All language subtitles for The.Walking.Dead.S09E01.A.New.Beginning.720p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.H.264-CasStudio

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,646 --> 00:00:39,952 It was very drippy before. 2 00:00:39,996 --> 00:00:41,476 Was it drippy? That's okay. 3 00:00:41,519 --> 00:00:43,434 It's a... I'm gonna make it into a heart. 4 00:00:43,478 --> 00:00:45,828 Okay, that's fine. That's fine. Go ahead. 5 00:00:45,871 --> 00:00:47,656 It's dripping from the heart. 6 00:00:47,699 --> 00:00:49,614 It's okay. - 'Cause the heart's so full. 7 00:00:49,658 --> 00:00:52,269 Is that why? 8 00:00:52,313 --> 00:00:55,055 Ah. Some is dripping on you. 9 00:00:55,098 --> 00:00:57,274 You want to tell me about the painting? 10 00:00:57,318 --> 00:01:00,277 That's our house. And Aunt Maggie. And the King. 11 00:01:00,321 --> 00:01:02,323 All our friends. 12 00:01:03,759 --> 00:01:05,674 Who is that grumpy face? 13 00:01:07,937 --> 00:01:10,157 You get a grumpy, little face. 14 00:01:10,200 --> 00:01:12,507 You're doing a grumpy face? 15 00:01:12,550 --> 00:01:14,639 He has a happy face, too. 16 00:01:14,683 --> 00:01:19,470 There's going to be his big tummy. 17 00:01:21,168 --> 00:01:23,170 There's a big tummy. 18 00:01:23,213 --> 00:01:24,519 That's Daddy's big tummy. 19 00:01:59,206 --> 00:02:01,338 Shoo. Go on. 20 00:02:19,313 --> 00:02:21,750 Daryl. 21 00:02:21,793 --> 00:02:23,099 Hmm? 22 00:02:35,764 --> 00:02:38,636 Hey. What the hell you doing? 23 00:02:38,680 --> 00:02:40,769 Scaring the birds away. 24 00:02:43,772 --> 00:02:47,993 Sanctuary to Alexandria Relay One, come in. 25 00:02:48,037 --> 00:02:49,473 You hear me, AR One? 26 00:02:49,517 --> 00:02:50,581 Loud and clear, Ponytail. 27 00:02:50,605 --> 00:02:51,954 What's up? 28 00:02:51,997 --> 00:02:53,651 Crops are done-zo at the Sanctuary. 29 00:02:53,695 --> 00:02:56,088 Time to go medieval on this problem's ass, as it were. 30 00:02:56,132 --> 00:02:57,936 Daryl's requesting a run into the city 31 00:02:57,960 --> 00:02:59,657 and a backup at the roost. 32 00:02:59,701 --> 00:03:00,939 We meet at the rally point at dawn. Pass it on. Over. 33 00:03:00,963 --> 00:03:02,399 Copy that. 34 00:03:12,279 --> 00:03:13,758 Will you teach me sometime? 35 00:03:13,802 --> 00:03:16,326 I got a kids' class at the Hilltop you could audit. 36 00:03:16,370 --> 00:03:17,849 Maggie'll be there. 37 00:03:17,893 --> 00:03:20,591 Carol sometimes shows up when she's in town, so... 38 00:03:20,635 --> 00:03:22,245 Oh, speaking of... 39 00:03:23,681 --> 00:03:25,596 Patrol to Kingdom Relay. 40 00:03:39,306 --> 00:03:42,265 Clear to the rally point, dude. See you on the flip. 41 00:06:08,193 --> 00:06:09,586 We're good for now. 42 00:06:09,630 --> 00:06:11,980 Sweep protocol when we get in. 43 00:07:13,694 --> 00:07:15,478 Y'all got your lists. 44 00:07:15,522 --> 00:07:18,525 Circle back here when you're done. 45 00:07:18,568 --> 00:07:22,267 Be safe. 46 00:07:57,781 --> 00:08:00,784 This is gonna work. 47 00:08:32,860 --> 00:08:34,731 Heads up. 48 00:08:47,396 --> 00:08:48,919 Onward. 49 00:08:48,963 --> 00:08:50,921 We'll figure it out. 50 00:10:02,776 --> 00:10:05,039 You okay? 51 00:10:05,082 --> 00:10:06,562 Yeah. 52 00:10:06,606 --> 00:10:08,346 Yeah. Yeah. 53 00:10:08,390 --> 00:10:09,739 Thanks. 54 00:10:09,783 --> 00:10:11,523 There were spiders. 55 00:10:11,567 --> 00:10:13,874 I-I don't like spiders. 56 00:10:42,598 --> 00:10:45,862 Intelligent design. 57 00:10:45,906 --> 00:10:48,473 The de-evolution of man. 58 00:10:48,517 --> 00:10:51,433 I like it. 59 00:10:59,615 --> 00:11:01,051 You need help with that? 60 00:11:01,095 --> 00:11:03,097 Uh, yeah. 61 00:11:03,140 --> 00:11:05,577 Uh, sure. 62 00:11:10,365 --> 00:11:12,280 You all right? 63 00:11:12,323 --> 00:11:15,892 I was just, um... just thinking about my brother. 64 00:11:15,936 --> 00:11:20,462 We were fighting during a canoe ride at the county fair. 65 00:11:20,505 --> 00:11:22,420 It's funny, you know, 66 00:11:22,464 --> 00:11:26,511 how certain things just bring up random memories like that. 67 00:11:26,555 --> 00:11:29,166 Does it happen to you? 68 00:11:30,994 --> 00:11:34,258 Most of the memories I got of my brother, we were fighting. 69 00:11:37,827 --> 00:11:41,265 But I had friends that fought with me. 70 00:11:41,309 --> 00:11:43,833 They wanted to be here. 71 00:11:43,877 --> 00:11:46,749 They didn't make it. 72 00:11:46,793 --> 00:11:51,188 So, yeah, it happens to me. 73 00:12:34,754 --> 00:12:37,800 You were right, Anne. 74 00:12:37,844 --> 00:12:39,169 How'd you know to find seeds here? 75 00:12:39,193 --> 00:12:43,066 Brought my class back when I was teaching. 76 00:12:43,110 --> 00:12:45,895 Found out they cultivated heirloom lines for the gardens, 77 00:12:45,939 --> 00:12:48,811 and they kept seeds on hand so they could rotate the crops. 78 00:12:48,855 --> 00:12:51,074 They made a doomsday vault without knowing it. 79 00:12:51,118 --> 00:12:52,380 We're grateful. 80 00:12:52,423 --> 00:12:54,991 The Sanctuary will be, too. 81 00:12:55,035 --> 00:12:59,169 Let's take the lot, get back, see if the others need help. 82 00:13:01,128 --> 00:13:04,348 So, he called for an election? 83 00:13:04,392 --> 00:13:07,612 The one great idea Gregory's had. 84 00:13:07,656 --> 00:13:10,006 Is he still sore about the results? 85 00:13:10,050 --> 00:13:12,530 I don't know. He's being friendly. 86 00:13:12,574 --> 00:13:15,533 It's weird, honestly. 87 00:13:15,577 --> 00:13:19,886 The rebirth of democracy... by that guy. 88 00:13:19,929 --> 00:13:21,888 Who'd have thought? 89 00:13:21,931 --> 00:13:23,846 Meanwhile, I live with a King. 90 00:13:23,890 --> 00:13:26,544 But it works, right? 91 00:13:26,588 --> 00:13:28,808 People seem to like it. 92 00:13:28,851 --> 00:13:31,419 But there's something about a vote. 93 00:13:35,902 --> 00:13:37,468 Here we go. 94 00:13:37,512 --> 00:13:40,384 Our blacksmith can use these as a model to make more. 95 00:13:40,428 --> 00:13:43,387 And we can send one to the Sanctuary, 96 00:13:43,431 --> 00:13:45,563 try to fix things there. 97 00:13:47,914 --> 00:13:50,742 I'm glad you won your election. 98 00:13:50,786 --> 00:13:52,396 I'm glad I grew up on a farm. 99 00:13:52,440 --> 00:13:54,616 All right. Easy. 100 00:13:54,659 --> 00:13:58,446 Last step. Easy. 101 00:14:08,673 --> 00:14:10,588 All right, hold... hold! 102 00:14:14,201 --> 00:14:16,856 So far, so good. 103 00:14:44,753 --> 00:14:47,103 Let's go. 104 00:14:50,585 --> 00:14:51,673 Easy. Slow, slow, slow. 105 00:14:51,716 --> 00:14:54,110 Whoa, whoa, whoa. - Whoa. 106 00:14:54,154 --> 00:14:55,807 Okay. All right. 107 00:14:55,851 --> 00:14:57,113 Watch your fingers. 108 00:14:57,157 --> 00:14:58,308 - - Last step. - One more. 109 00:14:58,332 --> 00:15:00,029 Hold, hold! 110 00:16:10,578 --> 00:16:14,930 No sudden moves. Just keep going nice and slow. 111 00:16:34,863 --> 00:16:36,821 You got to go! 112 00:16:37,997 --> 00:16:39,737 Save the plow! 113 00:16:44,264 --> 00:16:45,395 Ezekiel! 114 00:16:47,615 --> 00:16:49,051 Ezekiel! 115 00:16:49,095 --> 00:16:50,748 Hold on! 116 00:16:50,792 --> 00:16:52,750 Aah! Aah! Aah! 117 00:17:30,571 --> 00:17:32,181 Come on. 118 00:17:42,887 --> 00:17:45,325 Oh, God. 119 00:18:00,166 --> 00:18:02,124 You're good. 120 00:19:27,862 --> 00:19:30,908 Hey, Ken, Marco here thinks he wants to learn the trade. 121 00:19:30,952 --> 00:19:33,824 Think your dad'll take on another apprentice? 122 00:19:33,868 --> 00:19:35,304 I don't see why not. 123 00:19:35,348 --> 00:19:37,567 I can't tell if he likes me. 124 00:19:37,611 --> 00:19:38,916 He's just quiet. 125 00:19:38,960 --> 00:19:41,397 I mean, it comes across as grumpy. 126 00:19:41,441 --> 00:19:44,008 I don't think I've ever seen the guy smile. 127 00:19:44,052 --> 00:19:47,577 All right, it's just, he needs to get to know you first. 128 00:19:47,621 --> 00:19:49,449 Look, I think he'd appreciate the extra help 129 00:19:49,492 --> 00:19:51,340 'cause the Kingdom just sent in this large shipment 130 00:19:51,364 --> 00:19:53,975 of scrap metal to melt down. 131 00:19:54,018 --> 00:19:56,804 Hell, shoeing these horses is a full-time job. 132 00:19:56,847 --> 00:19:58,327 If it makes you feel any better, 133 00:19:58,371 --> 00:20:00,024 I was pretty sure he hated me, too. 134 00:20:00,068 --> 00:20:03,506 I was scared back there. 135 00:20:03,550 --> 00:20:05,291 I was, too. 136 00:20:07,641 --> 00:20:09,599 I'm glad you're okay. 137 00:20:12,472 --> 00:20:14,517 It made me remember something 138 00:20:14,561 --> 00:20:16,693 I've been taking for granted lately. 139 00:20:19,348 --> 00:20:20,630 We can't wait on life, so... - Don't. 140 00:20:20,654 --> 00:20:23,091 ...will you marry me? 141 00:20:26,703 --> 00:20:27,704 Put that thing away. 142 00:20:29,228 --> 00:20:30,794 It'll snag on everything. 143 00:20:30,838 --> 00:20:32,405 And I told you not to ask me that. 144 00:20:32,448 --> 00:20:33,536 I know. 145 00:20:33,580 --> 00:20:35,538 Especially after something like this. 146 00:20:35,582 --> 00:20:38,280 And this is not happening on a horse. 147 00:20:41,849 --> 00:20:45,156 I love you. 148 00:20:45,200 --> 00:20:47,985 And I always will. 149 00:20:48,029 --> 00:20:50,858 I'll keep this till you're ready. 150 00:21:06,047 --> 00:21:07,546 Two other herds merged into "Silvia," 151 00:21:07,570 --> 00:21:08,876 so now it's even bigger. 152 00:21:08,919 --> 00:21:10,312 One of them came through here, 153 00:21:10,356 --> 00:21:12,314 and the back end took down the bridge. 154 00:21:12,358 --> 00:21:14,882 Took the walkie repeater with it. 155 00:21:14,925 --> 00:21:17,580 What about Route A? Is that clear yet? 156 00:21:17,624 --> 00:21:19,365 It's still too close to the herd. 157 00:21:19,408 --> 00:21:21,497 We can get to Alexandria from this side, 158 00:21:21,541 --> 00:21:23,020 stay there till it passes. 159 00:21:23,064 --> 00:21:25,719 No. 160 00:21:25,762 --> 00:21:27,329 Route A has taken days to clear before. 161 00:21:27,373 --> 00:21:28,852 I need to get home to Hershel. 162 00:21:28,896 --> 00:21:31,681 We could take Route D. It's early enough in the day. 163 00:21:31,725 --> 00:21:32,987 Keep an eye on the trade road 164 00:21:33,030 --> 00:21:35,076 in case anyone else tries to move through. 165 00:21:35,119 --> 00:21:38,340 Gabriel, y'all can head back to Alexandria from here. 166 00:21:38,384 --> 00:21:42,344 The rest of us... we can go to the Sanctuary or Hilltop, 167 00:21:42,388 --> 00:21:45,042 stay the night, and head off from there. 168 00:21:45,086 --> 00:21:48,350 Take care. Get home safe. 169 00:22:04,323 --> 00:22:09,284 Rick, the horses can't pull the wagon through this mud. 170 00:22:12,853 --> 00:22:15,725 Maggie, I think they need a break. 171 00:22:19,816 --> 00:22:21,340 Maybe we should leave the supplies, 172 00:22:21,383 --> 00:22:23,385 send a group back in a day or two. 173 00:22:23,429 --> 00:22:24,386 It's risky. 174 00:22:24,430 --> 00:22:25,648 We've seen herds run through 175 00:22:25,692 --> 00:22:26,843 and destroy bigger things than this. 176 00:22:28,477 --> 00:22:31,175 We can swap out the horses, split up, 177 00:22:31,219 --> 00:22:34,091 take 'em out in the clear, give 'em a rest 178 00:22:34,135 --> 00:22:36,790 while we see what we can do about the trailers. 179 00:22:36,833 --> 00:22:38,139 One, two, three. 180 00:22:45,712 --> 00:22:48,323 Rick. 181 00:22:52,632 --> 00:22:53,850 We're almost there. 182 00:22:53,894 --> 00:22:55,286 One more time. 183 00:22:55,330 --> 00:22:56,940 One, two, three. 184 00:23:06,820 --> 00:23:09,126 Good. Let's get out of here. 185 00:23:11,477 --> 00:23:13,957 Daryl, Michonne. 186 00:23:14,001 --> 00:23:15,611 On it. 187 00:23:56,478 --> 00:24:00,743 We gotta go. Leave the wagon! 188 00:24:02,528 --> 00:24:05,922 I gotta free her! 189 00:24:05,966 --> 00:24:08,055 Ken, wait! 190 00:24:10,536 --> 00:24:12,363 Aah! 191 00:24:19,588 --> 00:24:21,024 Come on. 192 00:24:22,896 --> 00:24:24,874 They're gonna fix it. You're gonna be all right. 193 00:24:24,898 --> 00:24:26,421 I'm not gonna make it. I'm not gonna... 194 00:24:26,465 --> 00:24:28,225 - Yeah. Look at me. - You're gonna be all right. 195 00:24:28,249 --> 00:24:31,208 - Come on. - You'll be okay. 196 00:24:33,341 --> 00:24:35,145 They're gonna fix it. You're gonna be all right. 197 00:24:36,518 --> 00:24:39,086 - We'll keep the walkers away. - Okay. 198 00:24:39,129 --> 00:24:42,306 Enid, get the quick clot and a... and a tourniquet. 199 00:24:42,350 --> 00:24:44,091 Here. 200 00:24:44,134 --> 00:24:45,721 Tell my dad to let Marco take my place, okay? 201 00:24:45,745 --> 00:24:49,400 Hey, you're gonna talk to your dad yourself, okay? 202 00:24:49,444 --> 00:24:51,533 Just stay awake. Stay awake. 203 00:24:51,577 --> 00:24:54,754 Okay. 204 00:24:54,797 --> 00:24:57,234 Ken, Ken, just stay awake. 205 00:24:57,278 --> 00:24:59,759 Ken, look at me. Ken. 206 00:24:59,802 --> 00:25:03,240 Tell my mom and dad I'm... I'm comin'. 207 00:25:04,328 --> 00:25:06,635 Ken. 208 00:25:13,599 --> 00:25:15,296 Ken? 209 00:26:27,194 --> 00:26:29,152 Tell me again. 210 00:26:29,196 --> 00:26:31,067 Tammy. 211 00:26:31,111 --> 00:26:33,504 Tell me again. Tell me what happened. 212 00:26:33,548 --> 00:26:36,333 Tammy, she's already said everything there is to say. 213 00:26:36,377 --> 00:26:37,726 I don't accept that. 214 00:26:37,770 --> 00:26:39,989 She took our boy out there, and for what? 215 00:26:40,033 --> 00:26:42,992 My son is dead, Earl! 216 00:26:43,036 --> 00:26:44,994 And what do we have to show for it? 217 00:26:45,038 --> 00:26:46,996 Nothing but a broke plow. Isn't that right? 218 00:26:47,040 --> 00:26:48,519 We found more than just a plow. 219 00:26:48,563 --> 00:26:50,193 That run was really important for the future. 220 00:26:50,217 --> 00:26:53,612 Don't you dare talk to me about no future right now. 221 00:26:53,655 --> 00:26:55,526 I know where all that shit went, Maggie. 222 00:26:55,570 --> 00:26:57,180 The Saviors got it, didn't they? 223 00:26:57,224 --> 00:26:59,661 He didn't even die helping Hilltop! 224 00:26:59,705 --> 00:27:01,532 Tammy, just calm down. 225 00:27:01,576 --> 00:27:04,840 You think I'm gonna hit that little girl? 226 00:27:04,884 --> 00:27:06,886 I ain't that woman. 227 00:27:06,929 --> 00:27:09,932 But what kind of man are you just to let this go? 228 00:27:18,985 --> 00:27:20,856 I'm no kind of man at all. 229 00:27:20,900 --> 00:27:23,032 Oh, no, I didn't... 230 00:27:31,650 --> 00:27:35,479 If you'll let me, I'd like to help arrange a funeral. 231 00:27:35,523 --> 00:27:38,787 Me and Earl will bury our boy, thank you. 232 00:27:38,831 --> 00:27:41,485 And you're not welcome there. 233 00:27:41,529 --> 00:27:45,968 I voted for you, Maggie Rhee, but we're not friends. 234 00:27:46,012 --> 00:27:48,667 I understand. I really do. 235 00:27:48,710 --> 00:27:51,147 You know, Gregory has been saying 236 00:27:51,191 --> 00:27:55,108 he's the one who's always put Hilltop first. 237 00:27:55,151 --> 00:27:57,893 The man's a damn scoundrel... 238 00:27:57,937 --> 00:28:00,417 but maybe he's no fool. 239 00:28:00,461 --> 00:28:05,248 My son is dead. Your boy has no father. 240 00:28:05,292 --> 00:28:08,904 And those damn Saviors eat our food 241 00:28:08,948 --> 00:28:13,300 and take everything that Hilltop bled for. 242 00:28:13,343 --> 00:28:16,477 It ain't right. 243 00:28:25,051 --> 00:28:28,707 ♪ 'Tis the last rose of summer 244 00:28:28,750 --> 00:28:32,362 ♪ Left blooming alone 245 00:28:32,406 --> 00:28:35,931 ♪ All her lovely companions 246 00:28:35,975 --> 00:28:40,675 ♪ Are faded and gone 247 00:28:40,719 --> 00:28:44,635 ♪ No flower of her kindred 248 00:28:44,679 --> 00:28:48,770 ♪ No rosebud is nigh 249 00:28:48,814 --> 00:28:52,469 ♪ To reflect back her blushes 250 00:28:52,513 --> 00:28:57,126 ♪ Or to give sigh for sigh 251 00:28:57,170 --> 00:29:00,956 ♪ And so soon may I follow 252 00:29:01,000 --> 00:29:05,134 ♪ When friendships decay 253 00:29:05,178 --> 00:29:09,182 ♪ And from love's shining circle ♪ 254 00:29:09,225 --> 00:29:12,838 ♪ The gems drop away 255 00:29:12,881 --> 00:29:16,537 ♪ When true hearts lie withered ♪ 256 00:29:16,580 --> 00:29:19,540 ♪ And fond ones are flown 257 00:29:19,583 --> 00:29:23,326 ♪ Oh, who would inhabit 258 00:29:23,370 --> 00:29:25,676 ♪ This bleak world alone? 259 00:29:27,417 --> 00:29:29,724 I'm gonna miss you, Ken. 260 00:29:29,768 --> 00:29:32,031 Heaven's a better place for having you. 261 00:29:32,074 --> 00:29:34,033 Cheers. 262 00:29:40,604 --> 00:29:41,997 Rick Grimes is here! 263 00:29:43,738 --> 00:29:45,696 That's the man that ended the war. 264 00:29:45,740 --> 00:29:48,874 Is Negan suffering? I hope he damn well is. 265 00:29:48,917 --> 00:29:50,005 Hello. 266 00:29:50,049 --> 00:29:51,267 All was well in your absence, 267 00:29:51,311 --> 00:29:53,095 other than a certain cabal of Saviors 268 00:29:53,139 --> 00:29:54,880 slingin' me some serious stink-eye, 269 00:29:54,923 --> 00:29:56,838 but I've compiled a list of items that need 270 00:29:56,882 --> 00:29:58,361 your semi-immediate attention. 271 00:29:58,405 --> 00:30:00,189 - Not now, man. - I checked out the supplies. 272 00:30:00,233 --> 00:30:01,776 It's a pretty good haul. You should let everybody know. 273 00:30:01,800 --> 00:30:03,845 I ain't getting up on a stage 274 00:30:03,889 --> 00:30:06,282 and giving a damn speech like him. 275 00:30:07,631 --> 00:30:10,896 It's bad timing. We just lost someone out there. 276 00:30:14,247 --> 00:30:16,118 Daryl. 277 00:30:19,078 --> 00:30:22,559 Does this happen often? 278 00:30:22,603 --> 00:30:25,911 More and more since the crops been dyin'. 279 00:30:25,954 --> 00:30:28,435 Eugene, Jerry! 280 00:30:28,478 --> 00:30:30,219 You know who did that? 281 00:30:30,263 --> 00:30:33,527 - Don't know, man. - That would be a negative. 282 00:30:36,269 --> 00:30:38,619 Justin. Clean that up. 283 00:30:38,662 --> 00:30:40,882 How? 284 00:30:40,926 --> 00:30:43,102 What do you mean, "how"? Paint over it. 285 00:30:43,145 --> 00:30:44,581 We just used up all the paint. 286 00:30:44,625 --> 00:30:46,757 Figure it out. 287 00:30:57,159 --> 00:31:02,251 Ken was a quiet, good-hearted young man. 288 00:31:03,035 --> 00:31:05,602 He wasn't a fighter. 289 00:31:05,646 --> 00:31:07,430 Uh, he... he tended to our animals. 290 00:31:07,474 --> 00:31:10,477 He... He shoed the horses. 291 00:31:10,520 --> 00:31:14,960 It's regular guys like Ken that keep a place going. 292 00:31:17,310 --> 00:31:18,528 He will be remembered 293 00:31:18,572 --> 00:31:24,795 as a son, a friend... 294 00:31:24,839 --> 00:31:26,928 a-a-a shining example 295 00:31:26,972 --> 00:31:32,499 of Hilltop's strength and fundamental decency, 296 00:31:32,542 --> 00:31:37,330 even in the face of this terrible tragedy. 297 00:31:40,899 --> 00:31:43,031 Cheers, Ken. 298 00:31:43,075 --> 00:31:45,468 Rest in peace. 299 00:31:55,000 --> 00:31:56,653 Gregory. 300 00:31:56,697 --> 00:31:59,395 That was beautiful. 301 00:31:59,439 --> 00:32:01,876 Something like this really makes you think 302 00:32:01,920 --> 00:32:05,227 about what you have and what you've lost. 303 00:32:05,271 --> 00:32:09,231 And I'm just... 304 00:32:09,275 --> 00:32:12,060 I'm just grateful for where I am. 305 00:32:39,783 --> 00:32:41,524 You see our crops, Rick? 306 00:32:41,568 --> 00:32:43,178 I did. 307 00:32:43,222 --> 00:32:46,399 The spring storms will be here in a few weeks, help us out, 308 00:32:46,442 --> 00:32:48,183 but we need a boost in the meantime. 309 00:32:48,227 --> 00:32:49,402 And you'll have it. 310 00:32:49,445 --> 00:32:50,751 We came back 311 00:32:50,794 --> 00:32:53,449 with farming tools, heirloom seeds. 312 00:32:53,493 --> 00:32:56,061 We're looking to the past to help us with the present. 313 00:32:56,104 --> 00:32:57,627 We're all gonna pitch in and make sure 314 00:32:57,671 --> 00:32:59,542 that Sanctuary has what it needs 315 00:32:59,586 --> 00:33:01,544 so you all can get back on your feet. 316 00:33:01,588 --> 00:33:05,026 Bless you, Rick Grimes. Thank you. 317 00:33:25,786 --> 00:33:28,267 What's up? 318 00:33:28,310 --> 00:33:30,225 I don't wanna be the one 319 00:33:30,269 --> 00:33:33,750 leading these people anymore. 320 00:33:33,794 --> 00:33:35,796 Okay. 321 00:33:35,839 --> 00:33:38,277 Why? I don't know. 322 00:33:38,320 --> 00:33:41,410 Bein' here behind these walls again... 323 00:33:41,454 --> 00:33:43,238 it just don't feel right, man. 324 00:33:44,631 --> 00:33:46,024 I'm better out there. 325 00:33:46,067 --> 00:33:47,764 I always have been. 326 00:33:50,898 --> 00:33:53,248 You kept this place together. 327 00:33:53,292 --> 00:33:56,251 You kept people in line here. 328 00:33:56,295 --> 00:33:58,427 We can't just let the Sanctuary fail 329 00:33:58,471 --> 00:34:00,081 after everything that's happened. 330 00:34:00,125 --> 00:34:02,779 Man, it's gonna fail anyway. 331 00:34:02,823 --> 00:34:07,958 Nothing grows here. It's a damn factory, man. 332 00:34:08,002 --> 00:34:09,264 Look, when Negan was around, 333 00:34:09,308 --> 00:34:11,875 he needed people to provide for him. 334 00:34:11,919 --> 00:34:13,660 It's still the same. Nothing's changed. 335 00:34:13,703 --> 00:34:17,838 It's different now. We give what we give willingly. 336 00:34:17,881 --> 00:34:20,884 How long's that gonna last? 337 00:34:20,928 --> 00:34:23,974 Most of the bridges are out after the big storm. 338 00:34:24,018 --> 00:34:26,455 The highway's done. 339 00:34:26,499 --> 00:34:29,850 We've scavenged every drop of gas for miles. 340 00:34:29,893 --> 00:34:31,286 And we can't make enough corn fuel 341 00:34:31,330 --> 00:34:33,680 to run the cars or the trucks. 342 00:34:33,723 --> 00:34:35,484 Pretty soon, it's gonna be more than a day's ride 343 00:34:35,508 --> 00:34:37,466 from one spot to another. 344 00:34:37,510 --> 00:34:40,600 Well, it's on us to figure out how to make it work. 345 00:34:43,168 --> 00:34:45,083 Man, there ain't no "us" anymore. 346 00:34:46,171 --> 00:34:47,911 Everyone's everywhere. 347 00:34:50,349 --> 00:34:53,482 That small group we had back in the beginning... 348 00:34:53,526 --> 00:34:56,006 we could do anything. 349 00:34:56,050 --> 00:34:57,573 That was right. 350 00:34:57,617 --> 00:34:59,662 That's what I know. 351 00:35:03,797 --> 00:35:07,061 Well, you wanna come home to Alexandria, then? 352 00:35:07,105 --> 00:35:09,063 No. 353 00:35:09,107 --> 00:35:12,849 I'll go back to Hilltop, check on Maggie and the baby. 354 00:35:15,896 --> 00:35:20,161 Well, you go, someone's got to take your place. 355 00:35:20,205 --> 00:35:22,859 Rosita and Eugene are headed to Oceanside next. 356 00:35:22,903 --> 00:35:24,948 Maggie's sending food, but not people, 357 00:35:24,992 --> 00:35:26,907 and Kingdom's got its own problems rebuilding 358 00:35:26,950 --> 00:35:28,343 after losing its fighters. 359 00:35:28,387 --> 00:35:30,258 If Alexandria sends another person out, 360 00:35:30,302 --> 00:35:33,261 I could use the help back home. 361 00:35:38,092 --> 00:35:41,182 Huh. 362 00:35:41,226 --> 00:35:45,099 We're not together because things have changed. 363 00:35:45,143 --> 00:35:48,581 Mm-hmm. 364 00:35:48,624 --> 00:35:51,279 The thing is, you changed them, Rick. 365 00:35:55,675 --> 00:35:57,677 But I get it. 366 00:36:13,867 --> 00:36:16,304 Bless you, but no thank you. 367 00:36:16,348 --> 00:36:19,655 Oh, that's right. You're sober. 368 00:36:19,699 --> 00:36:21,483 You too? 369 00:36:23,268 --> 00:36:25,835 Go ahead, Tammy. I'm fine. 370 00:36:55,082 --> 00:36:57,954 I don't know what to do, Tammy. 371 00:36:57,998 --> 00:36:59,260 What am I supposed to do? 372 00:36:59,304 --> 00:37:01,131 I just... I just want to be by myself. 373 00:37:01,175 --> 00:37:03,221 I just want to sleep. 374 00:37:03,264 --> 00:37:04,265 I can leave. 375 00:37:04,309 --> 00:37:06,963 Don't. Don't. 376 00:37:07,007 --> 00:37:09,357 I-I just want to sleep. 377 00:37:37,342 --> 00:37:39,300 I'll, uh... 378 00:37:39,344 --> 00:37:42,521 I-I'll sit with you, if you'd like. 379 00:38:04,630 --> 00:38:06,284 Those things'll kill you. 380 00:38:11,767 --> 00:38:15,075 Why aren't you in bed? 381 00:38:15,118 --> 00:38:16,598 Why aren't you? 382 00:38:18,252 --> 00:38:22,430 We don't sleep. 383 00:38:22,474 --> 00:38:25,520 Ezekiel, on the other hand, sleeps like a baby. 384 00:38:25,564 --> 00:38:26,956 It's annoying. 385 00:38:27,000 --> 00:38:29,219 Does he snore fancy, too? 386 00:38:29,263 --> 00:38:31,483 Stop it. 387 00:38:33,354 --> 00:38:35,878 No, he's all right. 388 00:38:35,922 --> 00:38:39,752 He's a bit corny, but... 389 00:38:39,795 --> 00:38:42,450 Glad I have Pookie's approval. 390 00:38:45,584 --> 00:38:48,587 After what I went through with Ed, 391 00:38:48,630 --> 00:38:51,329 corny is really, really nice. 392 00:38:53,635 --> 00:38:57,900 No. I'm happy for you. 393 00:38:57,944 --> 00:39:00,512 If anybody deserves to be happy, it's you. 394 00:39:04,037 --> 00:39:06,344 I don't like not seein' you, though. 395 00:39:11,174 --> 00:39:12,262 Daryl. 396 00:39:12,306 --> 00:39:14,177 Hmm? 397 00:39:15,962 --> 00:39:19,008 I want to take over here for awhile, for you, 398 00:39:19,052 --> 00:39:20,923 and don't argue. 399 00:39:24,971 --> 00:39:26,755 You gonna bring Henry and the King with you? 400 00:39:26,799 --> 00:39:29,889 I haven't told him yet. 401 00:39:33,632 --> 00:39:35,677 He asked me to marry him. 402 00:39:35,721 --> 00:39:38,288 What? 403 00:39:38,332 --> 00:39:41,770 Yeah. 404 00:39:41,814 --> 00:39:45,644 And a part of me wanted to just say "yes" right then. 405 00:39:45,687 --> 00:39:49,169 Why didn't you? 406 00:39:49,212 --> 00:39:51,780 I don't know. 407 00:39:51,824 --> 00:39:54,870 I want to help out, 408 00:39:54,914 --> 00:39:57,046 take my time, you know? 409 00:40:02,225 --> 00:40:05,881 You want me to stay here with you? 410 00:40:05,925 --> 00:40:07,883 No. 411 00:40:17,937 --> 00:40:19,982 I'll tell you something else, Gregory. 412 00:40:20,026 --> 00:40:22,202 He didn't need to be out there. 413 00:40:22,245 --> 00:40:26,728 My son... 414 00:40:26,772 --> 00:40:29,644 My son didn't need to die. 415 00:40:29,688 --> 00:40:30,645 No, he didn't. 416 00:40:32,517 --> 00:40:34,432 Where's the justice for my boy? 417 00:40:35,868 --> 00:40:39,785 Well, Maggie thinks she's above the law. 418 00:40:43,702 --> 00:40:46,008 You know that election? 419 00:40:47,227 --> 00:40:49,447 It's a joke. 420 00:40:49,490 --> 00:40:53,059 Who do you think counted those ballots? 421 00:40:53,102 --> 00:40:55,278 Her buddy Jesus... that's who. 422 00:40:57,933 --> 00:40:59,761 Y-You know, I-I've talked to a lot of people, 423 00:40:59,805 --> 00:41:01,850 and they're not happy with the way things are going. 424 00:41:01,894 --> 00:41:03,025 Huh. 425 00:41:03,069 --> 00:41:07,203 They're just afraid to speak up. 426 00:41:07,247 --> 00:41:09,249 Maggie will do whatever her pal Rick says, 427 00:41:09,292 --> 00:41:11,730 even if it's not good for Hilltop. 428 00:41:13,993 --> 00:41:15,211 I don't see that we can do 429 00:41:15,255 --> 00:41:18,040 a hell of a lot about it, Gregory. 430 00:41:18,084 --> 00:41:21,391 She's the one that decides those things. 431 00:41:21,435 --> 00:41:24,873 Well, it is the decisions she's made 432 00:41:24,917 --> 00:41:26,571 and the priorities she set 433 00:41:26,614 --> 00:41:30,966 that put your boy into the ground. 434 00:41:31,010 --> 00:41:36,885 I'm speaking plainly because I'm angry. 435 00:41:36,929 --> 00:41:39,714 I'm angry to see the lives at the Hilltop... 436 00:41:39,758 --> 00:41:42,238 your son's life... being treated like the price 437 00:41:42,282 --> 00:41:45,546 of doing someone else's business. 438 00:41:48,288 --> 00:41:49,942 She's the leader. 439 00:41:54,120 --> 00:41:56,775 She doesn't have to be. 440 00:42:42,864 --> 00:42:44,605 The famous Rick Grimes. 441 00:42:44,649 --> 00:42:46,476 Oh, god damn it, don't you start, too. 442 00:42:48,653 --> 00:42:50,785 It's sweet. 443 00:42:50,829 --> 00:42:52,221 Just don't let it get to your head. 444 00:42:54,180 --> 00:42:57,052 No, not today, that's for sure. 445 00:42:57,096 --> 00:43:01,796 Mm. Yeah. 446 00:43:01,840 --> 00:43:04,407 I don't envy Maggie right now. 447 00:43:05,931 --> 00:43:07,236 No. 448 00:43:13,547 --> 00:43:14,896 Rick? 449 00:43:14,940 --> 00:43:17,856 Hmm? 450 00:43:17,899 --> 00:43:20,815 Seeing his name on the wall... 451 00:43:24,558 --> 00:43:26,995 Did we do the right thing? 452 00:43:28,301 --> 00:43:31,826 Sometimes I think maybe we just should have killed him. 453 00:43:31,870 --> 00:43:36,178 Yeah. I think about it a lot. 454 00:43:36,222 --> 00:43:41,183 But killing him wouldn't have changed anything we saw today. 455 00:43:41,227 --> 00:43:43,185 They don't want Negan. They want food. 456 00:43:43,229 --> 00:43:47,929 We don't know that, Rick, not for sure. 457 00:43:47,973 --> 00:43:50,540 I've been thinking. 458 00:43:50,584 --> 00:43:54,283 Maybe we need an agreement between all the communities, 459 00:43:54,327 --> 00:43:57,635 like, "This is what we believe, 460 00:43:57,678 --> 00:43:59,941 this is how we treat each other, 461 00:43:59,985 --> 00:44:02,944 and this is what happens when we don't." 462 00:44:04,685 --> 00:44:08,689 Yeah. It's good. 463 00:44:08,733 --> 00:44:12,475 It feels like the right time. 464 00:44:12,519 --> 00:44:13,955 We... We couldn't before. 465 00:44:13,999 --> 00:44:16,392 We were always running and fighting. 466 00:44:16,436 --> 00:44:18,568 No. It's smart. 467 00:44:18,612 --> 00:44:20,222 Building up something like that... 468 00:44:20,266 --> 00:44:22,790 it could pull people closer together. 469 00:44:27,273 --> 00:44:31,059 You know, Daryl's not happy. 470 00:44:31,103 --> 00:44:34,062 He's got me worried about things breaking down. 471 00:44:34,106 --> 00:44:36,978 He wouldn't say something unless it was important. 472 00:44:37,022 --> 00:44:39,067 He cares. 473 00:44:39,111 --> 00:44:42,288 Too much sometimes. 474 00:44:42,331 --> 00:44:43,898 Hey. 475 00:44:43,942 --> 00:44:46,509 If he's worried, there's a reason. 476 00:44:48,773 --> 00:44:52,602 So, what do we do about it? 477 00:44:52,646 --> 00:44:55,736 I think we need to fix that bridge. 478 00:44:55,780 --> 00:44:57,216 Okay. 479 00:44:57,259 --> 00:45:00,610 I'll get the people to agree to a charter. 480 00:45:00,654 --> 00:45:02,264 Charter? 481 00:45:02,308 --> 00:45:04,353 Not Constitution? 482 00:45:06,704 --> 00:45:08,314 Charter. 483 00:45:08,357 --> 00:45:10,490 Okay. 484 00:45:10,533 --> 00:45:12,622 But tomorrow. 485 00:45:12,666 --> 00:45:13,623 Yeah. Okay? 486 00:45:13,667 --> 00:45:15,756 Mm. Yeah. 487 00:45:36,168 --> 00:45:39,214 How'd I get so lucky finding you? 488 00:45:44,611 --> 00:45:48,223 We've both lost enough. 489 00:45:48,267 --> 00:45:51,313 It's time we won a little, don't you think? 490 00:46:02,890 --> 00:46:04,892 Mm. 491 00:46:04,936 --> 00:46:07,416 The famous Rick Grimes. 492 00:46:07,460 --> 00:46:09,027 Mm. Mm. 493 00:46:11,072 --> 00:46:13,901 Ah. 494 00:46:13,945 --> 00:46:15,903 Tough night? 495 00:46:18,123 --> 00:46:20,690 Yeah. Tough night. 496 00:46:20,734 --> 00:46:22,257 I've been there. 497 00:46:22,301 --> 00:46:23,432 I'm sorry. 498 00:46:23,476 --> 00:46:25,783 I appreciate that. 499 00:46:27,872 --> 00:46:30,526 I know this hasn't been easy for you. 500 00:46:30,570 --> 00:46:32,702 You won the election fair and square, Maggie. 501 00:46:32,746 --> 00:46:35,357 You've been a worthy adversary. 502 00:46:37,577 --> 00:46:40,710 Forced me to do some soul-searching. 503 00:46:40,754 --> 00:46:43,626 It's hard not knowing what your place is. 504 00:46:43,670 --> 00:46:45,803 I'm sure you have one if you want it. 505 00:46:45,846 --> 00:46:48,196 Yeah, well... 506 00:46:48,240 --> 00:46:51,765 Anyway, I should get my kid to sleep. 507 00:46:51,809 --> 00:46:55,116 Oh, Maggie, I meant to tell you... 508 00:46:55,160 --> 00:46:57,771 when we were burying Ken before, 509 00:46:57,815 --> 00:47:00,905 I didn't want to say anything... not now... 510 00:47:00,948 --> 00:47:03,429 but it looked like 511 00:47:03,472 --> 00:47:06,911 someone had defaced Glenn's grave. 512 00:47:06,954 --> 00:47:08,738 Maybe just some sort of accident 513 00:47:08,782 --> 00:47:11,480 or kids didn't know any better. 514 00:47:11,524 --> 00:47:15,789 Uh, I hope it wasn't that someone was angry. 515 00:47:17,878 --> 00:47:22,622 Probably no big deal. Check it out tomorrow. 516 00:47:22,665 --> 00:47:24,885 Good night. - Night. 517 00:47:35,548 --> 00:47:36,854 Ugh! 518 00:47:50,128 --> 00:47:52,130 Oh, my God, Maggie! 519 00:47:56,961 --> 00:47:58,136 Unh! 520 00:48:12,846 --> 00:48:14,108 Margaret... 521 00:48:15,414 --> 00:48:17,024 My God, Maggie, w-what happened? 522 00:48:17,068 --> 00:48:18,939 What happened? 523 00:48:18,983 --> 00:48:20,288 You tried to have me killed 524 00:48:20,332 --> 00:48:21,831 'cause you're too chicken-shit to do it yourself. 525 00:48:21,855 --> 00:48:24,162 Margaret, you... you need to sit down. 526 00:48:24,205 --> 00:48:26,294 You obviously h-have a head injury. 527 00:48:26,338 --> 00:48:29,167 You want to lead this place? 528 00:48:29,210 --> 00:48:31,299 You can't even murder someone right. 529 00:48:32,300 --> 00:48:33,823 This place? 530 00:48:33,867 --> 00:48:35,956 I built this place! 531 00:48:36,000 --> 00:48:39,307 None of this would exist if it wasn't for me. 532 00:48:39,351 --> 00:48:41,179 You're just Rick's lackey. 533 00:48:41,222 --> 00:48:43,398 Rick ended the war. 534 00:48:43,442 --> 00:48:44,549 That's more than you ever did. 535 00:48:44,573 --> 00:48:47,402 And he's your friend and your mentor. 536 00:48:47,446 --> 00:48:49,404 You know what's funny, 537 00:48:49,448 --> 00:48:51,189 is you can't go back to Alexandria 538 00:48:51,232 --> 00:48:53,931 because you-know-who is still there. 539 00:48:53,974 --> 00:48:56,063 Do you even give a crap 540 00:48:56,107 --> 00:48:59,501 about all of the stupid shit that you have done? 541 00:48:59,545 --> 00:49:01,982 After all the chances that you've been given? 542 00:49:02,026 --> 00:49:03,331 No. 543 00:49:03,375 --> 00:49:05,986 Because I'm still here. 544 00:49:07,901 --> 00:49:09,511 They'll all know that you did this. 545 00:49:09,555 --> 00:49:11,402 Earl attacked you because you got his son killed! 546 00:49:13,820 --> 00:49:16,736 You blamed me. You attacked me. 547 00:49:16,779 --> 00:49:19,173 And I defended myself. 548 00:49:39,498 --> 00:49:41,239 I'll see you soon. 549 00:49:42,936 --> 00:49:45,112 Give Henry a kiss for me. 550 00:49:50,639 --> 00:49:52,380 I'm not running away. 551 00:49:52,424 --> 00:49:54,948 It kind of feels like you are. 552 00:49:54,992 --> 00:49:56,123 If I pushed too hard... 553 00:49:56,167 --> 00:49:59,474 No. My friends need my help. 554 00:49:59,518 --> 00:50:03,087 And I want to be there for them. 555 00:50:03,130 --> 00:50:05,306 But I have a home I want to get back to, 556 00:50:05,350 --> 00:50:08,396 and that's enough for me for now. 557 00:50:08,440 --> 00:50:11,486 I hope it is for you, too. 558 00:50:12,270 --> 00:50:13,314 I'll be content 559 00:50:13,358 --> 00:50:17,318 to move at your speed, Lady Carol. 560 00:50:23,368 --> 00:50:26,240 Though the waiting is such sweet sorrow. 561 00:50:28,112 --> 00:50:30,679 Jerry, our steeds. 562 00:50:33,117 --> 00:50:36,250 Jerry, take care of them for me, just for a little bit. 563 00:50:37,121 --> 00:50:39,340 You got it, boss. 564 00:51:41,098 --> 00:51:42,925 It's funny. 565 00:51:42,969 --> 00:51:44,013 And he knows it. 566 00:51:44,057 --> 00:51:45,580 He's a little stinker. 567 00:51:47,234 --> 00:51:49,541 He's just perfect. 568 00:51:49,584 --> 00:51:51,151 He really is. 569 00:51:51,195 --> 00:51:53,545 Yeah. 570 00:51:53,588 --> 00:51:55,112 I think I'll keep him. 571 00:51:56,591 --> 00:51:58,506 Come here. 572 00:52:03,424 --> 00:52:05,687 Okay. Here you go. 573 00:52:09,822 --> 00:52:11,911 Don't go running off. 574 00:52:18,135 --> 00:52:19,875 Now that Hershel's a little older 575 00:52:19,919 --> 00:52:23,879 and you're going on runs again 576 00:52:23,923 --> 00:52:26,534 I'd love for you to visit Alexandria sometime, 577 00:52:26,578 --> 00:52:29,885 if you're up for it. 578 00:52:29,929 --> 00:52:33,541 Judith talks about Aunt Maggie at Hilltop all the time. 579 00:52:35,195 --> 00:52:38,067 I'm surprised she still remembers you, but she does. 580 00:52:38,111 --> 00:52:40,548 Rick, I can't. You know I can't. 581 00:52:46,119 --> 00:52:48,252 But you came about something else. 582 00:52:48,295 --> 00:52:50,471 Oh. 583 00:52:50,515 --> 00:52:52,778 Maggie, it can... it can wait. 584 00:52:52,821 --> 00:52:55,172 I'm okay. 585 00:52:55,215 --> 00:52:58,784 Just talk to me about anything else, please. 586 00:53:01,003 --> 00:53:03,180 All right. 587 00:53:05,443 --> 00:53:08,750 Well... 588 00:53:08,794 --> 00:53:12,667 I need your help fixing the bridge. 589 00:53:12,711 --> 00:53:16,758 Hilltop's thriving because of you. 590 00:53:16,802 --> 00:53:19,283 This place is doing better than anywhere else, 591 00:53:19,326 --> 00:53:22,851 and you've been generous. 592 00:53:22,895 --> 00:53:25,680 Hilltop's given so much already, 593 00:53:25,724 --> 00:53:28,640 but I'm asking for more. 594 00:53:28,683 --> 00:53:30,294 What? 595 00:53:30,337 --> 00:53:32,339 Sanctuary's still short on food, 596 00:53:32,383 --> 00:53:34,167 and a project like this is gonna take 597 00:53:34,211 --> 00:53:36,474 a lot of people and supplies. 598 00:53:36,517 --> 00:53:39,477 I'm asking if you'll be generous again, 599 00:53:39,520 --> 00:53:41,348 if you'll stretch. 600 00:53:44,525 --> 00:53:47,615 If my people want to work on the bridge, I won't stop them. 601 00:53:50,662 --> 00:53:52,446 But no more food and supplies 602 00:53:52,490 --> 00:53:54,796 without getting something back for it. 603 00:53:54,840 --> 00:53:56,320 What do you want? 604 00:53:56,363 --> 00:54:01,716 If the Sanctuary needs food, I'll give it to 'em. 605 00:54:01,760 --> 00:54:04,980 But... they provide 606 00:54:05,024 --> 00:54:09,289 most of the labor on the bridge for us. 607 00:54:09,333 --> 00:54:10,856 And they send over all the fuel 608 00:54:10,899 --> 00:54:12,399 they've been making from their dead corn. 609 00:54:14,686 --> 00:54:17,036 S-Sanctuary's barely holding on right now. 610 00:54:17,079 --> 00:54:18,516 We're obliged to help. 611 00:54:18,559 --> 00:54:22,084 Why? They surrendered. 612 00:54:22,128 --> 00:54:24,652 We didn't kill 'em. 613 00:54:24,696 --> 00:54:27,351 That's it. 614 00:54:27,394 --> 00:54:28,874 I can't solve all their problems 615 00:54:28,917 --> 00:54:31,093 when I clearly have things to take care of here. 616 00:54:33,095 --> 00:54:35,576 Maggie, I'm so sorry this happened to you and Enid... 617 00:54:35,620 --> 00:54:40,189 I've survived worse. 618 00:54:40,233 --> 00:54:41,887 But it has to stop. 619 00:54:56,554 --> 00:54:59,034 When we were fighting the Saviors, 620 00:54:59,078 --> 00:55:03,387 you told me that soon, you'd be the one following me. 621 00:55:03,430 --> 00:55:04,779 But you didn't. 622 00:55:07,129 --> 00:55:09,741 'Cause I wasn't someone to follow. 623 00:55:11,395 --> 00:55:13,353 That changes now. 624 00:55:21,970 --> 00:55:24,059 It'll be dark soon. 625 00:55:26,410 --> 00:55:29,369 It's time to put the children to bed. 626 00:55:53,306 --> 00:55:57,484 I don't want to do this. 627 00:55:57,528 --> 00:56:00,182 But people need to understand that at Hilltop, 628 00:56:00,226 --> 00:56:01,793 the punishment fits the crime. 629 00:56:13,152 --> 00:56:15,502 Do you have any final words? 630 00:56:23,423 --> 00:56:26,948 What you're doing isn't right. 631 00:56:26,992 --> 00:56:29,864 Somebody stop this, please. 632 00:56:29,908 --> 00:56:36,175 Killing me in the dead of night because you're ashamed. 633 00:56:37,916 --> 00:56:40,788 You're wrong. 634 00:56:40,832 --> 00:56:42,442 I'm not ashamed. 635 00:56:48,666 --> 00:56:51,799 Stop this! Please! 636 00:56:51,843 --> 00:56:55,673 Now, for the love of God, stop it! 637 00:56:58,371 --> 00:57:00,504 - Maggie, stop! - No, no! - Wait! 638 00:57:00,547 --> 00:57:01,872 Ha! 639 00:57:07,598 --> 00:57:09,251 Get the children back in bed. 640 00:57:16,563 --> 00:57:19,174 I made this decision. 641 00:57:19,218 --> 00:57:22,482 But this is not the beginning of something. 642 00:57:22,526 --> 00:57:25,877 I don't want to go through it again. 643 00:57:38,411 --> 00:57:40,500 Cut him down. 44075

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.