All language subtitles for The.Born.Losers.1967.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:12,489 --> 00:01:14,574 - He had just returned from the war, 2 00:01:14,575 --> 00:01:17,119 one of those green beret rangers, 3 00:01:17,119 --> 00:01:20,455 a trained killer people were to say later. 4 00:01:20,455 --> 00:01:22,206 Before the war he had hunted down 5 00:01:22,207 --> 00:01:25,126 and broken wild horses in these mountains. 6 00:01:25,127 --> 00:01:27,838 Some said the reason he was so good at these things 7 00:01:27,838 --> 00:01:30,590 and the reason he lived alone in this forest 8 00:01:30,591 --> 00:01:33,302 was that he had some Indian blood in him. 9 00:01:33,302 --> 00:01:36,263 Others said he simply didn't like people. 10 00:01:36,263 --> 00:01:38,515 All I knew was his name. 11 00:01:38,515 --> 00:01:40,141 Bill Jack. 12 00:04:49,289 --> 00:04:52,375 - You uh, you bumped into my bike, son. 13 00:04:52,375 --> 00:04:54,668 - Well I'm sorry about that. 14 00:04:55,629 --> 00:04:56,421 - Well, 15 00:04:57,714 --> 00:04:59,298 no harm done. 16 00:04:59,299 --> 00:05:00,466 You were lucky. 17 00:05:01,593 --> 00:05:04,637 - You're the one who's lucky man. 18 00:05:04,638 --> 00:05:07,349 - He's eyeing the sheep, Daniel. 19 00:05:07,349 --> 00:05:09,768 Maybe he wants a little candy. 20 00:05:13,480 --> 00:05:15,440 - You keep your mouth shut 21 00:05:15,440 --> 00:05:18,359 and your dirty thoughts to yourself, son. 22 00:05:18,360 --> 00:05:21,780 - Look who's talking about dirty thoughts. 23 00:05:36,336 --> 00:05:38,421 You rotten, lousy bastard! 24 00:05:42,342 --> 00:05:43,092 - Child! 25 00:05:48,223 --> 00:05:49,015 Get out. 26 00:06:04,030 --> 00:06:04,822 Woo! 27 00:06:07,367 --> 00:06:09,452 That was close, wasn't it? 28 00:06:51,912 --> 00:06:54,456 - Help me, please god, help me! 29 00:06:56,875 --> 00:06:58,918 Help me, mister, please! 30 00:07:02,631 --> 00:07:03,840 - Henry, don't you dare! 31 00:07:03,840 --> 00:07:05,174 We can't get involved in this. 32 00:07:05,175 --> 00:07:06,718 Do you want to get us both killed? 33 00:07:06,718 --> 00:07:08,511 Let's get out of here. 34 00:07:10,347 --> 00:07:11,765 - Just a dime for the police. 35 00:07:11,765 --> 00:07:13,016 - I don't want no trouble 36 00:07:13,016 --> 00:07:14,267 here, mister. - Just a dime for the phone. 37 00:07:14,267 --> 00:07:17,520 - I don't want my place roughened up! 38 00:07:17,520 --> 00:07:19,438 - Aw, come on, give him a dime. 39 00:07:19,439 --> 00:07:20,231 - Dime, hell! 40 00:07:20,231 --> 00:07:23,484 I don't want that bastard in here. 41 00:07:40,585 --> 00:07:44,714 - Give me the police, please, it's urgent. 42 00:07:52,639 --> 00:07:54,932 - Help, I've been beaten up. 43 00:07:54,933 --> 00:07:56,351 - Come on! 44 00:07:56,351 --> 00:07:57,685 Come on! 45 00:08:20,333 --> 00:08:21,709 - Woohoo! 46 00:08:24,504 --> 00:08:27,215 - All right, that's it, move out. 47 00:08:28,675 --> 00:08:30,385 - That's only one gun, Indian. 48 00:08:30,385 --> 00:08:33,012 Do you think you're gonna get all of us with one gun? 49 00:08:33,013 --> 00:08:35,348 - You're clear over your head, Indian. 50 00:08:35,348 --> 00:08:36,807 - I'll count to three. 51 00:08:36,808 --> 00:08:37,600 One. 52 00:08:39,728 --> 00:08:40,520 Two. 53 00:08:59,664 --> 00:09:01,374 - Get 'em out. 54 00:09:09,758 --> 00:09:10,759 Spread 'em out. 55 00:09:10,759 --> 00:09:12,969 - Spread 'em out. 56 00:09:46,294 --> 00:09:48,212 - If we allowed citizens to take the law 57 00:09:48,213 --> 00:09:52,634 into their own hands, our streets would become jungles, 58 00:09:52,634 --> 00:09:54,344 armed jungles. 59 00:09:54,344 --> 00:09:58,639 I hereby sentence Mr. Jack, to 120 days in the county jail 60 00:09:58,640 --> 00:10:02,310 or to the payment of a fine of $1000 plus costs. 61 00:10:02,310 --> 00:10:04,353 You can take your choice. 62 00:10:06,106 --> 00:10:07,524 - We'll pay the fine, your honor, 63 00:10:07,524 --> 00:10:10,235 but we would like a stay of execution for five days 64 00:10:10,235 --> 00:10:12,111 so that we can gather up the money. 65 00:10:12,112 --> 00:10:16,612 - Stay of execution for five days, so ordered. 66 00:10:16,699 --> 00:10:20,494 - Well, that fine about busts you, doesn't it? 67 00:10:21,955 --> 00:10:25,833 - Tell me, what did they give the guys on the motorcycles? 68 00:10:25,834 --> 00:10:27,335 - Guilty of assault. 69 00:10:27,335 --> 00:10:29,045 30 days or $150 fine. 70 00:10:30,922 --> 00:10:33,132 Go help someone again sometime. 71 00:10:50,316 --> 00:10:53,694 - Okay, now, count from 350 to 400. 72 00:10:53,695 --> 00:10:54,487 - Oh, wow. 73 00:10:55,530 --> 00:10:56,697 I can't remember the hundreds. 74 00:10:56,698 --> 00:10:57,990 Um. 75 00:10:59,159 --> 00:11:00,827 - Ya, that's right. 76 00:11:08,751 --> 00:11:10,377 - Ta da! 77 00:11:19,888 --> 00:11:21,931 - What's that all about? 78 00:11:21,931 --> 00:11:23,599 Hey, Vicky. 79 00:11:23,600 --> 00:11:25,059 Vick! 80 00:11:25,059 --> 00:11:26,560 What's the big rush? 81 00:11:26,561 --> 00:11:28,896 - I'm going to meet my father. 82 00:11:28,897 --> 00:11:31,357 - Translated that means she's late for her father's plane. 83 00:11:31,357 --> 00:11:32,441 - Her father? 84 00:11:32,442 --> 00:11:33,693 - Oh, come on. 85 00:11:33,693 --> 00:11:35,361 The day that Vicky's fink of a father 86 00:11:35,361 --> 00:11:38,072 actually takes time off to stop and say hello to her? 87 00:11:38,072 --> 00:11:39,114 - Well, that's what I thought, 88 00:11:39,115 --> 00:11:40,825 but not only is he saying hello, 89 00:11:40,825 --> 00:11:42,451 he's taking her down to the big sur 90 00:11:42,452 --> 00:11:44,620 and they're gonna spend the whole easter break together. 91 00:11:44,621 --> 00:11:46,456 - I'll believe that when I see it. 92 00:11:51,127 --> 00:11:52,336 All aboard flight 90-- 93 00:11:52,337 --> 00:11:54,172 - please hold handrails 94 00:11:59,636 --> 00:12:00,553 - now boarding 95 00:12:00,553 --> 00:12:03,764 at united concourse gate number 26. 96 00:12:03,765 --> 00:12:05,892 - Miss Vicky barrington. 97 00:12:05,892 --> 00:12:08,769 Miss Vicky barrington, please come 98 00:12:08,770 --> 00:12:11,481 to the united airlines message center. 99 00:12:11,481 --> 00:12:14,650 Miss Vicky barrington, please come 100 00:12:14,651 --> 00:12:17,779 to the united airlines message center. 101 00:12:19,906 --> 00:12:21,198 - Did you page me? 102 00:12:21,199 --> 00:12:22,617 I'm Vicky barrington. 103 00:12:22,617 --> 00:12:23,784 - Oh yes, miss barrington. 104 00:12:23,785 --> 00:12:25,369 We have a message for you. 105 00:12:25,370 --> 00:12:27,622 Uh, Asia trip extended. 106 00:12:27,622 --> 00:12:29,790 Will contact you on return. 107 00:12:29,791 --> 00:12:30,917 Happy easter. 108 00:12:30,917 --> 00:12:31,709 Dad. 109 00:13:44,324 --> 00:13:45,867 - Don't they just give you the creeps? 110 00:13:45,867 --> 00:13:47,285 - I think they're kinda cute. 111 00:13:47,285 --> 00:13:48,411 - You know, I wonder 112 00:13:48,411 --> 00:13:50,830 if what you hear about 'em is really true? 113 00:13:50,830 --> 00:13:52,373 - It sure is. 114 00:13:52,373 --> 00:13:53,832 - How do you know? 115 00:13:55,376 --> 00:13:56,877 - Oh, well, I met one once. 116 00:13:56,878 --> 00:13:58,254 He wasn't such a bad person. 117 00:13:58,254 --> 00:14:00,923 - Ooh, wouldn't it be neat to meet 'em just once? 118 00:14:00,923 --> 00:14:01,715 - Blech! 119 00:14:03,509 --> 00:14:04,343 ' Hey, Danny! 120 00:14:04,344 --> 00:14:08,389 Your old man's beatin' up your kid brother again! 121 00:14:25,198 --> 00:14:26,616 - What's a matter little brother? 122 00:14:26,616 --> 00:14:30,286 Old dad giving you one of his famous heart to hearts? 123 00:14:30,286 --> 00:14:31,328 I should think you'd be fed up 124 00:14:31,329 --> 00:14:34,165 with this fat pig of a bully by now, Jerry. 125 00:14:34,165 --> 00:14:35,416 Why don't you cut out? 126 00:14:35,416 --> 00:14:39,128 - If you get on that motorcycle, you're dead. 127 00:14:40,671 --> 00:14:42,964 - Jerry, you wanna cut out? 128 00:14:42,965 --> 00:14:45,884 Get on the back of this bike right now. 129 00:14:45,885 --> 00:14:49,555 I promise you, he'll never clobber you again. 130 00:15:12,578 --> 00:15:14,913 Hey, coots, get that sign. 131 00:15:34,934 --> 00:15:36,977 - Hey kemosabe. 132 00:15:36,978 --> 00:15:40,773 Didn't they teach you how to read in squaw school? 133 00:15:50,032 --> 00:15:50,824 - Well. 134 00:15:52,034 --> 00:15:54,244 If it isn't my old, friendly rival. 135 00:15:54,245 --> 00:15:57,206 One of your rare visits off the reservation? 136 00:15:57,206 --> 00:15:58,415 - Hey, Daniel. 137 00:15:58,416 --> 00:16:01,210 You know this ferocious killer? 138 00:16:01,210 --> 00:16:03,337 - From way back. 139 00:16:03,337 --> 00:16:04,838 Back when I was a little smaller 140 00:16:04,839 --> 00:16:06,966 and had to settle for second best. 141 00:16:06,966 --> 00:16:08,217 Too bad I wasn't around the other day 142 00:16:08,217 --> 00:16:10,010 when you gunned down my boys. 143 00:16:10,011 --> 00:16:11,303 . Hey, Danny. 144 00:16:11,304 --> 00:16:14,348 Maybe he'll give us a repeat performance? 145 00:16:14,348 --> 00:16:15,307 - No. 146 00:16:15,308 --> 00:16:16,976 He's not stupid. 147 00:16:16,976 --> 00:16:18,644 And neither are we. 148 00:16:18,644 --> 00:16:21,146 - Maybe he's here checkin' all that white meat, Danny! 149 00:16:21,147 --> 00:16:24,525 These kids are here lookin' for it. 150 00:16:24,525 --> 00:16:27,736 - You're uh, parked in our spot, lnjun. 151 00:16:29,447 --> 00:16:32,491 I don't let anybody park in our spot. 152 00:16:33,910 --> 00:16:35,620 - I was just leaving. 153 00:16:40,124 --> 00:16:42,084 - Isn't that a shame? 154 00:16:42,084 --> 00:16:44,294 Sir, you have a problem over here. 155 00:16:44,295 --> 00:16:45,462 - Oh, Tonto. 156 00:16:45,463 --> 00:16:47,465 - Would you like me to call the automobile club? 157 00:16:47,465 --> 00:16:49,300 They'll send out a little white Jeep and fix it up. 158 00:16:49,300 --> 00:16:51,093 Won't be any problem at all. 159 00:16:51,093 --> 00:16:52,844 - Looks like your horse threw a shoe, lnjun. 160 00:16:52,845 --> 00:16:54,638 - Oh, he's got a spare. 161 00:16:54,639 --> 00:16:56,182 - They don't make tires like they used to, 162 00:16:56,182 --> 00:16:59,476 you know that? 163 00:17:01,187 --> 00:17:04,064 - I don't suppose there's too much sense 164 00:17:04,065 --> 00:17:05,900 in asking who did it. 165 00:17:08,152 --> 00:17:11,238 - Why don't you start with the largest one? 166 00:17:11,239 --> 00:17:13,074 - I suppose if I took him on, 167 00:17:13,074 --> 00:17:15,076 I'd have to take you on too, huh? 168 00:17:15,076 --> 00:17:16,494 - I think you'd find him 169 00:17:16,494 --> 00:17:19,038 quite a handful all by himself. 170 00:17:22,208 --> 00:17:24,501 10 minutes, lnjun. 171 00:17:24,502 --> 00:17:26,212 You'd better be gone. 172 00:17:53,531 --> 00:17:56,242 J1 oh, forgive me 173 00:17:57,368 --> 00:17:59,745 a1 forgive me 174 00:18:01,914 --> 00:18:04,791 j1 I didn't mean to 175 00:18:06,627 --> 00:18:09,755 41 you were mean to me 176 00:18:10,756 --> 00:18:13,800 41 and it seems to be 177 00:18:15,219 --> 00:18:19,348 j1 wrong when you're right to be forgiven 178 00:18:20,766 --> 00:18:22,434 - give me your badge number, man. 179 00:18:22,435 --> 00:18:24,019 I'm going to report you. 180 00:18:24,020 --> 00:18:25,688 - Come on out, animal. 181 00:18:25,688 --> 00:18:30,188 - Ooh, he's tough with a badge on, ain't he? 182 00:18:30,484 --> 00:18:31,860 - Who does this belong to? 183 00:18:31,861 --> 00:18:32,987 - It's not mine, baby. 184 00:18:32,987 --> 00:18:34,613 Is it yours, gangrene? 185 00:18:34,614 --> 00:18:35,698 - Nah. 186 00:18:35,698 --> 00:18:37,116 - Yours, crabs? 187 00:18:37,116 --> 00:18:38,117 - This? 188 00:18:38,117 --> 00:18:39,284 Not mine. 189 00:18:39,285 --> 00:18:40,327 Is this yours, child? 190 00:18:40,328 --> 00:18:42,163 - No, crab, it's not mine. 191 00:18:42,163 --> 00:18:44,915 Is it yours, Daniel? - No, no. 192 00:18:44,915 --> 00:18:47,626 No, it was here when we got here. 193 00:18:50,838 --> 00:18:52,130 - Hey, hold it, man! 194 00:18:52,131 --> 00:18:53,549 Why don't you just take the serial numbers down 195 00:18:53,549 --> 00:18:57,636 on this thing and send out a pby or an sos or something? 196 00:18:58,554 --> 00:18:59,555 - Ya, Fred. 197 00:18:59,555 --> 00:19:03,183 You've got enough of those at home already, haven't you? 198 00:19:03,184 --> 00:19:05,728 - I'll tell you what, faggot. 199 00:19:05,728 --> 00:19:08,856 You come down to the jail to visit me sometime. 200 00:19:08,856 --> 00:19:09,648 Alone. 201 00:19:10,608 --> 00:19:12,318 We'll lock ourselves in a cell together 202 00:19:12,318 --> 00:19:15,029 and see who comes out with a key. 203 00:19:28,084 --> 00:19:29,043 - Hey, Fred! 204 00:19:30,294 --> 00:19:32,212 Troopers, ho! 205 00:19:32,213 --> 00:19:34,423 - Yee ow! - Yeehaw! 206 00:20:47,079 --> 00:20:49,915 - When the flag comes down, split! 207 00:20:49,915 --> 00:20:53,084 All the way to crabs down the highway. 208 00:21:13,189 --> 00:21:17,318 - Wait right over there, we'll be right back! 209 00:21:42,176 --> 00:21:43,010 - We know you cheated! 210 00:21:43,010 --> 00:21:45,470 Come on, get out of the water. 211 00:21:46,931 --> 00:21:48,682 Didn't you even see the turn? 212 00:21:55,606 --> 00:21:56,690 - That's kind of a big bike 213 00:21:56,690 --> 00:21:59,734 for a little girl like you, isn't it? 214 00:22:11,080 --> 00:22:12,331 Say, uh. 215 00:22:12,331 --> 00:22:13,415 It's kinda dangerous riding alone. 216 00:22:13,415 --> 00:22:15,208 You want some company? 217 00:22:24,885 --> 00:22:26,344 - Hey, Daniel. - Ya? 218 00:22:26,345 --> 00:22:27,387 - Look what's comin'. 219 00:22:27,388 --> 00:22:29,348 - First prize to the winner, 220 00:22:29,348 --> 00:22:31,641 if he can catch her. 221 00:22:48,075 --> 00:22:49,451 - Yeehaw! 222 00:23:25,946 --> 00:23:27,030 - Not here! 223 00:23:27,031 --> 00:23:27,823 Later! 224 00:23:55,351 --> 00:23:57,353 - Sheriff, there's a girl tourist on the phone. 225 00:23:57,353 --> 00:23:58,228 Says she's being harassed 226 00:23:58,228 --> 00:24:01,272 by a motorcycle gang down the highway. 227 00:24:01,273 --> 00:24:02,774 - Well, a brawl broke out at the beach. 228 00:24:02,775 --> 00:24:04,485 I've sent out every man. 229 00:24:04,485 --> 00:24:07,279 Tell her to come on in or go home. 230 00:24:08,447 --> 00:24:10,240 - Have they forced you off the road 231 00:24:10,240 --> 00:24:11,532 or harmed you in any way? 232 00:24:11,533 --> 00:24:14,369 - No, they just buzzed around me, shouting obscenities. 233 00:24:14,370 --> 00:24:16,288 - Well, if they bother you again 234 00:24:16,288 --> 00:24:20,083 call back and I'll try and send a car out if I can find one. 235 00:24:20,084 --> 00:24:24,129 - Well you don't have to be so friendly about it. 236 00:25:40,372 --> 00:25:42,290 - Who in the hell is she? 237 00:25:42,291 --> 00:25:45,711 - Question is, who the hell do you think you are. 238 00:25:45,711 --> 00:25:47,421 - Hey, we're cousins. 239 00:25:48,756 --> 00:25:49,798 - Not hardly. 240 00:25:50,758 --> 00:25:51,884 - Get off the bike, chick. 241 00:25:51,884 --> 00:25:53,051 Let's take a look at you. 242 00:25:53,052 --> 00:25:55,262 - When I come back to earth as a horse, 243 00:25:55,262 --> 00:25:57,305 then I'll let you inspect me. 244 00:25:57,306 --> 00:25:58,098 Maybe. 245 00:26:00,726 --> 00:26:01,935 Okay, clunk. 246 00:26:01,935 --> 00:26:03,686 Move it or lose it. 247 00:26:03,687 --> 00:26:05,480 - He can't hear you. 248 00:26:05,481 --> 00:26:06,273 He's deaf. 249 00:26:13,489 --> 00:26:15,532 - Thatta boy, speechless. 250 00:26:19,203 --> 00:26:21,246 - Well, he can hear this. 251 00:26:29,755 --> 00:26:32,382 - Told you that dumb bitch couldn't do it. 252 00:26:36,887 --> 00:26:37,721 - You hurt, kid? 253 00:26:37,721 --> 00:26:39,305 - No. 254 00:26:39,306 --> 00:26:40,932 - You want out of this? 255 00:26:40,933 --> 00:26:42,351 - Are you kidding? 256 00:26:42,351 --> 00:26:44,019 - Then do what I tell ya. 257 00:26:44,019 --> 00:26:45,729 It's your only chance. 258 00:26:45,729 --> 00:26:46,938 ' Okay. 259 00:26:55,197 --> 00:26:56,907 - She looks okay. 260 00:26:56,907 --> 00:26:59,367 I think she'd like to become legal. 261 00:26:59,368 --> 00:27:01,453 - Would you like that, chick? 262 00:27:01,453 --> 00:27:02,537 - Like what? 263 00:27:02,538 --> 00:27:04,039 - To become legal. 264 00:27:04,039 --> 00:27:05,457 Become one of us. 265 00:27:05,457 --> 00:27:06,291 - I don't know. 266 00:27:06,291 --> 00:27:08,001 It depends on how expensive your dues are. 267 00:27:08,001 --> 00:27:09,752 - Not very expensive. 268 00:27:09,753 --> 00:27:11,629 All you have to do is turn out a little. 269 00:27:11,630 --> 00:27:12,672 - Turn out to be what? 270 00:27:13,882 --> 00:27:15,174 - You'll see. 271 00:27:15,175 --> 00:27:17,385 You wanna tag along or not? 272 00:27:19,513 --> 00:27:21,223 Unless of course, you're afraid. 273 00:27:21,223 --> 00:27:22,015 . Of you? 274 00:27:30,274 --> 00:27:32,651 - If I could possibly give you any more time, 275 00:27:32,651 --> 00:27:34,402 Billy, I would. 276 00:27:34,403 --> 00:27:35,946 I'm afraid you're gonna have to come up 277 00:27:35,946 --> 00:27:38,782 with the money by this weekend. 278 00:27:38,782 --> 00:27:41,576 - Mr. prang, 279 00:27:41,577 --> 00:27:45,247 there's a rodeo comin' up north, next month. 280 00:27:45,247 --> 00:27:48,291 Now, I know, and I know that you know 281 00:27:49,418 --> 00:27:52,963 that I'm gonna win some money at that rodeo. 282 00:27:52,963 --> 00:27:53,797 Now are you telling me 283 00:27:53,797 --> 00:27:56,299 that you can't even give me until then? 284 00:27:56,300 --> 00:27:58,176 - Billy, it's too late. 285 00:27:59,553 --> 00:28:01,054 - Crawford still wanna buy my Jeep? 286 00:28:01,054 --> 00:28:02,013 - Ya. 287 00:28:02,014 --> 00:28:04,683 But he's not even offering you blue book wholesale. 288 00:28:04,683 --> 00:28:06,267 You'd really be getting cheated. 289 00:28:06,268 --> 00:28:08,937 - Anybody else offering me anything at all? 290 00:28:08,937 --> 00:28:10,480 - Nope. 291 00:28:12,441 --> 00:28:14,860 - Then I guess I have to take it, don't I. 292 00:28:14,860 --> 00:28:17,112 - Ya, but that would only last you a little while, Billy, 293 00:28:17,112 --> 00:28:19,531 then we'd have to foreclose. 294 00:28:19,531 --> 00:28:21,032 Now I know that nobody can break 295 00:28:21,033 --> 00:28:24,286 or gentle a horse better than you can, Billy. 296 00:28:24,286 --> 00:28:27,330 Problem is, there are no horses left around here. 297 00:28:27,331 --> 00:28:30,125 Things have changed since you've come back. 298 00:28:30,125 --> 00:28:33,920 - Tell Crawford that i want the money in cash. 299 00:28:35,797 --> 00:28:38,591 Tell him that I don't trust banks. 300 00:28:55,359 --> 00:28:56,568 - You like it? 301 00:28:56,568 --> 00:28:57,569 ' What is it? 302 00:28:57,569 --> 00:29:00,113 - It's our home away from home. 303 00:29:01,114 --> 00:29:03,324 It's uh, like a fun palace. 304 00:29:06,495 --> 00:29:07,287 Come on. 305 00:29:08,288 --> 00:29:11,457 I'll give you a personally guided tour. 306 00:29:13,126 --> 00:29:13,918 Let's go. 307 00:29:19,174 --> 00:29:21,301 - All right, baby! 308 00:29:49,121 --> 00:29:51,331 - How charming. 309 00:29:51,331 --> 00:29:53,249 - We like it. 310 00:29:53,250 --> 00:29:54,584 - Crabs, get some booze. 311 00:29:54,584 --> 00:29:57,878 We gotta loosen up for the initiation. 312 00:29:57,879 --> 00:29:59,797 - Why do you call him crabs? 313 00:29:59,798 --> 00:30:02,926 - 'Cause he's got 'em. 314 00:30:02,926 --> 00:30:04,928 Ever since he caught the disease from some broad, 315 00:30:04,928 --> 00:30:07,096 he's been crawling with 'em. 316 00:30:07,097 --> 00:30:07,931 He's okay though. 317 00:30:07,931 --> 00:30:09,015 He's a good cat. 318 00:30:09,016 --> 00:30:10,642 - Oh, I'm sure. 319 00:30:10,642 --> 00:30:14,771 - Hey, Danny boy, where'd you stash the numbers man? 320 00:30:18,317 --> 00:30:20,193 - Let's do it official. 321 00:30:27,826 --> 00:30:29,661 - They call me child. 322 00:30:29,661 --> 00:30:31,913 After Christ child. 323 00:30:31,913 --> 00:30:34,916 Because of my compassion and gentle nature. 324 00:30:37,711 --> 00:30:38,503 - Vicky. 325 00:30:39,421 --> 00:30:41,881 - You like Danny, huh? 326 00:30:41,882 --> 00:30:43,925 He's somethin' else. 327 00:30:43,925 --> 00:30:46,886 But when he gets mad, he goes crazy. 328 00:30:49,056 --> 00:30:49,848 Wow. 329 00:30:51,558 --> 00:30:52,809 Clear out, man. 330 00:30:53,894 --> 00:30:54,686 Clear out. 331 00:30:56,104 --> 00:30:58,356 - Ah, the child here, he's a real mother. 332 00:30:58,357 --> 00:31:00,025 He'd fight at the drop of a hat. 333 00:31:00,025 --> 00:31:01,484 Took on four of our best one night 334 00:31:01,485 --> 00:31:04,362 and the next meeting we made him vice-president. 335 00:31:04,363 --> 00:31:05,572 - Why not? 336 00:31:05,572 --> 00:31:06,864 Wouldn't any club? 337 00:31:06,865 --> 00:31:10,034 - Oh, and cueball here, he's another punch out artist, huh. 338 00:31:10,035 --> 00:31:13,455 That used to be a rowboat. 339 00:31:13,455 --> 00:31:15,915 Oh, and speechless here, he's a dummy. 340 00:31:15,916 --> 00:31:18,168 Shake hands, here. 341 00:31:18,168 --> 00:31:21,337 Step-father cut his tongue out when he was a kid. 342 00:31:21,338 --> 00:31:22,130 Go ahead. 343 00:31:27,803 --> 00:31:29,346 Take a beer, go on. 344 00:31:30,472 --> 00:31:32,932 Oh, and gangrene here, he's the biggest one of 'em all. 345 00:31:32,933 --> 00:31:35,769 Man, he can lift a car without a Jack. 346 00:31:35,769 --> 00:31:39,898 We call him our diseased king Kong. 347 00:31:40,941 --> 00:31:43,443 - Well, does that complete my initiation? 348 00:31:43,443 --> 00:31:46,237 - Not if you wanna be a mama. 349 00:31:46,238 --> 00:31:47,906 Do you wanna be a mama? 350 00:31:47,906 --> 00:31:49,449 - Oh, I'm sure. 351 00:31:49,449 --> 00:31:50,658 What's a mama? 352 00:31:50,659 --> 00:31:52,744 - Oh, you wanna be a mama. 353 00:31:52,744 --> 00:31:55,455 Any time a loser gets lonesome or needs a little, 354 00:31:55,455 --> 00:31:58,291 he just goes to a mama and she takes care of him. 355 00:31:58,291 --> 00:32:00,251 Any time at all. 356 00:32:00,252 --> 00:32:02,003 - Oh, how Christian. 357 00:32:02,003 --> 00:32:03,963 - I'm gonna like having you for a mama. 358 00:32:03,964 --> 00:32:06,341 - So just how is a mama initiated? 359 00:32:06,341 --> 00:32:08,176 - By getting it from everybody. 360 00:32:08,176 --> 00:32:09,010 - Neato. 361 00:32:09,010 --> 00:32:11,512 All at once or just one at a time? 362 00:32:18,311 --> 00:32:19,895 - Stop it, stop it! 363 00:32:25,944 --> 00:32:29,489 - You promised, you promised, you'll kill her! 364 00:32:54,598 --> 00:32:56,349 - Look fellas, this is very funny. 365 00:32:56,349 --> 00:32:57,892 What do you do for an encore? 366 00:32:57,893 --> 00:32:59,686 - We help you take off your clothes, baby. 367 00:32:59,686 --> 00:33:01,437 - You guys must be out of your gourd. 368 00:33:01,438 --> 00:33:03,148 You're really serious? 369 00:33:03,148 --> 00:33:04,190 - You bet we are. 370 00:33:04,191 --> 00:33:06,860 - Is this the only way you can get a woman? 371 00:33:06,860 --> 00:33:08,194 - It's a way. 372 00:33:08,195 --> 00:33:12,240 - It's a damn good way. 373 00:33:13,408 --> 00:33:16,702 - All right, all right, don't get pie. 374 00:33:16,703 --> 00:33:18,830 Remember the old saying? 375 00:33:18,830 --> 00:33:19,997 - What old saying? 376 00:33:19,998 --> 00:33:20,790 - Well, you know. 377 00:33:20,790 --> 00:33:24,251 If rape is inevitable, relax and enjoy it. 378 00:33:24,252 --> 00:33:26,462 - Groovy saying. 379 00:33:26,463 --> 00:33:28,089 - Who's got the acid? 380 00:33:28,089 --> 00:33:29,423 - Acid? 381 00:33:29,424 --> 00:33:31,050 - Oh come on. 382 00:33:31,051 --> 00:33:33,011 If you kids are gonna sail, 383 00:33:33,011 --> 00:33:35,930 we're not coming out of orbit for three days. 384 00:33:35,931 --> 00:33:39,726 I'll be the best damn mama this club ever had. 385 00:33:45,482 --> 00:33:47,192 - We're all tapped out. 386 00:33:47,192 --> 00:33:48,067 Sorry. 387 00:33:48,068 --> 00:33:51,946 - Nice try, except I just happen to have some on my bike. 388 00:33:51,947 --> 00:33:53,448 And some amphetamines too, 389 00:33:53,448 --> 00:33:56,409 unless you're afraid to mix the two. 390 00:33:59,037 --> 00:34:01,914 Ah, what a bunch of finky bad guys. 391 00:34:03,166 --> 00:34:05,001 You really are afraid. 392 00:34:05,877 --> 00:34:07,920 What a bunch of shuckers. 393 00:34:09,256 --> 00:34:13,718 Even little college girls got more guts than you do. 394 00:34:13,718 --> 00:34:14,510 - Get it. 395 00:34:16,596 --> 00:34:18,097 - Hey, I'll uh, 396 00:34:18,098 --> 00:34:20,225 I'll get it for you, okay? 397 00:34:20,225 --> 00:34:21,976 - It's hidden in the liners. 398 00:34:21,977 --> 00:34:23,478 You can send me with a bodyguard 399 00:34:23,478 --> 00:34:26,772 if you're afraid I'll press my wrists and disappear. 400 00:34:26,773 --> 00:34:29,066 - Crabs, Hazel, go with her. 401 00:34:41,955 --> 00:34:44,582 - Hey, where's the action? 402 00:34:44,583 --> 00:34:46,334 - Our initiation room. 403 00:34:46,334 --> 00:34:48,753 Come on, I'll personally escort you. 404 00:34:48,753 --> 00:34:52,381 - Initiation time. 405 00:34:57,095 --> 00:34:57,887 - Come on, crabs. 406 00:34:57,887 --> 00:34:59,221 I'm gonna need some help. 407 00:34:59,222 --> 00:35:01,515 Loosen that spring under the kickstand. 408 00:35:01,516 --> 00:35:02,892 - What for? 409 00:35:02,892 --> 00:35:04,643 - For a while, muscle head. 410 00:35:04,644 --> 00:35:05,519 Just do it! 411 00:35:07,480 --> 00:35:10,357 You know, the word for you, crabs, is water. 412 00:35:10,358 --> 00:35:11,984 Soap and water. 413 00:35:11,985 --> 00:35:15,571 - Baby, I never touch the stuff. 414 00:35:15,572 --> 00:35:16,447 - You should. 415 00:35:16,448 --> 00:35:18,491 'Cause if you don't, you know what'll happen? 416 00:35:18,491 --> 00:35:19,283 - Sure. 417 00:35:20,994 --> 00:35:22,161 More crabs? 418 00:35:22,162 --> 00:35:22,996 - Nope. 419 00:35:22,996 --> 00:35:23,830 Lights out. 420 00:35:26,708 --> 00:35:27,917 Well, you gonna call out? 421 00:35:27,917 --> 00:35:29,376 - Ya. 422 00:35:29,377 --> 00:35:30,878 After you've left. 423 00:35:30,879 --> 00:35:33,715 - Do you like that white goggled ape? 424 00:35:33,715 --> 00:35:35,967 - I gave birth to his son. 425 00:35:35,967 --> 00:35:37,426 - You mean he's your husband? 426 00:35:37,427 --> 00:35:39,053 - Ya, but don't tell anybody. 427 00:35:39,054 --> 00:35:40,889 You might ruin his reputation. 428 00:35:40,889 --> 00:35:41,764 - I don't get. 429 00:35:41,765 --> 00:35:43,183 - You don't have to get it. 430 00:35:43,183 --> 00:35:45,351 Just get on your bike and leave. 431 00:35:45,352 --> 00:35:47,062 - Well thanks, and good luck. 432 00:35:47,062 --> 00:35:48,688 I have a feeling you're gonna need it. 433 00:35:48,688 --> 00:35:49,855 - Beat it. 434 00:36:05,080 --> 00:36:06,372 - What happened? 435 00:36:07,290 --> 00:36:09,834 - She clobbered crabs and got away. 436 00:36:09,834 --> 00:36:11,460 I couldn't stop her. 437 00:36:15,298 --> 00:36:16,924 - She's uh, she's a pretty good one. 438 00:36:16,925 --> 00:36:19,260 Isn't she, chicky? 439 00:36:19,260 --> 00:36:21,053 We gotta get her back. 440 00:36:24,265 --> 00:36:27,309 Speechless, Jerry, go get her. 441 00:37:40,842 --> 00:37:41,968 - Please, let me in. 442 00:37:41,968 --> 00:37:44,136 - Go away or I'll call the police. 443 00:37:44,137 --> 00:37:45,680 - Well call them, that's fine, 444 00:37:45,680 --> 00:37:47,515 only let me in, please. 445 00:38:48,076 --> 00:38:49,911 - No! 446 00:38:49,911 --> 00:38:50,703 No! 447 00:38:53,373 --> 00:38:55,625 - Next Monday afternoon at two o'clock, 448 00:38:55,625 --> 00:38:57,627 this courthouse will be the center 449 00:38:57,627 --> 00:38:59,962 of the next scene in the tragic aftermath 450 00:38:59,963 --> 00:39:02,590 of this year's easter surge of teenagers 451 00:39:02,590 --> 00:39:06,385 into this resort community of big rock, California. 452 00:39:06,386 --> 00:39:08,221 Climaxing a week in which police 453 00:39:08,221 --> 00:39:11,098 booked 974 juveniles and 78 adults, 454 00:39:12,809 --> 00:39:15,603 will be Monday afternoon's attempt by the district attorney 455 00:39:15,603 --> 00:39:18,647 to obtain indictments against six members 456 00:39:18,648 --> 00:39:21,192 of a motorcycle gang for the brutal rape 457 00:39:21,192 --> 00:39:23,652 of these three local teenage girls: 458 00:39:23,653 --> 00:39:27,365 Linda prang, jade“ shown, and luknn Crawford 459 00:39:28,700 --> 00:39:30,243 who is said to have suffered some sort 460 00:39:30,243 --> 00:39:32,787 of mental imbalance as a result of the attack, 461 00:39:32,787 --> 00:39:34,663 and of a vacationing college girl, 462 00:39:34,664 --> 00:39:36,874 Vicky barrington, who has not yet 463 00:39:36,875 --> 00:39:38,960 been released from the hospital. 464 00:39:38,960 --> 00:39:40,211 Authorities are still attempting 465 00:39:40,211 --> 00:39:42,046 to reach miss barrington's father 466 00:39:42,046 --> 00:39:44,882 who is somewhere in the far east on a business trip. 467 00:39:44,883 --> 00:39:47,760 The big question in everyone's mind is: 468 00:39:47,760 --> 00:39:50,012 Will the girls testify? 469 00:39:50,013 --> 00:39:53,016 We asked district attorney George Davis why, 470 00:39:53,016 --> 00:39:54,308 in view of the many times 471 00:39:54,309 --> 00:39:56,311 that motorcycle hoodlums are arrested 472 00:39:56,311 --> 00:40:00,606 for rape and assault, they are never convicted. 473 00:40:00,607 --> 00:40:03,192 - People are afraid to testify. 474 00:40:03,192 --> 00:40:04,401 We live in a time 475 00:40:04,402 --> 00:40:05,945 when people don't give a damn about the law. 476 00:40:07,155 --> 00:40:09,157 - Ya, ya, go with mommy. - People are afraid 477 00:40:09,157 --> 00:40:10,658 to testify in accident cases 478 00:40:10,658 --> 00:40:13,285 or call a cop when someone's beat up. 479 00:40:13,286 --> 00:40:15,663 These people are afraid of reprisals to their daughters 480 00:40:15,663 --> 00:40:17,164 and it's that simple. 481 00:40:17,165 --> 00:40:18,416 - Mr. district attorney, 482 00:40:18,416 --> 00:40:19,792 any truth to the rumors that the girls 483 00:40:19,792 --> 00:40:21,502 will refuse to testify? 484 00:40:21,502 --> 00:40:22,753 Flaughs) 485 00:40:22,754 --> 00:40:23,838 - No truth to that at all. 486 00:40:23,838 --> 00:40:25,464 We'll be there. 487 00:40:25,465 --> 00:40:27,633 Remember, all you need is one witness 488 00:40:27,634 --> 00:40:30,053 to obtain an indictment. 489 00:40:30,053 --> 00:40:33,181 In this case, we've got five. 490 00:40:33,181 --> 00:40:34,015 - Two of the members 491 00:40:34,015 --> 00:40:36,934 have been positively identified by the college girl 492 00:40:36,935 --> 00:40:39,020 and are being held without bail pending-- 493 00:40:39,020 --> 00:40:40,646 - we're gonna make sure when this weekend's over, 494 00:40:40,647 --> 00:40:42,690 those parents will not only wanna drop the charges, 495 00:40:42,690 --> 00:40:45,109 but they'll wanna get their kids out of this country. 496 00:40:45,109 --> 00:40:48,237 No kid brother of mine is gonna spend 35 years in jail 497 00:40:48,237 --> 00:40:52,366 just because dizzy broads decided to yell rape. 498 00:40:52,367 --> 00:40:53,868 Which one's the most scared? 499 00:40:53,868 --> 00:40:55,870 - You ever sexed the one in the purple bikini? 500 00:40:55,870 --> 00:40:57,621 - Ya, jade“ shom. 501 00:40:57,622 --> 00:40:59,999 Just her and that two-bit hustler of a mother, man, 502 00:40:59,999 --> 00:41:02,042 living all by themselves. 503 00:41:18,101 --> 00:41:19,519 - Mom, I thought you weren't going 504 00:41:19,519 --> 00:41:21,896 to that meeting at prang's? 505 00:41:21,896 --> 00:41:22,688 - I'm not. 506 00:41:25,191 --> 00:41:26,650 I'm going to work. 507 00:41:31,072 --> 00:41:35,572 Besides, I wouldn't meet with those pompous idiots. 508 00:41:35,660 --> 00:41:40,160 When are you gonna finish painting this damn bedroom? 509 00:41:40,415 --> 00:41:41,624 You know, in those television pictures, 510 00:41:41,624 --> 00:41:43,334 you could've at least covered up your face 511 00:41:43,334 --> 00:41:44,918 like you always see those other people do 512 00:41:44,919 --> 00:41:46,545 when they're arrested. 513 00:41:46,546 --> 00:41:47,588 - I got news for you, mom. 514 00:41:47,588 --> 00:41:49,089 I wasn't arrested. 515 00:41:49,090 --> 00:41:51,675 I'm not the one that did something wrong. 516 00:41:51,676 --> 00:41:52,718 - Well, if you didn't sneak around 517 00:41:52,719 --> 00:41:54,345 and hang out at that strip all the time, 518 00:41:54,345 --> 00:41:58,432 nothing wrong woulda happened to you either. 519 00:41:58,433 --> 00:42:02,562 What'll the waitresses think? 520 00:42:04,355 --> 00:42:07,566 Now you keep locked up tight, you hear? 521 00:42:08,651 --> 00:42:11,570 You keep the windows locked and the drapes pulled. 522 00:42:11,571 --> 00:42:12,989 And don't you open that door to anyone. 523 00:42:12,989 --> 00:42:15,408 I don't care if it's your best friend. 524 00:42:15,408 --> 00:42:16,867 Do you understand? 525 00:42:19,746 --> 00:42:20,872 Goodbye, baby. 526 00:42:29,547 --> 00:42:30,339 Oh. 527 00:42:31,674 --> 00:42:33,884 The sheriff's number is here by the phone 528 00:42:33,885 --> 00:42:36,304 and so is Mr. Davis. 529 00:42:36,304 --> 00:42:38,806 You call me the minute you hear anything. 530 00:42:38,806 --> 00:42:40,808 Even if you're just frightened. 531 00:42:40,808 --> 00:42:42,309 I don't care how many times you call. 532 00:42:42,310 --> 00:42:43,561 Okay, baby? 533 00:42:43,561 --> 00:42:45,896 - Mama, no one will bother me anymore. 534 00:42:45,897 --> 00:42:47,523 - Goddammit call me! 535 00:42:52,612 --> 00:42:53,362 . Lck! 536 00:43:14,801 --> 00:43:16,260 - Ferdinand, you little scaredy cat, 537 00:43:16,260 --> 00:43:18,720 lettin' a little thing like that frighten you. 538 00:43:18,721 --> 00:43:21,265 Now go get undressed and get ready for bed. 539 00:43:48,668 --> 00:43:49,710 That's funny. 540 00:43:58,386 --> 00:43:59,178 Mother? 541 00:44:01,055 --> 00:44:02,681 Mother, is that you? 542 00:45:18,007 --> 00:45:19,925 That's strange. 543 00:45:19,926 --> 00:45:21,677 It should've gone on. 544 00:45:42,240 --> 00:45:45,409 Ferdinand, you dirty old man. 545 00:45:45,409 --> 00:45:46,535 You wait. 546 00:45:46,535 --> 00:45:49,329 You ain't seen nothin' yet. 547 00:46:37,211 --> 00:46:39,755 - Did they harm you in any way? 548 00:46:41,007 --> 00:46:42,550 Did they touch you? 549 00:46:44,802 --> 00:46:46,178 - One grabbed me. 550 00:46:47,930 --> 00:46:50,307 But he laughed and let me go. 551 00:46:52,476 --> 00:46:55,312 He said that if I testified, 552 00:46:55,313 --> 00:46:57,898 he'd get me and finish it. 553 00:46:57,898 --> 00:46:58,690 Anytime. 554 00:46:59,942 --> 00:47:01,693 Any place he wanted. 555 00:47:01,694 --> 00:47:02,569 And no one, 556 00:47:03,487 --> 00:47:06,948 no one could do anything about it. 557 00:47:06,949 --> 00:47:07,783 Mommy? 558 00:47:09,201 --> 00:47:11,995 I told him I wouldn't testify. 559 00:47:11,996 --> 00:47:14,415 I told him, I told him. 560 00:47:14,415 --> 00:47:15,332 - You told him. 561 00:47:15,333 --> 00:47:17,293 And you see what good that did you. 562 00:47:17,293 --> 00:47:18,877 The only way you'll be safe 563 00:47:18,878 --> 00:47:21,171 is to help us put them away. 564 00:47:22,590 --> 00:47:24,550 - Oh no you don't, mister. 565 00:47:24,550 --> 00:47:25,884 We've had it. 566 00:47:25,885 --> 00:47:26,969 Up to here. 567 00:47:26,969 --> 00:47:29,429 - If you can identify them, we'll lock them up. 568 00:47:29,430 --> 00:47:30,681 - Sure. 569 00:47:30,681 --> 00:47:34,017 And then some more buddies will come. 570 00:47:34,018 --> 00:47:35,436 Can you swear to god right now 571 00:47:35,436 --> 00:47:39,064 that if she helps you, you'll protect her completely? 572 00:47:39,065 --> 00:47:40,775 She can go on living a normal life? 573 00:47:40,775 --> 00:47:43,235 She won't have to be in terror every time she goes out? 574 00:47:43,235 --> 00:47:45,028 Or even when she comes in. 575 00:47:45,029 --> 00:47:46,363 Can you? 576 00:47:46,364 --> 00:47:48,491 Today, tomorrow, forever? 577 00:47:48,491 --> 00:47:52,369 - Mrs. shorn, we'll do everything humanly possible. 578 00:47:52,370 --> 00:47:54,955 - Can you guarantee her absolutely? 579 00:47:54,955 --> 00:47:55,789 Yes or no? 580 00:47:55,790 --> 00:47:57,500 - Not absolutely, no. 581 00:47:57,500 --> 00:47:58,876 - The day you can guarantee her, 582 00:47:58,876 --> 00:48:00,961 that's the day she'll testify. 583 00:48:00,961 --> 00:48:03,338 Until then, we're clearing out. 584 00:48:03,339 --> 00:48:04,965 - If you leave now, those animals 585 00:48:04,965 --> 00:48:07,467 will go free to do it again. 586 00:48:07,468 --> 00:48:08,260 - Look. 587 00:48:10,429 --> 00:48:12,806 Just, just do me a favor. 588 00:48:12,807 --> 00:48:14,308 Get outta here. 589 00:48:14,308 --> 00:48:18,437 Get out and take that jellyfish of a sheriff with you. 590 00:48:18,437 --> 00:48:21,731 - We both know I, I could force you to help us. 591 00:48:21,732 --> 00:48:24,151 - Oh, no you couldn't. 592 00:48:24,151 --> 00:48:26,570 You can lock me up for 20 years, 593 00:48:26,570 --> 00:48:29,823 but my baby is gettin' outta here. 594 00:48:29,824 --> 00:48:31,450 Look at her! 595 00:48:31,450 --> 00:48:33,243 - I am looking at her! 596 00:48:34,203 --> 00:48:36,997 And I have the power to take her into protective custody. 597 00:48:36,997 --> 00:48:39,749 I could hold her here until she could testify. 598 00:48:39,750 --> 00:48:43,128 - And I could cut her tongue out so she couldn't. 599 00:48:43,129 --> 00:48:44,672 Now get out! 600 00:48:44,672 --> 00:48:45,464 Get out! 601 00:48:46,799 --> 00:48:50,427 Get out, get out, get out, get out, get out! 602 00:49:09,029 --> 00:49:12,073 - Excuse me, but this is the bedroom. 603 00:49:44,899 --> 00:49:47,568 - Good morning, good morning, good morning. 604 00:49:47,568 --> 00:49:49,778 How is our little patient today? 605 00:49:49,778 --> 00:49:51,279 - Better, thank you. 606 00:49:51,280 --> 00:49:53,532 - You have to be on a day like this. 607 00:49:53,532 --> 00:49:55,450 The doctor says we're gonna let our little girl 608 00:49:55,451 --> 00:49:56,827 go home today. 609 00:49:56,827 --> 00:49:58,870 Now isn't that nice? 610 00:49:58,871 --> 00:50:01,123 What am I going to do without our little miss sunshine 611 00:50:01,123 --> 00:50:03,375 to visit every morning? 612 00:50:03,375 --> 00:50:05,794 - You know, our class visited a home 613 00:50:05,794 --> 00:50:07,420 for retarded children once. 614 00:50:07,421 --> 00:50:08,630 - How nice. 615 00:50:08,631 --> 00:50:09,673 - Not really. 616 00:50:10,633 --> 00:50:14,053 Because even though I was friendly on the outside, 617 00:50:14,053 --> 00:50:18,432 inside I kept looking at them like they were freaks. 618 00:50:18,432 --> 00:50:20,475 You know, like someone who'd look 619 00:50:20,476 --> 00:50:23,103 at a girl who'd just been raped. 620 00:50:24,313 --> 00:50:25,439 It's funny. 621 00:50:25,439 --> 00:50:28,358 Whenever I feel someone's freaky or creepy, 622 00:50:28,359 --> 00:50:29,902 you know how I talk to them? 623 00:50:29,902 --> 00:50:30,694 - No, how? 624 00:50:32,404 --> 00:50:35,365 - I talk to them in phony baby talk. 625 00:51:08,107 --> 00:51:10,400 - All we need is for you to keep her here for 48 more hours. 626 00:51:10,401 --> 00:51:12,236 - I can't keep her here against her will. 627 00:51:12,236 --> 00:51:13,111 You'll either have to take her 628 00:51:13,112 --> 00:51:15,405 into protective custody or get her father to talk to her. 629 00:51:15,406 --> 00:51:16,615 - But he can't talk to her. 630 00:51:16,615 --> 00:51:18,783 I can't even locate him! 631 00:51:18,784 --> 00:51:19,910 - Then you'll have to try to talk her 632 00:51:19,910 --> 00:51:21,536 into cooperating yourself. 633 00:51:21,537 --> 00:51:24,414 Come on, I'll take you to her room. 634 00:51:45,019 --> 00:51:47,021 - Good morning. 635 00:51:47,021 --> 00:51:49,148 The doctor says you'll be released this morning. 636 00:51:49,148 --> 00:51:50,482 - Ya, what some people won't do 637 00:51:50,482 --> 00:51:52,650 to get a little sack time in? 638 00:51:52,651 --> 00:51:56,363 - Tell me, have you thought about what we said? 639 00:51:56,363 --> 00:51:57,739 ' Yes. 640 00:51:57,740 --> 00:51:58,574 - Well? 641 00:51:58,574 --> 00:51:59,992 - Do you want me to be honest with you? 642 00:51:59,992 --> 00:52:01,201 - Of course. 643 00:52:01,201 --> 00:52:04,621 - L just wanna get outta here and go home. 644 00:52:04,622 --> 00:52:06,332 I don't want anymore troubles. 645 00:52:06,332 --> 00:52:08,417 - There won't be anymore trouble. 646 00:52:08,417 --> 00:52:10,252 If you wanna stay in the hospital, you can. 647 00:52:10,252 --> 00:52:11,086 - Yuck! 648 00:52:12,588 --> 00:52:14,172 - We'll put you up in a motel, 649 00:52:14,173 --> 00:52:16,466 with a police guard 24 hours around the clock. 650 00:52:16,467 --> 00:52:18,594 - Look, you don't seem to understand. 651 00:52:18,594 --> 00:52:20,929 I'm not much of a person for causes. 652 00:52:20,929 --> 00:52:23,181 Let's face it, since I've been three days old, 653 00:52:23,182 --> 00:52:26,393 I've been a spoiled, self-centered little rich girl, 654 00:52:26,393 --> 00:52:30,893 interested in taking care of only number one, me. 655 00:52:30,939 --> 00:52:33,358 - The only reason they dare to rape and hurt 656 00:52:33,359 --> 00:52:35,194 is 'cause they know they'll go free, 657 00:52:35,194 --> 00:52:37,196 that no one will testify. 658 00:52:38,238 --> 00:52:39,781 - I don't know. 659 00:52:39,782 --> 00:52:41,366 Will you really protect me? 660 00:52:41,367 --> 00:52:43,494 - 24 hours a day. 661 00:52:43,494 --> 00:52:47,498 But you've only got 48 hours till the hearing. 662 00:52:47,498 --> 00:52:49,166 . Okay- 663 00:52:49,166 --> 00:52:51,084 but after Monday, that's it. 664 00:52:51,085 --> 00:52:53,253 I go home, period. 665 00:52:53,253 --> 00:52:54,879 - I'm sure sorry I don't have any work for you, Billy, 666 00:52:54,880 --> 00:52:57,757 but this has become such a recreational area. 667 00:52:57,758 --> 00:52:58,633 - Ya, ya, I know. 668 00:52:58,634 --> 00:53:00,636 There are no horses around anymore. 669 00:53:04,848 --> 00:53:06,349 If there were you'd have work for me, right? 670 00:53:06,350 --> 00:53:07,392 - Sure. 671 00:53:08,811 --> 00:53:10,771 - Well, if you just give Mr. prang what I owe 672 00:53:10,771 --> 00:53:14,941 his precious little bank and then bring me the rest in 673 00:53:14,942 --> 00:53:17,903 cash, I'd appreciate it. 674 00:53:17,903 --> 00:53:19,404 - In cash? 675 00:53:19,405 --> 00:53:21,824 Why don't you just leave it in the bank? 676 00:53:21,824 --> 00:53:22,950 - Huh? 677 00:53:22,950 --> 00:53:25,452 - Why don't you just leave the money in the bank? 678 00:53:25,452 --> 00:53:26,828 - Listen, before I'd let prang 679 00:53:26,829 --> 00:53:30,666 have the use of my money, I'd burn it. 680 00:53:30,666 --> 00:53:33,794 - Ashamed to show her face to people, I guess. 681 00:53:33,794 --> 00:53:36,296 I can give you a lift to the highway on my way to the bank. 682 00:53:36,296 --> 00:53:38,256 - I'd be obliged. 683 00:53:38,257 --> 00:53:39,800 - Come on, luann. 684 00:53:39,800 --> 00:53:42,886 Let's give Billy here a lift. 685 00:53:42,886 --> 00:53:46,347 You know, not only did they assault her, 686 00:53:46,348 --> 00:53:47,599 but they're free to go right on 687 00:53:47,599 --> 00:53:49,726 keeping her living in terror. 688 00:53:49,727 --> 00:53:51,019 If only one of us had the guts 689 00:53:51,019 --> 00:53:53,146 to just cut 'em down. 690 00:53:53,147 --> 00:53:54,773 - Ya, I tried that once. 691 00:53:54,773 --> 00:53:56,232 - Huh? 692 00:53:56,233 --> 00:53:57,317 - Oh, nothin'. 693 00:53:58,444 --> 00:54:00,320 - Excuse me. 694 00:54:00,320 --> 00:54:02,113 Come on, honey. 695 00:54:02,114 --> 00:54:02,906 Come on. 696 00:54:07,536 --> 00:54:08,954 Come on, luann. 697 00:54:08,954 --> 00:54:11,247 Let's give Billy a lift. 698 00:54:11,248 --> 00:54:12,624 Come on, love, you don't have to be afraid. 699 00:54:12,624 --> 00:54:14,584 Billy's our friend. 700 00:54:14,585 --> 00:54:15,544 Come on now. 701 00:54:17,421 --> 00:54:18,213 Come. 702 00:54:23,927 --> 00:54:26,429 - Gangrene, you're sure you can jump those wires? 703 00:54:26,430 --> 00:54:27,848 - Ya man, take me three seconds. 704 00:54:27,848 --> 00:54:29,349 - Okay, I'll do the driving. 705 00:54:29,349 --> 00:54:31,601 You guys know what to do. - Hey man, that's class. 706 00:54:31,602 --> 00:54:33,770 - Just don't do anything stupid, will ya man. 707 00:54:33,771 --> 00:54:36,440 Just take her some place and scare her, I mean that. 708 00:54:36,440 --> 00:54:37,649 - Oh, hi, rose. 709 00:54:39,026 --> 00:54:41,653 Has anyone heard from daddy yet? 710 00:54:46,408 --> 00:54:48,868 - I'll bring you your money as soon as we finish. 711 00:54:48,869 --> 00:54:49,744 - No hurry. 712 00:54:51,079 --> 00:54:52,288 Goodbye, luann. 713 00:55:03,634 --> 00:55:06,678 - Well do you know when he'll arrive? 714 00:55:07,888 --> 00:55:10,348 Hmm, how come not till Monday? 715 00:55:17,314 --> 00:55:19,149 - Keep your head down if he starts shooting. 716 00:55:19,149 --> 00:55:20,441 - Ya. - Come on. 717 00:55:30,994 --> 00:55:31,869 - Hey, Fred. 718 00:55:31,870 --> 00:55:33,496 Your car? 719 00:55:33,497 --> 00:55:34,289 Your car? 720 00:55:36,333 --> 00:55:37,500 - Okay man, any time. 721 00:55:37,501 --> 00:55:38,293 - Do it! 722 00:55:50,639 --> 00:55:52,015 - Did you see who it was? 723 00:55:52,015 --> 00:55:54,392 - No, but I can damn well guess. 724 00:55:54,393 --> 00:55:58,105 Call the office, tell them they're headed north. 725 00:55:58,105 --> 00:55:59,397 Follow that car. 726 00:56:00,691 --> 00:56:02,651 Come on, follow the car! 727 00:56:04,278 --> 00:56:06,029 - But that's a cop car. 728 00:56:06,029 --> 00:56:09,574 - I know that, stupid, so follow it. 729 00:56:15,080 --> 00:56:16,206 - No. 730 00:56:16,206 --> 00:56:19,083 There's no plane service outta here on weekends, 731 00:56:19,084 --> 00:56:21,628 and I'm not gonna take a train or a bus. 732 00:56:21,628 --> 00:56:24,339 Those jerks could get on anytime. 733 00:56:32,931 --> 00:56:33,723 . Shut up! 734 00:56:34,892 --> 00:56:37,769 You scream again and you've had it. 735 00:56:40,981 --> 00:56:41,773 Move! 736 00:57:03,670 --> 00:57:05,171 - Well well well. 737 00:57:05,172 --> 00:57:06,047 What do we have here? 738 00:57:06,048 --> 00:57:08,300 Goldilocks and his two bears. 739 00:57:08,300 --> 00:57:10,010 What, are you guys out doing some more 740 00:57:10,010 --> 00:57:12,637 of your daring good deeds, are you? 741 00:57:12,638 --> 00:57:14,931 - That's very funny, Indian. 742 00:57:17,517 --> 00:57:19,560 Move out, Indian. 743 00:57:19,561 --> 00:57:22,230 This doesn't concern you. 744 00:57:22,230 --> 00:57:23,606 - I guess it doesn't. 745 00:57:23,607 --> 00:57:27,652 But, the young lady there seems awfully concerned. 746 00:57:27,653 --> 00:57:29,363 - What the hell's the matter with you, man? 747 00:57:29,363 --> 00:57:31,448 Don't you hear good? 748 00:57:31,448 --> 00:57:33,700 - Oh, come on now. 749 00:57:33,700 --> 00:57:34,826 Don't do that. 750 00:57:36,536 --> 00:57:38,329 - Don't do what, dude? 751 00:57:40,832 --> 00:57:43,125 - Look, I'm asking you nice now. 752 00:57:43,126 --> 00:57:45,253 Please, don't do that. 753 00:57:45,253 --> 00:57:49,507 - How 'bout a pretty please, on your knees. 754 00:57:49,508 --> 00:57:50,258 - No. 755 00:57:51,510 --> 00:57:52,636 On your knees. 756 00:58:20,247 --> 00:58:21,039 Get on. 757 00:58:57,868 --> 00:59:01,329 It's all right now, miss, you can get off. 758 00:59:02,748 --> 00:59:03,540 Hey' 759 00:59:04,791 --> 00:59:05,625 come on, you're safe. 760 00:59:05,625 --> 00:59:08,252 No one's gonna hurt you up here. 761 00:59:12,049 --> 00:59:13,091 Would you uh, 762 00:59:14,926 --> 00:59:19,096 would you like me to fix you something to eat? 763 00:59:19,097 --> 00:59:22,600 It'd make you feel a lot better. 764 00:59:22,601 --> 00:59:24,894 Would you like a little tea? 765 00:59:37,324 --> 00:59:38,158 - Wow, Danny. 766 00:59:38,158 --> 00:59:40,201 They found the heat sled, man. 767 00:59:40,202 --> 00:59:43,330 The wires were cut, the gas tank full of sugar, 768 00:59:43,330 --> 00:59:45,623 and the tires were slashed, man. 769 00:59:45,624 --> 00:59:46,458 What class! 770 00:59:46,458 --> 00:59:48,042 You're outta sight, man! 771 00:59:48,043 --> 00:59:49,335 Plant one on me. 772 00:59:50,629 --> 00:59:52,172 No, man, a big one! 773 00:59:56,593 --> 00:59:57,844 Ya, man! 774 00:59:57,844 --> 00:59:58,636 Woo! 775 01:00:15,320 --> 01:00:17,196 - It's all right. 776 01:00:17,197 --> 01:00:20,158 Just the man who bought my Jeep. 777 01:00:20,158 --> 01:00:22,285 He's bringing me my money. 778 01:00:28,917 --> 01:00:29,709 - Hey! 779 01:00:30,710 --> 01:00:31,502 Hey, miss! 780 01:00:33,088 --> 01:00:35,090 Aren't you Vicky barrington? 781 01:00:35,090 --> 01:00:36,049 - Ya. 782 01:00:36,049 --> 01:00:38,384 - How'd you get up here? 783 01:00:38,385 --> 01:00:42,885 Hey, Billy, they're looking all over for her. 784 01:00:42,889 --> 01:00:44,473 Are you all right, miss? 785 01:00:44,474 --> 01:00:45,600 They hurt you? 786 01:00:47,519 --> 01:00:48,811 - No, thanks to. 787 01:00:50,647 --> 01:00:53,316 I don't even know your name. 788 01:00:53,316 --> 01:00:55,276 - Billy Jack. 789 01:00:55,277 --> 01:00:56,820 - Thanks to Billy Jack. 790 01:00:56,820 --> 01:00:59,823 - Hey look, I'll go tell the deputy she's up here. 791 01:00:59,823 --> 01:01:01,199 He can radio down and have someone 792 01:01:01,199 --> 01:01:03,034 bring her back to the sheriff's office. 793 01:01:03,034 --> 01:01:06,078 - No, thank you, that won't be necessary. 794 01:01:06,079 --> 01:01:07,246 - Why not? 795 01:01:07,247 --> 01:01:09,040 - Because I'm not going back. 796 01:01:09,040 --> 01:01:10,791 - You mean you're not going to testify? 797 01:01:10,792 --> 01:01:12,168 - I'm afraid not. 798 01:01:17,215 --> 01:01:18,674 - Are you telling me that you're willing 799 01:01:18,675 --> 01:01:21,219 to let those animals go free? 800 01:01:21,219 --> 01:01:25,348 After what they did to you and to the other girls? 801 01:01:27,058 --> 01:01:27,850 Hey' 802 01:01:28,768 --> 01:01:31,020 hey, look, look over here. 803 01:01:31,021 --> 01:01:31,980 Look. 804 01:01:31,980 --> 01:01:33,481 Look at my daughter? 805 01:01:33,481 --> 01:01:36,358 Are you gonna just let them get 806 01:01:37,819 --> 01:01:39,695 are you gonna let those animals get away 807 01:01:39,696 --> 01:01:41,781 with what they did to her? 808 01:01:43,074 --> 01:01:44,325 How many more luanns does there have to be 809 01:01:44,326 --> 01:01:46,578 before you get some guts? 810 01:01:46,578 --> 01:01:48,496 Don't you have any sense of responsibility? 811 01:01:48,496 --> 01:01:50,498 - To myself, yes! 812 01:01:50,498 --> 01:01:53,501 - Don't you even feel sorry for her? 813 01:01:53,501 --> 01:01:55,753 - Yes, I feel sorry for her. 814 01:01:55,754 --> 01:01:58,506 I feel very sorry for her, 815 01:01:58,506 --> 01:02:02,676 because I'm just one hairline from being just like her. 816 01:02:05,931 --> 01:02:09,267 I know I should testify, but I can't. 817 01:02:09,267 --> 01:02:12,520 L just don't have the courage or the backbone to do it. 818 01:02:12,520 --> 01:02:13,979 I'm sorry. 819 01:02:13,980 --> 01:02:15,690 That's the way it is. 820 01:02:21,446 --> 01:02:22,989 - Here's your money. 821 01:02:22,989 --> 01:02:24,073 $600 in cash. 822 01:02:24,074 --> 01:02:25,617 You wanna count it? 823 01:02:28,912 --> 01:02:32,832 I'll be sure to let the sheriff know she's safe. 824 01:02:43,426 --> 01:02:47,513 - I suppose you think I'm wrong not to testify, too? 825 01:02:50,267 --> 01:02:51,810 Well do you think it's easy to get up 826 01:02:51,810 --> 01:02:56,105 in front of all those people and tell what happened? 827 01:02:56,106 --> 01:02:59,984 All I hear is those men on top of me, grunting. 828 01:03:10,537 --> 01:03:14,541 I can't, I just can't. 829 01:03:57,292 --> 01:03:58,876 What's that? 830 01:03:58,877 --> 01:04:00,670 - It's a black box. 831 01:04:00,670 --> 01:04:02,880 - What does it do? 832 01:04:02,881 --> 01:04:04,299 - Magic. 833 01:04:04,299 --> 01:04:06,092 Would you like to see? 834 01:04:21,149 --> 01:04:22,150 - It took it. 835 01:04:26,154 --> 01:04:28,781 You never answered my question about that man. 836 01:04:28,782 --> 01:04:29,616 ' Who? 837 01:04:29,616 --> 01:04:30,908 Mr. Crawford? 838 01:04:30,909 --> 01:04:32,327 ' Mm hm. 839 01:04:32,327 --> 01:04:34,370 - His kind talk too much. 840 01:04:36,873 --> 01:04:40,710 Hey, would you like to see some more magic? 841 01:04:40,710 --> 01:04:42,795 Take my hand, but be careful, 842 01:04:42,796 --> 01:04:44,172 'cause the moment you do, that black box 843 01:04:44,172 --> 01:04:46,257 is gonna open up and something else jumps out at you 844 01:04:46,257 --> 01:04:47,216 as soon as you touch my hand. 845 01:04:47,217 --> 01:04:49,177 Go ahead, touch my hand. 846 01:04:54,224 --> 01:04:56,434 Why don't you grab my hand? 847 01:05:00,355 --> 01:05:02,732 - What are you doing? 848 01:05:02,732 --> 01:05:04,775 - Will you touch my hand? 849 01:05:04,776 --> 01:05:07,236 You're not very fast, are you? 850 01:05:14,244 --> 01:05:15,787 - Nothing happened. 851 01:05:18,456 --> 01:05:19,748 - Smile. 852 01:05:19,749 --> 01:05:23,377 Come on, you're cute when you smile, really. 853 01:05:25,630 --> 01:05:26,505 - Yes, sir. 854 01:05:28,925 --> 01:05:30,676 Whatever you say, sir. 855 01:05:33,596 --> 01:05:34,888 You're the boss. 856 01:05:41,229 --> 01:05:44,398 District attorney says you can see him. 857 01:05:44,399 --> 01:05:45,942 You got 15 minutes. 858 01:05:47,986 --> 01:05:48,903 No smoking. 859 01:05:53,324 --> 01:05:57,202 Bill, take our joy-riding friend back, will ya? 860 01:06:01,124 --> 01:06:05,624 All I need is one person that saw you take that car. 861 01:06:05,670 --> 01:06:06,462 Just one. 862 01:06:08,214 --> 01:06:10,758 And I'd even settle for a liar. 863 01:06:25,607 --> 01:06:26,399 - Hi, kid. 864 01:06:27,817 --> 01:06:28,901 Well, sit down, sit down. 865 01:06:28,902 --> 01:06:33,031 My kid brother doesn't stand up for anybody. 866 01:06:35,992 --> 01:06:37,076 Cigarette? 867 01:06:37,076 --> 01:06:37,868 Here. 868 01:06:39,245 --> 01:06:41,372 Here, take the whole pack. 869 01:06:47,629 --> 01:06:48,630 What's the matter? 870 01:06:48,630 --> 01:06:50,214 You uptight? 871 01:06:50,215 --> 01:06:51,007 - Ya. 872 01:06:53,718 --> 01:06:55,302 I am. 873 01:06:55,303 --> 01:06:56,554 - Listen, Jerry. 874 01:06:57,514 --> 01:06:59,724 I've always come through for you, haven't I? 875 01:06:59,724 --> 01:07:02,810 Have I ever not done anything I told you I'd do? 876 01:07:02,810 --> 01:07:05,270 - Uh, no. - Huh, ever? 877 01:07:05,271 --> 01:07:06,563 - Mm mm. - Okay. 878 01:07:07,732 --> 01:07:10,776 I'm not gonna let you down this time. 879 01:07:12,695 --> 01:07:13,487 I mean it. 880 01:07:25,333 --> 01:07:26,292 - I'm sorry. 881 01:07:28,169 --> 01:07:29,545 I'm really sorry. 882 01:07:31,965 --> 01:07:32,757 Danny. 883 01:07:34,342 --> 01:07:36,719 You know all that I wanna do? 884 01:07:37,887 --> 01:07:41,265 I wanna go home. 885 01:07:42,392 --> 01:07:45,561 - Hey, Jerry, keep your cool kid. 886 01:07:45,562 --> 01:07:46,688 Come on, come on, come on. 887 01:07:46,688 --> 01:07:47,480 Huh? 888 01:07:48,940 --> 01:07:50,650 Come on kid, come on. 889 01:07:51,859 --> 01:07:55,028 Come on. 890 01:08:00,243 --> 01:08:01,994 - Pardon me, are these chairs taken? 891 01:08:01,995 --> 01:08:03,204 - What are you? 892 01:08:04,122 --> 01:08:05,748 - A girl, I think. 893 01:08:05,748 --> 01:08:08,000 - No, no, astrologically speaking? 894 01:08:08,001 --> 01:08:09,585 When were you born? 895 01:08:09,586 --> 01:08:11,129 - November 5th. 896 01:08:11,129 --> 01:08:12,130 - Scorpio. 897 01:08:12,130 --> 01:08:12,880 And you? 898 01:08:14,090 --> 01:08:15,257 When were you born? 899 01:08:15,258 --> 01:08:16,342 - When was I what? 900 01:08:16,342 --> 01:08:18,344 - When were you born? 901 01:08:18,344 --> 01:08:19,094 - Oh, uh. 902 01:08:21,889 --> 01:08:23,682 August 10th. 903 01:08:23,683 --> 01:08:25,309 - Leo. 904 01:08:25,310 --> 01:08:26,519 Bad combination. 905 01:08:26,519 --> 01:08:28,479 Especially now. 906 01:08:28,479 --> 01:08:29,480 - Why now? 907 01:08:29,480 --> 01:08:31,190 - Uranus. 908 01:08:31,190 --> 01:08:32,900 - Oh, of course. 909 01:08:32,900 --> 01:08:35,027 - Why, here, I'll show you. 910 01:08:35,028 --> 01:08:35,862 When were you born? 911 01:08:35,862 --> 01:08:37,530 - 1945. 912 01:08:37,530 --> 01:08:38,322 - 45. 913 01:08:41,409 --> 01:08:43,702 - All right, listen kid, my word. 914 01:08:43,703 --> 01:08:45,538 No witnesses, no indictments. 915 01:08:45,538 --> 01:08:46,956 I swear, this will be the last night 916 01:08:46,956 --> 01:08:48,165 you'll spend in this jail. 917 01:08:48,166 --> 01:08:49,458 - Okay, Danny. 918 01:08:49,459 --> 01:08:51,419 Anything that you say. 919 01:08:58,426 --> 01:08:59,593 ' Ya'? 920 01:08:59,594 --> 01:09:01,304 - Thank you for the magazine too. 921 01:09:01,304 --> 01:09:02,638 - That's okay kid. 922 01:09:02,639 --> 01:09:04,474 Tomorrow night you can buy me a beer. 923 01:09:04,474 --> 01:09:05,266 . Okay- 924 01:09:11,189 --> 01:09:13,733 - I'm awful sorry about that. 925 01:09:13,733 --> 01:09:16,736 I guess I turned without lookin'. 926 01:09:16,736 --> 01:09:19,572 I just thought I'd warn you about gifts to the prisoners. 927 01:09:27,330 --> 01:09:31,459 Nobody steals my car, punk, and gets the last laugh. 928 01:09:35,254 --> 01:09:37,965 Get this hunk of bile outta here. 929 01:09:44,514 --> 01:09:45,681 - Go on, get outta here. 930 01:09:45,682 --> 01:09:48,726 I don't need any help from any screw. 931 01:09:59,654 --> 01:10:02,948 Just point me to the door, Jerry. 932 01:10:51,831 --> 01:10:53,290 Troopers. 933 01:10:53,291 --> 01:10:54,375 Ho! 934 01:10:54,375 --> 01:10:55,209 ' Ya! 935 01:11:10,767 --> 01:11:12,393 - What's the matter? 936 01:11:15,980 --> 01:11:18,440 - Get all your things in order; 937 01:11:18,441 --> 01:11:20,734 taxes, insurance, your will. 938 01:11:22,904 --> 01:11:24,447 And get rid of her. 939 01:11:25,406 --> 01:11:26,782 - What? - What's-- 940 01:11:27,742 --> 01:11:29,160 . what'd you say? 941 01:11:29,160 --> 01:11:30,327 - Get rid of her. 942 01:11:31,496 --> 01:11:32,788 - What's wrong with me? 943 01:11:32,789 --> 01:11:34,999 - Two cardinal fixed signs. 944 01:11:34,999 --> 01:11:37,835 Great power, but they don't go well together. 945 01:11:37,835 --> 01:11:40,337 You're in for a black period. 946 01:11:40,338 --> 01:11:42,673 However, things might work out. 947 01:11:42,673 --> 01:11:44,966 Although, much different than you expected. 948 01:11:44,967 --> 01:11:46,426 - Really? 949 01:11:46,427 --> 01:11:48,554 Well, thank you for the fortune, 950 01:11:48,554 --> 01:11:50,847 but you better dig in here, you're food is getting cold. 951 01:11:50,848 --> 01:11:53,183 I'm afraid we're gonna have to take off. 952 01:11:53,184 --> 01:11:54,602 - Even worse. 953 01:11:54,602 --> 01:11:56,645 Saturn is square to Mars. 954 01:11:59,023 --> 01:11:59,815 Nice kids. 955 01:12:01,317 --> 01:12:03,777 Stars are against them though. 956 01:12:22,046 --> 01:12:24,173 ' See anything? 957 01:12:24,173 --> 01:12:26,592 - No, nothing down the hill. 958 01:12:28,886 --> 01:12:29,803 - Seized engine. 959 01:12:29,804 --> 01:12:31,972 He's probably got her somewhere out in the woods. 960 01:12:31,973 --> 01:12:33,724 - No, he probably took her back home. 961 01:12:33,724 --> 01:12:35,434 Cueball heard she's scared off. 962 01:12:35,434 --> 01:12:36,268 - Ya? 963 01:12:36,269 --> 01:12:39,480 - As far as I know, she split for home. 964 01:12:42,066 --> 01:12:43,108 - Woo! 965 01:12:43,109 --> 01:12:44,110 Look at this! 966 01:12:44,110 --> 01:12:46,445 The lnjun's been trading beets for the white man. 967 01:12:46,445 --> 01:12:47,988 600 simoleons! 968 01:14:08,069 --> 01:14:09,779 - Oh, that's swell. 969 01:14:09,779 --> 01:14:11,447 Well, you're robbed and plundered 970 01:14:11,447 --> 01:14:13,866 and I'm scared and can't get a plane out till Monday. 971 01:14:13,866 --> 01:14:17,160 Got any ideas of what we can do for an encore? 972 01:14:17,161 --> 01:14:17,995 - Tell you what I'll do, 973 01:14:17,995 --> 01:14:19,162 I'll take you and hide you someplace 974 01:14:19,163 --> 01:14:21,582 up in the hills there where they can't possibly find you 975 01:14:21,582 --> 01:14:23,792 till Monday morning anyway. 976 01:14:25,252 --> 01:14:26,294 - Hey, what do you say 977 01:14:26,295 --> 01:14:29,006 we all get into the shower together, okay? 978 01:14:29,006 --> 01:14:30,257 - Hey, lover boy. 979 01:14:30,257 --> 01:14:33,218 That's two witnesses down and three to go. 980 01:14:33,219 --> 01:14:34,929 - No, it's two to go. 981 01:14:36,138 --> 01:14:38,598 We got the uh, what's her name? 982 01:14:38,599 --> 01:14:39,558 The one who went nutty. 983 01:14:39,558 --> 01:14:41,518 - Luann Crawford. - Ya, we got luann Crawford 984 01:14:41,519 --> 01:14:43,020 and we got the chicken hearted one, 985 01:14:43,020 --> 01:14:46,356 and I promise you, Linda will take care of itself. 986 01:14:46,357 --> 01:14:49,318 - We're willing to stand up and testify, 987 01:14:49,318 --> 01:14:51,987 but can you keep us safe? 988 01:14:51,988 --> 01:14:53,823 Now let's be honest, Harvey. 989 01:14:53,823 --> 01:14:56,575 You are the weakest sheriff this town has ever seen. 990 01:14:56,575 --> 01:14:58,285 - That's why he can't back out now, 991 01:14:58,285 --> 01:14:59,869 or you'll let the whole world know 992 01:14:59,870 --> 01:15:01,621 that big rock is open pickings. 993 01:15:01,622 --> 01:15:03,749 - Oh, we're not going to back out, don't worry about that. 994 01:15:03,749 --> 01:15:04,916 Are we, Henry? 995 01:15:04,917 --> 01:15:07,377 The gas chamber is too good for what they've done. 996 01:15:07,378 --> 01:15:08,379 - Get a shotgun. 997 01:15:08,379 --> 01:15:09,588 - A what? 998 01:15:09,588 --> 01:15:10,964 - A shotgun. 999 01:15:10,965 --> 01:15:12,341 We can't ask the police to do everything. 1000 01:15:12,341 --> 01:15:14,009 Get a shotgun. 1001 01:15:14,010 --> 01:15:16,137 And if one of 'em so much as puts a foot on your property, 1002 01:15:16,137 --> 01:15:17,304 blow their heads off. 1003 01:15:17,304 --> 01:15:19,431 - That's exactly what we don't want. 1004 01:15:19,432 --> 01:15:23,102 Now, can I count on all of you to see this thing through? 1005 01:15:23,102 --> 01:15:24,061 - You bet. 1006 01:15:24,061 --> 01:15:25,270 - Absolutely. 1007 01:15:25,271 --> 01:15:26,772 The death penalty is too good 1008 01:15:26,772 --> 01:15:30,233 for what they've done to our Linda. 1009 01:15:36,949 --> 01:15:37,866 - What's the matter? 1010 01:15:37,867 --> 01:15:39,159 You're not frightened are ya? 1011 01:15:39,160 --> 01:15:40,703 - No. 1012 01:15:40,703 --> 01:15:41,662 - Well, you don't have to worry. 1013 01:15:41,662 --> 01:15:44,373 They're not gonna find you here. 1014 01:15:44,373 --> 01:15:46,666 - Aren't there bear up here? 1015 01:15:46,667 --> 01:15:50,003 - There are bear and dear and boar and snake. 1016 01:15:50,004 --> 01:15:51,255 - Snakes? 1017 01:15:51,255 --> 01:15:52,339 Rattlesnakes? 1018 01:15:52,339 --> 01:15:53,381 - Ya. 1019 01:15:53,382 --> 01:15:54,341 What's the matter, you afraid of snakes? 1020 01:15:54,341 --> 01:15:56,551 - I don't like snakes very much. 1021 01:15:56,552 --> 01:15:57,636 - Well, if you don't bother them, 1022 01:15:57,636 --> 01:15:59,763 they're not gonna bother you. 1023 01:15:59,764 --> 01:16:00,890 The only thing you have to worry about 1024 01:16:00,890 --> 01:16:02,600 is they're cold-blooded, so at night 1025 01:16:02,600 --> 01:16:05,019 they like to crawl in your sleeping bag. 1026 01:16:05,019 --> 01:16:06,311 . Very funny. 1027 01:16:06,312 --> 01:16:07,688 - Just don't roll over. 1028 01:16:07,688 --> 01:16:08,563 - I'll try. 1029 01:16:11,609 --> 01:16:13,193 Hey, what was that? 1030 01:16:13,194 --> 01:16:14,904 - What was what? 1031 01:16:14,904 --> 01:16:16,780 - That noise. 1032 01:16:16,781 --> 01:16:18,115 - It's the water. 1033 01:16:18,115 --> 01:16:20,158 - No, no, not that one. 1034 01:16:20,159 --> 01:16:22,202 The rustling sound. 1035 01:16:22,203 --> 01:16:23,913 - Oh, wait a minute. 1036 01:16:23,913 --> 01:16:24,788 That noise? 1037 01:16:25,873 --> 01:16:27,332 Oh, look, I'm not fooling you now. 1038 01:16:27,333 --> 01:16:28,459 There are some Indian up here 1039 01:16:28,459 --> 01:16:31,628 and they like to hunt for girls, so. 1040 01:16:31,629 --> 01:16:32,546 Go on, run. 1041 01:16:34,215 --> 01:16:35,925 I'll hold 'em off as long as I can-- 1042 01:16:35,925 --> 01:16:37,468 - look, forget it, tanto. 1043 01:16:37,468 --> 01:16:39,261 You don't seem to understand. 1044 01:16:39,261 --> 01:16:41,429 I'm the last of the big-time cowards. 1045 01:16:41,430 --> 01:16:44,015 If one of your blood brothers put an arrow in your back, 1046 01:16:44,016 --> 01:16:46,309 I'm his, forget it, goodbye. 1047 01:16:46,310 --> 01:16:49,146 A man ain't been born I'm gonna get myself punched 1048 01:16:49,146 --> 01:16:50,522 and beat up for. 1049 01:16:50,523 --> 01:16:51,899 - You mean, if I got an arrow in me right now, 1050 01:16:51,899 --> 01:16:53,150 you would just go off with him 1051 01:16:53,150 --> 01:16:54,609 and leave me here all alone? 1052 01:16:54,610 --> 01:16:55,694 - Not exactly. 1053 01:16:55,694 --> 01:16:57,237 I'd leave you a dime for the telephone, 1054 01:16:57,238 --> 01:16:59,365 call the police, you know. 1055 01:16:59,365 --> 01:17:01,200 - Tell me, how did i manage to run into you? 1056 01:17:01,200 --> 01:17:01,992 - Lucky. 1057 01:17:04,829 --> 01:17:07,039 - Well, as long as I'm stuck with ya, 1058 01:17:07,039 --> 01:17:11,418 I might as well see that you get some sleep. 1059 01:17:11,418 --> 01:17:13,002 Here, do you know how to use this thing? 1060 01:17:13,003 --> 01:17:14,587 - Which one? - That. 1061 01:17:15,631 --> 01:17:16,381 Come on. 1062 01:17:48,789 --> 01:17:49,998 - What do you say we get 1063 01:17:49,999 --> 01:17:51,834 in the shower together, baby? 1064 01:18:11,187 --> 01:18:12,605 - Hey man. 1065 01:18:12,605 --> 01:18:13,397 Hey' 1066 01:18:14,899 --> 01:18:19,028 hey, how 'bout we all jump in the shower together, okay? 1067 01:18:35,377 --> 01:18:36,169 Okay? 1068 01:18:39,590 --> 01:18:40,799 - Gimme a beer. 1069 01:18:45,888 --> 01:18:48,473 - You lookin' for somebody? 1070 01:18:48,474 --> 01:18:49,433 - Ya, Danny. 1071 01:18:53,062 --> 01:18:55,397 - Billy, Billy, Billy, Billy. 1072 01:18:55,397 --> 01:18:56,940 You're still a wild mother, man, 1073 01:18:56,941 --> 01:18:58,817 comin' in here like that. 1074 01:18:58,817 --> 01:18:59,859 You got cool. 1075 01:19:05,115 --> 01:19:06,825 What can I do for ya? 1076 01:19:08,244 --> 01:19:10,120 - I'm lookin' for some motorcyclists. 1077 01:19:10,120 --> 01:19:13,915 They uh, ranshacked my trailer and stole my piggy bank. 1078 01:19:13,916 --> 01:19:14,917 - Uh? 1079 01:19:14,917 --> 01:19:16,668 What do they look like. 1080 01:19:16,669 --> 01:19:18,420 - I don't know, I wasn't there. 1081 01:19:18,420 --> 01:19:19,212 - So? 1082 01:19:21,465 --> 01:19:23,091 - So I want it back. 1083 01:19:24,051 --> 01:19:26,344 - Stealin's illegal. 1084 01:19:26,345 --> 01:19:27,929 Call a cop. 1085 01:19:27,930 --> 01:19:29,306 - That's funny. 1086 01:19:29,306 --> 01:19:31,808 No, I think I can get it back better my own way. 1087 01:19:31,809 --> 01:19:32,559 - Om 1088 01:19:34,186 --> 01:19:37,272 what are you gonna do when you find 'em? 1089 01:19:37,273 --> 01:19:39,066 - See if he's man enough to keep it. 1090 01:19:41,819 --> 01:19:44,905 - You know, Billy, I admire your guts. 1091 01:19:51,620 --> 01:19:55,123 So, I'm gonna tell you the truth. 1092 01:19:55,124 --> 01:19:58,377 Was probably that prevert gangrene that did it. 1093 01:19:58,377 --> 01:20:00,670 Can't trust him at all. 1094 01:20:00,671 --> 01:20:01,838 And I don't want anybody 1095 01:20:01,839 --> 01:20:04,716 spoiling the reputation of this club. 1096 01:20:04,717 --> 01:20:06,927 So, I'll make a check on that 1097 01:20:06,927 --> 01:20:09,888 and get back to you on that subject. 1098 01:20:11,598 --> 01:20:13,433 - Well, you got till tomorrow. 1099 01:20:13,434 --> 01:20:15,561 - Oh. 1100 01:20:15,561 --> 01:20:17,187 That's tough. 1101 01:20:17,187 --> 01:20:19,898 Well, uh, what are you gonna do then? 1102 01:20:19,898 --> 01:20:22,567 Take on the whole chapter? 1103 01:20:22,568 --> 01:20:24,736 - No, I'm an lnjun, remember? 1104 01:20:24,737 --> 01:20:25,696 And we're sneaky. 1105 01:20:25,696 --> 01:20:28,699 We know how to strike silently, in the dark, 1106 01:20:28,699 --> 01:20:31,243 any night, any time, any place. 1107 01:20:32,202 --> 01:20:34,245 Maybe you've heard all that before though, huh? 1108 01:20:34,246 --> 01:20:35,372 - Mm hm. 1109 01:20:35,372 --> 01:20:36,498 - Be kinda interesting to see 1110 01:20:36,498 --> 01:20:39,959 how you like being the hunted for a while. 1111 01:20:49,636 --> 01:20:50,803 Till tomorrow. 1112 01:20:52,097 --> 01:20:52,889 - Just uh, 1113 01:20:53,974 --> 01:20:55,892 call on your old pal DC. 1114 01:20:55,893 --> 01:20:58,478 Anything I can do, I'll help. 1115 01:20:58,479 --> 01:21:00,105 - I'm sure you will. 1116 01:21:13,786 --> 01:21:14,828 . Hey, Danny. 1117 01:21:15,746 --> 01:21:16,913 Why don't you let me break that dude in 1118 01:21:16,914 --> 01:21:18,040 so we can be done with him? 1119 01:21:18,040 --> 01:21:19,041 - Oh, no no. 1120 01:21:19,041 --> 01:21:23,211 Let's, let's toy with him for a while, huh? 1121 01:21:23,212 --> 01:21:24,087 . Hey guys. 1122 01:21:25,172 --> 01:21:29,301 How 'bout we all jump in the shower together, okay? 1123 01:21:40,396 --> 01:21:41,563 - Billy. 1124 01:21:41,563 --> 01:21:42,355 Look. 1125 01:21:58,330 --> 01:22:00,457 - Well, well, our little mother. 1126 01:22:00,457 --> 01:22:03,084 Guess she's not gone after all. 1127 01:22:03,085 --> 01:22:04,419 - And the cowboy. 1128 01:22:04,420 --> 01:22:05,796 Hey cowboy. 1129 01:22:05,796 --> 01:22:07,881 Is that your iron or hers? 1130 01:22:09,049 --> 01:22:10,258 - Did you cats ever pick up 1131 01:22:10,259 --> 01:22:13,053 on a dude riding side-saddle with a chick? 1132 01:22:13,053 --> 01:22:15,013 - Where are your bow and arrows, lnjun? 1133 01:22:15,013 --> 01:22:16,723 - He's probably afraid the big, bad bike 1134 01:22:16,723 --> 01:22:18,808 will hurt his Lily white hands. 1135 01:22:18,809 --> 01:22:20,936 - Why don't you teach him, man? 1136 01:22:20,936 --> 01:22:22,729 - Hey, why don't you let me do it. 1137 01:22:22,729 --> 01:22:24,772 - Get him friend. 1138 01:22:34,575 --> 01:22:35,993 - Come on mother, hop on. 1139 01:22:35,993 --> 01:22:40,080 Let old crabsy make a man out of you. 1140 01:22:50,215 --> 01:22:52,592 - It's Sunday, how come you boys aren't in church? 1141 01:22:52,593 --> 01:22:54,803 - Funny, ha ha ha. 1142 01:22:54,803 --> 01:22:57,305 I think both these mothers need some lessons, Dan. 1143 01:22:57,306 --> 01:23:00,058 - You know, the usual way we bug yellow bastards 1144 01:23:00,058 --> 01:23:03,269 into fighting is to uh, pull a little something 1145 01:23:03,270 --> 01:23:06,731 into their beer. 1146 01:23:08,317 --> 01:23:11,486 Since you don't have any beer, 1147 01:23:11,487 --> 01:23:13,947 why don't I just use your hat? 1148 01:23:23,373 --> 01:23:25,249 Hey, cueball? - Ya, man? 1149 01:23:27,544 --> 01:23:32,044 - Fill 'er up, please. 1150 01:23:32,090 --> 01:23:35,259 Hey, you want regular or ethyl? 1151 01:23:38,639 --> 01:23:42,517 You save stamps, man? 1152 01:24:01,036 --> 01:24:02,537 - Where's my money? 1153 01:24:03,956 --> 01:24:05,958 - That's okay, crabs. 1154 01:24:05,958 --> 01:24:07,668 No need for violence. 1155 01:24:11,672 --> 01:24:13,632 The lnjun's our friend. 1156 01:24:13,632 --> 01:24:14,966 You know, Billy, you're all right. 1157 01:24:14,967 --> 01:24:16,468 I like you. 1158 01:24:16,468 --> 01:24:17,594 You got class. 1159 01:24:19,263 --> 01:24:20,722 But I got a problem. 1160 01:24:20,722 --> 01:24:21,514 You see, 1161 01:24:23,308 --> 01:24:24,851 this chick. 1162 01:24:24,851 --> 01:24:25,893 I want her back. 1163 01:24:25,894 --> 01:24:27,854 Ooh, do I want her back. 1164 01:24:29,648 --> 01:24:32,275 - Well, I think that's up to her to decide. 1165 01:24:32,276 --> 01:24:33,694 - No, that's up for you to decide 1166 01:24:33,694 --> 01:24:38,194 because uh, I'm gonna have her one way or the other. 1167 01:24:38,574 --> 01:24:40,993 - Where's gangrene and my money? 1168 01:24:42,077 --> 01:24:44,746 - Oh now take my advice there. 1169 01:24:44,746 --> 01:24:47,415 Why don't you let gangrene have the money. 1170 01:24:47,416 --> 01:24:51,002 You'd be much better off; He's a mean mother. 1171 01:24:51,003 --> 01:24:54,047 - Danny, I'm not gonna ask you again. 1172 01:24:56,883 --> 01:24:59,677 - Well, I suppose I gotta tell ya, 1173 01:25:01,555 --> 01:25:03,348 he's right behind you. 1174 01:25:10,355 --> 01:25:12,357 - I got his bread, Danny. 1175 01:25:12,357 --> 01:25:15,693 You want that chick so bad, you take her, man. 1176 01:25:15,694 --> 01:25:16,528 - See. 1177 01:25:16,528 --> 01:25:20,323 What did I tell you? 1178 01:25:21,617 --> 01:25:22,576 How 'bout it, chick? 1179 01:25:22,576 --> 01:25:24,327 You wanna right with us? 1180 01:25:24,328 --> 01:25:25,829 - That's about as intelligent 1181 01:25:25,829 --> 01:25:28,665 as asking me if I want the bubonic plague. 1182 01:25:28,665 --> 01:25:30,333 - Well, you don't seem to understand, honey. 1183 01:25:30,334 --> 01:25:33,128 You see, I'm offering you the choice 1184 01:25:33,128 --> 01:25:36,005 between this messed up lnjun-- - ya, I know. 1185 01:25:36,006 --> 01:25:39,009 And this group of live crawling maggots. 1186 01:25:39,009 --> 01:25:40,677 Some choice. 1187 01:25:40,677 --> 01:25:43,012 - My money, Daniel. 1188 01:25:43,013 --> 01:25:47,100 - You want it bad enough to take it off me, stud? 1189 01:26:01,531 --> 01:26:02,740 - If I have to. 1190 01:26:06,787 --> 01:26:08,163 - Okay, stud. 1191 01:26:08,163 --> 01:26:10,832 I've been wantin' a crack at you from the beginning. 1192 01:26:10,832 --> 01:26:13,793 - Are you planning on fighting or 1193 01:26:13,794 --> 01:26:15,420 talking me to death? 1194 01:26:16,338 --> 01:26:19,966 - Indian bastard! 1195 01:26:31,561 --> 01:26:32,645 - Hold it. 1196 01:26:32,646 --> 01:26:33,772 No heat, pops. 1197 01:26:49,329 --> 01:26:53,041 - Alright, cool it you guys, cool it! 1198 01:27:06,304 --> 01:27:07,555 - God, you wouldn't! 1199 01:27:07,556 --> 01:27:08,515 - That's up to you. 1200 01:27:08,515 --> 01:27:09,933 Who's bike is this? 1201 01:27:09,933 --> 01:27:11,142 - Tell him. 1202 01:27:11,143 --> 01:27:12,102 - Club's. 1203 01:27:12,102 --> 01:27:14,062 - How much you got in it? 1204 01:27:14,062 --> 01:27:14,854 - 3,000. 1205 01:27:16,398 --> 01:27:18,024 - All right, Vicky, get on that bike. 1206 01:27:18,024 --> 01:27:18,816 Go on. 1207 01:27:22,154 --> 01:27:24,281 There's over 300 missing. 1208 01:27:24,281 --> 01:27:27,033 - Well he's a big spender. 1209 01:27:28,243 --> 01:27:29,369 - He's got till tomorrow morning, 1210 01:27:29,369 --> 01:27:31,079 and if my 300 bucks isn't back, 1211 01:27:31,079 --> 01:27:33,456 or if you guys visit my trailer again, 1212 01:27:33,457 --> 01:27:36,084 this bike is going up in flames. 1213 01:27:38,295 --> 01:27:40,922 - Oh, mother, don't take that bike. 1214 01:27:40,922 --> 01:27:43,174 You'll be signing your death warrant. 1215 01:27:51,391 --> 01:27:55,520 Well, somebody get the ape on a bike and get him up there. 1216 01:27:59,274 --> 01:28:00,775 - You gonna let him treat us like that? 1217 01:28:00,776 --> 01:28:01,777 - I'm stalling. 1218 01:28:01,777 --> 01:28:02,569 - Danny. 1219 01:28:03,820 --> 01:28:05,863 Why'd you call me an ape? 1220 01:28:07,574 --> 01:28:11,703 - 'Cause you're cute. 1221 01:28:12,829 --> 01:28:16,582 - Will what I do tomorrow make any difference between us? 1222 01:28:16,583 --> 01:28:20,128 - No. 1223 01:28:23,131 --> 01:28:24,132 - Well, don't you even wanna know 1224 01:28:24,132 --> 01:28:27,635 what I've decided to do about tomorrow? 1225 01:28:27,636 --> 01:28:31,598 - No, I figure that's your own private business. 1226 01:28:32,724 --> 01:28:34,767 - You know, I feel like those stars up there 1227 01:28:34,768 --> 01:28:37,896 are inside of me, just glowing softly. 1228 01:28:40,565 --> 01:28:41,983 I've always felt that I had 1229 01:28:41,983 --> 01:28:44,318 a light bulb-like thing inside of me, 1230 01:28:44,319 --> 01:28:46,904 and all my seeds were in it. 1231 01:28:46,905 --> 01:28:48,907 If I let the wrong person in, 1232 01:28:48,907 --> 01:28:51,409 the little light bulb would be jabbed and broken, 1233 01:28:51,409 --> 01:28:55,454 and all of me would pour out and be gone forever. 1234 01:28:56,373 --> 01:28:57,832 Sounds silly, huh? 1235 01:29:05,340 --> 01:29:06,132 - No. 1236 01:29:06,132 --> 01:29:08,759 That doesn't sound silly at all. 1237 01:29:09,928 --> 01:29:10,720 Hey, look. 1238 01:29:12,806 --> 01:29:17,227 - It's all lit up inside, like my light bulb. 1239 01:29:17,227 --> 01:29:20,021 Oh, Billy, Billy, Billy. 1240 01:29:20,021 --> 01:29:21,814 What am I going to do? 1241 01:29:25,986 --> 01:29:28,613 - You'll do what you have to do. 1242 01:29:39,624 --> 01:29:42,501 - How about some more cream, honey? 1243 01:29:43,962 --> 01:29:44,754 You know, 1244 01:29:46,047 --> 01:29:49,050 if they didn't try anything last night, 1245 01:29:49,050 --> 01:29:52,011 we can safely say the worst is over. 1246 01:29:53,513 --> 01:29:55,890 It's the only way you'll be able to hold your head up again. 1247 01:30:00,395 --> 01:30:02,146 - Bill, can you see anything? 1248 01:30:09,905 --> 01:30:14,159 - I can't even tell where it's coming from. 1249 01:30:14,159 --> 01:30:18,288 - Get down. 1250 01:30:29,299 --> 01:30:31,759 - I'll be damned if I can figure this out. 1251 01:30:31,760 --> 01:30:34,679 They coulda killed us, why didn't they? 1252 01:30:34,679 --> 01:30:36,138 - The rear. 1253 01:30:50,070 --> 01:30:51,613 ' My qom.! 1254 01:30:51,613 --> 01:30:53,448 They got luann. 1255 01:31:00,205 --> 01:31:01,497 - Billy! 1256 01:31:05,460 --> 01:31:06,752 - What do you say, straight arrow? 1257 01:31:06,753 --> 01:31:09,881 You sneakin' in a little private initiation? 1258 01:31:09,881 --> 01:31:10,840 - Oh look, Billy. 1259 01:31:10,840 --> 01:31:13,300 Our neighborhood welcome wagon's come to greet us. 1260 01:31:13,301 --> 01:31:14,510 - Danny wants to see you. 1261 01:31:14,511 --> 01:31:15,345 - Why? 1262 01:31:15,345 --> 01:31:16,679 I'm not going to testify. 1263 01:31:16,680 --> 01:31:17,722 - Sure, mother. 1264 01:31:17,722 --> 01:31:20,182 I'm not gonna testify. 1265 01:31:20,183 --> 01:31:21,642 - It's true, she's not. 1266 01:31:21,643 --> 01:31:24,228 - Look, man, he says he wants to see you. 1267 01:31:24,229 --> 01:31:25,521 - Oh, good. 1268 01:31:25,522 --> 01:31:27,649 Our friend and leader, Danny smut mouth, 1269 01:31:27,649 --> 01:31:29,317 wants us to drop by. 1270 01:31:29,317 --> 01:31:30,693 For tea maybe? 1271 01:31:30,694 --> 01:31:33,196 - Ah, slither back there, lizard. 1272 01:31:33,196 --> 01:31:34,780 You'll get your day little mother. 1273 01:31:34,781 --> 01:31:36,324 Now look, do we carry you out 1274 01:31:36,324 --> 01:31:39,410 orjust you gonna meet us up by the bikes? 1275 01:31:39,411 --> 01:31:41,496 You might get some of us, lnjun, 1276 01:31:41,496 --> 01:31:43,873 but one of us will get to her. 1277 01:31:46,376 --> 01:31:48,378 - All right, we'll meet you by the road. 1278 01:31:48,378 --> 01:31:49,629 - Of course, if you'd like to go alone, 1279 01:31:49,629 --> 01:31:51,964 we'll babysit with your friend here. 1280 01:31:51,965 --> 01:31:54,884 - Free of charge. 1281 01:31:54,884 --> 01:31:56,969 - I said we'd meet you by the road. 1282 01:31:56,970 --> 01:31:58,179 - Five minutes. 1283 01:32:10,775 --> 01:32:13,569 - Meet you back by the tree. 1284 01:32:13,570 --> 01:32:15,697 - Hello, minuteman? 1285 01:32:15,697 --> 01:32:17,573 Listen, your daughter's fine, 1286 01:32:17,574 --> 01:32:19,867 and if you get here in 15 minutes alone 1287 01:32:19,868 --> 01:32:21,744 she'll stay that way. 1288 01:32:21,745 --> 01:32:23,705 Otherwise, daddy. 1289 01:32:26,166 --> 01:32:27,375 Well, man. 1290 01:32:27,375 --> 01:32:30,378 You got here just in time for operation: Drop charge. 1291 01:32:30,378 --> 01:32:33,756 After that, you're gonna do the impossible, aren't ya? 1292 01:32:33,757 --> 01:32:36,718 Show us how you get your money back. 1293 01:32:41,973 --> 01:32:45,351 You don't want to hurt her yet, gangrene. 1294 01:32:46,770 --> 01:32:48,605 Flaughs) 1295 01:32:48,605 --> 01:32:51,649 The problems with responsibility in leadership. 1296 01:32:51,649 --> 01:32:53,025 Trying to keep gangrene back 1297 01:32:53,026 --> 01:32:55,737 till he gets his kicks in at you. 1298 01:32:57,614 --> 01:32:58,406 - Luann! 1299 01:33:05,705 --> 01:33:06,956 Luann! 1300 01:33:06,956 --> 01:33:07,748 - Daddy! 1301 01:33:21,763 --> 01:33:23,306 - Well, looky here. 1302 01:33:32,148 --> 01:33:32,940 Flick. 1303 01:33:35,860 --> 01:33:39,280 - Well. 1304 01:33:39,280 --> 01:33:40,990 Hello, daddy. 1305 01:33:40,990 --> 01:33:45,327 It's so nice to have you back where you belong. 1306 01:33:45,328 --> 01:33:48,080 - Look, we've gotta get out of here, all of us. 1307 01:33:48,081 --> 01:33:49,749 When this starts, you slip out, 1308 01:33:49,749 --> 01:33:51,709 call the sheriff, and then hide. 1309 01:33:51,709 --> 01:33:53,085 - No, I won't go. 1310 01:33:55,004 --> 01:33:56,880 - You're chicken little, remember? 1311 01:33:56,881 --> 01:34:00,676 - Hey uh, Paul revere, Mr. minuteman, sir. 1312 01:34:00,677 --> 01:34:04,013 So far today nobody's laid a hand on your daughter, 1313 01:34:04,013 --> 01:34:05,848 but we could have. 1314 01:34:05,849 --> 01:34:07,684 Between the time we picked her up 1315 01:34:07,684 --> 01:34:09,352 and the time you got here, 1316 01:34:09,352 --> 01:34:11,479 a lot of things could've happened. 1317 01:34:11,479 --> 01:34:14,523 Cueball here didn't wanna be so nice. 1318 01:34:19,946 --> 01:34:22,365 - I won't go without you. 1319 01:34:22,365 --> 01:34:24,033 - They're gonna destroy that girl and then you 1320 01:34:24,033 --> 01:34:26,035 if we don't get some help. 1321 01:34:26,035 --> 01:34:27,077 Besides, once you're out of here 1322 01:34:27,078 --> 01:34:29,914 I can easily get away myself. 1323 01:34:29,914 --> 01:34:33,500 Now when I start this thing, you go, and don't look back. 1324 01:34:33,501 --> 01:34:34,960 Do you understand me? 1325 01:34:34,961 --> 01:34:35,711 . Okay- 1326 01:34:39,299 --> 01:34:42,302 - unless you drop the charges and refuse to testify, 1327 01:34:42,302 --> 01:34:45,013 your daughter's a dead pigeon. 1328 01:34:45,013 --> 01:34:46,806 - What about the others? 1329 01:34:46,806 --> 01:34:48,140 They'll testify. 1330 01:34:48,141 --> 01:34:50,685 - We already talked to them. 1331 01:34:50,685 --> 01:34:53,604 Very cooperative people in this town. 1332 01:34:53,605 --> 01:34:57,066 Just one more to go, but very cooperative. 1333 01:34:57,066 --> 01:34:58,734 - I'll think it over. 1334 01:34:58,735 --> 01:34:59,819 - You do that. 1335 01:34:59,819 --> 01:35:01,403 You do that. 1336 01:35:01,404 --> 01:35:03,447 In the meanwhile, gangrene, cueball, 1337 01:35:03,448 --> 01:35:05,158 why don't you take luann into the bedroom 1338 01:35:05,158 --> 01:35:06,993 and keep her amused. 1339 01:35:06,993 --> 01:35:09,996 Use the couch like you're her psychiatrist. 1340 01:35:09,996 --> 01:35:11,163 . Okay- 1341 01:35:11,164 --> 01:35:12,790 get ready to shiv 'em. 1342 01:35:12,790 --> 01:35:13,582 - Daddy. 1343 01:35:15,251 --> 01:35:16,043 Please. 1344 01:35:20,590 --> 01:35:21,674 - Hey fellas, 1345 01:35:22,800 --> 01:35:24,259 geez, I really 1346 01:35:27,013 --> 01:35:29,890 you know, I just can't help but 1347 01:35:29,891 --> 01:35:31,100 sitting over there like that, 1348 01:35:31,100 --> 01:35:34,645 admiring how you great big dudes, 1349 01:35:34,646 --> 01:35:38,232 just like that, you can handle this little girl. 1350 01:35:38,233 --> 01:35:40,902 It's fantastic to watch, really. 1351 01:35:40,902 --> 01:35:43,237 - Mr. impossible, Mr. impossible. 1352 01:35:43,238 --> 01:35:45,448 You're really too too much. 1353 01:35:46,991 --> 01:35:48,033 You think you can get away 1354 01:35:48,034 --> 01:35:51,203 with those green beret heroics in here? 1355 01:35:51,204 --> 01:35:51,996 - Uh, ya. 1356 01:35:53,206 --> 01:35:55,416 Ya, as a matter of fact. 1357 01:35:55,416 --> 01:35:56,208 I do. 1358 01:35:59,045 --> 01:36:01,505 The only question I have no is 1359 01:36:03,341 --> 01:36:07,553 whether or not you're man enough to try me. 1360 01:36:36,708 --> 01:36:40,086 - You uh, going somewhere, little mother? 1361 01:36:45,591 --> 01:36:46,383 - Stop it! 1362 01:36:49,971 --> 01:36:51,973 - You want me to stop it, little mother? 1363 01:36:51,973 --> 01:36:53,349 You know how. 1364 01:36:53,349 --> 01:36:56,518 - All right, but he goes free. 1365 01:36:56,519 --> 01:36:58,938 - Word of honor, all the way? 1366 01:36:58,938 --> 01:37:00,397 - My word of honor. 1367 01:37:00,398 --> 01:37:01,857 Anything you want. 1368 01:37:04,986 --> 01:37:06,821 - Well, you hear what the little lady said, Jim. 1369 01:37:06,821 --> 01:37:07,655 Let him go. 1370 01:37:15,121 --> 01:37:17,039 How come you suddenly changed your mind? 1371 01:37:17,040 --> 01:37:19,459 - Because I'm a coward and this just isn't 1372 01:37:19,459 --> 01:37:21,752 worth getting beat up for. 1373 01:37:21,753 --> 01:37:26,132 So let's get it over with and let me be on my way. 1374 01:37:26,132 --> 01:37:27,091 ' Okay. 1375 01:37:27,091 --> 01:37:27,925 - Wait a minute! 1376 01:37:27,925 --> 01:37:30,218 They get out of here first. 1377 01:37:33,056 --> 01:37:34,974 - You still don't trust me, do you? 1378 01:37:34,974 --> 01:37:35,808 - No. 1379 01:37:38,853 --> 01:37:41,689 - Well, you see, Mr. minuteman? 1380 01:37:41,689 --> 01:37:45,150 That's the kind of help you can expect to get from anybody. 1381 01:37:45,151 --> 01:37:46,443 Unless, of course, you wanna show me 1382 01:37:46,444 --> 01:37:48,904 how you can protect your daughter. 1383 01:37:48,905 --> 01:37:50,281 - All right. 1384 01:37:50,281 --> 01:37:52,658 I'll drop the charges. 1385 01:37:52,658 --> 01:37:54,284 - Cross your heart and hope to die? 1386 01:37:54,285 --> 01:37:55,077 - Yes. 1387 01:37:57,038 --> 01:37:58,914 - That's a boy, minuteman. 1388 01:37:58,915 --> 01:38:01,375 Now remember, unless you know a way 1389 01:38:01,376 --> 01:38:03,795 to keep a police car on your daughter day and night, 1390 01:38:03,795 --> 01:38:06,881 year in and year out, you better keep that promise. 1391 01:38:06,881 --> 01:38:09,550 Because, you and I both know 1392 01:38:09,550 --> 01:38:11,760 what a terrible job you can do protecting her. 1393 01:38:11,761 --> 01:38:12,553 Don't we? 1394 01:38:15,932 --> 01:38:16,849 Let her go. 1395 01:38:19,894 --> 01:38:21,520 Well go on, get out. 1396 01:38:23,147 --> 01:38:26,024 Take their friend out to the truck. 1397 01:38:41,416 --> 01:38:44,794 Well. 1398 01:38:46,003 --> 01:38:50,090 We've been waiting a long time for this, haven't we? 1399 01:38:50,091 --> 01:38:50,883 After you. 1400 01:38:52,468 --> 01:38:54,094 - Go to hell. 1401 01:38:54,095 --> 01:38:55,554 - What? 1402 01:38:55,555 --> 01:38:58,349 - I said go to hell. 1403 01:38:58,349 --> 01:39:00,225 - Why you treacherous little bitch. 1404 01:39:00,226 --> 01:39:01,852 You know what that means, don't ya? 1405 01:39:01,853 --> 01:39:03,980 - Ya, it means I'd have to be dead three days 1406 01:39:03,980 --> 01:39:06,232 before I'd let you touch me. 1407 01:39:09,735 --> 01:39:11,194 - Where's Billy Jack? 1408 01:39:11,195 --> 01:39:13,655 - He's in the next room. 1409 01:39:13,656 --> 01:39:15,866 - Take her to the hospital then come back for him. 1410 01:39:17,827 --> 01:39:19,829 - Any word from highway patrol? 1411 01:39:19,829 --> 01:39:21,330 - They're on the way. 1412 01:39:21,330 --> 01:39:22,164 - On their way? 1413 01:39:22,165 --> 01:39:22,999 You rabbit! 1414 01:39:22,999 --> 01:39:24,250 Can't you go in with what you got? 1415 01:39:24,250 --> 01:39:25,834 - No, I can't! 1416 01:39:25,835 --> 01:39:28,003 Without riot equipment it'd be suicide! 1417 01:39:28,004 --> 01:39:28,754 . Okay- 1418 01:39:29,797 --> 01:39:30,589 0k3)!- 1419 01:39:33,468 --> 01:39:36,179 Mrs. prang, would you come here? 1420 01:39:36,179 --> 01:39:38,222 Mrs. prang, you know that this leaves us 1421 01:39:38,222 --> 01:39:40,474 with only Linda, and if she's going to crack, 1422 01:39:40,475 --> 01:39:42,059 I could ask for a postponement. 1423 01:39:42,059 --> 01:39:43,518 But if she'll go through with it-- 1424 01:39:43,519 --> 01:39:44,436 - don't worry about Linda. 1425 01:39:44,437 --> 01:39:45,354 She'll go through with it. 1426 01:39:45,354 --> 01:39:46,438 - You're absolutely positive? 1427 01:39:46,439 --> 01:39:48,107 - I'm telling you, she'll go through with it. 1428 01:39:48,107 --> 01:39:49,274 - No, I won't. 1429 01:39:49,275 --> 01:39:50,567 - What was that dear? 1430 01:39:50,568 --> 01:39:52,528 - I said I won't go through with it? 1431 01:39:52,528 --> 01:39:53,570 - Why, Linda? 1432 01:39:53,571 --> 01:39:54,780 - Of course she will, Mr. Davis. 1433 01:39:54,780 --> 01:39:55,614 I promise you. 1434 01:39:55,615 --> 01:39:57,658 - I can't go through with it. 1435 01:39:57,658 --> 01:39:58,867 I wasn't raped. 1436 01:40:00,203 --> 01:40:02,288 - What was that dear? 1437 01:40:02,288 --> 01:40:04,248 - I said I wasn't raped. 1438 01:40:05,208 --> 01:40:07,084 I wanted them to do it. 1439 01:40:08,586 --> 01:40:11,839 I'd even been there before that night. 1440 01:40:11,839 --> 01:40:13,048 - How about the other girls? 1441 01:40:13,049 --> 01:40:15,092 Had they been there before, too? 1442 01:40:15,092 --> 01:40:16,426 - Well, jodell and luann, 1443 01:40:16,427 --> 01:40:19,054 they thought it was daring. 1444 01:40:19,055 --> 01:40:20,931 But then after a while, 1445 01:40:20,932 --> 01:40:23,225 when they saw what they were getting to, 1446 01:40:23,226 --> 01:40:26,437 they got scared and they tried to run out, 1447 01:40:26,437 --> 01:40:28,313 but it was too late. 1448 01:40:28,314 --> 01:40:29,898 They raped them, the whole gang of 'em. 1449 01:40:29,899 --> 01:40:32,026 Over and over again. 1450 01:40:32,026 --> 01:40:34,069 Oh, it was awful. 1451 01:40:34,070 --> 01:40:37,573 I hit them and I hit them but they wouldn't stop. 1452 01:40:37,573 --> 01:40:41,410 If I woulda had a gun, i woulda killed 'em. 1453 01:40:41,410 --> 01:40:44,788 I hate them so much for doing that. 1454 01:40:44,789 --> 01:40:47,166 Almost as much as I hate you. 1455 01:40:48,584 --> 01:40:51,795 No, that's not true, I guess. 1456 01:40:51,796 --> 01:40:53,130 - Of course not, dear. 1457 01:40:53,130 --> 01:40:54,464 You don't hate us. 1458 01:40:54,465 --> 01:40:55,591 - Oh yes I do. 1459 01:40:57,426 --> 01:41:01,304 It's those evil losers i don't hate very much. 1460 01:41:01,305 --> 01:41:02,180 I couldn't. 1461 01:41:03,599 --> 01:41:06,351 Because I've snuck back there since it happened. 1462 01:41:06,352 --> 01:41:07,144 Twice. 1463 01:41:08,396 --> 01:41:10,731 And you know something mother? 1464 01:41:10,731 --> 01:41:15,110 To show you how screwed up i really am, I liked it. 1465 01:41:15,111 --> 01:41:16,362 I really do. 1466 01:41:16,362 --> 01:41:17,863 I like it. 1467 01:41:17,863 --> 01:41:19,698 - You don't know what you're saying. 1468 01:41:19,699 --> 01:41:20,825 You're out of your mind. 1469 01:41:20,825 --> 01:41:22,201 You don't know what you're saying. 1470 01:41:22,201 --> 01:41:23,076 - Damn you! 1471 01:41:23,077 --> 01:41:25,871 I liked it, I liked it, I liked it! 1472 01:41:25,871 --> 01:41:26,746 - Why, why? 1473 01:41:28,666 --> 01:41:31,794 - Because they're everything you hate. 1474 01:41:35,131 --> 01:41:36,674 - That's it. 1475 01:41:36,674 --> 01:41:39,385 Just like that, my case collapses 1476 01:41:40,636 --> 01:41:42,763 and I have to let them go. 1477 01:41:43,848 --> 01:41:47,768 Suddenly the whole system is turned upside-down 1478 01:41:47,768 --> 01:41:49,978 and I have no choice but open the gates 1479 01:41:49,979 --> 01:41:53,524 and let the animals of the world take over. 1480 01:41:56,652 --> 01:41:59,112 Where did we go wrong, Harvey? 1481 01:42:02,116 --> 01:42:06,120 Where did the whole goddam system go wrong? 1482 01:42:06,120 --> 01:42:08,914 - Alright, little mother. 1483 01:42:08,914 --> 01:42:12,083 Time to make your initiation official. 1484 01:42:14,587 --> 01:42:15,963 I told you, baby. 1485 01:42:17,048 --> 01:42:19,425 I'd have you sooner or later. 1486 01:42:21,510 --> 01:42:24,095 - I don't choose slime. 1487 01:42:25,765 --> 01:42:28,642 - Let's take a peek, little mother. 1488 01:42:38,611 --> 01:42:39,987 Take it off baby! 1489 01:42:57,880 --> 01:42:59,256 - Where is Vicky? 1490 01:43:00,383 --> 01:43:02,718 - She's still down there. 1491 01:43:02,718 --> 01:43:04,803 - The hospital? 1492 01:43:04,804 --> 01:43:06,847 - No, at the beach house. 1493 01:43:08,432 --> 01:43:09,975 - She's where? 1494 01:43:09,975 --> 01:43:12,268 - She's still down at the beach house. 1495 01:43:12,269 --> 01:43:13,270 - Alone? 1496 01:43:13,270 --> 01:43:14,062 - Ya. 1497 01:43:17,650 --> 01:43:18,984 - Well that's real nice going. 1498 01:43:18,984 --> 01:43:20,568 She's down there at the beach house alone 1499 01:43:20,569 --> 01:43:22,445 and you guys are up here hiding out? 1500 01:43:22,446 --> 01:43:24,448 - Well, the highway patrol is on its way. 1501 01:43:24,448 --> 01:43:26,283 They'll be here shortly. 1502 01:43:26,283 --> 01:43:27,075 - Shortly? 1503 01:43:28,994 --> 01:43:31,037 But she's down there now. 1504 01:43:35,918 --> 01:43:37,252 - You can't, son. 1505 01:43:37,253 --> 01:43:38,504 It'd be suicide. 1506 01:43:42,299 --> 01:43:43,091 - Now. 1507 01:43:44,468 --> 01:43:46,595 I'm walking out that door, 1508 01:43:47,471 --> 01:43:49,598 and all I wanna know is there just one of you in here 1509 01:43:49,598 --> 01:43:52,309 that is man enough to go with me? 1510 01:43:54,228 --> 01:43:58,232 Whatever they've done to your women, you deserve. 1511 01:44:02,570 --> 01:44:05,406 - Round up as many men and guns as you can get. 1512 01:44:05,406 --> 01:44:06,198 And hurry! 1513 01:44:07,450 --> 01:44:08,242 - Get up! 1514 01:44:15,291 --> 01:44:16,083 Get up! 1515 01:44:21,797 --> 01:44:24,508 - Spunky little thing, ain't she? 1516 01:44:30,681 --> 01:44:34,935 - Now, do we go into the bedroom? 1517 01:44:34,935 --> 01:44:36,144 Yes or no baby! 1518 01:45:01,962 --> 01:45:03,046 ' My bike is burning! 1519 01:45:03,047 --> 01:45:04,673 Get it out somebody! 1520 01:45:30,115 --> 01:45:30,907 - God. 1521 01:45:37,832 --> 01:45:39,917 - That psychopath. 1522 01:45:39,917 --> 01:45:41,877 I want that Indian dead. 1523 01:45:43,587 --> 01:45:45,547 Well, fan out stupids! 1524 01:45:45,548 --> 01:45:46,799 There's enough of us to cover every inch 1525 01:45:46,799 --> 01:45:48,675 of ground in the place! 1526 01:45:48,676 --> 01:45:49,468 Find him! 1527 01:45:52,221 --> 01:45:53,764 - It doesn't make sense, Daniel. 1528 01:45:53,764 --> 01:45:56,224 Why'd he wanna burn your bike? 1529 01:46:00,479 --> 01:46:02,355 - To get us outta here. 1530 01:46:03,774 --> 01:46:04,983 - That's right. 1531 01:46:06,861 --> 01:46:08,654 All right, come on. 1532 01:46:08,654 --> 01:46:10,030 Against the wall. 1533 01:46:12,533 --> 01:46:13,325 Move. 1534 01:46:17,121 --> 01:46:20,666 - You don't learn very fast, lnjun. 1535 01:46:21,792 --> 01:46:23,418 - Fast enough. 1536 01:46:23,419 --> 01:46:24,795 - Billy Jack, I'm gonna kill you 1537 01:46:24,795 --> 01:46:27,130 if it's the last thing I do. 1538 01:46:27,131 --> 01:46:28,799 You shoot one of us and the rest of us 1539 01:46:28,799 --> 01:46:32,594 will be on you like a pack of wolves. 1540 01:46:32,595 --> 01:46:34,471 You'll never get her out of here alive. 1541 01:46:34,471 --> 01:46:38,266 - I'm not gonna take her out of here, you are. 1542 01:46:39,476 --> 01:46:41,436 - You been smokin' somethin', lnjun? 1543 01:46:41,437 --> 01:46:43,605 - You're gonna clear a Lane and have two of those girls 1544 01:46:43,606 --> 01:46:45,691 take her down to the hospital. 1545 01:46:45,691 --> 01:46:47,275 And when the doctor calls and tells me 1546 01:46:47,276 --> 01:46:49,528 that she's there safe, 1547 01:46:49,528 --> 01:46:52,155 you and I'll will call it a day. 1548 01:46:53,949 --> 01:46:55,367 - And if I don't? 1549 01:46:58,287 --> 01:47:01,415 - I shoot you, right between the eyes. 1550 01:47:04,627 --> 01:47:06,170 And I shoot another one of you 1551 01:47:06,170 --> 01:47:08,046 every minute that that phone doesn't ring 1552 01:47:08,047 --> 01:47:11,425 starting 15 minutes after she leaves here. 1553 01:47:11,425 --> 01:47:12,968 - That mother's flipped out, Daniel. 1554 01:47:12,968 --> 01:47:13,760 - Shut up. 1555 01:47:14,637 --> 01:47:16,221 - He knows what it would me. 1556 01:47:16,221 --> 01:47:17,055 Murder. 1557 01:47:17,056 --> 01:47:19,266 - It would be self-defense. 1558 01:47:19,266 --> 01:47:21,559 You said yourself that I'd never leave here alive. 1559 01:47:21,560 --> 01:47:22,394 Remember? 1560 01:47:24,730 --> 01:47:25,897 - Billy, Billy, Billy. 1561 01:47:25,898 --> 01:47:28,317 This time you've gone too far. 1562 01:47:29,276 --> 01:47:32,237 All right you cats, very slowly now. 1563 01:47:34,907 --> 01:47:35,782 Spread out. 1564 01:47:37,159 --> 01:47:39,286 - All right, Vicky. 1565 01:47:39,286 --> 01:47:40,078 Get up. 1566 01:47:41,747 --> 01:47:42,539 Come on. 1567 01:47:45,209 --> 01:47:47,252 I'm gonna count to three, 1568 01:47:47,252 --> 01:47:49,879 and that Lane better be cleared. 1569 01:47:52,091 --> 01:47:53,342 One. 1570 01:47:53,342 --> 01:47:55,510 - He means it, Daniel. 1571 01:47:55,511 --> 01:47:57,054 - Two. 1572 01:47:57,054 --> 01:47:59,890 - I'm gonna gut your bowels out. 1573 01:47:59,890 --> 01:48:01,182 - Three. 1574 01:48:22,997 --> 01:48:24,123 - Child. 1575 01:48:24,123 --> 01:48:24,915 - Huh? 1576 01:48:26,041 --> 01:48:27,625 . Okay- 1577 01:48:27,626 --> 01:48:29,377 you're in charge. 1578 01:48:29,378 --> 01:48:31,004 One-- - well get her! 1579 01:48:33,882 --> 01:48:34,674 Help 'em! 1580 01:48:37,886 --> 01:48:39,178 Clear that Lane! 1581 01:48:41,140 --> 01:48:44,268 Don't forget to have that doctor call. 1582 01:48:47,146 --> 01:48:48,981 Hey. 1583 01:48:48,981 --> 01:48:51,149 You don't have a watch on. 1584 01:48:51,150 --> 01:48:53,402 How you gonna know when 15 minutes are up? 1585 01:48:53,402 --> 01:48:56,988 - Well, you better hope that I'm a good guesser, huh? 1586 01:48:56,989 --> 01:48:58,073 Now come on. 1587 01:48:58,073 --> 01:49:02,202 I want all of you against that wall, away from the phone. 1588 01:49:17,217 --> 01:49:18,051 Hello? 1589 01:49:18,052 --> 01:49:19,678 Ya. 1590 01:49:19,678 --> 01:49:21,012 0k3)!- 1591 01:49:21,013 --> 01:49:21,805 thank you. 1592 01:49:25,225 --> 01:49:26,351 Everybody out. 1593 01:49:28,395 --> 01:49:29,896 Not you, child. 1594 01:49:29,897 --> 01:49:33,317 You and me, we have our own procession. 1595 01:49:33,317 --> 01:49:35,068 And if I go, you go, do you understand? 1596 01:49:35,069 --> 01:49:36,487 - Yes, sir. 1597 01:49:36,487 --> 01:49:38,447 - All right, let's move. 1598 01:49:49,166 --> 01:49:50,667 - Let's make it! 1599 01:49:50,667 --> 01:49:52,043 - Hold it! 1600 01:49:52,044 --> 01:49:54,796 All right, there's over a dozen guns on you. 1601 01:49:54,797 --> 01:49:57,674 Everybody line up against the wall. 1602 01:50:14,900 --> 01:50:15,901 - Hey there! 1603 01:50:15,901 --> 01:50:16,693 Stop! 1604 01:50:20,239 --> 01:50:21,073 - Hey! 1605 01:50:21,073 --> 01:50:22,115 Don't fire! 1606 01:50:22,116 --> 01:50:22,950 It's Billy! 1607 01:50:22,950 --> 01:50:23,784 ' Who? 1608 01:50:23,784 --> 01:50:24,826 - Billy Jack! 1609 01:50:27,538 --> 01:50:30,666 - He's not going very far. 1610 01:51:02,531 --> 01:51:03,323 . Hey- 1611 01:51:05,951 --> 01:51:10,451 I missed you last night. 1612 01:51:10,789 --> 01:51:14,918 You're not chicken little anymore. 1613 01:51:19,173 --> 01:51:21,717 You do look kinda funny though. 1614 01:51:24,595 --> 01:51:27,306 - I know now how much I love you. 1615 01:51:28,807 --> 01:51:29,641 - This is 1616 01:51:30,684 --> 01:51:32,018 about the closest 1617 01:51:33,896 --> 01:51:36,523 that I ever came to a real home. 1618 01:51:38,984 --> 01:51:41,236 - You crazy Indian. 1619 01:51:41,236 --> 01:51:44,197 You and I, we are the sunset, 1620 01:51:44,198 --> 01:51:46,909 and the sunrise, and the forest, 1621 01:51:46,909 --> 01:51:48,118 and, oh, Billy. 103579

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.