. 391 00:16:31,443 --> 00:16:32,409 That's enough. 392 00:16:32,477 --> 00:16:35,312 Listen very carefully. 393 00:16:35,380 --> 00:16:37,048 You will put $5 million in cash 394 00:16:37,116 --> 00:16:39,082 in a duffel bag and place it on a chair 395 00:16:39,150 --> 00:16:41,618 beside the table near the backpacks at Gansevoort Plaza 396 00:16:41,686 --> 00:16:43,820 at exactly 3:35 p.m. tomorrow. 397 00:16:43,888 --> 00:16:46,623 After the bag is retrieved, 398 00:16:46,691 --> 00:16:48,992 an olive green gypsy cab will pull up 399 00:16:49,060 --> 00:16:51,327 to the southeast corner of Gansevoort and Greenwich, 400 00:16:51,395 --> 00:16:55,297 plate number T038191C. 401 00:16:55,365 --> 00:16:57,499 Your daughter will be in that cab. 402 00:16:57,567 --> 00:16:59,802 Any attempts at interference by the police, 403 00:16:59,870 --> 00:17:01,336 and she will die. 404 00:17:01,404 --> 00:17:03,272 Do you understand? 405 00:17:03,339 --> 00:17:04,606 Yes, I understand. 406 00:17:04,675 --> 00:17:05,675 Say good-bye, Lara. 407 00:17:05,742 --> 00:17:06,642 Good-bye, Daddy. 408 00:17:06,710 --> 00:17:07,576 Lara... 409 00:17:18,854 --> 00:17:20,155 I'm saying we should hire him. 410 00:17:20,222 --> 00:17:21,556 Look, Paulson has gone up 411 00:17:21,623 --> 00:17:23,624 against these guys before; he knows their moves. 412 00:17:23,693 --> 00:17:25,293 That gives him an expertise that none of us have. 413 00:17:25,360 --> 00:17:27,061 A little boy died. That is expertise 414 00:17:27,128 --> 00:17:28,762 I can do without. 415 00:17:28,830 --> 00:17:30,263 The feds were running a three-ring circus in Westport. 416 00:17:30,331 --> 00:17:31,331 If they'd listened to Paulson... 417 00:17:31,399 --> 00:17:33,133 He lost a child. 418 00:17:33,201 --> 00:17:35,635 There's a lot of baggage that goes with that. 419 00:17:35,704 --> 00:17:38,638 You have an opinion on this or are you just keeping score? 420 00:17:38,707 --> 00:17:42,008 There's no question Jack Paulson was the best K&R guy out there, 421 00:17:42,076 --> 00:17:43,642 and I know he wants these guys pretty bad. 422 00:17:43,711 --> 00:17:44,944 That is the last thing we need 423 00:17:45,012 --> 00:17:45,845 is a loose cannon running around. 424 00:17:46,281 --> 00:17:47,993 Rolling around. 425 00:17:48,113 --> 00:17:48,748 Cannon. 426 00:17:49,850 --> 00:17:51,951 I have Carrie up by two. 427 00:17:52,019 --> 00:17:54,120 Yeah, fine. 428 00:17:54,188 --> 00:17:55,822 We'll run him as a consultant. 429 00:17:55,889 --> 00:17:56,889 Thank you. 430 00:17:56,957 --> 00:17:58,123 Now, what are you two 431 00:17:58,191 --> 00:17:59,591 actually doing? 432 00:17:59,658 --> 00:18:01,827 Besides hiring other people to do your work for you? 433 00:18:01,894 --> 00:18:04,529 We were actually thinking about hiring another person 434 00:18:04,597 --> 00:18:06,765 to do our work for us. 435 00:18:06,833 --> 00:18:08,867 You're not easy to like, you know that? 436 00:18:08,935 --> 00:18:10,501 We just want to get a fresh pair 437 00:18:10,569 --> 00:18:12,370 of eyes on the forensics from the other kidnappings, 438 00:18:12,438 --> 00:18:14,471 and there's an M.E. we worked with in Queens, 439 00:18:14,539 --> 00:18:16,107 - Don't say Joanne Webster. - Joanne Webster. 440 00:18:16,174 --> 00:18:17,241 Great minds. 441 00:18:17,308 --> 00:18:18,609 Guys, 442 00:18:18,676 --> 00:18:21,078 she literally got herself thrown off the island. 443 00:18:21,146 --> 00:18:22,947 She was expelled as chief medical office... 444 00:18:26,118 --> 00:18:29,120 I wasn't expelled, Ellie, I was promoted. 445 00:18:29,187 --> 00:18:30,353 Hello, Joanne. 446 00:18:30,420 --> 00:18:31,587 Joanne. 447 00:18:31,655 --> 00:18:34,357 You had a few less formal names for me 448 00:18:34,424 --> 00:18:37,093 when you sold me out to the city council. 449 00:18:37,161 --> 00:18:38,762 I didn't sell you out; You did that yourself 450 00:18:38,829 --> 00:18:40,230 when you called the mayor a corporate toady. 451 00:18:40,297 --> 00:18:42,672 - It's just an opinion. - It was an opinion 452 00:18:42,792 --> 00:18:44,347 until you expressed it to New York One, 453 00:18:44,467 --> 00:18:46,249 and then it became a Post headline. 454 00:18:46,369 --> 00:18:48,095 So you guys know each other. That's great. 455 00:18:48,215 --> 00:18:51,044 Yeah, I met Ellie when he was working at City Hall. 456 00:18:51,164 --> 00:18:53,341 You had the dry cleaning and lunch run. 457 00:18:53,409 --> 00:18:54,773 I was 23 years old. 458 00:18:54,893 --> 00:18:56,578 Well, you've certainly grown up. 459 00:18:56,646 --> 00:18:57,679 Well, one of us has. 460 00:18:57,747 --> 00:18:59,347 That's true. 461 00:18:59,415 --> 00:19:00,448 How's your prostate? 462 00:19:00,516 --> 00:19:02,750 Okay, why don't we get to work? 463 00:19:02,818 --> 00:19:05,853 Drop location is that table. 464 00:19:05,921 --> 00:19:08,022 First on the left with no umbrella. 465 00:19:08,090 --> 00:19:10,258 In addition to cameras, FBI will have spotters 466 00:19:10,325 --> 00:19:11,893 in adjoining buildings 467 00:19:11,960 --> 00:19:14,728 and in unmarked delivery trucks parked adjacent. 468 00:19:14,797 --> 00:19:17,131 I'd nix the delivery trucks. 469 00:19:18,532 --> 00:19:19,699 Well, these guys do their homework. 470 00:19:19,767 --> 00:19:21,034 Anything off schedule, we're blown. 471 00:19:21,102 --> 00:19:22,602 Well, there won't be any trucks there 472 00:19:22,670 --> 00:19:23,870 that aren't supposed to be there. 473 00:19:23,938 --> 00:19:24,871 We do our homework, too. 474 00:19:26,107 --> 00:19:27,373 What's she doing? 475 00:19:29,310 --> 00:19:31,678 What she does. 476 00:19:31,745 --> 00:19:34,513 You never know what will be important later. 477 00:19:43,023 --> 00:19:45,457 Your guys are gonna blow it 478 00:19:45,525 --> 00:19:46,926 just like in Westport. 479 00:19:46,993 --> 00:19:48,560 - Come on, you don't know that. - Yes, I do. 480 00:19:48,628 --> 00:19:50,895 You want my advice? Pay the money, be done with it. 481 00:19:50,963 --> 00:19:54,123 So, what, they can go off, kidnap someone else? 482 00:19:54,243 --> 00:19:55,614 And why shouldn't they? 483 00:19:55,734 --> 00:19:57,135 We've guaranteed their success. 484 00:19:57,203 --> 00:19:58,969 Now you sound like one of them. 485 00:19:59,037 --> 00:20:00,904 I don't think you are. 486 00:20:12,250 --> 00:20:13,416 You were right about the forensics 487 00:20:13,484 --> 00:20:15,184 of the previous kidnapping. 488 00:20:15,252 --> 00:20:16,652 Not so thorough, right? 489 00:20:16,720 --> 00:20:19,222 Well, that's being polite, which I almost never am. 490 00:20:19,289 --> 00:20:22,925 Ethan Kandel, the boy who died in Westport... 491 00:20:22,993 --> 00:20:25,127 the M.E. up there indicated 492 00:20:25,195 --> 00:20:26,829 strychnine was the cause of death, 493 00:20:26,897 --> 00:20:29,431 but generally, when there's a kidnapping of minors, 494 00:20:29,499 --> 00:20:31,933 you find tranquilizers. 495 00:20:32,001 --> 00:20:35,055 So I took another look at the chem analysis. 496 00:20:35,175 --> 00:20:36,905 Well, see for yourself. 497 00:20:36,973 --> 00:20:38,516 Looks like a poodle. 498 00:20:39,675 --> 00:20:41,243 Oh, it is a poodle. Sorry. 499 00:20:41,310 --> 00:20:42,510 My niece's birthday. 500 00:20:42,578 --> 00:20:44,913 That is an alkaloid molecule 501 00:20:44,981 --> 00:20:48,547 almost identical to strychnine, curare. 502 00:20:48,667 --> 00:20:51,551 Curare? As in poisoned arrows and blow darts? 503 00:20:51,619 --> 00:20:54,154 Curare in small doses 504 00:20:54,222 --> 00:20:56,357 can be a very powerful sedative. 505 00:20:56,424 --> 00:20:59,326 It's quite popular amongst the criminal class 506 00:20:59,394 --> 00:21:01,095 in certain Amazonian countries. 507 00:21:01,162 --> 00:21:02,695 Nice work, Jo. 508 00:21:04,865 --> 00:21:08,167 So, what in God's name are you and Al doing with Eliot Delson? 509 00:21:08,235 --> 00:21:10,036 I don't know. 510 00:21:10,104 --> 00:21:11,537 He called. 511 00:21:11,605 --> 00:21:13,239 It's mostly Al; it's not me. 512 00:21:13,307 --> 00:21:14,640 Bright lights, big city. 513 00:21:14,708 --> 00:21:16,009 You know? I was gonna say, 514 00:21:16,076 --> 00:21:17,176 "Been there, done that," 515 00:21:17,244 --> 00:21:18,510 but this is quite a setup. 516 00:21:18,577 --> 00:21:19,644 Yeah. 517 00:21:19,712 --> 00:21:22,247 What is your take on Eliot? 518 00:21:22,315 --> 00:21:23,581 Oh, Eliot's okay, 519 00:21:23,649 --> 00:21:25,683 as long as you realize it's never about you. 520 00:21:25,751 --> 00:21:27,252 He has his sights set 521 00:21:27,320 --> 00:21:28,620 way down the road, 522 00:21:28,687 --> 00:21:30,055 and Major Crimes, you, me, 523 00:21:30,123 --> 00:21:31,957 we're just stepping stones. 524 00:21:32,025 --> 00:21:32,991 To what? 525 00:21:33,059 --> 00:21:34,258 Brighter light, bigger city. 526 00:21:34,326 --> 00:21:35,426 I don't think Eliot knows. 527 00:21:35,493 --> 00:21:37,028 You ever miss it? 528 00:21:37,095 --> 00:21:39,096 The bright lights? 529 00:21:39,164 --> 00:21:40,398 Oh, sure. 530 00:21:40,465 --> 00:21:44,468 But bright lights tend to cast long shadows. 531 00:21:44,536 --> 00:21:46,270 Yeah. 532 00:21:46,338 --> 00:21:48,672 Thank you, sensei. 533 00:21:48,740 --> 00:21:51,474 Wax on, wax off. 534 00:21:51,542 --> 00:21:52,842 See you later. 535 00:21:52,910 --> 00:21:56,446 Bye. 536 00:22:07,890 --> 00:22:09,791 Now, I heard a rumor that you may have linked 537 00:22:09,859 --> 00:22:11,293 our bad guys to South America? 538 00:22:11,361 --> 00:22:12,627 Possibly. 539 00:22:12,695 --> 00:22:14,463 Like possibly maybe Colombia, South America? 540 00:22:14,530 --> 00:22:15,497 Possibly possibly. 541 00:22:15,565 --> 00:22:16,631 What do you got? 542 00:22:16,699 --> 00:22:17,866 Good morning, by the way. 543 00:22:17,934 --> 00:22:19,301 - Good morning. - Okay. 544 00:22:19,369 --> 00:22:21,337 So, uh, I checked all the electronic surveillance reports 545 00:22:21,404 --> 00:22:23,037 from the Westport kidnapping. 546 00:22:23,105 --> 00:22:24,839 A lot of back and forth by our bad guys 547 00:22:24,906 --> 00:22:26,941 but all on untraceable burner cells. 548 00:22:27,009 --> 00:22:29,177 We got a program that can I.D. the actual phones. 549 00:22:29,244 --> 00:22:30,979 And it seems a bunch of 'em were purchased 550 00:22:31,046 --> 00:22:33,381 three months before the kidnapping in a place called 551 00:22:33,449 --> 00:22:35,416 Leticia, Colombia. 552 00:22:35,484 --> 00:22:37,285 Wow. I'm impressed. 553 00:22:37,353 --> 00:22:39,086 - Thank you. - I'd be really impressed 554 00:22:39,153 --> 00:22:41,421 if you were tracking the rest of the phones from that same lot. 555 00:22:41,489 --> 00:22:42,856 Well, you said they bought a bunch. 556 00:22:42,923 --> 00:22:43,991 Right? 557 00:22:44,058 --> 00:22:45,459 Maybe they held on to a few. 558 00:22:45,526 --> 00:22:47,094 Good idea. 559 00:22:47,161 --> 00:22:48,895 - I have 'em occasionally. - Hey, listen, 560 00:22:48,963 --> 00:22:50,864 um, uh, I just want to say, 561 00:22:50,931 --> 00:22:53,766 you know, now that, you know, we've worked together for a day, 562 00:22:53,834 --> 00:22:56,635 I think it's really freaking cool, your whole memory thing. 563 00:22:56,703 --> 00:22:57,870 - Aw. - Yeah, I read about it. 564 00:22:57,937 --> 00:22:59,071 - Yeah? Thanks. - So... 565 00:22:59,139 --> 00:23:01,440 You mind if I...? 566 00:23:01,508 --> 00:23:03,775 Oh, fine, go ahead. Okay, yeah. Okay, how about, uh, 567 00:23:03,843 --> 00:23:06,512 I don't know, August 23, 1999? 568 00:23:06,579 --> 00:23:07,746 August 23, 1999. 569 00:23:07,814 --> 00:23:09,148 It was a Monday. 570 00:23:09,216 --> 00:23:11,416 Sunrise was at 6:19 a.m. 571 00:23:11,484 --> 00:23:13,584 The first case of West Nile Virus was reported 572 00:23:13,652 --> 00:23:14,719 in New York City. 573 00:23:14,786 --> 00:23:16,287 I had lunch at Buster's. 574 00:23:16,355 --> 00:23:19,124 Turkey club and French fries... it was good. 575 00:23:19,191 --> 00:23:20,958 And the Yankees beat the Rangers 21 to 3. 576 00:23:21,027 --> 00:23:22,494 Ouch... oh! 577 00:23:22,561 --> 00:23:24,996 And it was Eve's birthday. 578 00:23:25,064 --> 00:23:27,197 My sister? How'd you know that? 579 00:23:27,265 --> 00:23:29,366 It's on your desk. 580 00:23:29,434 --> 00:23:31,435 Oh, yeah, yeah, oh, right. 581 00:23:31,503 --> 00:23:33,437 No, I always forget. I never do. 582 00:23:33,505 --> 00:23:35,672 I just got word... we're on for the drop. 583 00:23:55,689 --> 00:23:57,184 Dad's on the move. 584 00:24:07,303 --> 00:24:08,603 Dad's in place. 585 00:24:08,671 --> 00:24:10,205 Copy. We see it. 586 00:24:10,273 --> 00:24:12,541 Everyone hold. 587 00:24:17,779 --> 00:24:20,047 3:35... prize is in place. 588 00:24:20,115 --> 00:24:21,855 Both teams hold until prize is acquired. 589 00:24:30,391 --> 00:24:31,824 How long does this take? 590 00:24:31,892 --> 00:24:33,460 Not long. 591 00:24:33,527 --> 00:24:34,660 When they go, 592 00:24:34,728 --> 00:24:38,431 we move on the bag and your daughter. 593 00:24:38,499 --> 00:24:39,899 Hold on. Possible incoming. 594 00:24:39,967 --> 00:24:42,710 Green gypsy cab heading north on Greenwich. 595 00:24:46,272 --> 00:24:48,207 It's too early. 596 00:24:48,274 --> 00:24:49,841 They said that they were gonna grab the bag first. 597 00:24:49,909 --> 00:24:51,343 Hold for verification on the cab. 598 00:24:51,411 --> 00:24:52,478 Anyone got eyes? 599 00:24:52,545 --> 00:24:56,115 Got the plates... T038191C. 600 00:24:56,182 --> 00:24:57,983 What the hell's it doing here? 601 00:24:58,050 --> 00:24:59,851 Hold on. 602 00:25:01,554 --> 00:25:04,122 Okay, people, this is it. 603 00:25:05,957 --> 00:25:07,458 Ready to go. 604 00:25:12,397 --> 00:25:14,064 Drop location is that table. 605 00:25:14,133 --> 00:25:15,733 First on the left with no umbrella. 606 00:25:18,336 --> 00:25:19,469 On my count. 607 00:25:19,537 --> 00:25:20,803 In five... 608 00:25:20,871 --> 00:25:23,173 Al, that guy was there yesterday with his family. 609 00:25:23,241 --> 00:25:24,774 He's not part of this. ...four, three... 610 00:25:24,842 --> 00:25:26,376 Al, I'm telling you, 611 00:25:26,444 --> 00:25:28,111 he's not our guy. Hold. Repeat all hold. 612 00:25:28,179 --> 00:25:30,113 Holding. 613 00:25:30,181 --> 00:25:31,214 Honey, would you go pay for this? 614 00:25:34,518 --> 00:25:36,218 Lady's good. 615 00:25:42,959 --> 00:25:44,560 3:40... five minutes since the drop. 616 00:25:44,628 --> 00:25:46,629 They wouldn't wait this long. He's right. 617 00:25:46,696 --> 00:25:47,963 Something's wrong. Okay, close it out. 618 00:25:48,031 --> 00:25:49,598 Go. 619 00:25:49,666 --> 00:25:51,098 All go. All go, go! 620 00:25:56,772 --> 00:25:58,739 Get out of the car! 621 00:25:59,808 --> 00:26:01,676 Get out! 622 00:26:01,743 --> 00:26:03,211 Pop the trunk. 623 00:26:03,279 --> 00:26:04,546 Right here, right here. 624 00:26:04,613 --> 00:26:05,380 What'd I do? 625 00:26:07,215 --> 00:26:09,783 We don't have the girl. Repeat, we don't have Lara. 626 00:26:11,553 --> 00:26:12,586 But I didn't do anything. Spread your legs. 627 00:26:12,654 --> 00:26:14,087 I just drove over here. 628 00:26:15,490 --> 00:26:17,591 What'd I do? 629 00:26:18,859 --> 00:26:21,025 We said no cops. 630 00:26:21,887 --> 00:26:23,650 You screw with us again, 631 00:26:24,296 --> 00:26:26,047 the girl dies. 632 00:26:36,022 --> 00:26:38,089 Nothing on the cab driver. 633 00:26:38,157 --> 00:26:40,959 Guy was hired from a pay phone, stolen credit card. 634 00:26:41,027 --> 00:26:42,560 Big surprise. 635 00:26:42,628 --> 00:26:43,895 How about you? 636 00:26:43,963 --> 00:26:45,562 It's just, I... 637 00:26:45,630 --> 00:26:47,075 I'm trying to find something, anything. 638 00:26:47,195 --> 00:26:48,974 Background noises, a train. I got nothing. 639 00:26:49,094 --> 00:26:50,226 We'll catch a break. 640 00:26:50,346 --> 00:26:52,002 How's this? Something on the dad. 641 00:26:52,070 --> 00:26:52,918 Friend of mine 642 00:26:53,038 --> 00:26:54,583 at Justice told me on the QT, 643 00:26:54,703 --> 00:26:56,119 Sonnenland's company, Meridian, has been 644 00:26:56,239 --> 00:26:58,058 under investigation for months. 645 00:26:58,142 --> 00:27:01,177 Seems he overextended himself after the crash of '07, 646 00:27:01,245 --> 00:27:03,246 ended up leveraged to the hilt. 647 00:27:03,313 --> 00:27:04,381 He's broke. 648 00:27:04,448 --> 00:27:05,515 Six months ago 649 00:27:05,583 --> 00:27:07,984 he pulled out of a project 650 00:27:08,051 --> 00:27:09,452 he was putting together in Moscow. 651 00:27:09,520 --> 00:27:10,953 A state-of-the-art mall 652 00:27:11,021 --> 00:27:12,922 called Cosmos Park. 653 00:27:15,559 --> 00:27:17,959 I know that. 654 00:27:20,397 --> 00:27:23,031 Alison, they said they'd kill her. 655 00:27:23,099 --> 00:27:25,601 There was a working model of it on his desk. 656 00:27:25,668 --> 00:27:28,937 Well, if Sonnenland is getting back into Cosmos Park, 657 00:27:29,005 --> 00:27:30,406 he's got to be getting the cash from somewhere. 658 00:27:30,473 --> 00:27:33,474 $5 million in K&R money would be a good start. 659 00:27:33,542 --> 00:27:34,976 What are you suggesting? 660 00:27:35,044 --> 00:27:36,811 Can you explain how you're suddenly 661 00:27:36,879 --> 00:27:38,623 back in play with Cosmos Park? 662 00:27:38,743 --> 00:27:39,875 Well, that's none of your business. 663 00:27:39,995 --> 00:27:42,217 We, and the Justice Department by the way, 664 00:27:42,285 --> 00:27:44,152 are curious to know how you got the funds to move forward. 665 00:27:44,220 --> 00:27:45,553 You have over $5 million 666 00:27:45,621 --> 00:27:47,889 in K&R insurance... isn't that right? 667 00:27:47,957 --> 00:27:50,891 So you've come up here to accuse me 668 00:27:50,959 --> 00:27:53,160 of kidnapping my own daughter? 669 00:27:53,228 --> 00:27:55,762 Mr. Sonnenland, it's not gonna be hard to track 670 00:27:55,830 --> 00:27:57,631 your e-mails and phone records. 671 00:27:57,698 --> 00:27:58,765 Now, if there's a legitimate explanation, 672 00:27:58,833 --> 00:27:59,833 we're happy to hear it. 673 00:28:01,403 --> 00:28:03,404 You want to know how I got back into Cosmos? 674 00:28:03,471 --> 00:28:04,771 I am getting a loan. 675 00:28:04,839 --> 00:28:07,006 On the side 676 00:28:07,074 --> 00:28:08,741 from some people I met 677 00:28:08,809 --> 00:28:10,310 in Moscow. 678 00:28:10,377 --> 00:28:12,678 I assume you have a record of this? 679 00:28:12,746 --> 00:28:13,712 Yes, I have a record of it. 680 00:28:13,780 --> 00:28:14,948 And phone numbers and addresses. 681 00:28:15,015 --> 00:28:16,215 So why don't you take a look at that 682 00:28:16,283 --> 00:28:18,151 and get the hell out of my life? 683 00:28:18,218 --> 00:28:20,119 I'm calling Len Foster in the mayor's office. 684 00:28:20,187 --> 00:28:21,353 You people are useless. 685 00:28:21,421 --> 00:28:25,023 You can expect to hear from my lawyer. 686 00:28:25,091 --> 00:28:27,926 Can't wait. 687 00:28:27,994 --> 00:28:30,195 Maybe his Russian loan sharks grabbed Lara. 688 00:28:30,263 --> 00:28:31,930 Murray's trying to verify the transaction. 689 00:28:31,998 --> 00:28:33,332 I don't know. Maybe. 690 00:28:33,399 --> 00:28:35,968 Either way, you know his next call's not to his lawyer. 691 00:28:36,035 --> 00:28:37,234 He's gonna have his buddy at City Hall 692 00:28:37,302 --> 00:28:38,936 put us on the first boat to Queens. 693 00:28:39,004 --> 00:28:42,039 Hey, maybe that's not such a bad thing. 694 00:28:42,107 --> 00:28:44,208 Carrie, are you not 695 00:28:44,276 --> 00:28:46,643 seeing the opportunity here? 696 00:28:46,711 --> 00:28:49,480 Look. Look around, all right? 697 00:28:49,547 --> 00:28:51,182 It's the big time. 698 00:28:51,249 --> 00:28:52,883 If we deliver here, 699 00:28:52,951 --> 00:28:54,750 you see the kinds of cases they handle, 700 00:28:54,818 --> 00:28:56,152 the resources... 701 00:28:56,220 --> 00:28:59,089 I don't care about the big time, Al. 702 00:28:59,156 --> 00:29:01,291 I don't care about their resources. 703 00:29:01,359 --> 00:29:03,726 I have all the resources I need right here. 704 00:29:05,429 --> 00:29:07,897 I'm sorry, I'm sorry. 705 00:29:07,965 --> 00:29:09,798 I, uh... 706 00:29:09,866 --> 00:29:12,201 This case... 707 00:29:12,268 --> 00:29:14,936 Yeah. 708 00:29:15,005 --> 00:29:17,839 Of all cases, right? 709 00:29:17,907 --> 00:29:19,808 I had finally decided 710 00:29:19,876 --> 00:29:22,277 to make my peace with the fact 711 00:29:22,345 --> 00:29:24,480 that I might never know 712 00:29:24,547 --> 00:29:26,247 who murdered my sister. 713 00:29:26,315 --> 00:29:28,149 It's been 28 years. 714 00:29:28,217 --> 00:29:29,683 I told myself it's time to put it to bed. 715 00:29:29,751 --> 00:29:30,951 Give it a rest. 716 00:29:31,020 --> 00:29:33,654 But now we're here with this case 717 00:29:33,722 --> 00:29:35,656 with little Lara. 718 00:29:37,159 --> 00:29:39,827 Al, I'm afraid... 719 00:29:39,895 --> 00:29:42,029 to let my sister go. 720 00:29:42,096 --> 00:29:44,797 How could you think...? 721 00:29:44,865 --> 00:29:47,334 You of all people? 722 00:29:49,170 --> 00:29:51,371 You could never let her go. 723 00:29:54,208 --> 00:29:57,809 Let's bring Lara home. 724 00:29:57,877 --> 00:30:00,212 - Hey, um... - What? 725 00:30:00,280 --> 00:30:03,382 Just so you know, I already think you're the big time. 726 00:30:03,450 --> 00:30:04,316 - Oh, yeah? - Mm-hmm. 727 00:30:04,384 --> 00:30:05,551 Ambitious Al? 728 00:30:05,618 --> 00:30:06,352 I... 729 00:30:06,420 --> 00:30:08,287 like Ambitious Al. 730 00:30:09,622 --> 00:30:11,524 - Well, that would be a first. - It worked. 731 00:30:11,591 --> 00:30:13,358 Your idea about the cell phones, it worked. 732 00:30:13,426 --> 00:30:14,492 I ran the numbers 733 00:30:14,560 --> 00:30:16,261 of the entire shipment of phones 734 00:30:16,328 --> 00:30:18,629 against cell calls made in the New York City metro area 735 00:30:18,697 --> 00:30:19,797 around the time of the Sonnenland kidnapping. 736 00:30:19,865 --> 00:30:21,299 And check this. 737 00:30:21,367 --> 00:30:22,967 Several of the phones were used in Brooklyn 738 00:30:23,035 --> 00:30:24,335 a week before the kidnapping. 739 00:30:24,403 --> 00:30:25,870 And they stopped suddenly, but there they were. 740 00:30:25,938 --> 00:30:27,004 Where's there? 741 00:30:27,073 --> 00:30:28,239 Triangulating off of cell towers, 742 00:30:28,307 --> 00:30:29,373 I got it down 743 00:30:29,441 --> 00:30:30,907 to a 150-foot radius in Sunset Park. 744 00:30:30,975 --> 00:30:32,742 - I think we got 'em. - Tell Eliot we're on our way. 745 00:30:32,810 --> 00:30:35,212 And tell Paulson to meet us there. 746 00:30:47,391 --> 00:30:50,993 Go, go, go. 747 00:30:51,061 --> 00:30:52,095 Go left. 748 00:30:56,766 --> 00:30:58,634 Clear. 749 00:31:00,036 --> 00:31:01,869 Clear. 750 00:31:08,944 --> 00:31:09,877 Al! 751 00:31:09,945 --> 00:31:11,546 I got a body in here. 752 00:31:11,614 --> 00:31:12,447 Got a body. 753 00:31:12,515 --> 00:31:14,382 I got two more. 754 00:31:17,152 --> 00:31:19,386 Who do we have here? 755 00:31:19,454 --> 00:31:21,255 Can you unzip those bags, please? 756 00:31:22,457 --> 00:31:24,592 Don't worry. 757 00:31:24,659 --> 00:31:26,160 They don't mind. 758 00:31:26,228 --> 00:31:27,595 All right, you heard her. 759 00:31:27,662 --> 00:31:30,464 What appears to be an entrance wound 760 00:31:30,532 --> 00:31:31,798 in the frontal bone 761 00:31:31,866 --> 00:31:35,801 directly above the left suborbital process. 762 00:31:35,869 --> 00:31:38,204 Massive discoloration of the flesh... wow. 763 00:31:38,272 --> 00:31:39,339 Wait a second. 764 00:31:43,043 --> 00:31:45,245 Birdwatcher inadvertently shot 765 00:31:45,312 --> 00:31:48,615 what we eventually learned was their hideout. 766 00:31:48,682 --> 00:31:50,482 The Westport case... 767 00:31:52,619 --> 00:31:53,552 Oh, my God. 768 00:31:55,488 --> 00:31:57,122 These are the Westport kidnappers. 769 00:31:57,190 --> 00:31:58,557 How do you know? 770 00:31:58,625 --> 00:31:59,858 I recognize the tattoo. 771 00:31:59,925 --> 00:32:01,326 Jo, how long has this guy been dead? 772 00:32:01,394 --> 00:32:04,129 Oh, at least five days, maybe a week. 773 00:32:04,197 --> 00:32:06,230 If we haven't been dealing with these guys, 774 00:32:06,298 --> 00:32:07,749 who have we been dealing with? 775 00:32:07,869 --> 00:32:09,534 Someone who's gone to an awful lot of trouble 776 00:32:09,601 --> 00:32:11,769 to make us think that we have. 777 00:32:11,836 --> 00:32:14,438 Is that the man you did business with in Westport? 778 00:32:14,506 --> 00:32:16,607 Oh, yeah. Yeah, that's him. 779 00:32:16,675 --> 00:32:18,776 I know that voice anywhere. 780 00:32:18,843 --> 00:32:20,110 You want my advice? 781 00:32:20,179 --> 00:32:21,578 Pay the money and be done with it. 782 00:32:22,980 --> 00:32:23,813 Jack Paulson. 783 00:32:29,336 --> 00:32:30,736 Okay, thanks. 784 00:32:30,856 --> 00:32:32,954 Murray's over at Paulson's office. 785 00:32:33,021 --> 00:32:34,621 He's gone. No sign of Lara. 786 00:32:34,689 --> 00:32:36,690 You think he was in this from the beginning? 787 00:32:36,758 --> 00:32:38,192 I don't know how I missed it. It's the perfect plan: 788 00:32:38,260 --> 00:32:39,560 Two birds with one stone. 789 00:32:39,627 --> 00:32:41,562 Paulson takes out the Westport kidnappers 790 00:32:41,629 --> 00:32:43,564 and collects $5 million from Sonnenland. 791 00:32:43,631 --> 00:32:45,599 Three birds. He also gets back at the cops 792 00:32:45,667 --> 00:32:47,334 - who ruined his career. - The thing is, 793 00:32:47,402 --> 00:32:49,770 he's got to know, we find the bodies, we figure it out. 794 00:32:49,838 --> 00:32:51,872 So, bye-bye, Jack. 795 00:32:51,939 --> 00:32:52,939 Yeah, Jay, what's up? 796 00:32:53,007 --> 00:32:54,307 Okay, the girl's father's 797 00:32:54,376 --> 00:32:56,709 on the move. He left his house around 45 minutes ago. 798 00:32:56,777 --> 00:32:59,044 Took his car over to a car wash on 10th Ave. 799 00:32:59,112 --> 00:33:00,312 - All right, thanks. - Wait a second. 800 00:33:00,381 --> 00:33:02,314 What's the name of the car wash? 801 00:33:02,383 --> 00:33:04,950 Uh, place called Easy Clean... Tenth Ave and 24th. 802 00:33:12,911 --> 00:33:14,993 He's dropping the ransom money. 803 00:33:15,060 --> 00:33:17,061 Paulson's back on plan. Listen to me. 804 00:33:17,129 --> 00:33:19,330 When we brought him in... when I brought him in... 805 00:33:19,399 --> 00:33:22,701 all he had to do was make sure things went south at the drop. 806 00:33:22,769 --> 00:33:24,102 Then he goes to Sonnenland, 807 00:33:24,169 --> 00:33:26,204 convinces him to let him make the drop himself. 808 00:33:32,544 --> 00:33:34,446 Okay, thanks. Bye. 809 00:33:34,566 --> 00:33:37,466 According to the manager, Sonnenland came in an hour ago, 810 00:33:37,586 --> 00:33:39,784 got a basic wash, then left a bag off, 811 00:33:39,851 --> 00:33:42,420 gave the guy a 20 to hold it for Jack Paulson. 812 00:33:42,487 --> 00:33:44,053 Paulson called ten minutes ago, 813 00:33:44,121 --> 00:33:46,189 said he's on his way to get it. 814 00:33:46,309 --> 00:33:47,538 On his way out of the country. 815 00:33:47,658 --> 00:33:49,102 Jay's been on Paulson's credit cards, 816 00:33:49,222 --> 00:33:51,494 said he just purchased a ticket to Honduras. 817 00:33:51,562 --> 00:33:52,495 What happens to the girl? 818 00:33:54,064 --> 00:33:55,865 Why don't we ask him? 819 00:34:00,437 --> 00:34:02,938 Paulson. 820 00:34:15,017 --> 00:34:16,784 Owner's worried about his lost business. 821 00:34:16,852 --> 00:34:18,252 Yeah, well, tell him we're cops. 822 00:34:18,320 --> 00:34:19,516 We'll buy a lot of air fresheners. 823 00:34:19,636 --> 00:34:20,999 He's not talking. 824 00:34:28,131 --> 00:34:30,409 Any attempts at interference by the police, 825 00:34:30,529 --> 00:34:32,715 and she will die. 826 00:34:33,534 --> 00:34:34,835 He'll talk to me. 827 00:34:37,134 --> 00:34:38,361 Let's go. 828 00:34:43,778 --> 00:34:44,711 Where's Lara? 829 00:34:44,779 --> 00:34:46,880 I told you, I want a lawyer. 830 00:34:46,948 --> 00:34:48,881 You don't deserve a lawyer. Where's Lara? 831 00:34:48,949 --> 00:34:50,883 I have no idea. 832 00:34:50,951 --> 00:34:52,551 Why were you headed to JFK? 833 00:34:52,619 --> 00:34:53,686 Who says I was? 834 00:34:53,753 --> 00:34:55,588 The ticket in your pocket. 835 00:34:55,655 --> 00:34:59,057 You found out we were on to you, you panicked, and you ran. 836 00:34:59,125 --> 00:35:02,227 Where's Lara?! 837 00:35:02,295 --> 00:35:04,696 Jack, your guys? 838 00:35:04,763 --> 00:35:06,430 They know we brought you in. 839 00:35:06,499 --> 00:35:07,765 When you don't show, 840 00:35:07,833 --> 00:35:09,501 they're going to assume you gave them up 841 00:35:09,568 --> 00:35:12,203 and they are going to kill that little girl! 842 00:35:14,206 --> 00:35:16,140 So that's it? 843 00:35:16,208 --> 00:35:18,676 You're just gonna let her die? 844 00:35:22,336 --> 00:35:26,300 I saw your face when you heard her voice. 845 00:35:26,784 --> 00:35:28,385 - You bought that? - Yes. 846 00:35:28,452 --> 00:35:30,487 No, I figured I'd go along for the ride, 847 00:35:30,555 --> 00:35:32,322 maybe put a couple bucks in my pocket, 848 00:35:32,390 --> 00:35:33,790 get back in the game. 849 00:35:33,858 --> 00:35:35,325 Oh, so it's just business? 850 00:35:35,393 --> 00:35:39,495 If it was just business, why do you have a signed David Ortiz 851 00:35:39,563 --> 00:35:41,096 ball on your desk that once belonged 852 00:35:41,164 --> 00:35:44,066 to a poor, murdered little boy? 853 00:35:45,702 --> 00:35:46,969 Those bodies we found... 854 00:35:47,037 --> 00:35:49,672 the real Westport kidnappers... that was you. 855 00:35:49,740 --> 00:35:52,204 You wanted justice for Ethan Kandel's murder... 856 00:35:52,324 --> 00:35:55,238 because that is your business, that's what you do. 857 00:35:55,358 --> 00:35:59,148 You save people from the bad guys. 858 00:35:59,516 --> 00:36:00,514 Only this time, 859 00:36:00,634 --> 00:36:02,711 you are the bad guy. 860 00:36:04,137 --> 00:36:06,438 Jack... 861 00:36:06,506 --> 00:36:10,942 I know you never intended for Lara to get hurt. 862 00:36:11,010 --> 00:36:14,274 How are you going to live with yourself if she dies? 863 00:36:17,131 --> 00:36:18,265 It's too late. 864 00:36:18,332 --> 00:36:19,633 It's never too late. 865 00:36:19,701 --> 00:36:21,769 I was supposed to be there a half an hour ago. 866 00:36:21,836 --> 00:36:23,437 She may be dead already. 867 00:36:23,504 --> 00:36:26,539 If there's even the slightest chance that she's still alive, 868 00:36:26,607 --> 00:36:27,840 we have to help her. 869 00:36:30,116 --> 00:36:32,144 Jack, please. 870 00:36:44,123 --> 00:36:45,624 I could use some Peptomol. 871 00:36:45,692 --> 00:36:47,926 Buy you a case when we're done. 872 00:36:47,994 --> 00:36:50,495 Something tells me I won't need it then. 873 00:36:50,563 --> 00:36:53,431 Hey, Wells, this make me a good guy again? 874 00:36:53,499 --> 00:36:55,500 Maybe so. 875 00:36:55,568 --> 00:36:57,201 Fair enough. 876 00:37:02,474 --> 00:37:03,407 Where's Dubio? 877 00:37:06,111 --> 00:37:08,980 He went to get the car. Where the hell were you? 878 00:37:09,047 --> 00:37:11,115 Oh, it was that damn E train. 879 00:37:11,182 --> 00:37:13,750 First, it's late, then they pull it from service. 880 00:37:13,818 --> 00:37:15,685 Swear to God, I thought I was gonna kill somebody. 881 00:37:15,753 --> 00:37:17,754 Yeah, you're 47 minutes late. They make you swim? 882 00:37:17,822 --> 00:37:21,067 Oh, come on now. You know I can walk on water. 883 00:37:21,187 --> 00:37:23,979 Here, make yourself busy. 884 00:37:24,099 --> 00:37:26,529 Count that. It's all there. 885 00:37:28,022 --> 00:37:30,599 Hey, sweetheart, we are going home. 886 00:37:30,667 --> 00:37:32,001 He's with her. Yes! 887 00:37:32,068 --> 00:37:33,235 All units stand by. 888 00:37:33,302 --> 00:37:34,136 Okay. 889 00:37:38,374 --> 00:37:39,322 What are you doing? 890 00:37:39,442 --> 00:37:40,751 We're done here. I'm taking her out. 891 00:37:40,871 --> 00:37:42,882 That's not what we said, Jack. 892 00:37:43,002 --> 00:37:44,471 We go together in the car. 893 00:37:44,958 --> 00:37:48,005 Well, sometimes plans change, Don. 894 00:37:47,998 --> 00:37:51,686 Look, I promised the father, okay? You can hold on 895 00:37:51,754 --> 00:37:53,454 to my share if you want. 896 00:37:53,522 --> 00:37:54,488 For an hour. 897 00:37:54,556 --> 00:37:56,390 Don't forget I know where you live. 898 00:37:56,458 --> 00:37:57,291 I said leave her alone, Jack. 899 00:37:58,627 --> 00:37:59,560 What's the matter with you? 900 00:37:59,628 --> 00:38:01,327 I just made you a rich man. 901 00:38:02,587 --> 00:38:04,297 Something's not right. 902 00:38:04,365 --> 00:38:05,598 Give me the girl. 903 00:38:05,667 --> 00:38:07,267 They're not buying it. We got to move. 904 00:38:07,334 --> 00:38:08,769 All units move in. Go! Go! 905 00:38:08,836 --> 00:38:11,337 What is the big deal? I told you I'll meet you in Jersey. 906 00:38:11,405 --> 00:38:13,273 I said bring the girl over here. Come here, sweetheart. 907 00:38:13,340 --> 00:38:14,407 Where's my dad? 908 00:38:14,475 --> 00:38:15,642 - It's okay. - Don! 909 00:38:15,709 --> 00:38:17,076 Bring her over here! 910 00:38:17,811 --> 00:38:18,811 Run! 911 00:38:27,721 --> 00:38:29,121 Lara? 912 00:38:30,557 --> 00:38:33,391 Hey! Come here, sweetie. 913 00:38:33,458 --> 00:38:34,059 Hi. 914 00:38:34,126 --> 00:38:35,126 Come here. 915 00:38:35,194 --> 00:38:36,695 Clear? 916 00:38:36,762 --> 00:38:37,896 Affirmative. She's secure. 917 00:38:37,963 --> 00:38:39,931 Hold on. They're coming. They're coming. 918 00:38:39,999 --> 00:38:42,867 You're okay now, sweetie, all right? 919 00:38:42,935 --> 00:38:44,069 Okay. 920 00:38:48,673 --> 00:38:50,140 Jack. 921 00:38:52,033 --> 00:38:54,344 Jack, she's gonna be okay. 922 00:39:09,359 --> 00:39:11,227 There they are. 923 00:39:11,294 --> 00:39:12,394 Go, go. 924 00:39:12,462 --> 00:39:14,197 Daddy. 925 00:39:17,901 --> 00:39:19,168 Thank you both. 926 00:39:21,804 --> 00:39:22,738 - Hey. - Hmm? 927 00:39:22,805 --> 00:39:23,772 You did that. 928 00:39:23,840 --> 00:39:26,206 Oh. No, 929 00:39:26,326 --> 00:39:28,148 we did that. 930 00:39:29,618 --> 00:39:31,138 There you are. 931 00:39:31,258 --> 00:39:33,646 Great job today. 932 00:39:33,766 --> 00:39:35,345 In fact, the mayor just called 933 00:39:35,465 --> 00:39:36,734 with a similar observation. 934 00:39:36,854 --> 00:39:38,518 How nice of him. 935 00:39:38,586 --> 00:39:40,520 I hope you're gonna stick around. 936 00:39:40,588 --> 00:39:42,556 Thanks, but we really got to get back. 937 00:39:42,624 --> 00:39:44,491 Okay, about that. 938 00:39:44,559 --> 00:39:46,761 I-I do have something I'd like to show you. 939 00:39:55,828 --> 00:39:57,570 What do you think? 940 00:39:59,725 --> 00:40:00,976 Too close? 941 00:40:01,025 --> 00:40:02,759 I could move them apart a little. 942 00:40:02,827 --> 00:40:04,027 Although, from what I understand, 943 00:40:04,095 --> 00:40:05,862 you two are used to close quarters. 944 00:40:05,930 --> 00:40:07,930 Wow. 945 00:40:07,997 --> 00:40:09,998 You're quite amazing, you know that? 946 00:40:10,066 --> 00:40:11,334 What-What was all this, another test? 947 00:40:11,401 --> 00:40:13,822 Save the little girl, get the fancy new job? 948 00:40:13,942 --> 00:40:15,852 Hardly. I put your transfers through two days ago. 949 00:40:15,972 --> 00:40:17,873 You can't do that. Can he? 950 00:40:17,941 --> 00:40:19,709 Look, 951 00:40:19,776 --> 00:40:23,345 I'm hiring you to work on the highest profile crimes 952 00:40:23,412 --> 00:40:25,179 in the greatest city on Earth. 953 00:40:25,248 --> 00:40:26,848 And we report to you? 954 00:40:26,915 --> 00:40:29,584 Only to me and hardly even that. 955 00:40:29,652 --> 00:40:31,419 I'm mostly here to cover your backs. 956 00:40:31,487 --> 00:40:33,154 While we cover your ass? 957 00:40:33,222 --> 00:40:36,791 Just so you know, about 17 people 958 00:40:36,859 --> 00:40:38,960 way up the food chain 959 00:40:39,027 --> 00:40:42,100 all called and demanded I back you off Ari Sonnenland. 960 00:40:42,220 --> 00:40:43,150 Did I? 961 00:40:44,820 --> 00:40:46,933 So just take the damn job. 962 00:40:47,001 --> 00:40:49,002 Besides, those two 963 00:40:49,070 --> 00:40:51,588 like working with you. 964 00:40:52,106 --> 00:40:53,540 And that is a first. 965 00:40:53,608 --> 00:40:55,242 What about Webster? 966 00:40:55,309 --> 00:40:56,276 Really? 967 00:40:57,611 --> 00:41:01,180 Fine, but if she calls me Ellie again, 968 00:41:01,248 --> 00:41:03,316 I'm-I'm gonna ship her off to Ronkonkoma... 969 00:41:03,384 --> 00:41:05,151 wherever the hell that is. 970 00:41:06,900 --> 00:41:08,854 Look, I know I've been acting 971 00:41:08,921 --> 00:41:10,789 like this is some kind of dream job, 972 00:41:10,857 --> 00:41:12,265 but if it's not your dream... 973 00:41:13,993 --> 00:41:15,594 I can't believe I'm gonna say this, 974 00:41:15,662 --> 00:41:18,649 but... I want to stay. 975 00:41:19,365 --> 00:41:20,299 You do? 976 00:41:20,366 --> 00:41:21,866 Mm-hmm. 977 00:41:21,934 --> 00:41:23,968 Listen, when you dragged me back into all 978 00:41:24,036 --> 00:41:25,637 of this in Queens, 979 00:41:25,705 --> 00:41:28,906 you told me I was ready to be a cop again. 980 00:41:28,973 --> 00:41:32,410 I hadn't seen you in nine years. I would have said anything. 981 00:41:33,878 --> 00:41:37,963 You were right. I am ready. 982 00:41:38,083 --> 00:41:40,551 Lara showed me that. I didn't become a cop 983 00:41:40,671 --> 00:41:42,352 just to solve my sister's murder. 984 00:41:42,420 --> 00:41:44,553 I became a cop because she was murdered. 985 00:41:44,621 --> 00:41:47,290 I wanted to keep people from suffering like I did. 986 00:41:47,357 --> 00:41:49,491 And Rachel? 987 00:41:50,561 --> 00:41:53,963 Well, you were right about that, too. 988 00:41:54,031 --> 00:41:55,832 I got her. 989 00:41:55,899 --> 00:41:59,535 Wow, I can't remember when I've been so right. 990 00:41:59,602 --> 00:42:02,133 I can't remember either. 991 00:42:05,208 --> 00:42:06,775 Hmm... 992 00:42:09,912 --> 00:42:11,747 Well, what do we got here? 993 00:42:19,388 --> 00:42:20,521 Coming? 994 00:42:28,852 --> 00:42:30,820 ==sync, correction by dcdah== for www.addic7ed.com 995 00:42:31,413 --> 00:42:33,153 Nice chair. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 69777

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.