All language subtitles for Thirty.But.Seventeen.E23-E24.180904.1080p-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,922 --> 00:00:07,620 A tragic violinist who... 2 00:00:07,624 --> 00:00:10,360 miraculously woke up from a 10-year coma. 3 00:00:10,360 --> 00:00:12,405 That's all true. So what? 4 00:00:12,696 --> 00:00:14,590 What's wrong with selling tickets with that story? 5 00:00:14,598 --> 00:00:17,145 - Hey. - If you had stopped me, 6 00:00:17,334 --> 00:00:19,485 did you think I'd thank you? 7 00:00:19,636 --> 00:00:21,130 I'm fine with it. 8 00:00:21,138 --> 00:00:23,540 I don't care if they use me. 9 00:00:23,540 --> 00:00:26,755 - How can you not care... - I don't care! 10 00:00:30,113 --> 00:00:33,965 I can play the violin again. 11 00:00:34,451 --> 00:00:37,620 I can play on the stage again. 12 00:00:37,621 --> 00:00:40,275 Perhaps my uncle who left me... 13 00:00:42,926 --> 00:00:45,705 If he sees me, 14 00:00:46,463 --> 00:00:49,445 he might come back for me. 15 00:00:53,770 --> 00:00:56,785 So what if they use me a little? 16 00:00:59,709 --> 00:01:01,755 I'm okay with it. 17 00:01:01,878 --> 00:01:05,810 I'm willing to be used. Why are you interfering? 18 00:01:05,816 --> 00:01:07,150 Why? 19 00:01:07,150 --> 00:01:08,665 Because I hate it. 20 00:01:10,620 --> 00:01:13,065 I hate for someone I like... 21 00:01:13,657 --> 00:01:15,705 No, a woman I love... 22 00:01:16,359 --> 00:01:18,075 to get hurt... 23 00:01:18,662 --> 00:01:20,615 more than anything. 24 00:01:23,700 --> 00:01:25,515 It'll hurt you. 25 00:01:26,403 --> 00:01:27,785 What if... 26 00:01:28,438 --> 00:01:31,325 you end up hating music that you love more than anything? 27 00:01:31,608 --> 00:01:33,510 What if you get hurt even more? 28 00:01:33,510 --> 00:01:35,855 Even if I get hurt, it's me, not you. 29 00:01:36,213 --> 00:01:38,595 And if I get used, it's me, not you. 30 00:01:39,616 --> 00:01:41,835 To someone like me, 31 00:01:43,286 --> 00:01:45,165 if I can get to play the violin again, 32 00:01:45,555 --> 00:01:47,705 this kind of an opportunity is... 33 00:01:48,692 --> 00:01:50,745 something to be thankful for. 34 00:01:54,498 --> 00:01:56,785 I'll pretend I didn't hear this. 35 00:01:56,867 --> 00:01:58,985 I'm going to play on stage... 36 00:01:59,436 --> 00:02:02,015 no matter what happens. 37 00:02:26,796 --> 00:02:28,390 I think many will come... 38 00:02:28,398 --> 00:02:32,100 to see how you overcame your hardships. 39 00:02:32,102 --> 00:02:33,430 Who are you to stop me? 40 00:02:33,436 --> 00:02:35,585 Why are you stopping me? Because I'm... 41 00:02:36,006 --> 00:02:37,270 a ticket seller? 42 00:02:37,274 --> 00:02:38,855 Because I hate it. 43 00:02:39,276 --> 00:02:41,695 I hate for someone I like... No. 44 00:02:41,878 --> 00:02:43,995 A woman I love... 45 00:02:44,581 --> 00:02:46,265 to get hurt... 46 00:02:46,950 --> 00:02:48,865 more than anything. 47 00:03:21,585 --> 00:03:24,535 - Yes, what is it, Chan? - Why aren't you home? 48 00:03:24,688 --> 00:03:26,105 Did you go out again? 49 00:03:26,122 --> 00:03:27,450 Yes, for a bit. 50 00:03:27,457 --> 00:03:29,075 Anyway, 51 00:03:29,559 --> 00:03:32,345 is it necessary for her to stay up all night to practice? 52 00:03:32,362 --> 00:03:35,560 - Did she call you? - Yes, Jennifer called. 53 00:03:35,565 --> 00:03:38,685 She'll be in the practice room all night because of the concert. 54 00:03:39,636 --> 00:03:42,215 - She might get sick. - The practice room? 55 00:03:42,305 --> 00:03:44,325 Okay. Go to sleep, then. 56 00:03:48,945 --> 00:03:52,595 My goodness. How many times must I tell them to turn off the lights? 57 00:03:59,956 --> 00:04:01,605 (Hanareum Art Center) 58 00:04:08,331 --> 00:04:09,790 Where do you think you're going? 59 00:04:09,799 --> 00:04:13,415 What? Oh, I have to go see someone in the orchestra practice room. 60 00:04:13,570 --> 00:04:15,000 No one is in there. 61 00:04:15,005 --> 00:04:17,500 I just went in there and turned off the lights. 62 00:04:17,507 --> 00:04:18,785 What? 63 00:04:19,276 --> 00:04:21,395 Goodness, where on earth is she? 64 00:04:35,892 --> 00:04:41,915 (Episode 23, Comfort) 65 00:04:48,571 --> 00:04:51,285 - Hello, Mr. Gong. - Good morning, Mr. Gong. 66 00:04:51,374 --> 00:04:53,240 We're staying together to train and unite... 67 00:04:53,243 --> 00:04:54,440 before our national competition in Chan's room. 68 00:04:54,444 --> 00:04:57,825 We're wearing matching clothes to truly become one. 69 00:04:58,381 --> 00:05:01,050 - What does "becoming one" mean? - It's a good expression. 70 00:05:01,051 --> 00:05:03,210 Wait, didn't you get any sleep? 71 00:05:03,219 --> 00:05:05,205 You look like you haven't slept at all. 72 00:05:05,922 --> 00:05:07,305 No. 73 00:05:12,128 --> 00:05:14,445 It definitely looks like something is going on. 74 00:05:21,571 --> 00:05:23,255 When did you get... 75 00:05:24,174 --> 00:05:25,625 It's me. 76 00:05:27,010 --> 00:05:29,810 I got some clothes for Seo Ri to change. 77 00:05:29,813 --> 00:05:33,380 May I ask you to take it to her if it's not too much? 78 00:05:33,383 --> 00:05:35,165 Sure. 79 00:05:36,886 --> 00:05:40,220 I'm worried that Seo Ri might get sick. 80 00:05:40,223 --> 00:05:42,475 I guess she's really busy with the practice. 81 00:05:43,626 --> 00:05:46,505 I would feel relieved if that was the case. 82 00:05:52,769 --> 00:05:56,755 Who are you to stop me? 83 00:06:06,182 --> 00:06:07,735 Seo Ri! 84 00:06:08,785 --> 00:06:10,165 Seo Ri! 85 00:06:19,896 --> 00:06:21,860 I would leave immediately too. 86 00:06:21,865 --> 00:06:24,345 How can I come back after what you said? 87 00:06:24,834 --> 00:06:28,415 You're really mean. I don't even want to see you. 88 00:06:29,806 --> 00:06:32,270 What's wrong? Did you cut yourself? 89 00:06:32,275 --> 00:06:34,070 My gosh. You should be careful. 90 00:06:34,077 --> 00:06:36,540 Let me see. Are you okay? 91 00:06:36,546 --> 00:06:39,195 Your pretty hand got hurt. 92 00:06:42,051 --> 00:06:45,065 Only someone who has the right to say that can say those things. 93 00:06:46,890 --> 00:06:48,235 This will sting. 94 00:06:48,892 --> 00:06:51,005 Why did you do that? 95 00:06:51,528 --> 00:06:54,775 You're right. Why did I do that? 96 00:06:56,299 --> 00:06:59,545 Hyun. Stop chatting and get back to work. 97 00:07:01,504 --> 00:07:04,585 What are you going to do? This is heartbreaking. 98 00:07:10,180 --> 00:07:11,595 Let me see your hand. 99 00:07:11,614 --> 00:07:12,965 Forget it. 100 00:07:13,216 --> 00:07:16,535 I can't believe you. Why did you tell her... 101 00:07:20,457 --> 00:07:22,535 Look at how worn out you are. 102 00:07:22,692 --> 00:07:25,160 Hey, just go home. 103 00:07:25,161 --> 00:07:27,345 It's frustrating to see you. Go home early. 104 00:07:38,241 --> 00:07:42,595 Hey. Why didn't you come yesterday? 105 00:07:45,081 --> 00:07:46,665 I waited for you. 106 00:07:47,550 --> 00:07:48,995 You waited for me? 107 00:07:50,253 --> 00:07:53,405 My house is right around the corner, 108 00:07:53,423 --> 00:07:56,475 but I don't come out often because of my leg. 109 00:07:56,793 --> 00:07:58,175 But... 110 00:07:58,628 --> 00:08:02,415 I looked out because I heard a pretty melody, 111 00:08:03,032 --> 00:08:06,085 and I saw you playing that every single day. 112 00:08:08,338 --> 00:08:10,785 It sounded so pretty... 113 00:08:10,940 --> 00:08:15,110 that listening to you play makes me forget about my leg pain. 114 00:08:15,111 --> 00:08:17,165 It made me feel great. 115 00:08:20,183 --> 00:08:23,450 It looks like you fought with someone. 116 00:08:23,453 --> 00:08:25,450 What? How did you know? 117 00:08:25,455 --> 00:08:27,675 I mean, your hand. 118 00:08:28,258 --> 00:08:30,505 It looks like you fought with someone. 119 00:08:49,979 --> 00:08:53,165 You should get some rest. You've been practicing for hours. 120 00:08:53,249 --> 00:08:55,735 Your jaw and hands must hurt a lot. 121 00:08:55,985 --> 00:08:58,035 Did I practice for a long time? 122 00:09:02,392 --> 00:09:04,205 But it doesn't hurt at all. 123 00:09:04,327 --> 00:09:06,105 Maybe it's because I'm having so much fun. 124 00:09:16,439 --> 00:09:17,855 It hurts. 125 00:09:19,676 --> 00:09:20,995 It's not... 126 00:09:22,111 --> 00:09:23,495 fun. 127 00:09:47,337 --> 00:09:48,615 Seo Ri... 128 00:09:49,172 --> 00:09:52,155 must be practicing until late again. 129 00:09:53,309 --> 00:09:56,455 Ripe kimchi and cordyceps. 130 00:09:57,547 --> 00:09:59,525 - What? - Pu-erh tea. 131 00:09:59,582 --> 00:10:02,665 Some things just get better... 132 00:10:02,785 --> 00:10:05,135 as time goes by. 133 00:10:05,788 --> 00:10:09,435 But I don't think that's the case... 134 00:10:09,525 --> 00:10:11,205 when it comes to resolving... 135 00:10:11,294 --> 00:10:14,115 uncomfortable feelings you have for another person. 136 00:10:15,398 --> 00:10:17,945 People mostly fall apart... 137 00:10:18,234 --> 00:10:21,515 because they don't say enough. 138 00:10:22,505 --> 00:10:26,555 They stop themselves from saying the one thing that matters. 139 00:10:27,210 --> 00:10:30,155 I think you should put things back to normal... 140 00:10:30,513 --> 00:10:32,895 before things get worse... 141 00:10:34,117 --> 00:10:38,205 because of that one thing you didn't say. 142 00:10:47,697 --> 00:10:48,975 Professor Shim. 143 00:10:49,465 --> 00:10:51,745 Was there an orchestra practice today? 144 00:10:53,336 --> 00:10:55,615 She came to see me a while ago. 145 00:10:56,105 --> 00:10:59,385 I don't think I can perform at the festival. 146 00:11:01,544 --> 00:11:05,325 I was too excited by the fact that I could perform on stage again, 147 00:11:05,581 --> 00:11:07,695 so I failed to see what was important. 148 00:11:08,217 --> 00:11:10,480 What's your profession? 149 00:11:10,486 --> 00:11:13,135 What's making you practice so hard? 150 00:11:13,556 --> 00:11:15,575 Someone asked me that, 151 00:11:16,025 --> 00:11:18,875 and I couldn't confidently tell her... 152 00:11:19,328 --> 00:11:21,545 that I'm a violinist... 153 00:11:21,631 --> 00:11:23,375 and that I'll be performing on stage. 154 00:11:24,667 --> 00:11:28,615 And as I practiced, I quickly realized... 155 00:11:28,805 --> 00:11:31,870 that I won't be able to become good enough to go on stage... 156 00:11:31,874 --> 00:11:34,295 regardless of how much I practice. 157 00:11:35,411 --> 00:11:37,725 I knew that, but I chose to ignore it... 158 00:11:38,347 --> 00:11:40,665 because I wanted to perform so much. 159 00:11:42,585 --> 00:11:46,105 But if I kept ignoring that and ended up performing, 160 00:11:46,155 --> 00:11:49,105 I would've become more miserable and distressed. 161 00:11:50,226 --> 00:11:53,505 But I really had so much fun while I practiced. 162 00:11:53,830 --> 00:11:56,615 Thank you for giving me such a great opportunity, Professor Shim. 163 00:12:18,321 --> 00:12:19,705 Seo Ri! 164 00:12:28,598 --> 00:12:31,730 I went to Chaeum to see you. 165 00:12:31,734 --> 00:12:33,360 But no one was... 166 00:12:33,369 --> 00:12:34,755 I'm sorry. 167 00:12:36,773 --> 00:12:38,900 I shouldn't have said that. 168 00:12:38,908 --> 00:12:41,055 I just didn't want you to get hurt. 169 00:12:41,077 --> 00:12:43,495 But I ended up hurting you even more. 170 00:12:43,646 --> 00:12:46,465 I'm sorry. I'm sorry. 171 00:12:52,188 --> 00:12:53,765 It's okay. 172 00:12:54,056 --> 00:12:56,520 I'm sure there was another way, 173 00:12:56,526 --> 00:12:59,460 but I didn't think that far because I was so focused on my own feelings. 174 00:12:59,462 --> 00:13:02,260 I wouldn't have hurt you if I didn't say what I said. 175 00:13:02,265 --> 00:13:03,675 This is all because of me. 176 00:13:05,434 --> 00:13:07,415 You were right. 177 00:13:07,637 --> 00:13:10,755 Someone looked at my hands and told me... 178 00:13:11,240 --> 00:13:14,095 that it looks as if I fought with someone. 179 00:13:15,444 --> 00:13:20,065 Back when I enjoyed playing, I was proud of my blisters. 180 00:13:20,516 --> 00:13:21,995 But now, 181 00:13:23,219 --> 00:13:25,305 I'm so embarrassed of my hands. 182 00:13:25,721 --> 00:13:28,005 If I ended up performing on stage, 183 00:13:28,024 --> 00:13:30,790 I would've become just like my hands. 184 00:13:30,793 --> 00:13:33,105 I would've been really embarrassed. 185 00:13:33,629 --> 00:13:36,160 My mom gave me this violin, 186 00:13:36,165 --> 00:13:40,715 so I can't perform on stage when I'm not proud of myself. 187 00:13:40,903 --> 00:13:42,515 But because of me, 188 00:13:42,638 --> 00:13:44,740 you might've lost your chance to find your uncle. 189 00:13:44,740 --> 00:13:46,685 I'm not a kid. 190 00:13:47,844 --> 00:13:50,795 I just couldn't say it out loud because I was scared. 191 00:13:51,314 --> 00:13:54,295 But I know that my uncle... 192 00:13:54,851 --> 00:13:57,235 abandoned me a long time ago. 193 00:13:58,454 --> 00:14:01,450 If I kept making excuses and performed on stage, 194 00:14:01,457 --> 00:14:03,135 I would've ended up... 195 00:14:03,292 --> 00:14:06,245 not enjoying music just like you mentioned. 196 00:14:06,362 --> 00:14:09,645 I could've even ended up hating it. 197 00:14:10,533 --> 00:14:12,485 And I'd also like to apologize. 198 00:14:12,802 --> 00:14:15,700 I didn't think ahead because I was too focused on my own feelings. 199 00:14:15,705 --> 00:14:17,455 I just blurted things out. 200 00:14:18,507 --> 00:14:20,685 Thank you for stopping me. 201 00:14:22,111 --> 00:14:24,025 Thank you for saving me... 202 00:14:24,714 --> 00:14:26,625 from hating music. 203 00:14:27,416 --> 00:14:28,695 Thank you... 204 00:14:30,386 --> 00:14:31,965 for caring. 205 00:14:36,759 --> 00:14:38,905 I was scared... 206 00:14:39,629 --> 00:14:43,445 that I might've interfered with someone's life... 207 00:14:44,367 --> 00:14:47,555 and ended up ruining everything again. 208 00:14:53,576 --> 00:14:55,855 This must be a really great spot. 209 00:14:56,646 --> 00:14:59,625 Great things happen every time we're on the pedestrian overpass. 210 00:15:01,684 --> 00:15:03,010 Really? 211 00:15:03,019 --> 00:15:05,880 Are you really not going to sell the house? 212 00:15:05,888 --> 00:15:08,050 How did you come? I thought the boat couldn't... 213 00:15:08,057 --> 00:15:09,720 I missed you. 214 00:15:09,725 --> 00:15:12,990 Every time I wanted to meet you but didn't know where you were, 215 00:15:12,995 --> 00:15:15,515 I always ended up seeing you here. 216 00:15:16,032 --> 00:15:18,860 From now on, I should come here whenever I miss you. 217 00:15:18,868 --> 00:15:20,785 You won't have to miss me anymore... 218 00:15:20,903 --> 00:15:23,255 because I'll always be by your side. 219 00:15:25,074 --> 00:15:27,670 I don't want us to grow apart because of something petty. 220 00:15:27,677 --> 00:15:30,010 From now on, I'll tell you how I feel. 221 00:15:30,012 --> 00:15:33,025 I'll tell you if I'm worried or if I feel sorry. 222 00:15:33,182 --> 00:15:34,835 I'm going to tell you everything. 223 00:15:35,017 --> 00:15:37,280 So I also want you to tell me everything... 224 00:15:37,286 --> 00:15:39,205 instead of bottling it up. 225 00:15:39,655 --> 00:15:41,105 My heart... 226 00:15:42,158 --> 00:15:45,175 is beating really fast, 227 00:15:45,761 --> 00:15:47,790 my legs are shaking, 228 00:15:47,797 --> 00:15:50,875 and my hands are a little shaky as well. 229 00:15:52,768 --> 00:15:55,515 I think I'm... 230 00:15:59,442 --> 00:16:01,110 low on sugar. 231 00:16:01,110 --> 00:16:03,540 - Low... Low on sugar? - Yes. Sugar. 232 00:16:03,546 --> 00:16:05,840 I think my heart's beating quickly and my hands are shaking... 233 00:16:05,848 --> 00:16:08,095 because I didn't eat anything today. 234 00:16:08,117 --> 00:16:11,205 I'm telling you this because you asked me to tell you everything. 235 00:16:11,787 --> 00:16:14,335 Can we please go eat something? 236 00:16:15,291 --> 00:16:17,575 Of course. Let's go. 237 00:16:18,828 --> 00:16:20,390 Let's go to that spicy rice cake restaurant... 238 00:16:20,396 --> 00:16:21,630 where we got the free coupon. 239 00:16:21,630 --> 00:16:23,245 But it'd be much better to eat rice. 240 00:16:23,332 --> 00:16:25,300 You should eat one hard-boiled egg before you eat the spicy rice cakes. 241 00:16:25,301 --> 00:16:26,800 Otherwise, you'll get a stomachache. 242 00:16:26,802 --> 00:16:28,330 Okay, I'll have a hard-boiled egg first. 243 00:16:28,337 --> 00:16:29,715 I'm so excited. 244 00:16:30,439 --> 00:16:31,570 It's okay. 245 00:16:31,574 --> 00:16:33,800 I know you have no energy because you're hungry. Give it to me. 246 00:16:33,809 --> 00:16:35,455 You really don't need to. 247 00:16:36,612 --> 00:16:38,095 Thank you. 248 00:16:46,722 --> 00:16:49,150 Let's go. Keep going. 249 00:16:49,158 --> 00:16:51,360 - Hello. - Good morning. 250 00:16:51,360 --> 00:16:52,920 Good morning, you guys. 251 00:16:52,928 --> 00:16:55,330 You look much better today. You must've gotten some sleep. 252 00:16:55,331 --> 00:16:57,160 Yes. By the way, I don't mind... 253 00:16:57,166 --> 00:16:59,930 you guys sleeping here, but must you always wear the same outfit? 254 00:16:59,935 --> 00:17:02,515 Of course. It helps with our teamwork. 255 00:17:02,605 --> 00:17:04,700 Hae Bum bought all the matching clothes. 256 00:17:04,707 --> 00:17:06,370 My dad's really rich. 257 00:17:06,375 --> 00:17:08,640 By the way, what are you going to get for us... 258 00:17:08,644 --> 00:17:10,070 if we win a medal? 259 00:17:10,079 --> 00:17:13,410 What? Was I supposed to get something for you? 260 00:17:13,416 --> 00:17:14,980 Am I the only one who doesn't know? 261 00:17:14,984 --> 00:17:17,420 It's already been decided, so you should get ready. 262 00:17:17,420 --> 00:17:19,480 - Why do I need to... - You're coming to the match, right? 263 00:17:19,488 --> 00:17:21,020 You should be more attentive. 264 00:17:21,023 --> 00:17:23,020 He can't make it because he needs to attend the festival. 265 00:17:23,025 --> 00:17:24,560 How do you know my schedule? 266 00:17:24,560 --> 00:17:26,520 I noticed that you're free on the day of Chan's single match. 267 00:17:26,529 --> 00:17:27,560 You're going to come, right? 268 00:17:27,563 --> 00:17:29,815 - Can you come? - Of course, I can go. 269 00:17:30,733 --> 00:17:32,085 Then I should do better. 270 00:17:32,535 --> 00:17:35,485 We were just about to go for a jog. See you. 271 00:17:36,739 --> 00:17:39,085 I'll look forward to your gift. 272 00:17:41,077 --> 00:17:43,425 - Please hold this for me. - Me too. 273 00:17:45,347 --> 00:17:46,795 Why do I need to... 274 00:17:48,451 --> 00:17:50,565 I'd hate for someone I like... No. 275 00:17:50,586 --> 00:17:55,375 A woman I love... 276 00:17:57,726 --> 00:17:59,145 Deok Gu. 277 00:17:59,995 --> 00:18:01,475 Deok Gu. 278 00:18:03,632 --> 00:18:05,015 Did you sleep well? 279 00:18:05,367 --> 00:18:06,685 Yes. 280 00:18:06,902 --> 00:18:10,715 Oh, right. I forgot to tell you something important. 281 00:18:11,740 --> 00:18:13,085 Yes? 282 00:18:15,478 --> 00:18:18,495 I like your hair. 283 00:18:22,718 --> 00:18:24,535 I'm suddenly thirsty. 284 00:18:35,231 --> 00:18:37,060 Good morning. 285 00:18:37,066 --> 00:18:39,100 You must be really busy with practice these days. 286 00:18:39,101 --> 00:18:41,730 How's the preparation for the festival going? 287 00:18:41,737 --> 00:18:44,785 Well, I decided not to perform. 288 00:18:48,277 --> 00:18:50,225 Why aren't you asking me anything? 289 00:18:50,246 --> 00:18:52,340 I didn't think it was going to be good news, 290 00:18:52,348 --> 00:18:56,565 so I didn't want to make you tell me. 291 00:18:58,521 --> 00:19:00,650 And to Chan... 292 00:19:00,656 --> 00:19:04,905 I'd better not tell him. His competition is soon. 293 00:19:06,228 --> 00:19:08,090 Are you ill? Why are you taking a pill? 294 00:19:08,097 --> 00:19:10,360 I'm just taking vitamins. 295 00:19:10,366 --> 00:19:12,900 The doctor that I work for gave some to me. 296 00:19:12,902 --> 00:19:15,615 Oh, Doctor Kim Hyung Tae? 297 00:19:16,138 --> 00:19:17,470 How do you know his name? 298 00:19:17,473 --> 00:19:19,440 I saw his nameplate when I was there, 299 00:19:19,441 --> 00:19:21,695 and he had the same name as my friend. 300 00:19:22,111 --> 00:19:27,280 This is the hip-hop mindset. 301 00:19:27,283 --> 00:19:30,880 Wait, is there a singer named Kim Hyung Tae? 302 00:19:30,886 --> 00:19:32,580 My friend wanted to be a singer. 303 00:19:32,588 --> 00:19:34,990 Kim Hyung Tae. 304 00:19:34,990 --> 00:19:37,735 Born in 1959. 305 00:19:38,027 --> 00:19:41,530 His signature songs are "Waterwheel of Love", "Slug Cha Cha Cha", 306 00:19:41,530 --> 00:19:44,685 "Yes, All Right", et cetera. 307 00:19:44,767 --> 00:19:46,085 That's not him. 308 00:19:46,468 --> 00:19:48,255 I guess he didn't become a singer. 309 00:19:49,138 --> 00:19:53,185 I wonder how Su Mi and Hyung Tae are doing. 310 00:19:56,078 --> 00:19:58,395 (Operating Room) 311 00:20:00,182 --> 00:20:01,935 (Seo Ri, Rehabilitation Center) 312 00:20:01,984 --> 00:20:03,265 Hello? 313 00:20:03,819 --> 00:20:07,320 - Did you hear anything from her? - It's not that. 314 00:20:07,323 --> 00:20:09,150 After her guardians left her here, 315 00:20:09,158 --> 00:20:11,620 they always sent in the payment without skipping a month. 316 00:20:11,627 --> 00:20:14,105 But it hasn't come in for the first time this month. 317 00:20:21,003 --> 00:20:22,555 Where are you going? 318 00:20:22,671 --> 00:20:25,525 I came to get some CDs to let her listen to her favorite songs. 319 00:20:28,777 --> 00:20:30,225 Ms. Gook. 320 00:20:30,613 --> 00:20:32,110 Where are you going? 321 00:20:32,114 --> 00:20:35,865 Let go of me. This has nothing to do with me anymore. 322 00:20:37,219 --> 00:20:42,375 Ms. Gook. Where are you going? 323 00:20:42,524 --> 00:20:44,490 Ms. Gook. 324 00:20:44,493 --> 00:20:45,760 Don't kick Seo Ri out. 325 00:20:45,761 --> 00:20:48,330 If Mr. Kim and Ms. Gook don't come back, I'll be her guardian. 326 00:20:48,330 --> 00:20:51,345 We've been receiving the hospital payment again starting this month. 327 00:20:52,234 --> 00:20:56,085 Who's paying for her? 328 00:20:57,506 --> 00:21:00,325 And you still have no idea who it is, right? 329 00:21:00,342 --> 00:21:01,670 The one who's sending in the money. 330 00:21:01,677 --> 00:21:04,170 I'm not sure if this is only a coincidence, 331 00:21:04,179 --> 00:21:07,880 but this man came around and found out that she woke up. 332 00:21:07,883 --> 00:21:09,610 It did stop right after that. 333 00:21:09,618 --> 00:21:12,050 - This man? - One of our nurses saw him. 334 00:21:12,054 --> 00:21:13,520 - Excuse me. - But she didn't see his face... 335 00:21:13,522 --> 00:21:15,235 because he had a hat on. 336 00:21:15,524 --> 00:21:18,660 You're the only one we can reach regarding Ms. Woo. 337 00:21:18,661 --> 00:21:20,645 I was wondering if you knew something. 338 00:21:20,763 --> 00:21:23,545 No, I have no idea either. 339 00:21:24,533 --> 00:21:27,915 Did the police call you yet after she was reported missing? 340 00:21:29,605 --> 00:21:30,955 Okay. 341 00:21:32,675 --> 00:21:34,025 Okay. 342 00:21:38,914 --> 00:21:40,665 A man in a hat. 343 00:21:43,285 --> 00:21:45,805 If someone stopped paying because they knew she woke up, 344 00:21:45,921 --> 00:21:48,035 that means it must be him. 345 00:21:49,591 --> 00:21:52,005 Who on earth paid for her over 11 years? 346 00:22:01,370 --> 00:22:04,115 Kim. Hey, Kim! 347 00:22:05,574 --> 00:22:07,355 Wasn't that Kim? 348 00:22:07,643 --> 00:22:09,110 Why is he leaving without working? 349 00:22:09,111 --> 00:22:10,610 He quit. 350 00:22:10,612 --> 00:22:13,110 What? He worked so hard... 351 00:22:13,115 --> 00:22:15,280 because he needed every single penny. Why? 352 00:22:15,284 --> 00:22:16,865 Did he win the lottery or something? 353 00:22:16,919 --> 00:22:19,505 Or does he not have to make a lot of money anymore? 354 00:22:23,592 --> 00:22:26,390 I'm sorry to have caused you to worry. 355 00:22:26,395 --> 00:22:29,145 You decided not to do it, so it's good. 356 00:22:31,834 --> 00:22:35,230 Anyway, I'll go meet Mr. Byun. 357 00:22:35,237 --> 00:22:37,685 We have to let the festival go on. 358 00:22:45,981 --> 00:22:47,325 Hello? 359 00:22:49,785 --> 00:22:51,665 Oh, right. 360 00:22:57,025 --> 00:22:59,145 Yes, okay. 361 00:23:00,763 --> 00:23:02,375 I thought you were leaving? 362 00:23:02,431 --> 00:23:03,775 One second. 363 00:23:06,502 --> 00:23:09,000 The police requested an arrest warrant for Byun, 364 00:23:09,004 --> 00:23:11,740 who drove onto the pedestrians' pathway... 365 00:23:11,740 --> 00:23:14,440 after driving under the influence. 366 00:23:14,443 --> 00:23:18,040 Byun was completely drunk with 0.258 percent blood alcohol level. 367 00:23:18,046 --> 00:23:19,040 While he ran away... 368 00:23:19,047 --> 00:23:21,110 Wait, is this Mr. Byun Gyu Cheol? 369 00:23:21,116 --> 00:23:24,420 My goodness. I knew he loved drinking, 370 00:23:24,420 --> 00:23:25,850 but why wasn't he careful? 371 00:23:25,854 --> 00:23:28,735 This is absolutely disappointing, 372 00:23:29,992 --> 00:23:31,705 but let's work harder. 373 00:23:31,727 --> 00:23:33,205 - Yes. - Yes. 374 00:23:37,766 --> 00:23:39,185 Do you know something? 375 00:23:40,636 --> 00:23:41,970 I heard a little bit. 376 00:23:41,970 --> 00:23:45,470 Professor Shim called because he was worried about Seo Ri. 377 00:23:45,474 --> 00:23:48,555 He had no idea what Mr. Byun had in mind. 378 00:23:48,777 --> 00:23:52,210 Anyway, it was an understandable reason. 379 00:23:52,214 --> 00:23:53,965 I won't have to kill you. 380 00:23:55,050 --> 00:23:57,180 - What is that? - What? 381 00:23:57,186 --> 00:23:58,605 Look at that. 382 00:24:00,989 --> 00:24:02,350 My gosh, ribs. 383 00:24:02,357 --> 00:24:03,775 - What? - My gosh. 384 00:24:04,626 --> 00:24:07,420 - This is awesome. - This looks so good. 385 00:24:07,429 --> 00:24:09,375 Can we eat this? 386 00:24:11,433 --> 00:24:12,785 It's Jennifer. 387 00:24:15,471 --> 00:24:19,100 Chan, you work out in such a beautiful place. 388 00:24:19,107 --> 00:24:21,340 Jennifer, what brings you here? 389 00:24:21,343 --> 00:24:24,980 Your national competition is soon, so I prepared abalone and rib soup, 390 00:24:24,980 --> 00:24:27,310 which is excellent for invigoration. 391 00:24:27,316 --> 00:24:29,280 - Who is that? - Is that your mom? 392 00:24:29,284 --> 00:24:30,910 - She's really pretty. - My gosh. 393 00:24:30,919 --> 00:24:34,365 No. I'm not Chan's mother. 394 00:24:35,224 --> 00:24:37,535 Who are you? 395 00:24:37,893 --> 00:24:40,905 Please call me Jennifer. 396 00:24:41,964 --> 00:24:43,975 - My gosh. - What was that? 397 00:24:46,969 --> 00:24:48,200 Enjoy. 398 00:24:48,203 --> 00:24:50,155 - Thank you! - Thank you! 399 00:24:55,444 --> 00:24:56,810 Thank you, Jennifer. 400 00:24:56,812 --> 00:24:58,465 My pleasure. 401 00:24:58,614 --> 00:25:01,195 Chan, please get the empty containers for me. 402 00:25:01,817 --> 00:25:03,265 Then everyone, 403 00:25:03,852 --> 00:25:04,920 good luck. 404 00:25:04,920 --> 00:25:06,535 - Good luck! - Good luck! 405 00:25:35,250 --> 00:25:37,035 (Life is a journey.) 406 00:25:42,190 --> 00:25:44,520 - I'll take three of this. - We have three colors for that bag. 407 00:25:44,526 --> 00:25:46,090 Do you want different colors? 408 00:25:46,094 --> 00:25:49,375 No, they have to be the same. They must truly become one. 409 00:25:55,804 --> 00:25:59,125 My baby, I'm home. 410 00:25:59,641 --> 00:26:01,740 Wait, my chick's house. 411 00:26:01,743 --> 00:26:04,055 Chick. Chick? 412 00:26:04,346 --> 00:26:05,695 Chick! 413 00:26:07,549 --> 00:26:09,265 Here's your chick. 414 00:26:10,052 --> 00:26:13,165 It's growing up so quickly, so I thought it could use a bigger place. 415 00:26:14,156 --> 00:26:15,550 Gosh, you almost killed me. 416 00:26:15,557 --> 00:26:17,975 - Hey, it's you, Mr. Gong. - Hello again, Mr. Gong. 417 00:26:20,395 --> 00:26:21,530 Why did you get us backpacks? 418 00:26:21,530 --> 00:26:23,060 I thought you all wanted a present. 419 00:26:23,065 --> 00:26:25,100 We wanted to get one if we get a medal. 420 00:26:25,100 --> 00:26:28,400 Really? What will you do now? You already got the present. 421 00:26:28,403 --> 00:26:31,230 You'll have to win a medal now. Make sure you get one. 422 00:26:31,239 --> 00:26:33,185 - Mr. Gong. - Mr. Gong. 423 00:26:33,308 --> 00:26:34,670 - I... - Don't say that you love me. 424 00:26:34,676 --> 00:26:36,855 - I... - Stop it, really. 425 00:26:41,249 --> 00:26:42,850 Thanks, Mr. Gong. 426 00:26:42,851 --> 00:26:45,765 What? For your chick's house? I mean, the chicken? 427 00:26:46,221 --> 00:26:49,775 That too. And for being good to my friends. 428 00:26:50,092 --> 00:26:53,745 And for returning to the old Mr. Gong. 429 00:26:54,863 --> 00:26:56,660 Are you leaving for the festival tomorrow? 430 00:26:56,665 --> 00:26:59,645 Good luck. And make sure you eat well. 431 00:27:01,637 --> 00:27:04,215 Why are you laughing all of a sudden? 432 00:27:04,239 --> 00:27:05,640 - What is it? - It's not... 433 00:27:05,641 --> 00:27:07,325 just the chick that got bigger. 434 00:27:07,843 --> 00:27:09,170 Make sure you do well too. 435 00:27:09,177 --> 00:27:11,255 - Oh, right. Chan. - Yes? 436 00:27:11,913 --> 00:27:13,195 Money. 437 00:27:13,448 --> 00:27:15,795 - Stop it. - Money. 438 00:27:15,917 --> 00:27:16,980 Stop it, will you? 439 00:27:16,985 --> 00:27:18,305 Money. 440 00:27:20,856 --> 00:27:23,690 This is the program without... 441 00:27:23,692 --> 00:27:25,575 "Double Concerto in D Minor". 442 00:27:34,703 --> 00:27:37,615 What do you mean? 443 00:27:37,639 --> 00:27:39,840 Even if you weren't chosen for your violin skills, 444 00:27:39,841 --> 00:27:43,755 this will be a good chance for you. Don't you think so? 445 00:27:55,924 --> 00:27:57,335 Yes? 446 00:27:58,093 --> 00:28:00,275 Hey, Mr. Byun. 447 00:28:02,364 --> 00:28:03,360 My gosh. 448 00:28:03,365 --> 00:28:04,490 (How may I help you?) 449 00:28:04,499 --> 00:28:05,815 Yes? 450 00:28:07,002 --> 00:28:09,430 Yes, are you looking for someone? 451 00:28:09,438 --> 00:28:13,125 What's their relationship with you? 452 00:28:13,975 --> 00:28:15,395 Yes. 453 00:28:16,812 --> 00:28:19,925 Okay. One second. 454 00:28:20,248 --> 00:28:22,695 What's the name of the person you're looking for? 455 00:28:24,753 --> 00:28:28,735 Woo Seo Ri. 456 00:28:28,790 --> 00:28:30,675 A 30-year-old. 457 00:28:31,426 --> 00:28:33,205 Female. Yes. 458 00:29:03,959 --> 00:29:05,690 ("Car Crash in Hyein-dong Kills 2 People and Injures 19") 459 00:29:05,694 --> 00:29:07,460 ("A 12-Car Collision in Hyein-dong Kills 2 People") 460 00:29:07,462 --> 00:29:10,875 ("A 12-Car Collision Occurs in Hyein-dong") 461 00:29:14,903 --> 00:29:18,315 The festival will be held really soon now. 462 00:29:19,274 --> 00:29:20,900 But I'm a bit disappointed. 463 00:29:20,909 --> 00:29:24,295 I thought I might get to see you play for once. 464 00:29:24,546 --> 00:29:27,065 Are you really disappointed? 465 00:29:29,351 --> 00:29:31,750 - What? - You have everything you want. 466 00:29:31,753 --> 00:29:34,435 Why are you so concerned about Seo Ri? 467 00:29:37,125 --> 00:29:39,205 What do you mean? 468 00:29:43,098 --> 00:29:45,130 Back then, you were only 17. 469 00:29:45,133 --> 00:29:47,945 I thought you could be jealous because you were young. 470 00:29:50,639 --> 00:29:54,340 I think many will come to see how you... 471 00:29:54,342 --> 00:29:56,725 overcame your hardships. 472 00:29:58,747 --> 00:30:01,525 Do you know why I liked Seo Ri's violin? 473 00:30:04,386 --> 00:30:06,320 She may not play exactly like the sheet music, 474 00:30:06,321 --> 00:30:09,205 but I could definitely see how much she enjoyed playing. 475 00:30:09,591 --> 00:30:13,045 She always made me wonder how she'll play next time, 476 00:30:13,061 --> 00:30:14,375 and I looked forward to it. 477 00:30:16,097 --> 00:30:18,500 Rin, you're already a great musician. 478 00:30:18,500 --> 00:30:21,885 People strive and want to be like you. 479 00:30:23,138 --> 00:30:26,525 Stop torturing yourself by comparing you to another. 480 00:30:29,978 --> 00:30:33,795 You should know that you have the right to play music happily. 481 00:30:34,549 --> 00:30:37,050 I hope you become a musician that doesn't lose the fun... 482 00:30:37,052 --> 00:30:39,235 because you strive for perfection. 483 00:30:41,356 --> 00:30:42,835 What does he... 484 00:30:45,060 --> 00:30:46,545 know about me? 485 00:30:54,836 --> 00:30:58,585 Fang. Don't you love the night breeze? 486 00:30:59,941 --> 00:31:01,855 What are you doing? Aren't you going to sleep? 487 00:31:02,043 --> 00:31:03,395 Just hanging out. 488 00:31:04,112 --> 00:31:06,165 The weather is really great. 489 00:31:06,214 --> 00:31:07,940 How are you getting ready for the festival? 490 00:31:07,949 --> 00:31:10,095 The practice sounded really tough. 491 00:31:10,819 --> 00:31:13,180 Yes, it's going great. 492 00:31:13,188 --> 00:31:14,750 This is disappointing. 493 00:31:14,756 --> 00:31:17,675 I should be there, but it's on the same day as my competition. 494 00:31:17,893 --> 00:31:19,620 I'll be there on the last day to root for you. 495 00:31:19,628 --> 00:31:21,660 - Are you leaving tomorrow? - Yes. 496 00:31:21,663 --> 00:31:24,715 We have to go a few days earlier to get used to the water. 497 00:31:25,333 --> 00:31:27,115 If I win, 498 00:31:27,702 --> 00:31:29,755 there is something that you have to do for me. 499 00:31:32,173 --> 00:31:34,485 If I win the individual competition, 500 00:31:37,012 --> 00:31:39,240 let's hang out together on that day. 501 00:31:39,247 --> 00:31:42,050 Of course. Let's all party together. 502 00:31:42,050 --> 00:31:44,265 Not everyone else. Just the two of us. 503 00:31:46,388 --> 00:31:49,575 Let's go hang out together. Just the two of us. 504 00:31:51,960 --> 00:31:53,375 Okay. 505 00:31:56,264 --> 00:31:58,375 I really want to win! 506 00:32:04,139 --> 00:32:06,955 - All right. Do you have everything? - Yes. 507 00:32:07,809 --> 00:32:09,170 Wait. 508 00:32:09,177 --> 00:32:11,140 - Seo Ri. - Seo Ri. 509 00:32:11,146 --> 00:32:12,880 I want to go with you too. 510 00:32:12,881 --> 00:32:14,440 Why? 511 00:32:14,449 --> 00:32:17,050 I'll get you a car. You can come on the day of the classical concert. 512 00:32:17,052 --> 00:32:19,350 I'm a bit curious, and I want to help out too. 513 00:32:19,354 --> 00:32:20,880 I'll go get iced water if I have to. 514 00:32:20,889 --> 00:32:23,290 You're such a loyal friend. Let's go. We're taking our car. 515 00:32:23,291 --> 00:32:24,605 Okay. 516 00:32:25,260 --> 00:32:26,945 You can come with me. 517 00:32:27,395 --> 00:32:28,715 What? 518 00:32:28,997 --> 00:32:31,700 Hey, let's take two cars. That'll make things easier. 519 00:32:31,700 --> 00:32:32,760 Why do you want to take... 520 00:32:32,767 --> 00:32:35,070 Okay, good idea. You should go. 521 00:32:35,070 --> 00:32:37,330 Hyun, you should take good care of me. 522 00:32:37,339 --> 00:32:39,485 Yes, sure. Let's go. 523 00:32:43,044 --> 00:32:44,425 Let's go. 524 00:33:13,008 --> 00:33:15,940 We should bring it out a meter more than the floor plan. 525 00:33:15,944 --> 00:33:17,925 Yes, okay. 526 00:33:20,749 --> 00:33:22,165 Have some water. 527 00:33:23,084 --> 00:33:24,565 Thank you, Seo Ri. 528 00:33:24,786 --> 00:33:27,205 - Let me see you. - Thank you. 529 00:33:29,691 --> 00:33:32,275 - I'm so thirsty. - Have some water. 530 00:33:32,727 --> 00:33:35,205 Come on, drink up. 531 00:33:36,131 --> 00:33:38,075 Thank you, Seo Ri. 532 00:33:38,333 --> 00:33:39,845 That's filled with minerals. 533 00:33:49,010 --> 00:33:50,395 I'm fine. 534 00:33:52,580 --> 00:33:53,965 I'll have some water. 535 00:33:57,719 --> 00:34:00,035 Goodness, I was drinking that. 536 00:34:01,790 --> 00:34:03,205 So what? 537 00:34:03,892 --> 00:34:05,990 I had a new one. 538 00:34:05,994 --> 00:34:08,005 Why... 539 00:34:14,836 --> 00:34:17,530 All right, stay in a line. Keep it up. 540 00:34:17,539 --> 00:34:18,640 - Yes! - Yes! 541 00:34:18,640 --> 00:34:19,640 Go, Taesan High School! 542 00:34:19,641 --> 00:34:20,800 - Go, Taesan High School! - Go, Taesan High School! 543 00:34:20,809 --> 00:34:21,910 Let's go! 544 00:34:21,910 --> 00:34:23,825 - Let's go! - Let's go! 545 00:34:40,161 --> 00:34:41,905 Keep going at the same level. 546 00:34:42,897 --> 00:34:44,490 It's tomorrow. 547 00:34:44,499 --> 00:34:47,285 - Give this your best! - Yes! 548 00:34:47,435 --> 00:34:48,785 (A night of jazz) 549 00:34:50,905 --> 00:34:52,240 - Great job today. - Great work. 550 00:34:52,240 --> 00:34:53,900 - Great job. - Good work. 551 00:34:53,908 --> 00:34:55,710 - Great job today. - You've done well. 552 00:34:55,710 --> 00:34:58,125 - Great job, everyone. - Great job. 553 00:35:05,186 --> 00:35:07,035 It's finally the last day. 554 00:35:07,589 --> 00:35:09,305 The last day did come. 555 00:35:10,225 --> 00:35:12,060 Stay on top of everything until it's over. 556 00:35:12,060 --> 00:35:13,345 Yes. 557 00:35:16,297 --> 00:35:17,930 We'll lower the color temperature and make it look cozier. 558 00:35:17,932 --> 00:35:19,345 Okay. 559 00:35:24,205 --> 00:35:25,985 Oh, that hurts. 560 00:35:26,508 --> 00:35:28,140 Let me see you. Are you okay? 561 00:35:28,143 --> 00:35:30,440 It's just a sliver. 562 00:35:30,445 --> 00:35:32,495 But still, it's your hand. 563 00:35:32,947 --> 00:35:34,010 Seo Ri! 564 00:35:34,015 --> 00:35:36,365 Yes, Hyun! Excuse me. 565 00:35:39,454 --> 00:35:41,020 Can you give me a hand with a few of these? 566 00:35:41,022 --> 00:35:42,535 Sure. 567 00:35:42,757 --> 00:35:44,205 Thanks. 568 00:35:44,425 --> 00:35:46,445 - Where should I put this? - Over here. 569 00:35:53,334 --> 00:35:55,715 At the beginning of the aquarium performance... 570 00:36:04,445 --> 00:36:06,395 It seems a bit cruel... 571 00:36:06,681 --> 00:36:10,095 for Seo Ri to watch the classical performances. 572 00:36:12,187 --> 00:36:14,835 - May I have one? - Thank you. 573 00:36:26,067 --> 00:36:29,400 You don't have to give that out as one of the stage production staff. 574 00:36:29,404 --> 00:36:33,055 It doesn't matter who does what. I'm not even busy right now. 575 00:36:43,818 --> 00:36:46,435 Okay, then. Let us begin the rehearsal. 576 00:37:37,605 --> 00:37:38,955 I'm tired. 577 00:37:39,707 --> 00:37:41,685 Let me lean on you like this for a while. 578 00:37:41,709 --> 00:37:43,025 What? 579 00:37:49,183 --> 00:37:51,565 Why are you giving me that? 580 00:38:08,002 --> 00:38:10,185 Wake me up when the music's over. 581 00:38:10,305 --> 00:38:13,125 - What? I... - I'm going to sleep now. 582 00:38:55,016 --> 00:38:56,595 Why do you keep looking at me? 583 00:38:56,818 --> 00:38:59,635 - I didn't look at you. - I saw you looking. 584 00:39:01,456 --> 00:39:04,105 I'd like to stay for a bit longer, but I should go now. 585 00:39:04,392 --> 00:39:06,145 Thanks for the nap. 586 00:39:11,299 --> 00:39:13,115 I'm really okay. 587 00:39:14,769 --> 00:39:17,615 - Aren't you coming? - Oh, right. I'll be right there. 588 00:39:35,056 --> 00:39:37,535 - Look. It's Pungjin High School. - What? 589 00:39:37,759 --> 00:39:39,705 Chan, it's Jung Jin Woon. 590 00:39:49,704 --> 00:39:51,555 (Pungjin High School) 591 00:40:13,928 --> 00:40:17,490 You should be in your best condition when you compete against him. 592 00:40:17,498 --> 00:40:19,030 But I'm worried that we're burning you out. 593 00:40:19,033 --> 00:40:21,330 Me too. You're trying so hard because we wanted to win a medal. 594 00:40:21,335 --> 00:40:23,100 Gosh, stop saying that. 595 00:40:23,104 --> 00:40:25,485 Every athlete wants to win a medal. 596 00:40:25,740 --> 00:40:27,055 And I'm... 597 00:40:28,142 --> 00:40:29,595 Yoo Chan. 598 00:40:29,811 --> 00:40:31,195 I'm perfectly fine. 599 00:40:31,245 --> 00:40:33,880 Hey, you guys. Your coach wants everyone to gather around. 600 00:40:33,881 --> 00:40:35,265 Okay, thanks. 601 00:40:37,585 --> 00:40:38,820 Today's finally here. 602 00:40:38,820 --> 00:40:40,720 You all practiced as if you were on an actual match, 603 00:40:40,721 --> 00:40:42,690 so just do as well as you practiced. 604 00:40:42,690 --> 00:40:44,320 Don't feel too pressured. 605 00:40:44,325 --> 00:40:48,475 We just need to stay humble and come in the quickest. 606 00:40:49,063 --> 00:40:50,415 Okay, now. 607 00:40:50,698 --> 00:40:52,700 Let's make ourselves proud today. 608 00:40:52,700 --> 00:40:53,760 - Yes, sir! - Yes, sir! 609 00:40:53,768 --> 00:40:55,060 Let's go, Taesan High School! 610 00:40:55,069 --> 00:40:58,030 - Let's go! Let's do this! - Let's go! Let's do this! 611 00:40:58,039 --> 00:40:59,385 I... 612 00:40:59,540 --> 00:41:02,470 never really wanted anything ever since my dad became really rich. 613 00:41:02,477 --> 00:41:04,510 But I might really cry if I don't win a medal today. 614 00:41:04,512 --> 00:41:06,010 We'll win the medal. 615 00:41:06,013 --> 00:41:07,395 Right? 616 00:41:08,549 --> 00:41:09,835 But... 617 00:41:10,418 --> 00:41:12,435 I know he's always really quiet. 618 00:41:12,787 --> 00:41:14,550 But why are you suddenly so silent, Deok Su? 619 00:41:14,555 --> 00:41:16,335 I need to pee because I'm nervous. 620 00:41:16,457 --> 00:41:19,590 I've never wanted something so desperately... 621 00:41:19,594 --> 00:41:21,375 during the 19 years of my life. 622 00:41:21,762 --> 00:41:23,915 Gosh, I keep wanting to pee. 623 00:41:24,098 --> 00:41:25,415 Hey, come on. 624 00:41:25,533 --> 00:41:29,315 Don't think too much. We practiced really hard. 625 00:41:29,437 --> 00:41:32,085 Let's just trust how much we practiced. 626 00:41:32,373 --> 00:41:34,270 "Don't think, feel!" 627 00:41:34,275 --> 00:41:35,970 - "Don't think, feel!" - "Don't think, feel!" 628 00:41:35,977 --> 00:41:37,255 Here. 629 00:41:37,712 --> 00:41:40,125 - Let's go, Taesan! - Let's go, Taesan! 630 00:41:40,448 --> 00:41:42,780 It's the 15th Clear Water Boat Race. 631 00:41:42,783 --> 00:41:46,565 And on our first day, we'll begin with the quadruple sculls. 632 00:41:48,556 --> 00:41:51,435 The race will begin soon, and the athletes seem nervous. 633 00:41:52,493 --> 00:41:54,545 - Attention! - Attention. 634 00:41:55,062 --> 00:41:56,130 - Go! - Go! 635 00:41:56,130 --> 00:41:58,290 They all start off powerfully. 636 00:41:58,299 --> 00:41:59,660 I'm sorry, you guys! 637 00:41:59,667 --> 00:42:01,260 It's okay! Stay calm! 638 00:42:01,269 --> 00:42:02,670 - Remember how we practiced. - Deok Su! 639 00:42:02,670 --> 00:42:04,600 It's okay! You need to stay calm! 640 00:42:04,605 --> 00:42:05,700 Keep in sync! 641 00:42:05,706 --> 00:42:06,740 Nice! 642 00:42:06,741 --> 00:42:08,340 - Come on! - Gosh. 643 00:42:08,342 --> 00:42:10,570 Punjin High School is in lane 3. Suseong High School is in lane 4. 644 00:42:10,578 --> 00:42:12,380 Heukjung High School is in lane 1. Songshin High School is in lane 2. 645 00:42:12,380 --> 00:42:14,680 - Taesan High School is in lane 5. - Deok Su, keep rowing! 646 00:42:14,682 --> 00:42:17,250 - They're all doing their best. - Let's go, Taesan High School! 647 00:42:17,251 --> 00:42:18,750 Keep rowing! 648 00:42:18,753 --> 00:42:20,905 Go! Let's do this! 649 00:42:22,924 --> 00:42:24,620 As I'm speaking to you right now, 650 00:42:24,625 --> 00:42:26,505 Taesan High School is suddenly rowing faster. 651 00:42:30,898 --> 00:42:33,530 Taesan High School in lane 5 overtakes lane 1 and 2, 652 00:42:33,534 --> 00:42:36,655 and they're now the third fastest team. 653 00:42:41,576 --> 00:42:43,240 Pungjin High School is leading the match, 654 00:42:43,244 --> 00:42:44,910 Suseong High School is right behind them, 655 00:42:44,912 --> 00:42:47,825 and Taesan High School is rowing in third. 656 00:42:50,251 --> 00:42:52,680 That's right! You can do it! 657 00:42:52,687 --> 00:42:54,950 Chan, catch! 658 00:42:54,956 --> 00:42:56,405 - Keep rowing! - What's she doing? 659 00:42:56,591 --> 00:42:58,120 She should be the coach instead. 660 00:42:58,125 --> 00:42:59,475 Let's do this! 661 00:42:59,694 --> 00:43:01,045 Catch! 662 00:43:04,498 --> 00:43:06,330 As they're getting near the finish line, 663 00:43:06,334 --> 00:43:09,070 Taesan High School starts catching up with the schools ahead of them. 664 00:43:09,070 --> 00:43:11,500 - Let's go! - Let's go! 665 00:43:11,505 --> 00:43:12,500 Keep going. 666 00:43:12,506 --> 00:43:14,100 Now, they're really near the finish line. 667 00:43:14,108 --> 00:43:16,825 And the players are doing their best. 668 00:43:18,045 --> 00:43:21,340 The players have finally passed the finish line. 669 00:43:21,349 --> 00:43:22,980 Pungjin comes in 1st, Suseong comes in 2nd, 670 00:43:22,984 --> 00:43:24,380 and Taesan comes in third. 671 00:43:24,385 --> 00:43:26,165 They all passed the finish line. 672 00:43:35,763 --> 00:43:37,175 Chan! 673 00:43:39,166 --> 00:43:40,745 Thank you. 674 00:43:44,572 --> 00:43:46,840 We got a bronze medal! 675 00:43:46,841 --> 00:43:50,125 - I feel great! - We won a bronze medal! 676 00:44:14,168 --> 00:44:16,600 We can't perform with such a low sound quality. 677 00:44:16,604 --> 00:44:19,100 Gosh, come on. This isn't a concert hall. 678 00:44:19,106 --> 00:44:20,770 We're outside right now. 679 00:44:20,775 --> 00:44:22,540 You know this is inevitable. 680 00:44:22,543 --> 00:44:24,540 No, I can't accept this. 681 00:44:24,545 --> 00:44:26,140 I want you to do everything you can... 682 00:44:26,147 --> 00:44:28,625 to make it sound perfect until the final rehearsal. 683 00:44:49,837 --> 00:44:51,385 Director Kim. 684 00:44:55,710 --> 00:44:59,965 I didn't get a chance to talk to you after I decided not to perform. 685 00:45:00,314 --> 00:45:02,995 I'm sorry for having constantly changed my mind. 686 00:45:03,417 --> 00:45:07,505 You must not be very desperate to play the violin... 687 00:45:07,655 --> 00:45:10,105 seeing that you could give up so easily. 688 00:45:10,658 --> 00:45:13,060 It really wasn't an easy decision. 689 00:45:13,060 --> 00:45:16,030 I actually stopped because I was so desperate. 690 00:45:16,030 --> 00:45:17,660 I wanted to enjoy it for a long time... 691 00:45:17,665 --> 00:45:19,545 even though it might take me a while to perform. 692 00:45:19,600 --> 00:45:22,345 I love music more than anything. 693 00:45:22,470 --> 00:45:25,270 And I didn't want to force and push myself to play... 694 00:45:25,272 --> 00:45:27,385 just because I wanted to perform a little faster. 695 00:45:27,541 --> 00:45:30,825 Being good at it isn't as important as being able to enjoy it. 696 00:45:32,313 --> 00:45:34,840 I'm going to start playing again once I'm sincerely able to... 697 00:45:34,849 --> 00:45:36,935 enjoy it with all my heart. 698 00:45:39,253 --> 00:45:41,580 But of course, this all might seem very funny... 699 00:45:41,589 --> 00:45:43,735 to someone like you. 700 00:45:45,092 --> 00:45:48,105 "Someone like you"? What's that supposed to mean? 701 00:45:48,162 --> 00:45:50,830 You're already so perfect. 702 00:45:50,831 --> 00:45:54,115 You've achieved everything, and there's nothing you don't have. 703 00:45:54,268 --> 00:45:55,260 Me? 704 00:45:55,269 --> 00:45:57,815 To be honest, I actually sobbed... 705 00:45:58,038 --> 00:46:00,240 after I saw your solo concert last time. 706 00:46:00,241 --> 00:46:02,000 I was so impressed... 707 00:46:02,009 --> 00:46:04,855 and jealous of how you performed on stage. 708 00:46:08,082 --> 00:46:11,665 You're jealous of me? 709 00:46:23,464 --> 00:46:25,645 I'll look forward to a perfect festival. 710 00:46:25,666 --> 00:46:29,815 You know I'm proud of you, right? 711 00:46:32,106 --> 00:46:34,055 If you were perfect, 712 00:46:34,175 --> 00:46:36,110 the conductor wouldn't have... 713 00:46:36,110 --> 00:46:38,670 paid attention to a girl who's from a public high school. 714 00:46:38,679 --> 00:46:39,880 Tae Rin has a lot of connections. 715 00:46:39,880 --> 00:46:42,780 Her mom's a famous pianist, and she even won a famous prize. 716 00:46:42,783 --> 00:46:44,980 Do you know why I liked Seo Ri's violin? 717 00:46:44,985 --> 00:46:46,820 She may not play exactly like the sheet music, 718 00:46:46,821 --> 00:46:49,420 but I could definitely see how much she enjoyed playing. 719 00:46:49,423 --> 00:46:52,945 Stop torturing yourself by comparing you to another. 720 00:46:53,928 --> 00:46:56,630 You're already so perfect. 721 00:46:56,630 --> 00:47:00,045 You've achieved everything, and there's nothing you don't have. 722 00:47:01,535 --> 00:47:04,115 I love music more than anything. 723 00:47:04,171 --> 00:47:07,000 And I didn't want to force and push myself to play... 724 00:47:07,007 --> 00:47:09,185 just because I wanted to perform a little faster. 725 00:47:09,310 --> 00:47:12,595 Being good at it isn't as important as being able to enjoy it. 726 00:47:22,156 --> 00:47:24,220 - You did great! - I'm so proud of you! 727 00:47:24,225 --> 00:47:26,845 - Good job! - Nice! 728 00:47:26,861 --> 00:47:28,520 (The 15th National Clear Water Boat Race) 729 00:47:28,529 --> 00:47:30,775 - Thank you. - Thank you. 730 00:47:34,368 --> 00:47:36,315 - Great job! - All right! 731 00:47:36,604 --> 00:47:38,815 - Guys! - Coach! 732 00:47:39,840 --> 00:47:41,925 - Great job. - Look at this. 733 00:47:42,509 --> 00:47:44,655 Deok Su, lift your head up. It's okay. 734 00:47:45,179 --> 00:47:46,340 Great job, kid. 735 00:47:46,347 --> 00:47:48,210 It's okay. We won a bronze medal. 736 00:47:48,215 --> 00:47:49,850 - Great job. - You've done well. 737 00:47:49,850 --> 00:47:52,010 - All right! - I'm so proud of you all. 738 00:47:52,019 --> 00:47:53,180 - Okay. - And 2, 3. 739 00:47:53,187 --> 00:47:55,805 - Go, Taesan High School! - Go, Taesan High School! 740 00:47:57,124 --> 00:47:59,520 It looks as if they got a gold medal. 741 00:47:59,526 --> 00:48:01,690 All right, gather round, everyone. 742 00:48:01,695 --> 00:48:02,730 Over there. 743 00:48:02,730 --> 00:48:04,145 - Go on. - Go over there. 744 00:48:06,500 --> 00:48:09,200 - Chan, what's wrong? - What? 745 00:48:09,203 --> 00:48:11,315 - It's nothing. - Go up there. 746 00:48:12,273 --> 00:48:14,055 - Smile. - Okay. 747 00:48:14,675 --> 00:48:16,225 Okay, let's take a picture. 748 00:48:17,144 --> 00:48:20,225 In 1, 2, 3. 749 00:48:20,314 --> 00:48:22,225 (The 15th National Clear Water Boat Race) 750 00:48:23,050 --> 00:48:24,565 Ms. Kim. 751 00:48:25,219 --> 00:48:27,450 I tried everything I can, 752 00:48:27,454 --> 00:48:29,935 but this is the best I can do. 753 00:48:30,557 --> 00:48:33,605 Ms. Kim. Ms. Kim? 754 00:48:33,761 --> 00:48:36,775 We should just do it as it is, then. 755 00:48:44,905 --> 00:48:49,040 - 10, 9, 8, 7, 6, 5... - 10, 9, 8, 7, 6, 5... 756 00:48:49,043 --> 00:48:53,665 - 4, 3, 2, 1. - 4, 3, 2, 1. 757 00:50:30,344 --> 00:50:32,425 Ms. Kim, what do we do? 758 00:50:32,713 --> 00:50:34,680 - Why? - Ms. Lee of percussion... 759 00:50:34,681 --> 00:50:37,265 can't perform because she had an allergic reaction. 760 00:50:37,518 --> 00:50:39,965 She must've been allergic to something in the sandwich. 761 00:50:41,188 --> 00:50:43,350 Her next song is "Kinder Symphony", right? 762 00:50:43,357 --> 00:50:45,350 Yes. It's not the worst... 763 00:50:45,359 --> 00:50:48,160 because she just has to use some toys instead of instruments. 764 00:50:48,162 --> 00:50:50,490 I think anyone can be a stand-in. 765 00:50:50,497 --> 00:50:52,390 It may look easy, but it's not for anyone. 766 00:50:52,399 --> 00:50:54,200 Someone who knows the song... 767 00:50:54,201 --> 00:50:56,615 has to go in at the right time as they read the music. 768 00:50:58,806 --> 00:51:01,985 This isn't good. I'll do it. I'll go get changed... 769 00:51:05,245 --> 00:51:07,295 Hey, wait. 770 00:51:09,817 --> 00:51:12,765 Can you do me a favor? 771 00:51:13,754 --> 00:51:15,465 Well... 772 00:51:16,490 --> 00:51:19,275 If you say no, I can go play. 773 00:51:19,927 --> 00:51:23,575 But I wanted to ask you before I do that. 774 00:51:24,098 --> 00:51:27,045 You can decide what to do. 775 00:52:41,208 --> 00:52:42,585 All right! 776 00:52:48,448 --> 00:52:50,235 There's no moon tonight. 777 00:53:03,664 --> 00:53:05,190 What are you doing here all by yourself? 778 00:53:05,199 --> 00:53:07,685 Oh, nothing much. 779 00:53:08,769 --> 00:53:11,115 Why aren't you asleep? Why did you come out? 780 00:53:11,705 --> 00:53:14,855 It seemed like someone else wasn't, so I got curious. 781 00:53:15,442 --> 00:53:16,895 Why aren't you asleep? 782 00:53:18,078 --> 00:53:20,525 I just couldn't go to sleep. 783 00:53:20,948 --> 00:53:23,835 There is always a reason when you can't go to sleep. 784 00:53:29,656 --> 00:53:33,605 I keep thinking about the moment when I was up on the stage. 785 00:53:34,728 --> 00:53:37,415 But I'm not sure why. 786 00:53:37,998 --> 00:53:40,615 I think I was happy, 787 00:53:40,867 --> 00:53:43,030 maybe a bit awkward, 788 00:53:43,036 --> 00:53:46,485 a bit excited, and uncomfortable too. 789 00:53:47,140 --> 00:53:50,255 It just happened now, 790 00:53:51,445 --> 00:53:54,225 but I'm not sure if it really happened. 791 00:53:54,681 --> 00:53:58,065 Was I really up there performing? 792 00:53:58,585 --> 00:54:00,350 It doesn't feel real. 793 00:54:00,354 --> 00:54:02,335 It doesn't feel like a reality, 794 00:54:02,889 --> 00:54:07,905 but it's as if I was in a dream. 795 00:54:08,996 --> 00:54:11,775 But no matter how much I think about it, 796 00:54:11,798 --> 00:54:16,045 I'm not sure if this was a good dream... 797 00:54:17,070 --> 00:54:19,555 or a bad dream. 798 00:54:20,374 --> 00:54:22,925 It was a good dream. 799 00:54:44,698 --> 00:54:48,785 You looked really happy while you were performing. 800 00:54:53,840 --> 00:54:55,585 Did I... 801 00:54:56,677 --> 00:54:58,295 really look like this? 802 00:55:00,047 --> 00:55:03,880 Did I look like this when I was on the stage? 803 00:55:03,884 --> 00:55:05,695 You really did. 804 00:55:06,486 --> 00:55:09,890 You looked very happy and excited. 805 00:55:09,890 --> 00:55:12,475 Just looking at you probably made the audience happy. 806 00:55:14,494 --> 00:55:16,405 I'm so glad. 807 00:55:17,798 --> 00:55:20,345 I was worried... 808 00:55:20,901 --> 00:55:23,215 that I might be sad. 809 00:55:23,804 --> 00:55:26,400 I can't even hold a violin, so I thought I might regret... 810 00:55:26,406 --> 00:55:28,725 having performed on the stage... 811 00:55:29,810 --> 00:55:31,725 because I thought I might feel belittled. 812 00:55:33,580 --> 00:55:35,065 But... 813 00:55:37,818 --> 00:55:40,565 I'm so glad I did this. 814 00:55:45,659 --> 00:55:48,420 I guess going out to show off my skills... 815 00:55:48,428 --> 00:55:52,515 to get all the attention isn't everything, after all. 816 00:55:52,866 --> 00:55:56,115 The moment I did something with music... 817 00:55:57,070 --> 00:56:00,855 truly comforted me. 818 00:56:03,009 --> 00:56:07,495 If I can be involved with music in any way, 819 00:56:10,851 --> 00:56:14,565 I think I can now be truly happy. 820 00:56:21,128 --> 00:56:22,845 Thank you, Mister. 821 00:56:23,430 --> 00:56:25,075 For giving me the answer. 822 00:56:27,334 --> 00:56:30,415 I was happier because you made that stage. 823 00:56:31,872 --> 00:56:33,285 Thank you. 824 00:56:49,790 --> 00:56:51,335 I like you. 825 00:56:53,226 --> 00:56:54,705 Me too. 826 00:57:52,819 --> 00:57:55,335 Why are you suddenly moving away? 827 00:57:56,490 --> 00:57:57,890 Well... 828 00:57:57,891 --> 00:58:01,190 My heart's beating so fast that I think it might burst. 829 00:58:01,194 --> 00:58:03,815 And I didn't want you to hear it. 830 00:58:06,299 --> 00:58:08,685 It's okay. There's nothing wrong with that. 831 00:58:08,735 --> 00:58:10,215 Well, it's just that... 832 00:58:10,737 --> 00:58:14,140 it was my first time. 833 00:58:14,140 --> 00:58:15,585 The same goes for me. 834 00:58:15,809 --> 00:58:17,195 What? 835 00:58:17,377 --> 00:58:19,210 I have my excuses. 836 00:58:19,212 --> 00:58:21,895 But how could you not have kissed anyone until now? 837 00:58:23,149 --> 00:58:24,465 I mean... 838 00:58:26,086 --> 00:58:29,365 What did you do with your life? 839 00:58:30,957 --> 00:58:32,275 I don't know. 840 00:58:34,861 --> 00:58:36,145 Let's go. 841 00:58:49,676 --> 00:58:51,340 By the way, 842 00:58:51,344 --> 00:58:53,740 I'd like to... 843 00:58:53,747 --> 00:58:55,065 Okay. 844 00:58:57,117 --> 00:58:59,180 I mean, I'd like to... 845 00:58:59,185 --> 00:59:01,665 Again? Okay. 846 00:59:04,624 --> 00:59:06,335 What I meant to say was... 847 00:59:07,561 --> 00:59:10,990 that I wanted to see... 848 00:59:10,997 --> 00:59:13,460 that drawing again. 849 00:59:13,466 --> 00:59:15,845 Goodness. 850 00:59:21,374 --> 00:59:24,270 That's what you were going to say? 851 00:59:24,277 --> 00:59:26,195 Goodness. 852 00:59:28,248 --> 00:59:29,795 My gosh. 853 00:59:30,850 --> 00:59:34,065 You're so foolishly cute. 854 00:59:34,955 --> 00:59:39,235 My gosh, it's not good to tease people. 61104

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.