All language subtitles for To.Be.Continued.E12.END

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:05,000 Subtitles by DramaFever 2 00:00:06,448 --> 00:00:07,517 Let's do one more round. 3 00:00:07,517 --> 00:00:09,051 - Should we bet on ice cream? - Of course. 4 00:00:09,051 --> 00:00:10,852 Rock, paper, scissors! 5 00:00:10,852 --> 00:00:12,852 - Oh, wait! - Okay, okay, okay. 6 00:00:12,852 --> 00:00:16,050 Stop fooling around and let's start getting ready. 7 00:00:16,652 --> 00:00:19,452 Sun Hyuk's team will go first since you submitted the song first. 8 00:00:19,452 --> 00:00:22,352 - Okay. - Then it's Eun Woo's team. 9 00:00:22,352 --> 00:00:24,852 We're going to start once the teachers get seated 10 00:00:24,852 --> 00:00:26,051 so get ready quickly. 11 00:00:26,051 --> 00:00:27,352 - Okay. - Okay. 12 00:00:34,751 --> 00:00:37,551 We'll find out who's the real rat today. 13 00:00:46,451 --> 00:00:48,251 Don't mind what he says. 14 00:00:48,251 --> 00:00:49,251 Yeah. 15 00:00:49,251 --> 00:00:50,551 They had to use our trash 16 00:00:50,552 --> 00:00:52,352 they can't possible be any good. 17 00:00:52,352 --> 00:00:56,222 That's right. Let's just be ourselves. 18 00:01:19,651 --> 00:01:21,951 [To Be Continued: A time when our dreams become reality] 19 00:01:27,151 --> 00:01:28,951 Just do it like you did it in practice. 20 00:01:28,951 --> 00:01:30,951 Okay. Here, come together. 21 00:01:30,951 --> 00:01:32,852 One, two, three. 22 00:01:32,852 --> 00:01:34,551 - Fighting! - Fighting! 23 00:01:44,852 --> 00:01:47,852 The first day I met you 24 00:01:47,852 --> 00:01:51,852 I doubted you. 25 00:01:53,852 --> 00:01:56,852 The second day I met you 26 00:01:56,852 --> 00:02:01,252 that's when I knew for sure. 27 00:02:02,451 --> 00:02:08,652 Uh ho, Uh ho, Uh ho, Uh ho, Uh ho, Uh ho 28 00:02:08,652 --> 00:02:12,452 I wanted to take my time with you. 29 00:02:12,451 --> 00:02:15,852 Uh ho, Uh ho, Uh ho, Uh ho 30 00:02:15,852 --> 00:02:21,163 Eun Woo, my heart feel like it's shivering to death. 31 00:02:21,163 --> 00:02:22,516 Me too. 32 00:02:22,516 --> 00:02:25,725 We probably have done this before yet it's still nerve racking. 33 00:02:25,725 --> 00:02:28,126 Should we all cheer together? 34 00:02:32,526 --> 00:02:33,626 One, two, three. 35 00:02:33,626 --> 00:02:34,825 - Fighting! - Fighting! 36 00:02:34,825 --> 00:02:36,626 Let's go! 37 00:02:44,225 --> 00:02:48,225 You went to sleep earlier than usual 38 00:02:48,225 --> 00:02:52,241 I try to avoid this as much as possible. 39 00:02:52,241 --> 00:02:54,325 Men are all the same. 40 00:02:54,325 --> 00:02:57,325 Men are all the same. 41 00:02:58,325 --> 00:03:00,126 Shhhhh. 42 00:03:02,325 --> 00:03:05,626 One, two. Thank you. 43 00:03:33,525 --> 00:03:37,325 Jang Hwa, your eyes shine like a cat's eye. 44 00:03:37,325 --> 00:03:42,325 It felt like you were going to rob my heart. 45 00:03:42,325 --> 00:03:47,325 Okay, I will only allow you in. 46 00:03:48,325 --> 00:03:51,025 One, two... Get ready! 47 00:03:51,025 --> 00:03:54,025 How can you be such a beautiful girl? 48 00:03:54,025 --> 00:03:58,025 Every guy looks at you, they can't just pass by you. 49 00:03:58,025 --> 00:04:01,025 You're cute even when you talk normal. 50 00:04:01,025 --> 00:04:05,025 I will get you in speed. I don't even have courage to talk to you. 51 00:04:05,025 --> 00:04:08,025 Your jokes that were nothing special 52 00:04:08,025 --> 00:04:11,725 I'm already half way head over heels. 53 00:04:11,725 --> 00:04:16,125 I don't know why I'm trembling more today. 54 00:04:17,826 --> 00:04:22,326 Jang Hwa, your eyes shine like a cat's eye. 55 00:04:22,326 --> 00:04:26,326 It felt like you were going to rob my heart. 56 00:04:26,326 --> 00:04:32,326 Okay, I will only allow you in. 57 00:04:32,326 --> 00:04:36,326 Only you. 58 00:04:36,326 --> 00:04:39,725 You're the only one, I can't even say a word to. 59 00:04:39,725 --> 00:04:43,326 Only you. 60 00:04:43,326 --> 00:04:47,326 I like you feeling like, feeling like this. 61 00:04:47,326 --> 00:04:49,725 One, two...Get ready! 62 00:04:49,725 --> 00:04:52,926 Today I'm going to act pleasant to you. 63 00:04:52,926 --> 00:04:56,926 I'll express my feelings since can't I can't hide it anymore. 64 00:04:56,926 --> 00:04:59,826 Your eyes are cute, pretty, and honest. 65 00:04:59,826 --> 00:05:03,326 It's been awhile since I fell for you. Was love at first sight. 66 00:05:03,326 --> 00:05:06,525 You smiles like an angel's 67 00:05:06,525 --> 00:05:11,326 My head is already filled with just you. 68 00:05:11,326 --> 00:05:16,326 You're even looking prettier today. 69 00:05:16,326 --> 00:05:20,826 Jang Hwa, your eyes shine like a cat's eye. 70 00:05:20,826 --> 00:05:25,326 It felt like you were going to rob my heart. 71 00:05:25,326 --> 00:05:31,326 Okay, I will only allow you in. 72 00:05:31,326 --> 00:05:35,125 Only you. 73 00:05:35,125 --> 00:05:38,326 You're the only one, I can't even say a word to. 74 00:05:38,326 --> 00:05:42,326 Only you. 75 00:05:42,326 --> 00:05:46,125 I like you feeling like, feeling like this. 76 00:05:46,125 --> 00:05:53,326 I'm a lot more innocent than you think that's why I feel so uneasy. 77 00:05:53,326 --> 00:05:56,326 I'm going to give me all to you. 78 00:05:56,326 --> 00:05:59,735 I'm going to go till the end and give everything to you. 79 00:05:59,735 --> 00:06:03,471 - Only you. - You, you, just only you. 80 00:06:03,471 --> 00:06:06,934 You're the only one, I can't even say a word to. 81 00:06:06,934 --> 00:06:10,826 - Only you. - You, you, just only you. 82 00:06:10,826 --> 00:06:15,225 I like you feeling like, feeling like this. 83 00:06:23,525 --> 00:06:27,125 [Woo Sang High School: Tryout video] 84 00:06:27,125 --> 00:06:29,125 [Upload] 85 00:06:52,326 --> 00:06:54,926 [Our festival] [Participate in festival] 86 00:07:21,125 --> 00:07:22,426 [Upload 100 percent] 87 00:07:26,125 --> 00:07:31,125 [Woo Sang High School: Tryout video] 88 00:08:06,326 --> 00:08:08,525 MJ, wake up. 89 00:08:08,525 --> 00:08:10,125 Wake up! 90 00:08:12,326 --> 00:08:14,326 You'll get a sore throat if you sleep like that. 91 00:08:14,326 --> 00:08:16,525 Did you not sleep last night because you were nervous? 92 00:08:16,525 --> 00:08:18,326 MJ would never. 93 00:08:18,326 --> 00:08:21,326 He probably was the first to pass out and sleep like a baby. 94 00:08:24,525 --> 00:08:26,725 What's this? 95 00:08:26,725 --> 00:08:28,725 What's going on? 96 00:08:30,326 --> 00:08:32,420 I'm going out... 97 00:08:34,125 --> 00:08:36,925 What's going on? Where is he? 98 00:08:39,075 --> 00:08:41,876 What's going on? Why are you dressed like this? 99 00:08:41,876 --> 00:08:44,026 Does it shock you every time? 100 00:08:44,026 --> 00:08:45,572 Don't be surprised. 101 00:08:45,572 --> 00:08:47,235 I'm going to go, I have an appointment. 102 00:08:49,825 --> 00:08:50,925 What's going on? 103 00:08:50,925 --> 00:08:53,312 Did I guess the right team? 104 00:09:17,984 --> 00:09:19,618 Please take me to Yeouido. 105 00:09:27,684 --> 00:09:30,684 What's going on? Did I come back? 106 00:09:30,684 --> 00:09:32,684 I wonder what happened. 107 00:09:33,783 --> 00:09:36,183 What do you mean come back? 108 00:09:41,783 --> 00:09:43,684 Are you guys all ready? 109 00:09:43,684 --> 00:09:44,884 - Hello. - Hello 110 00:09:44,884 --> 00:09:48,184 Hi. Okay let's see. 111 00:09:50,783 --> 00:09:52,984 Was I really dreaming? 112 00:09:55,984 --> 00:09:59,984 Live your days without regret since you'll never get them back. 113 00:09:59,984 --> 00:10:03,484 Because the future belongs to the ones who are prepared for it. 114 00:10:19,884 --> 00:10:21,984 Ah Rin, over here. 115 00:10:25,484 --> 00:10:27,484 You guys worked hard up to now. 116 00:10:27,484 --> 00:10:29,283 Since today is your debut stage 117 00:10:29,283 --> 00:10:32,783 let's put in all the effort we have worked for this day. 118 00:10:32,783 --> 00:10:34,484 - Okay. - Okay. 119 00:10:34,484 --> 00:10:36,384 If you guys do well today 120 00:10:36,384 --> 00:10:39,384 I'll let you guys go for the ruckus you made in the practice room 121 00:10:39,384 --> 00:10:41,384 throwing your friend's birthday party last night. 122 00:10:48,342 --> 00:10:51,884 Was yesterday when we threw that surprise birthday party for Ah Rin? 123 00:10:52,884 --> 00:10:54,884 Did you eat something wrong this morning? 124 00:10:54,884 --> 00:10:56,884 Then when else would it be? 125 00:10:56,884 --> 00:11:00,884 Don't you remember the lights flickering and we traveled back to the past? 126 00:11:00,884 --> 00:11:02,683 What are you talking about? 127 00:11:02,684 --> 00:11:03,784 Oh man. 128 00:11:03,783 --> 00:11:04,884 What's going on? 129 00:11:04,884 --> 00:11:08,264 Was I dreaming? Then did that all happen in my dream? 130 00:11:08,264 --> 00:11:09,331 Jeez. 131 00:11:09,331 --> 00:11:12,784 MJ your phone is ringing. It's Yeo Reum. 132 00:11:12,783 --> 00:11:13,984 I guess they arrived. 133 00:11:13,984 --> 00:11:17,184 Doesn't this remind you of the past when we were in high school? 134 00:11:17,184 --> 00:11:18,484 Yeah, it does. 135 00:11:18,484 --> 00:11:22,484 We wouldn't be here right now if it weren't for Ah Rin and Yeo Reum. 136 00:11:22,484 --> 00:11:23,783 That's true. 137 00:11:23,783 --> 00:11:26,283 It feels like it was yesterday, but that was already two years ago. 138 00:11:26,283 --> 00:11:28,684 MJ, bring them here. 139 00:11:28,684 --> 00:11:30,484 Huh, okay. 140 00:11:33,684 --> 00:11:36,684 How can that dream feel so real? 141 00:11:38,984 --> 00:11:40,283 Hello? 142 00:11:40,283 --> 00:11:41,834 Yeah, where are you? 143 00:11:41,834 --> 00:11:44,634 I'm in the lobby. Where else would I be? 144 00:11:46,884 --> 00:11:48,484 Oh, I see you. 145 00:11:48,484 --> 00:11:50,638 Yeo Reum, Ah Rin... 146 00:11:50,638 --> 00:11:52,484 Come here, come here. 147 00:11:54,783 --> 00:11:56,964 We're with him. 148 00:12:00,783 --> 00:12:03,783 That's MJ! 149 00:12:07,783 --> 00:12:11,515 Ah, I don't know how to describe this feeling. 150 00:12:11,515 --> 00:12:13,283 This is so exciting. 151 00:12:13,283 --> 00:12:15,584 You dressed like this... 152 00:12:15,584 --> 00:12:17,984 makes you look like a celebrity. 153 00:12:17,984 --> 00:12:20,184 I look pretty good, right. Right? 154 00:12:21,783 --> 00:12:25,964 - Can you move your hand? - Why are you shy all of a sudden? 155 00:12:25,964 --> 00:12:27,484 Oh, please! 156 00:12:27,484 --> 00:12:30,484 I belong only to Bin. 157 00:12:30,484 --> 00:12:32,984 What do you mean you belong to Bin? 158 00:12:32,984 --> 00:12:35,484 Are you kidding yourself? 159 00:12:35,484 --> 00:12:37,184 But don't worry... 160 00:12:37,184 --> 00:12:40,084 I will always be your friend. 161 00:12:40,084 --> 00:12:43,410 What, did things work out between you and Bin? 162 00:12:43,410 --> 00:12:45,884 No, that can't be! This is probably still a dream. 163 00:12:45,884 --> 00:12:49,125 Can you quit it with the nonsense, and tell us where we're going? 164 00:12:49,125 --> 00:12:51,683 You have to cheer us on. This is our first debut stage. 165 00:12:51,684 --> 00:12:54,184 The guys are waiting for you in the dressing room. 166 00:12:55,184 --> 00:12:57,184 You're really finally debuting today. 167 00:12:57,184 --> 00:12:58,384 You guys are awesome. 168 00:12:58,384 --> 00:12:59,990 Don't you remember what I said. 169 00:12:59,990 --> 00:13:02,490 That everything will work out in the end of "Chun Go Ma Bi." 170 00:13:02,490 --> 00:13:06,413 Wait a minute, did I ever say that before? 171 00:13:06,783 --> 00:13:08,984 I thought I only said it in my dream. 172 00:13:10,783 --> 00:13:12,484 We're almost there. Watch your step. 173 00:13:15,783 --> 00:13:17,148 Are you okay? 174 00:13:17,148 --> 00:13:19,884 I told you to watch your step. 175 00:13:19,884 --> 00:13:22,063 - Are you okay? - Yeah. 176 00:13:30,384 --> 00:13:31,884 You're here. 177 00:13:31,884 --> 00:13:35,984 Wow, who has such a handsome boyfriend? 178 00:13:35,984 --> 00:13:37,984 You drive me nuts. 179 00:13:37,984 --> 00:13:40,254 Who am I? I'm your boyfriend. 180 00:13:40,254 --> 00:13:42,783 You're her boyfriend and not me? 181 00:13:42,783 --> 00:13:44,283 Oh man, what is this! 182 00:13:44,283 --> 00:13:45,784 - I'm so jealous. - I'm so jealous. 183 00:13:45,783 --> 00:13:47,384 You guys look good together. 184 00:13:47,384 --> 00:13:48,984 It's thanks to you. 185 00:13:48,984 --> 00:13:50,984 Do your best today! 186 00:13:50,984 --> 00:13:53,484 I guess reality is always crueler than a dream. 187 00:13:53,484 --> 00:13:54,684 No... 188 00:13:54,684 --> 00:13:57,684 not for the ones who are prepared for the future. 189 00:13:58,684 --> 00:14:01,284 Wait a minute, I heard this before. 190 00:14:01,283 --> 00:14:03,583 Ah Rin, by any chance did you... 191 00:14:05,783 --> 00:14:07,783 Please get ready. 192 00:14:07,783 --> 00:14:10,283 Let's just be ourselves today. 193 00:14:10,283 --> 00:14:13,283 Jin Jin, but I feel like my heart is shivering to death. 194 00:14:13,283 --> 00:14:14,283 Me too. 195 00:14:14,283 --> 00:14:17,484 We must have done this before, but it's still nerve racking. 196 00:14:17,484 --> 00:14:19,484 Let's all cheer together. 197 00:14:21,577 --> 00:14:22,884 One, two, three... 198 00:14:22,884 --> 00:14:24,084 - Fighting! - Fighting! 199 00:14:24,084 --> 00:14:25,415 - Wow! - Woah! 200 00:14:27,484 --> 00:14:29,283 Wait a moment... 201 00:14:29,283 --> 00:14:31,683 I remember this happening somewhere. 202 00:14:31,684 --> 00:14:34,984 Wait, that wasn't a dream? 203 00:14:35,580 --> 00:14:36,984 Oh my god! 204 00:14:36,984 --> 00:14:39,484 I just got goosebumps everywhere. 205 00:14:39,484 --> 00:14:43,384 Our dreams are more beautiful than reality, right? 206 00:14:44,215 --> 00:14:46,384 Get going. Our dreams became reality. 207 00:15:21,684 --> 00:15:23,684 Don't be... Don't be surprised. I'm sorry. 208 00:15:25,984 --> 00:15:27,184 Go there.... 209 00:15:27,184 --> 00:15:28,684 - Oh my... - I'm sorry. 210 00:15:32,984 --> 00:15:35,783 Since today is first debut stage. I'll go again. 211 00:15:35,783 --> 00:15:37,283 Okay. 212 00:15:37,283 --> 00:15:39,984 Yesterday at practice room... Oh, I'm sorry. 213 00:15:39,984 --> 00:15:43,984 - It's done. - It's done! 214 00:15:45,184 --> 00:15:48,184 I'm not your boyfriend and you are your boyfriend... 215 00:15:50,984 --> 00:15:53,283 - It was so sunny. - I'm sorry. 216 00:15:53,283 --> 00:15:56,283 This like it's your last. I'll go again. 217 00:15:58,283 --> 00:15:59,283 Ah, so hot. 218 00:15:59,283 --> 00:16:00,783 Your surpriee... 219 00:16:01,783 --> 00:16:03,647 - Surpriee. - Surprise. 220 00:16:04,783 --> 00:16:06,783 - We'll go again. - I'm sorry. 221 00:16:08,884 --> 00:16:10,406 You guys really. 222 00:16:12,783 --> 00:16:15,783 You should have at least told me. 223 00:16:15,783 --> 00:16:17,584 You're going nuts. 224 00:16:17,984 --> 00:16:20,984 You guys from the first year. 225 00:16:20,984 --> 00:16:23,984 Yeo Reum... yang, yang, yang, yang. 226 00:16:25,926 --> 00:16:29,984 - Even he was. - Why are you doing it so prettily? 227 00:16:29,984 --> 00:16:31,283 Why is it keep coming out twisted? 228 00:16:32,783 --> 00:16:33,984 What? 229 00:16:36,884 --> 00:16:38,310 What? 230 00:16:40,484 --> 00:16:44,484 The sub us ballet song... sorry. 231 00:16:44,484 --> 00:16:46,331 That what kind of situation is this? 232 00:16:48,984 --> 00:16:51,283 Oh, sorry, sorry. 233 00:16:51,283 --> 00:16:53,183 I was daydreaming. 234 00:16:58,484 --> 00:17:00,084 Jin Jin. 235 00:17:00,084 --> 00:17:02,084 Why did you come in so early. 236 00:17:04,567 --> 00:17:06,083 Jin Jin. 237 00:17:07,784 --> 00:17:09,784 I'm sorry. 238 00:17:09,784 --> 00:17:13,483 - I'm sorry. - What are you doing? 239 00:17:13,483 --> 00:17:15,983 I'm sorry. 240 00:17:15,983 --> 00:17:18,983 - What's wrong with me today. - Me too. 241 00:17:22,284 --> 00:17:23,983 Differ.. Differen.. I'm sorry. 242 00:17:23,983 --> 00:17:25,583 I'm growing every day. 243 00:17:26,784 --> 00:17:28,384 I'm sorry. 244 00:17:28,384 --> 00:17:30,384 If I gamble... I don't mean gamble. 245 00:17:32,784 --> 00:17:33,784 Sorry. 246 00:17:36,983 --> 00:17:40,983 I originally... ah.... 247 00:17:43,483 --> 00:17:45,384 - You're supposed to be here. - No it's this way. 248 00:17:45,384 --> 00:17:47,983 At least it's not... the same... past. 249 00:17:47,983 --> 00:17:49,384 I'm sorry. 250 00:17:49,384 --> 00:17:52,284 Cut. Let's keep this and go again. 251 00:17:53,284 --> 00:17:54,284 I'm sorry. 252 00:17:55,284 --> 00:17:57,583 What happened to "the guys are going to be hungry"? 253 00:18:02,983 --> 00:18:04,684 My heart is shrinking... 254 00:18:05,983 --> 00:18:07,282 I'm sorry. 17550

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.