All language subtitles for The.Big.Bang.Theory.S12E03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,785 --> 00:00:04,439 So, Penny, we were talking to our neighbors, 2 00:00:04,482 --> 00:00:06,702 and they'’re thinking of moving and selling their house. 3 00:00:06,745 --> 00:00:07,616 Really? Why? 4 00:00:07,659 --> 00:00:09,009 Something about babies crying 5 00:00:09,052 --> 00:00:10,140 and keeping them up all night; it'’s not important. 6 00:00:10,184 --> 00:00:11,837 You guys should totally take a look at it. 7 00:00:11,881 --> 00:00:12,708 [LAUGHS] 8 00:00:12,751 --> 00:00:14,101 Then we could be neighbors. 9 00:00:14,144 --> 00:00:15,493 Hey. Wait a minute, what about us? 10 00:00:15,537 --> 00:00:16,799 I mean, we'’re married now. 11 00:00:16,842 --> 00:00:18,322 Maybe we want to buy the house next door. 12 00:00:18,366 --> 00:00:20,063 Well, Amy, we can'’t move. 13 00:00:20,107 --> 00:00:22,674 I'’d have to change all the tags in my underwear. 14 00:00:23,632 --> 00:00:24,894 You can buy new ones. 15 00:00:24,937 --> 00:00:26,330 What-- new house, new underwear. What am I, 16 00:00:26,374 --> 00:00:28,593 in the Witness Protection Program? 17 00:00:28,637 --> 00:00:31,074 Okay. Guys, so what do you think? 18 00:00:31,118 --> 00:00:33,555 Well, I don'’t know, w-we'’re pretty happy here. 19 00:00:33,598 --> 00:00:35,383 Yeah. Plus, if we moved, we'’d probably just get 20 00:00:35,426 --> 00:00:36,906 a loft downtown. 21 00:00:36,949 --> 00:00:40,127 Really? I always figured we'’d get a place with a yard. 22 00:00:40,170 --> 00:00:41,519 Oh, sure, yeah, that makes sense, 23 00:00:41,563 --> 00:00:43,173 so you could shoot hoops and mow the lawn? 24 00:00:45,175 --> 00:00:47,308 How are you two married? 25 00:00:47,351 --> 00:00:48,526 You were there. I wore her down. 26 00:00:48,570 --> 00:00:49,875 He did. 27 00:00:49,919 --> 00:00:52,052 You guys should'’ve talked about all this stuff 28 00:00:52,095 --> 00:00:53,662 while you were dating. 29 00:00:53,705 --> 00:00:57,013 I mean, me and Anu already know so much about each other. 30 00:00:57,057 --> 00:00:59,102 Wait, I forget, is Anu your waxer? 31 00:00:59,146 --> 00:01:00,756 Uh, no, that'’s Annette. 32 00:01:00,799 --> 00:01:03,846 Anu is the woman my father fixed me up with. 33 00:01:03,889 --> 00:01:05,500 We'’re going on our first date tomorrow. 34 00:01:05,543 --> 00:01:08,198 Which reminds me, I need to see Annette. 35 00:01:08,242 --> 00:01:11,114 You'’re really letting your father pick out a wife? 36 00:01:11,158 --> 00:01:12,724 Why not? 37 00:01:12,768 --> 00:01:15,205 Arranged marriages have been working for thousands of years. 38 00:01:15,249 --> 00:01:17,207 Anu and I come from similar backgrounds, 39 00:01:17,251 --> 00:01:19,035 our families get along and we each 40 00:01:19,079 --> 00:01:20,819 filled out questionnaires, so we know we'’re not wasting our time 41 00:01:20,863 --> 00:01:22,865 with someone who'’s not compatible. 42 00:01:22,908 --> 00:01:24,780 Oh, that sounds so dry and clinical. 43 00:01:24,823 --> 00:01:26,477 You lucky duck. 44 00:01:28,175 --> 00:01:29,698 I just don'’t think you can truly know someone 45 00:01:29,741 --> 00:01:31,526 until you'’ve spent a lot of time with them. 46 00:01:31,569 --> 00:01:33,702 Really? What'’s Penny's dream vacation? 47 00:01:33,745 --> 00:01:38,185 Uh, Malibu beach house. 48 00:01:38,228 --> 00:01:41,536 That'’s Barbie's dream vacation. 49 00:01:41,579 --> 00:01:44,713 Maybe you should send us that questionnaire. 50 00:01:44,756 --> 00:01:48,238 ♪ Our whole universe was in a hot, dense state ♪ 51 00:01:48,282 --> 00:01:51,546 ♪ Then nearly 14 billion years ago expansion started... Wait! ♪ 52 00:01:51,589 --> 00:01:53,287 ♪ The Earth began to cool 53 00:01:53,330 --> 00:01:55,941 ♪ The autotrophs began to drool, Neanderthals developed tools ♪ 54 00:01:55,985 --> 00:01:58,422 ♪ We built the Wall ♪ We built the pyramids♪ 55 00:01:58,466 --> 00:02:01,164 ♪ Math, Science, History, unraveling the mystery ♪ 56 00:02:01,208 --> 00:02:03,123 ♪ That all started with a big bang ♪ 57 00:02:03,166 --> 00:02:04,733 ♪ Bang!♪ 58 00:02:13,220 --> 00:02:14,612 Enjoying your book? 59 00:02:14,656 --> 00:02:17,702 So much. 60 00:02:17,746 --> 00:02:20,792 Why do you keep poking at it? 61 00:02:20,836 --> 00:02:24,709 Fine, I'’m shopping on my phone. 62 00:02:24,753 --> 00:02:27,234 You'’re the one who said you wanted to read more. 63 00:02:27,277 --> 00:02:29,497 Yes, I also tell people I only feed the kids organic. 64 00:02:29,540 --> 00:02:31,499 It'’s just stuff you say. 65 00:02:31,542 --> 00:02:33,196 [DOOR CLOSES] 66 00:02:33,240 --> 00:02:34,937 Hey.Ah, hello. 67 00:02:34,980 --> 00:02:36,112 Hey. 68 00:02:36,156 --> 00:02:37,331 How was your night? 69 00:02:37,374 --> 00:02:39,463 Ah, it was great. We went to an improv show. 70 00:02:39,507 --> 00:02:41,465 Yeah. They asked the audience to suggest a word, 71 00:02:41,509 --> 00:02:42,814 and they used Stuart'’s. 72 00:02:42,858 --> 00:02:43,989 Oh, cool, what was it? 73 00:02:44,033 --> 00:02:45,817 Coconuts. 74 00:02:45,861 --> 00:02:47,906 It was such a good one. 75 00:02:47,950 --> 00:02:50,082 [CHUCKLES] It just came to me. 76 00:02:50,126 --> 00:02:52,476 Uh, what are you guys up to?Reading. 77 00:02:52,520 --> 00:02:54,435 Oh, nice, I wish I read more. 78 00:02:54,478 --> 00:02:56,915 Well, if it'’s important, you find the time. 79 00:02:59,048 --> 00:03:00,180 You want to see my room? 80 00:03:00,223 --> 00:03:01,181 Yeah. Cool. 81 00:03:03,661 --> 00:03:06,186 [QUIETLY]: How do you feel about this? 82 00:03:06,229 --> 00:03:09,319 That she can clearly do better, but that'’s not for me to say. 83 00:03:09,363 --> 00:03:12,670 No, with them in his room, doing stuff. 84 00:03:12,714 --> 00:03:13,889 Oh, come on, we'’re sitting right out here. 85 00:03:13,932 --> 00:03:15,412 They'’re not gonna do anything. 86 00:03:15,456 --> 00:03:19,111 ♪ Smooth operator 87 00:03:19,155 --> 00:03:21,418 ♪ Smooth operator... 88 00:03:21,462 --> 00:03:23,725 I'’d like to change my answer. 89 00:03:23,768 --> 00:03:25,117 ♪ Smooth operator. 90 00:03:29,121 --> 00:03:32,386 Wow, you really are good at this. 91 00:03:32,429 --> 00:03:35,389 Well, I'’ve spent a lot of time painting D&Dminiatures. 92 00:03:37,129 --> 00:03:38,827 I know that makes you want to rip my shirt off, 93 00:03:38,870 --> 00:03:40,045 but wait until your nails are dry. 94 00:03:40,089 --> 00:03:41,873 [PHONE CHIMES] 95 00:03:41,917 --> 00:03:43,745 Oh, it'’s Raj. 96 00:03:43,788 --> 00:03:46,313 He sent us that Indian marriage questionnaire. 97 00:03:46,356 --> 00:03:49,229 Ooh, read one.Okay. 98 00:03:49,272 --> 00:03:50,360 "How religious are you?" 99 00:03:50,404 --> 00:03:52,275 That'’s easy, both of us: not at all. 100 00:03:52,319 --> 00:03:54,495 No, I wouldn'’t say not at all. I mean, I am pretty spiritual. 101 00:03:54,538 --> 00:03:57,062 I do go to yoga, so... 102 00:03:57,106 --> 00:04:01,066 Great, so your church is Our Lady of the Stretchy Pants. 103 00:04:02,459 --> 00:04:04,026 Next question. 104 00:04:04,069 --> 00:04:05,941 Uh, "how close are you with your family?" 105 00:04:05,984 --> 00:04:07,247 Pretty close. 106 00:04:07,290 --> 00:04:08,378 I'’m gonna say not too close, 107 00:04:08,422 --> 00:04:10,859 but I'’m hoping to get farther. 108 00:04:10,902 --> 00:04:13,296 How do you feel about children? 109 00:04:13,340 --> 00:04:14,863 Um, they'’re okay, I guess. 110 00:04:14,906 --> 00:04:18,649 I mean, if I saw one, I wouldn'’t throw a rock at it. 111 00:04:18,693 --> 00:04:22,958 W-Why would you throw a rock at a child? 112 00:04:23,001 --> 00:04:25,917 [CHUCKLES]: I just said I wouldn'’t. 113 00:04:25,961 --> 00:04:28,833 The question is would you like to have kids. 114 00:04:28,877 --> 00:04:30,357 So, yeah, we want kids. 115 00:04:30,400 --> 00:04:31,706 Yeah-- someday. 116 00:04:31,749 --> 00:04:33,229 Right, like, in the next five years. 117 00:04:33,273 --> 00:04:35,753 Sure, uh, next question. 118 00:04:35,797 --> 00:04:37,277 "How are you with pets?" 119 00:04:37,320 --> 00:04:39,757 Well, I did take care of Sheldon for 15 years, 120 00:04:39,801 --> 00:04:42,456 and he only bit me twice. 121 00:04:45,372 --> 00:04:48,331 I have to say, uh, after reading your questionnaire, 122 00:04:48,375 --> 00:04:50,942 I feel like I already know you. 123 00:04:50,986 --> 00:04:53,380 Totally. Me, too. Excuse me. 124 00:04:53,423 --> 00:04:55,164 Can we please get sparkling instead of tap, 125 00:04:55,207 --> 00:04:56,774 some clean silverware and find out 126 00:04:56,818 --> 00:04:58,733 what they'’re having? That looks delicious. 127 00:04:58,776 --> 00:04:59,864 Yes, ma'’am. 128 00:04:59,908 --> 00:05:01,257 Thank you. 129 00:05:01,301 --> 00:05:03,085 So, you'’re an astrophysicist. 130 00:05:03,128 --> 00:05:04,521 Yes, ma'’am. 131 00:05:05,827 --> 00:05:07,307 I-I mean, uh, just yes. 132 00:05:07,350 --> 00:05:08,960 U-Unless you prefer "ma'’am." 133 00:05:09,004 --> 00:05:11,136 I don'’t.Good, because you don'’t seem like a ma'’am. 134 00:05:11,180 --> 00:05:14,966 You seem more like a sweet thang. 135 00:05:15,010 --> 00:05:18,318 Wow. You are not good at this. 136 00:05:18,361 --> 00:05:19,754 [CHUCKLES] Well, if I was good at this, 137 00:05:19,797 --> 00:05:21,843 I wouldn'’t need to be fixed up by my father. 138 00:05:21,886 --> 00:05:23,714 I never thought I'’d let my family set me up, either, 139 00:05:23,758 --> 00:05:25,934 but I'’m 34, I'’d like to have kids 140 00:05:25,977 --> 00:05:27,805 and it'’s hard to date because I work so much. 141 00:05:27,849 --> 00:05:29,807 Oh, yes, uh, you'’re a concierge. 142 00:05:29,851 --> 00:05:32,636 For now. I plan to be managing a hotel in the next five years. 143 00:05:32,680 --> 00:05:36,161 Four, if I can get the current manager out of the way. 144 00:05:36,205 --> 00:05:38,990 He'’s a smoker, so fingers crossed. 145 00:05:39,034 --> 00:05:42,385 I-I get it. You know, um, I used to have a long list 146 00:05:42,429 --> 00:05:43,908 of what I wanted from a wife. 147 00:05:43,952 --> 00:05:45,432 Uh, eyes like 148 00:05:45,475 --> 00:05:48,260 Sandra Bullock, hair like Sandra Bullock, 149 00:05:48,304 --> 00:05:50,350 and the bravery of Ryan Stone. 150 00:05:50,393 --> 00:05:52,308 That'’s Sandra Bullock's character in Gravity. 151 00:05:52,352 --> 00:05:54,092 But now, 152 00:05:54,136 --> 00:05:56,007 I-I just want someone nice. 153 00:05:56,051 --> 00:05:58,619 I think I'’m nice. Are you nice? 154 00:05:58,662 --> 00:06:00,229 Oh, I'’m definitely nice. 155 00:06:00,272 --> 00:06:02,449 Every time a girl breaks up with me she always starts with, 156 00:06:02,492 --> 00:06:04,320 "You'’re a nice guy." 157 00:06:05,539 --> 00:06:08,237 Look, your whole sweet, insecure thing is cute, 158 00:06:08,280 --> 00:06:10,500 but honestly, I have no time for that. 159 00:06:10,544 --> 00:06:11,893 If you'’re not serious about this, 160 00:06:11,936 --> 00:06:13,416 you need to walk away now. 161 00:06:13,460 --> 00:06:15,418 I-I am serious. 162 00:06:15,462 --> 00:06:17,289 Good. 163 00:06:17,333 --> 00:06:18,769 Okay. [CHUCKLES] 164 00:06:18,813 --> 00:06:21,206 O-Okay, w-what does this mean? 165 00:06:21,250 --> 00:06:24,079 I think it means I might be the future Mrs.... 166 00:06:24,122 --> 00:06:26,081 Koothrappali. 167 00:06:26,124 --> 00:06:29,345 How would you feel if I didn'’t change my name? 168 00:06:29,389 --> 00:06:32,392 A little hurt, but you wouldn'’t know, because I'’m too nice. 169 00:06:35,090 --> 00:06:36,874 Hey, want to get lunch? 170 00:06:36,918 --> 00:06:38,572 I can'’t. 171 00:06:38,615 --> 00:06:40,138 Halley and Michael were up all night, and I'’m way behind here. 172 00:06:40,182 --> 00:06:42,053 Oh, no, are they sick?No. 173 00:06:42,097 --> 00:06:44,621 They were just laughing and playing like a couple of jerks. 174 00:06:46,275 --> 00:06:49,496 Boy, they'’re cute, but they ruin everything. 175 00:06:49,539 --> 00:06:51,106 I get that. 176 00:06:51,149 --> 00:06:52,455 You know, I'’ve been thinking lately 177 00:06:52,499 --> 00:06:54,979 that maybe I don'’t want kids. 178 00:06:55,023 --> 00:06:56,416 Are you crazy? 179 00:06:56,459 --> 00:06:58,809 Of course you want them. It'’s amazing. 180 00:06:58,853 --> 00:07:00,811 You just said they ruin everything. 181 00:07:00,855 --> 00:07:03,597 I'’m allowed to. It's their fault I pee when I laugh. 182 00:07:05,033 --> 00:07:06,338 Hang on, why is it crazy 183 00:07:06,382 --> 00:07:07,818 to say I might not want kids? 184 00:07:07,862 --> 00:07:08,993 Oh, it'’s not crazy. 185 00:07:09,037 --> 00:07:10,908 It'’s just wrong. 186 00:07:10,952 --> 00:07:12,867 You only think you don'’t want kids, 187 00:07:12,910 --> 00:07:16,174 but once you have kids, you'’ll realize that you did want them. 188 00:07:16,218 --> 00:07:20,440 Or I don'’t want them, so I won't have them, so back off. 189 00:07:20,483 --> 00:07:23,138 Aw, you sound just like me before I became a mom 190 00:07:23,181 --> 00:07:25,662 and learned what the meaning of love was. 191 00:07:25,706 --> 00:07:28,883 Wow, I cannot believe how condescending you'’re being. 192 00:07:28,926 --> 00:07:32,669 Look, I know it'’s scary, but you'’re gonna be a great mom. 193 00:07:32,713 --> 00:07:35,193 I know I'’d be great, but the point is I don'’t want to be one. 194 00:07:35,237 --> 00:07:37,631 Maybe you wouldn'’t be great. You kind of got a temper. 195 00:07:37,674 --> 00:07:41,635 You know, not everyone needs to have kids to be fulfilled. 196 00:07:41,678 --> 00:07:44,681 You'’re right, you'’ve got Leonard. 197 00:07:44,725 --> 00:07:46,640 What more do you need? 198 00:07:49,338 --> 00:07:50,470 Hey, guys.Hello. Hey. 199 00:07:50,513 --> 00:07:52,123 How was your date? 200 00:07:52,167 --> 00:07:54,343 Ah, let me answer that with a question. 201 00:07:54,386 --> 00:07:56,301 How would you like to be my best man? 202 00:07:57,520 --> 00:07:59,217 [LAUGHS SOFTLY] Wait, you'’re not seriously 203 00:07:59,261 --> 00:08:00,871 marrying a woman you'’ve met once. 204 00:08:00,915 --> 00:08:04,092 Why not? She'’s nice, I'm nice. 205 00:08:04,135 --> 00:08:06,921 We'’re just as likely to be happy as any other two people. 206 00:08:06,964 --> 00:08:08,270 Maybe even happier. 207 00:08:08,313 --> 00:08:09,880 Sorry, that was not a swipe at you. 208 00:08:12,274 --> 00:08:14,232 I didn'’t think it was. 209 00:08:14,276 --> 00:08:15,886 Yeah, good, '’cause it was not. 210 00:08:15,930 --> 00:08:17,540 SHELDON: Well, I, for one, 211 00:08:17,584 --> 00:08:20,282 applaud Raj'’s decision to forgo emotional attachment 212 00:08:20,325 --> 00:08:22,589 and find a life partner by bowing 213 00:08:22,632 --> 00:08:25,809 to a 3,000-year-old authoritarian tradition. 214 00:08:25,853 --> 00:08:27,071 What are you talking about? 215 00:08:27,115 --> 00:08:28,551 You married a woman you'’re in love with. 216 00:08:28,595 --> 00:08:31,249 I can'’t believe you're throwing that back in my face. 217 00:08:32,599 --> 00:08:34,470 Why can'’t you just be happy for me? 218 00:08:34,514 --> 00:08:35,906 Because you'’re being dumb. 219 00:08:35,950 --> 00:08:37,473 You don'’t know anything about her. 220 00:08:37,517 --> 00:08:39,083 W-Well, how come you all get to be married 221 00:08:39,127 --> 00:08:40,824 and I have to stay single? 222 00:08:40,868 --> 00:08:43,392 I think that'’s a question for a licensed professional. 223 00:08:43,435 --> 00:08:45,873 You know what, you'’re not just insulting me. 224 00:08:45,916 --> 00:08:48,440 Okay? You'’re insulting my family, my culture 225 00:08:48,484 --> 00:08:50,138 and my future bride, Anu, 226 00:08:50,181 --> 00:08:52,401 a vegetarian with a master'’s degree from Cornell 227 00:08:52,444 --> 00:08:53,750 whose favorite fruit is pineapple. 228 00:08:57,275 --> 00:08:59,887 Now, I'’m not sure if this helps, but did you know 229 00:08:59,930 --> 00:09:01,802 that pineapples were once so rare 230 00:09:01,845 --> 00:09:04,282 that King Charles posed for a portrait with one? 231 00:09:04,326 --> 00:09:05,849 How does that help? 232 00:09:05,893 --> 00:09:07,372 Oh, it helped me. I'’ve been trying to slide that 233 00:09:07,416 --> 00:09:09,113 into a conversation for years. 234 00:09:12,116 --> 00:09:13,727 [DOOR CLOSES] 235 00:09:13,770 --> 00:09:15,250 Hey, honey, how was your day? 236 00:09:15,293 --> 00:09:16,425 [GROANS] 237 00:09:16,468 --> 00:09:17,339 What'’s wrong? 238 00:09:17,382 --> 00:09:19,950 Raj is talking about 239 00:09:19,994 --> 00:09:21,865 marrying this woman he just met. 240 00:09:21,909 --> 00:09:25,956 I told him it was dumb, and now he'’s mad at me. 241 00:09:26,000 --> 00:09:27,958 The same thing happened to me. 242 00:09:28,002 --> 00:09:29,394 Penny said she didn'’t want kids, 243 00:09:29,438 --> 00:09:30,657 and I told her she was being silly, 244 00:09:30,700 --> 00:09:32,659 and she accused me of being condescending. 245 00:09:32,702 --> 00:09:34,791 Which is crazy, because if I wanted to be condescending, 246 00:09:34,835 --> 00:09:36,488 I would'’ve said, "Ooh, '’condescending.' 247 00:09:36,532 --> 00:09:39,274 That'’s such a big word." 248 00:09:41,102 --> 00:09:42,494 Why won'’t our friends just listen to us? 249 00:09:42,538 --> 00:09:44,496 We obviously know what we'’re talking about. 250 00:09:44,540 --> 00:09:45,715 I know. 251 00:09:45,759 --> 00:09:48,152 We'’re married, we have great kids, 252 00:09:48,196 --> 00:09:49,763 great jobs, this great house. 253 00:09:49,806 --> 00:09:51,503 ♪ Smooth operator 254 00:09:53,593 --> 00:09:56,378 ♪ Smooth operator... 255 00:09:57,509 --> 00:10:01,122 ♪ Smooth operator 256 00:10:01,165 --> 00:10:05,300 ♪ Smooth operator... 257 00:10:05,343 --> 00:10:09,609 ♪ Coast to coast, L.A. to Chicago ♪ 258 00:10:09,652 --> 00:10:13,700 ♪ Western male. 259 00:10:16,224 --> 00:10:18,574 Hey, Leonard, remember yesterday 260 00:10:18,618 --> 00:10:20,968 when we were talking about having kids someday? Yeah? 261 00:10:21,011 --> 00:10:23,057 Well, what if it wasn'’t someday. 262 00:10:26,974 --> 00:10:29,454 Oh, my God. 263 00:10:31,065 --> 00:10:32,588 Oh, my God, are you pregnant? 264 00:10:32,632 --> 00:10:35,504 No. No. No, no. No, no, no, no, no, no, no, no. 265 00:10:35,547 --> 00:10:37,375 So? 266 00:10:37,419 --> 00:10:39,160 No. Oh. 267 00:10:39,203 --> 00:10:41,249 What I meant was, 268 00:10:41,292 --> 00:10:43,338 what if, what if we didn'’t have kids? 269 00:10:43,381 --> 00:10:45,209 Ever? 270 00:10:45,253 --> 00:10:46,950 I mean, our life is so great. 271 00:10:46,994 --> 00:10:48,386 Why would we want to change that? 272 00:10:48,430 --> 00:10:53,130 Sure. Sure. 273 00:10:53,174 --> 00:10:54,436 Sure. [STAMMERS] 274 00:10:54,479 --> 00:10:56,699 And I guess it would be hard raising kids 275 00:10:56,743 --> 00:11:00,181 in the-the loft you never told me you wanted. 276 00:11:00,224 --> 00:11:01,922 Well, wait, don'’t be mad.I'’m not mad. 277 00:11:01,965 --> 00:11:03,575 Why would I be mad? 278 00:11:03,619 --> 00:11:06,361 There'’s nothing to be mad at! 279 00:11:06,404 --> 00:11:07,623 You have to-to turn the thing. 280 00:11:07,667 --> 00:11:10,408 I knew that! 281 00:11:10,452 --> 00:11:13,629 AMY: Hi, Leonard.I'’m not mad! 282 00:11:23,683 --> 00:11:25,728 You'’re awfully quiet. 283 00:11:25,772 --> 00:11:29,732 Sorry.No, I like it. 284 00:11:29,776 --> 00:11:32,517 Got a lot on my mind. 285 00:11:32,561 --> 00:11:34,955 Would you like to talk about it? 286 00:11:34,998 --> 00:11:36,478 Not really. 287 00:11:36,521 --> 00:11:39,263 Grape Nuts for breakfast, quiet car ride, 288 00:11:39,307 --> 00:11:42,092 things are really breaking my way today. 289 00:11:42,136 --> 00:11:45,487 It'’s just Penny hit me with some pretty big news 290 00:11:45,530 --> 00:11:47,402 and it'’s a lot to process. 291 00:11:47,445 --> 00:11:50,535 And you'’d like to do that quietly. I respect that. 292 00:11:50,579 --> 00:11:53,625 She said she doesn'’t want to have kids. 293 00:11:53,669 --> 00:11:55,627 Maybe she didn'’t mean it, 294 00:11:55,671 --> 00:11:58,935 like when you said you didn'’t want to talk about this. 295 00:11:58,979 --> 00:12:00,589 Forget it. 296 00:12:05,159 --> 00:12:07,335 Do you want to have children? 297 00:12:07,378 --> 00:12:10,120 Well, I always assumed we would and now I find out, you know, 298 00:12:10,164 --> 00:12:13,733 I might be the last of the Hofstadter line. 299 00:12:13,776 --> 00:12:15,473 Doesn'’t your brother have children? 300 00:12:15,517 --> 00:12:17,345 And your sister. She kept the Hofstadter name 301 00:12:17,388 --> 00:12:18,650 and has five healthy boys: 302 00:12:18,694 --> 00:12:22,350 Neil, Jeffrey, Scott, William and baby Richard. 303 00:12:22,393 --> 00:12:24,961 I'’m going back to being quiet. 304 00:12:25,005 --> 00:12:26,615 Sweet. 305 00:12:31,185 --> 00:12:33,578 Hey. Mind if I sit? 306 00:12:33,622 --> 00:12:37,887 Did you just come here to tell me I'’m making a gigantic mistake 307 00:12:37,931 --> 00:12:39,628 by having this blueberry muffin 308 00:12:39,671 --> 00:12:41,238 and I should'’ve got a cinnamon roll like you did? 309 00:12:41,282 --> 00:12:42,500 No. 310 00:12:42,544 --> 00:12:44,415 Good, '’cause I'm happy with my choice. 311 00:12:44,459 --> 00:12:46,809 Although that cinnamon roll does smell good 312 00:12:46,853 --> 00:12:48,768 if you'’re open to halfsies. 313 00:12:48,811 --> 00:12:52,075 Fine. Thanks. 314 00:12:52,119 --> 00:12:54,948 Look, I'’m sorry about yesterday. 315 00:12:54,991 --> 00:12:56,210 You'’re right. I-I was being... 316 00:12:56,253 --> 00:12:59,430 Oh, my God, that is so good! 317 00:12:59,474 --> 00:13:00,780 I can wait. 318 00:13:00,823 --> 00:13:01,911 No... [CLEARS THROAT] Sorry. 319 00:13:01,955 --> 00:13:04,087 Go on. 320 00:13:04,131 --> 00:13:06,829 I'’ve known you a long time. 321 00:13:06,873 --> 00:13:10,964 You believe in romance more than any person I'’ve ever met 322 00:13:11,007 --> 00:13:14,532 and it'’s hard to see you give up on that. 323 00:13:14,576 --> 00:13:17,797 But if you really think marrying this woman 324 00:13:17,840 --> 00:13:19,102 is gonna make you happy, 325 00:13:19,146 --> 00:13:21,322 then you have my complete and total support. 326 00:13:21,365 --> 00:13:23,454 I will be with you every step of the way. 327 00:13:23,498 --> 00:13:26,414 Thanks, Howard. That means a lot. 328 00:13:26,457 --> 00:13:29,286 So, hey, is this wedding gonna be in India? 329 00:13:29,330 --> 00:13:30,287 Ah, maybe. 330 00:13:30,331 --> 00:13:31,723 Ugh. 331 00:13:35,727 --> 00:13:38,861 What the hell, Penny?! 332 00:13:38,905 --> 00:13:41,429 I'’m gonna need more than that. 333 00:13:41,472 --> 00:13:42,996 You'’re not having kids? 334 00:13:43,039 --> 00:13:45,041 How could you do this to me? 335 00:13:45,085 --> 00:13:47,000 How is it any of your business? 336 00:13:47,043 --> 00:13:49,959 Because your kids were supposed to be friends with my kids. 337 00:13:50,003 --> 00:13:52,875 Who'’s gonna be friends with them now? 338 00:13:52,919 --> 00:13:55,791 They will find other friends. 339 00:13:55,835 --> 00:13:58,446 Oh, sure, '’cause Sheldon'’s DNA plus my DNA 340 00:13:58,489 --> 00:14:01,101 equals a kid who knows how to make friends. Grow up! 341 00:14:01,144 --> 00:14:04,887 This is between me and Leonard. 342 00:14:04,931 --> 00:14:07,890 Screw Leonard! We were supposed to get pregnant together. 343 00:14:07,934 --> 00:14:09,892 We were gonna be barf buddies. 344 00:14:09,936 --> 00:14:11,676 We were supposed to massage each other'’s perineums 345 00:14:11,720 --> 00:14:13,461 with vitamin E. 346 00:14:13,504 --> 00:14:16,943 I'’m about to be your barf buddy right now. 347 00:14:16,986 --> 00:14:18,292 Listen, when you have kids, 348 00:14:18,335 --> 00:14:19,902 I'’m still gonna be there. 349 00:14:19,946 --> 00:14:21,512 I'’m gonna be their fun Aunt Penny who gives them candy, 350 00:14:21,556 --> 00:14:23,123 and teaches them swear words 351 00:14:23,166 --> 00:14:26,126 and tells them stories about what a weirdo their mother is. 352 00:14:27,649 --> 00:14:29,825 I guess I could live with that. 353 00:14:31,958 --> 00:14:35,875 What is gonna be hard is letting go of the dream 354 00:14:35,918 --> 00:14:39,313 of us breastfeeding each other'’s babies. 355 00:14:44,057 --> 00:14:48,061 And it'’s gonna be hard to forget you said that. 356 00:14:48,104 --> 00:14:50,367 No. 357 00:14:53,805 --> 00:14:57,026 What would you say if I told you 358 00:14:57,070 --> 00:15:01,422 I was totally naked under this robe? 359 00:15:01,465 --> 00:15:04,120 I would say that sounds pretty good. 360 00:15:04,164 --> 00:15:07,123 Really? Well, I did not see that coming. 361 00:15:07,167 --> 00:15:08,646 One second. 362 00:15:10,692 --> 00:15:12,999 ♪ Smooth operator 363 00:15:13,042 --> 00:15:15,088 Oh, come on. 364 00:15:15,131 --> 00:15:17,264 Wait. Stay in the mood. 365 00:15:17,307 --> 00:15:21,877 I'’ll put on our own music and drown them out. 366 00:15:21,921 --> 00:15:23,661 ♪ You want a hot body? 367 00:15:23,705 --> 00:15:24,967 What'’s this? 368 00:15:25,011 --> 00:15:27,056 It'’s from my workout mix. 369 00:15:27,100 --> 00:15:29,493 It'’s what I listen to when I'’m firming up my glutes. 370 00:15:29,537 --> 00:15:31,974 [NEIL CRYING] 371 00:15:32,018 --> 00:15:33,758 Can you get him? 372 00:15:33,802 --> 00:15:34,890 Sure. 373 00:15:38,459 --> 00:15:40,504 Hey, Howard. Yeah? 374 00:15:40,548 --> 00:15:44,291 It looks like you could crack a walnut in those glutes. 375 00:15:44,334 --> 00:15:46,989 I can'’t. I tried. 376 00:15:52,038 --> 00:15:52,995 Hey. 377 00:15:53,039 --> 00:15:55,389 Hey.I-I made you dinner. 378 00:15:55,432 --> 00:15:59,523 Your favorite: In-N-Out Burger out of the wrapper on a plate. 379 00:15:59,567 --> 00:16:02,178 Thank you, but you don'’t have to do this. I'’m fine. 380 00:16:02,222 --> 00:16:06,661 I-I know it'’s not a baby, but it does leak when you pick it up. 381 00:16:06,704 --> 00:16:10,099 Really? We'’re joking about this now? 382 00:16:10,143 --> 00:16:11,448 No, look, I'’m sorry. 383 00:16:11,492 --> 00:16:13,363 I didn'’t mean to just drop all of this on you. 384 00:16:13,407 --> 00:16:15,757 I-It just took me by surprise. 385 00:16:15,800 --> 00:16:17,454 I-I always imagined having kids. 386 00:16:17,498 --> 00:16:18,629 I know you did. 387 00:16:18,673 --> 00:16:21,023 But I'’ve imagined having a lot of things 388 00:16:21,067 --> 00:16:22,329 that I'’m never gonna get: 389 00:16:22,372 --> 00:16:27,551 a Nobel Prize, a working Batmobile. 390 00:16:27,595 --> 00:16:32,034 But I also have a lot that I never thought I'’d have... 391 00:16:32,078 --> 00:16:33,383 like you. 392 00:16:33,427 --> 00:16:35,864 Are you sure that'’s enough? 393 00:16:35,907 --> 00:16:37,170 Yeah. 394 00:16:37,213 --> 00:16:39,824 You'’re really okay with this? I am. 395 00:16:39,868 --> 00:16:42,044 [RINGTONE PLAYS] 396 00:16:42,088 --> 00:16:43,393 Hey, Daddy. 397 00:16:43,437 --> 00:16:44,699 What'’s this Leonard says 398 00:16:44,742 --> 00:16:47,093 about you not wanting to give me grandbabies? 399 00:16:50,096 --> 00:16:52,794 He might feel differently. Bye. 400 00:16:56,406 --> 00:16:58,278 I told my parents our first date went well 401 00:16:58,321 --> 00:16:59,714 and they got very excited. 402 00:16:59,757 --> 00:17:01,063 Oh, tell me about it. 403 00:17:01,107 --> 00:17:02,282 My parents were so thrilled, 404 00:17:02,325 --> 00:17:04,719 they actually spoke to each other. 405 00:17:04,762 --> 00:17:07,896 So that was a disaster. 406 00:17:07,939 --> 00:17:10,768 Cheers. [CLEARS THROAT] 407 00:17:10,812 --> 00:17:13,815 Okay. I guess if we'’re going forward with this wedding, 408 00:17:13,858 --> 00:17:15,469 we should talk about the next steps. 409 00:17:15,512 --> 00:17:17,601 Oh, like themes and flowers? 410 00:17:17,645 --> 00:17:20,082 Actually, finances and taxes. 411 00:17:20,126 --> 00:17:22,171 Oh. We can'’t use that. 412 00:17:22,215 --> 00:17:24,652 That was the theme of my parents'’ divorce. 413 00:17:24,695 --> 00:17:26,828 I know that money can be a source of friction 414 00:17:26,871 --> 00:17:28,656 in a new marriage and I want us to avoid that. 415 00:17:28,699 --> 00:17:30,179 Of course. Yeah, right. 416 00:17:30,223 --> 00:17:31,659 That'’s s-smart. 417 00:17:31,702 --> 00:17:33,095 So, my accountant feels strongly 418 00:17:33,139 --> 00:17:35,315 that we should file separately the first year 419 00:17:35,358 --> 00:17:37,404 and then we can re-evaluate based on our joint assets. 420 00:17:39,101 --> 00:17:41,103 You okay? 421 00:17:41,147 --> 00:17:44,063 No, I can'’t do this. 422 00:17:44,106 --> 00:17:45,629 Why not? 423 00:17:45,673 --> 00:17:47,588 Th-There'’s something you may not know about me 424 00:17:47,631 --> 00:17:50,591 '’cause, you know, we'’ve only met once, but... 425 00:17:50,634 --> 00:17:52,549 I'’m a hopeless romantic. 426 00:17:52,593 --> 00:17:55,117 And you seem great 427 00:17:55,161 --> 00:17:56,466 and I do want to get married. 428 00:17:56,510 --> 00:17:59,643 I-I do want to settle down, but... 429 00:17:59,687 --> 00:18:04,300 this isn'’t the story that I want to tell my grandkids. 430 00:18:04,344 --> 00:18:06,868 I understand. 431 00:18:06,911 --> 00:18:09,827 I'’m so sorry if I wasted your time. 432 00:18:13,266 --> 00:18:16,573 Raj. 433 00:18:16,617 --> 00:18:19,228 I know we don'’t know each other very well, 434 00:18:19,272 --> 00:18:21,665 but you seem like you'’d make a good father 435 00:18:21,709 --> 00:18:25,582 and you'’re tall enough so I can wear heels and... 436 00:18:25,626 --> 00:18:29,412 I think that'’s something worth fighting for. 437 00:18:36,941 --> 00:18:38,508 Will you marry me? 438 00:18:38,552 --> 00:18:40,336 [STAMMERS] Oh, my God, oh, my God. 439 00:18:40,380 --> 00:18:41,946 Yes, of course, of course I'’ll marry you! 440 00:18:45,994 --> 00:18:49,258 If you'’d like to kiss me you can. Oh, great. 441 00:18:49,302 --> 00:18:51,042 I should warn you I have a tongue piercing. 442 00:18:51,086 --> 00:18:52,870 Oh, you'’re not that nice. 443 00:18:52,914 --> 00:18:54,742 [BOTH LAUGH] 444 00:19:01,314 --> 00:19:03,054 Are you gonna tell me where we'’re going? 445 00:19:03,098 --> 00:19:05,405 Because if it has the words "farmers" or "market" in it, 446 00:19:05,448 --> 00:19:06,754 I don'’t want to go. 447 00:19:06,797 --> 00:19:08,756 You were talking about all the things 448 00:19:08,799 --> 00:19:10,323 you thought you would never have, 449 00:19:10,366 --> 00:19:13,804 so I thought I would get you one. 450 00:19:17,504 --> 00:19:20,028 Oh, my God. You bought me the Batmobile?! 451 00:19:20,071 --> 00:19:21,769 No. No. 452 00:19:21,812 --> 00:19:23,292 No, no, no, no, no. 453 00:19:23,336 --> 00:19:27,166 I rented you the Batmobile for the day. 454 00:19:27,209 --> 00:19:29,733 This is amazing. Thank you. 455 00:19:29,777 --> 00:19:32,562 [LAUGHS] 456 00:19:32,606 --> 00:19:35,130 B-Be careful. I-I did not get the insurance. 457 00:19:36,784 --> 00:19:39,352 [ENGINE STARTS, REVS] 458 00:19:39,395 --> 00:19:41,528 [CHUCKLES] 459 00:19:51,146 --> 00:19:52,495 Come on, Robin! 460 00:19:57,544 --> 00:19:59,502 Captioning sponsored by CBS 461 00:19:59,546 --> 00:20:03,506 WARNER BROS. TELEVISION 462 00:20:03,550 --> 00:20:06,509 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 34191

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.