All language subtitles for The Simpsons - 29x15 - No Good Read Goes Unpunished.HDTV.KILLERS.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,698 --> 00:00:47,832 D'oh! 2 00:00:54,374 --> 00:00:55,373 D'oh! 3 00:00:57,432 --> 00:01:01,598 - Sync and corrections by ByDem - - www.addic7ed.com - 4 00:01:25,017 --> 00:01:27,584 Episode 10,432: 5 00:01:27,619 --> 00:01:29,186 "Leave It To Cleaver." 6 00:01:32,591 --> 00:01:36,226 Sponsored by delicious Cream of Rye. 7 00:01:38,096 --> 00:01:39,696 Which one's the cat? 8 00:01:41,400 --> 00:01:43,500 Okay. 9 00:01:43,535 --> 00:01:45,836 Hour 14 of our marathon. 10 00:01:45,871 --> 00:01:50,006 Now let's watch Episode 10,433: 11 00:01:50,042 --> 00:01:52,242 "Cat Scratch Cleaver"! 12 00:01:52,277 --> 00:01:54,077 Enough with the cartoons. 13 00:01:54,112 --> 00:01:55,612 You'll rot your brains. 14 00:01:59,284 --> 00:02:00,617 Leave brain alone. 15 00:02:00,652 --> 00:02:04,354 Ugh, I've been watching so much TV, I can't move my head. 16 00:02:04,389 --> 00:02:06,056 - I'll fix him. - Careful, Dad! 17 00:02:06,091 --> 00:02:08,758 If I'd have been careful, I wouldn't have had you. 18 00:02:08,794 --> 00:02:10,026 Ooh! 19 00:02:11,063 --> 00:02:12,395 Eh? Eh? 20 00:02:14,266 --> 00:02:16,266 Now I can't go to school. Or church. 21 00:02:16,301 --> 00:02:18,368 Hallelujah! Ah! 22 00:02:18,403 --> 00:02:20,737 We're going to spend family time together 23 00:02:20,772 --> 00:02:22,739 without watching TV. 24 00:02:22,774 --> 00:02:23,740 Mom is right. 25 00:02:23,775 --> 00:02:25,876 Americans watch way too much TV. 26 00:02:25,911 --> 00:02:27,711 How many hours? Let me Google that. 27 00:02:27,746 --> 00:02:31,114 Ha! Instead of T-V, I typed T-B. 28 00:02:31,149 --> 00:02:32,916 Let me Google that. 29 00:02:34,086 --> 00:02:36,253 Turn off the devices, pronto! 30 00:02:36,288 --> 00:02:37,621 Pronto. Odd word. 31 00:02:37,656 --> 00:02:39,256 - Let me Google that. - Mm. Mm. 32 00:02:39,291 --> 00:02:41,224 Hey, I'm doing something educational. 33 00:02:41,260 --> 00:02:42,893 Educational, my foot. 34 00:02:42,928 --> 00:02:44,561 I saw pixels. 35 00:02:44,596 --> 00:02:46,129 It's TunnelCraft. 36 00:02:46,164 --> 00:02:49,299 A simulated world where you explore, mine resources, 37 00:02:49,334 --> 00:02:52,002 and work with friends to build replicas of real buildings. 38 00:02:52,037 --> 00:02:53,169 Can you die in it? 39 00:02:53,205 --> 00:02:55,305 - Yes. - It's a video game. 40 00:02:55,340 --> 00:02:57,340 I got a family activity for ya. 41 00:02:57,376 --> 00:02:59,910 In the Depression, we'd sit around the wood stove 42 00:02:59,945 --> 00:03:02,479 and sing songs about poverty. 43 00:03:02,514 --> 00:03:04,848 ♪ Old poor Joe, the starving boy ♪ 44 00:03:04,883 --> 00:03:06,683 ♪ Had worms burrow in his feet ♪ 45 00:03:06,718 --> 00:03:09,519 ♪ He heard there was work in Portland ♪ 46 00:03:09,555 --> 00:03:11,454 ♪ But sadly he heard wrong ♪ 47 00:03:11,490 --> 00:03:14,324 ♪ Oh, the railroad bulls, ♪ ♪ they rousted him ♪ 48 00:03:14,359 --> 00:03:16,426 ♪ And stuck him in a sack ♪ 49 00:03:16,461 --> 00:03:18,628 ♪ They tied him to the train ♪ 50 00:03:18,664 --> 00:03:20,864 ♪ And pulled him down the track ♪ 51 00:03:20,899 --> 00:03:22,465 ♪ They threw him off the bridge ♪ 52 00:03:22,501 --> 00:03:24,167 ♪ And they kicked him ♪ ♪ in the head and they... ♪ 53 00:03:24,202 --> 00:03:25,335 Enough! 54 00:03:25,370 --> 00:03:26,770 - I know what we're going to do. - Huh? 55 00:03:26,805 --> 00:03:27,871 - Ah. - We're going to go out. 56 00:03:27,906 --> 00:03:29,205 We're going to get some books 57 00:03:29,241 --> 00:03:31,041 and we're going to read those books. 58 00:03:31,076 --> 00:03:32,943 This is the very last chance 59 00:03:32,978 --> 00:03:35,645 for this family to get reading in their lives. 60 00:03:35,681 --> 00:03:37,914 So get on your feet, bubs. 61 00:03:39,151 --> 00:03:41,551 We are taking a walk. 62 00:03:43,021 --> 00:03:44,020 To the library. 63 00:03:45,390 --> 00:03:46,723 Where you'll have to be quiet. 64 00:03:48,093 --> 00:03:50,560 Wait, you're closing? 65 00:03:50,596 --> 00:03:52,629 You wanna read? Start with the sign. _ 66 00:03:52,664 --> 00:03:55,298 Oh, can't we just go in for five minutes? 67 00:03:55,334 --> 00:03:56,666 Up to you. 68 00:03:56,702 --> 00:03:58,835 But after 2:00, the silverfish take over. 69 00:03:59,871 --> 00:04:00,837 Ah! 70 00:04:00,872 --> 00:04:02,739 I just wanted to renew my card! 71 00:04:07,879 --> 00:04:11,815 Hmm. DVDs, plush toys, crullers... 72 00:04:11,850 --> 00:04:13,650 I don't see many books. 73 00:04:13,685 --> 00:04:16,386 Yeah, the only actual books are coffee table books. 74 00:04:16,421 --> 00:04:18,088 Barn Doors of Topeka, 75 00:04:18,123 --> 00:04:19,522 Dogs Eating Ice Cream, 76 00:04:19,558 --> 00:04:21,725 Jigsaw Puzzles with One Piece Missing, 77 00:04:21,760 --> 00:04:23,226 Man-Killing Snakes of the Amazon... 78 00:04:23,261 --> 00:04:26,696 Sir! Never say "Amazon" in a bookstore. 79 00:04:26,732 --> 00:04:28,598 Amazon! Of course! 80 00:04:28,634 --> 00:04:30,600 Alexa! 81 00:04:30,636 --> 00:04:32,335 Order books! 82 00:04:32,371 --> 00:04:33,770 I already did. 83 00:04:33,805 --> 00:04:35,438 Your mind is open to me. 84 00:04:35,474 --> 00:04:36,940 They'll be home before I am. 85 00:04:38,977 --> 00:04:40,777 Ma'am, if you really want to read, 86 00:04:40,812 --> 00:04:42,579 check out our proprietary e-reader: 87 00:04:42,614 --> 00:04:44,180 the Bookaccino "Niche." 88 00:04:44,216 --> 00:04:45,248 Um, excuse me. 89 00:04:45,283 --> 00:04:47,183 That device is poorly designed. 90 00:04:47,219 --> 00:04:48,585 I would register my disgust, 91 00:04:48,620 --> 00:04:50,654 but it corrects with auto praise. 92 00:04:51,723 --> 00:04:53,723 Hmm. 93 00:04:53,759 --> 00:04:54,758 Ugh! 94 00:04:56,895 --> 00:04:59,929 Finally, a bookstore that sells books. 95 00:05:02,567 --> 00:05:04,300 - Oh, oatmeal. - I love the smell of old books. 96 00:05:04,336 --> 00:05:06,302 Ah... 97 00:05:06,338 --> 00:05:07,370 Wouldn't do that, miss. 98 00:05:07,406 --> 00:05:08,738 The air in here 99 00:05:08,774 --> 00:05:10,273 has a lot of particulate rat droppings. 100 00:05:10,308 --> 00:05:11,274 Ugh! 101 00:05:11,309 --> 00:05:12,409 Okay. 102 00:05:12,444 --> 00:05:13,710 Let's book up and bug out. 103 00:05:13,745 --> 00:05:15,245 Here you go, Bart: 104 00:05:15,280 --> 00:05:16,646 The Sisterhood of the Traveling Pants. 105 00:05:16,682 --> 00:05:18,581 Maggie: In Cold Blood. 106 00:05:18,617 --> 00:05:20,950 Lisa: With No Apologies: The Memoirs of Barry Goldwater. 107 00:05:23,321 --> 00:05:25,555 Lisa, look! 108 00:05:25,590 --> 00:05:29,259 The Princess in the Garden, by Heloise Hodgeson Burwell. 109 00:05:29,294 --> 00:05:30,326 Hmm. 110 00:05:30,362 --> 00:05:31,995 It's my very favorite book 111 00:05:32,030 --> 00:05:33,463 from when I was a girl. 112 00:05:33,498 --> 00:05:34,798 It's for ages ten and up, 113 00:05:34,833 --> 00:05:36,099 but I think you're ready. 114 00:05:36,134 --> 00:05:37,667 If you think so. 115 00:05:42,641 --> 00:05:43,740 Wait a minute. 116 00:05:43,775 --> 00:05:45,508 One bar... two bars... 117 00:05:45,544 --> 00:05:46,743 five bars. 118 00:05:46,778 --> 00:05:48,311 You're not reading a book. 119 00:05:48,346 --> 00:05:50,680 - You're in a Wi-Fi hotspot! - Dad, please. 120 00:05:50,716 --> 00:05:52,716 I'm trying to reserve tickets to TunnelCraft-Con. 121 00:05:55,020 --> 00:05:56,519 What? What the hell is that? 122 00:05:56,555 --> 00:05:58,121 Uh, duh, it's a convention 123 00:05:58,156 --> 00:05:59,522 for kids who play TunnelCraft. 124 00:05:59,558 --> 00:06:01,257 It's got skins, betas, mods... 125 00:06:01,293 --> 00:06:03,426 exclusive access to the top devs. 126 00:06:03,462 --> 00:06:05,595 No convention. And that's almost final. 127 00:06:05,630 --> 00:06:07,764 But I'm dying to go, fatso. 128 00:06:07,799 --> 00:06:10,300 Now it is final! 129 00:06:11,636 --> 00:06:13,369 What do you have for a kid 130 00:06:13,405 --> 00:06:15,205 who wishes his father was dead? 131 00:06:15,240 --> 00:06:17,607 Try this. The Art of War, 132 00:06:17,642 --> 00:06:21,010 written 3,000 years ago by General Sun Tzu. 133 00:06:21,046 --> 00:06:24,347 Well, there's "war" in the title and very few pages. 134 00:06:24,382 --> 00:06:26,349 The only flaw is it's a book. 135 00:06:26,384 --> 00:06:30,587 Young man, are you sure you want war with your father? 136 00:06:32,224 --> 00:06:34,557 Mmm. Mm-hmm. 137 00:06:34,593 --> 00:06:36,493 I do not seek war, 138 00:06:36,528 --> 00:06:38,828 but neither do I turn away. 139 00:06:41,433 --> 00:06:43,299 If you use this book, 140 00:06:43,335 --> 00:06:48,071 your father will lie shattered before the gates of your palace. 141 00:06:50,242 --> 00:06:52,242 Oh, mighty general! 142 00:06:52,277 --> 00:06:55,211 I beg to be your unworthy footstool. 143 00:06:55,247 --> 00:06:57,647 When he sleeps, I will steal the jewels from his topknot. 144 00:06:59,050 --> 00:07:02,051 Hey, Mom, I found something to read! 145 00:07:02,087 --> 00:07:03,887 Wonderful! 146 00:07:03,922 --> 00:07:05,855 What a great family day. 147 00:07:05,891 --> 00:07:08,424 And there is only one perfect way 148 00:07:08,460 --> 00:07:11,427 to complete a great family day. 149 00:07:11,463 --> 00:07:12,996 So, how's the family? 150 00:07:13,031 --> 00:07:14,936 I think they went to dinner. Something nice. 151 00:07:23,391 --> 00:07:25,425 Nelson's coming our way. 152 00:07:26,628 --> 00:07:28,561 My nose is pre-bleeding. 153 00:07:28,596 --> 00:07:31,164 I'm picking on Bart. 154 00:07:31,199 --> 00:07:32,732 You like books, huh? 155 00:07:32,767 --> 00:07:35,268 Well, here's a bookmark. 156 00:07:35,303 --> 00:07:39,806 If your enemy is easily enraged, irritate him. 157 00:07:39,841 --> 00:07:41,407 I heard you're not strong, you're just fat. 158 00:07:41,443 --> 00:07:43,075 Fat? Me? 159 00:07:43,111 --> 00:07:45,445 You try eating healthy at a strip club buffet! 160 00:07:45,480 --> 00:07:46,712 Oh! 161 00:07:49,484 --> 00:07:51,250 Whoa! Willy! 162 00:07:51,286 --> 00:07:52,652 Get me out of here! 163 00:07:52,687 --> 00:07:56,456 It's on fire! Willy! 164 00:07:58,493 --> 00:08:01,527 Hmm. Maybe wisdom isn't so stupid after all. 165 00:08:01,563 --> 00:08:04,464 Milhouse, I'm gonna use this book to go to TunnelCraft-Con. 166 00:08:04,499 --> 00:08:06,132 Here's the book I'm reading. 167 00:08:06,167 --> 00:08:07,667 When I finish this, 168 00:08:07,702 --> 00:08:10,536 I'll have read every Mary Kate and Ashley book. 169 00:08:10,572 --> 00:08:13,406 Sometimes I feel like the third sister. 170 00:08:14,742 --> 00:08:15,708 Ooh. 171 00:08:15,743 --> 00:08:18,010 He opposed the religious right. _ 172 00:08:18,046 --> 00:08:21,481 Okay, this is my favorite book ever, but no pressure. 173 00:08:21,516 --> 00:08:23,182 You realize saying "no pressure" 174 00:08:23,218 --> 00:08:25,384 puts me under tremendous pressure. 175 00:08:25,420 --> 00:08:28,387 Then let's get started. 176 00:08:28,423 --> 00:08:29,489 "Not all English girls 177 00:08:29,524 --> 00:08:30,890 grow up in England. 178 00:08:30,925 --> 00:08:32,792 Clara grew up in South America 179 00:08:32,827 --> 00:08:35,895 where she was raised by many native servants. 180 00:08:35,930 --> 00:08:39,866 But they were too naturally servile to oppose her will." 181 00:08:39,901 --> 00:08:41,734 - Hmm. - "Naturally" what? 182 00:08:43,771 --> 00:08:44,837 Uncle Juan? 183 00:08:44,873 --> 00:08:47,874 Would you clap as I dance? 184 00:08:47,909 --> 00:08:50,243 Rhythm... rhythm... 185 00:08:50,278 --> 00:08:53,446 Mind the rhythm or you'll feel the lash! 186 00:08:53,481 --> 00:08:56,749 Mom, why'd you stop reading? 187 00:08:56,784 --> 00:08:59,919 It's just a little different than I remembered. 188 00:08:59,954 --> 00:09:01,220 Let's skip ahead. 189 00:09:01,256 --> 00:09:04,357 A father murdered by loco banana picker, 190 00:09:04,392 --> 00:09:07,260 Clara baptizing savages without their permission... 191 00:09:07,295 --> 00:09:09,262 Oh, okay, okay, here we go. 192 00:09:09,297 --> 00:09:11,097 Clara is now an orphan 193 00:09:11,132 --> 00:09:14,033 and was sent to live with her lonely uncle in the hills. 194 00:09:14,068 --> 00:09:15,902 She meets a boy named Conor. 195 00:09:15,937 --> 00:09:19,272 Like all Irish, he was feeble-witted and drunk. 196 00:09:19,307 --> 00:09:22,708 This is the part you deem acceptable? 197 00:09:22,744 --> 00:09:25,111 The Irish are nobody's joke anymore. 198 00:09:25,146 --> 00:09:27,113 ♪ Hoi-dee toi-dee toi-dee toi! ♪ 199 00:09:27,148 --> 00:09:30,049 I'm goin' on a hunger strike in here! 200 00:09:30,084 --> 00:09:33,252 So weak. So weak... 201 00:09:33,288 --> 00:09:34,620 Yah-hah! 202 00:09:34,656 --> 00:09:37,256 Another childhood classic bites the dust. 203 00:09:37,292 --> 00:09:39,025 Is that a coolie hat? 204 00:09:39,060 --> 00:09:41,060 Nighty-night! 205 00:09:41,095 --> 00:09:45,164 I bet my booklight is shining on something offensive. 206 00:09:45,199 --> 00:09:46,801 Oh... _ 207 00:09:46,801 --> 00:09:48,334 Darn it. 208 00:09:49,604 --> 00:09:52,071 Oh... 209 00:09:53,308 --> 00:09:55,741 Heloise Hodgeson Burwell? 210 00:09:55,777 --> 00:09:57,977 Why did you stop reading my book? 211 00:09:58,012 --> 00:10:00,446 Your daughter is just the kind of girl I wrote it for... 212 00:10:00,481 --> 00:10:03,449 - obedient, well-fed and white. - Shh! 213 00:10:03,484 --> 00:10:05,284 Oh, calm yourself, Marge. 214 00:10:05,320 --> 00:10:07,486 Dreams are where it's okay to be racist. 215 00:10:07,522 --> 00:10:09,121 Rudyard Kipling! 216 00:10:09,157 --> 00:10:11,924 Yes. You should read my first draft of The Jungle Book. 217 00:10:11,960 --> 00:10:13,960 At the end, Mowgli uses his elephants 218 00:10:13,995 --> 00:10:17,730 to stomp out some Hindus seeking limited voting rights. 219 00:10:17,765 --> 00:10:19,765 All in good fun. 220 00:10:21,102 --> 00:10:23,970 Marge, I suppose you could edit my book 221 00:10:24,005 --> 00:10:25,972 to your daughter's sensibilities. 222 00:10:26,007 --> 00:10:28,507 Wow. An author that wants rewrites. 223 00:10:28,543 --> 00:10:31,377 Well, that's what makes this a dream. 224 00:10:31,412 --> 00:10:33,879 Now the war begins. 225 00:10:33,915 --> 00:10:35,448 Not yet! 226 00:10:35,483 --> 00:10:37,116 I haven't finished my costume. 227 00:10:37,151 --> 00:10:41,487 I'm doing period sewing with bird bones as needles. 228 00:10:45,727 --> 00:10:47,460 Wait. 229 00:10:47,495 --> 00:10:49,161 Why do you want me to text you 230 00:10:49,197 --> 00:10:51,664 when your father's getting in the car? 231 00:10:51,677 --> 00:10:53,968 _ 232 00:10:53,968 --> 00:10:56,135 That's none of your business... but let's just say 233 00:10:56,170 --> 00:10:58,471 both of us will benefit. 234 00:10:58,506 --> 00:11:00,106 A trombone mute? 235 00:11:00,141 --> 00:11:02,008 But I don't have a trombone. 236 00:11:02,043 --> 00:11:04,110 Open the other box. 237 00:11:04,145 --> 00:11:05,544 Oh, my God! 238 00:11:09,756 --> 00:11:12,428 _ 239 00:11:18,159 --> 00:11:20,526 All right, Simpson, blow into this. 240 00:11:20,561 --> 00:11:23,029 Now make it into a rabbit. 241 00:11:23,064 --> 00:11:25,498 All right. Ralphie's birthday is today, 242 00:11:25,533 --> 00:11:27,566 and you're the entertainment. 243 00:11:29,971 --> 00:11:32,171 What's going on? It's like someone's out to get me. 244 00:11:32,206 --> 00:11:33,906 I have to be focused and careful. 245 00:11:33,941 --> 00:11:37,043 Nothing will break my concen... Ooh! Wild milk ball. 246 00:11:49,190 --> 00:11:51,657 Bart! You're behind this? 247 00:11:51,693 --> 00:11:55,494 That's right. And it looks like someone is stuck in the mud. 248 00:11:55,530 --> 00:11:57,630 Help me, boy! 249 00:11:57,665 --> 00:12:01,200 I will save you if you do what I say from now on... 250 00:12:01,235 --> 00:12:03,969 starting with going to TunnelCraft-Con. 251 00:12:04,005 --> 00:12:05,571 Sure. Just pull me out 252 00:12:05,606 --> 00:12:07,873 by your sneaky little neck! 253 00:12:07,909 --> 00:12:10,142 _ 254 00:12:11,579 --> 00:12:13,612 Just be aware that if something happens to me, 255 00:12:13,648 --> 00:12:16,449 Mom finds out about your secret stash of Drake's Cakes. 256 00:12:16,484 --> 00:12:17,683 What secret stash? 257 00:12:17,719 --> 00:12:20,886 Pier 18, shipping container number 4-7-9-5-2. 258 00:12:20,922 --> 00:12:22,722 D'oh! 259 00:12:22,757 --> 00:12:25,891 I was offered a deal and I took it. Okay, I give. 260 00:12:25,927 --> 00:12:27,727 Louder, dog! 261 00:12:27,762 --> 00:12:29,295 Okay! 262 00:12:33,568 --> 00:12:37,136 Huh. You really think you can control me? 263 00:12:37,171 --> 00:12:39,105 Malted milk ball. 264 00:12:39,140 --> 00:12:40,740 Ooh! 265 00:12:48,348 --> 00:12:52,392 Okay. Here's a new version 266 00:12:52,392 --> 00:12:56,694 of The Princess in the Garden. 267 00:12:57,057 --> 00:12:59,871 - Mom, you're exhausted. - It takes a lot of work 268 00:12:59,871 --> 00:13:02,505 to take the spirit and character out of a book. 269 00:13:02,540 --> 00:13:06,648 But now it's as inoffensive as a Sunday in Cincinnati. 270 00:13:06,648 --> 00:13:09,149 "Once there was a cisgender girl named Clara. 271 00:13:09,184 --> 00:13:11,151 She lived in South America, 272 00:13:11,186 --> 00:13:13,286 fighting for wild horse rescue... 273 00:13:15,691 --> 00:13:17,657 and net neutrality." 274 00:13:19,194 --> 00:13:20,827 This new Clara 275 00:13:20,863 --> 00:13:23,163 sounds like she starts out pretty perfect. 276 00:13:23,198 --> 00:13:24,664 You betcha! 277 00:13:24,700 --> 00:13:26,700 But since she's already evolved, 278 00:13:26,735 --> 00:13:29,669 she doesn't really have an emotional journey to complete. 279 00:13:29,705 --> 00:13:31,523 - Nope. - Kind of means there's 280 00:13:31,523 --> 00:13:33,206 no point to the book. 281 00:13:33,206 --> 00:13:35,039 Well, what am I supposed to do? 282 00:13:35,074 --> 00:13:36,574 It's hard to say. 283 00:13:36,609 --> 00:13:38,576 Something that started decades ago 284 00:13:38,611 --> 00:13:40,511 and was applauded and inoffensive, 285 00:13:40,546 --> 00:13:42,513 is now politically incorrect. 286 00:13:42,548 --> 00:13:44,215 What can you do? 287 00:13:44,250 --> 00:13:47,218 Some things will be dealt with at a later date. 288 00:13:47,253 --> 00:13:48,629 If at all. 289 00:13:49,555 --> 00:13:51,421 Hey, Simpsons. We'll see you in church. 290 00:13:51,421 --> 00:13:52,525 Not today you won't. 291 00:13:52,525 --> 00:13:54,025 Oh. Well, we'll say a prayer for you. 292 00:13:54,060 --> 00:13:55,860 Don't mention my name, weirdo. 293 00:13:57,764 --> 00:13:59,597 Dear Lord, forgive that boy. 294 00:13:59,632 --> 00:14:01,766 He knows not what he says. 295 00:14:01,801 --> 00:14:05,770 What does that weirdo want now? 296 00:14:17,942 --> 00:14:25,425 _ 297 00:14:30,063 --> 00:14:31,162 Ow! 298 00:14:33,099 --> 00:14:35,266 My feet hurt. There's too much cosplay, 299 00:14:35,301 --> 00:14:36,734 whatever that is. 300 00:14:36,769 --> 00:14:38,903 - Can we go home? - Quiet, you. 301 00:14:38,938 --> 00:14:40,271 It's the two greatest TunnelCraft players 302 00:14:40,306 --> 00:14:41,472 of all time! 303 00:14:41,507 --> 00:14:43,374 Those guys make awesome videos 304 00:14:43,409 --> 00:14:45,509 where they play TunnelCraft together. 305 00:14:45,545 --> 00:14:47,278 Has the world gone mad? 306 00:14:47,313 --> 00:14:50,014 Their banter is legendary. 307 00:14:50,049 --> 00:14:51,082 - Got that? - Yeah. 308 00:14:51,117 --> 00:14:52,116 - Go left. - Right. 309 00:14:52,151 --> 00:14:53,918 - Left. Go right. - Right. 310 00:14:53,953 --> 00:14:54,919 - Dig. - Dig. 311 00:14:54,954 --> 00:14:55,920 Dig. 312 00:14:55,955 --> 00:14:57,121 - Dig. - Cool. 313 00:14:57,156 --> 00:14:58,622 That's why they call me Tunnel-Rat. 314 00:14:58,658 --> 00:15:00,257 - I'm Tunnel-Rat. - Oh, right. 315 00:15:00,293 --> 00:15:02,159 - Oh-ho... - Oh, awesome! 316 00:15:04,230 --> 00:15:06,097 - What the...? - Calm down. 317 00:15:06,132 --> 00:15:07,965 It's me, Daniel Radcliffe. 318 00:15:08,001 --> 00:15:10,434 This is how I see conventions: incognito. 319 00:15:10,470 --> 00:15:12,436 Otherwise the fans envelope me. 320 00:15:12,472 --> 00:15:14,038 Oh, that's ridiculous! 321 00:15:14,073 --> 00:15:15,439 Daniel Radcliffe! 322 00:15:15,475 --> 00:15:17,108 He knows Rupert Grint! 323 00:15:17,143 --> 00:15:18,409 Yes, I do. He's lovely. 324 00:15:18,444 --> 00:15:20,811 Oh! Oh, God! What are you... Aah! Aah! 325 00:15:21,814 --> 00:15:23,347 I loved him. 326 00:15:23,383 --> 00:15:24,949 Please, can we go now? 327 00:15:24,984 --> 00:15:26,917 No! You wait in the poster-signing line. 328 00:15:26,953 --> 00:15:28,919 And don't sign them yourself. 329 00:15:28,955 --> 00:15:30,788 I'll know. 330 00:15:31,724 --> 00:15:33,324 Milhouse, by God, 331 00:15:33,359 --> 00:15:37,261 if you want a ride home, you tell me what Bart's up to. 332 00:15:37,296 --> 00:15:39,063 Okay. Bart's been using 333 00:15:39,098 --> 00:15:41,265 an ancient Chinese book against you. 334 00:15:41,300 --> 00:15:44,068 I knew it. Except for the ancient Chinese book part, 335 00:15:44,103 --> 00:15:45,336 I knew it! 336 00:15:45,371 --> 00:15:47,371 _ 337 00:15:49,446 --> 00:15:50,819 _ 338 00:15:50,819 --> 00:15:52,643 Why are you bringing me here? 339 00:15:52,678 --> 00:15:54,979 These professors have some very interesting news for you 340 00:15:55,014 --> 00:15:56,847 about Heloise Hodgeson Burwell. 341 00:15:56,883 --> 00:15:58,916 Meanwhile, I'll sit on this chair 342 00:15:58,951 --> 00:16:00,985 and imagine I'm grading papers. 343 00:16:01,020 --> 00:16:02,920 Ah. 344 00:16:02,955 --> 00:16:05,289 Ah, Marge Simpson, the fan of Burwell. 345 00:16:05,324 --> 00:16:07,358 We are all Burwelleans. 346 00:16:07,393 --> 00:16:09,994 You don't mind that her books are a little... 347 00:16:10,029 --> 00:16:11,862 grandma on the veranda? 348 00:16:11,898 --> 00:16:15,966 Marge, Burwell's whole life was a protest against conformity. 349 00:16:16,002 --> 00:16:18,469 - Yeah, she never married. - Had no children. 350 00:16:18,504 --> 00:16:21,172 She lived in Provincetown, Mass... 351 00:16:21,207 --> 00:16:23,441 a-chu-setts. 352 00:16:23,476 --> 00:16:26,777 Heloise Burwell is a lesbian icon! 353 00:16:26,813 --> 00:16:28,846 Her "offensive" stereotypes 354 00:16:28,881 --> 00:16:32,116 were actually a self-consciously ironic protest 355 00:16:32,151 --> 00:16:34,218 against her own oppression. 356 00:16:34,253 --> 00:16:36,921 How much of that do you actually believe? 357 00:16:36,956 --> 00:16:38,756 Mmm... most. 358 00:16:38,791 --> 00:16:40,324 So much to take in. 359 00:16:40,359 --> 00:16:42,426 How do you deal with it all? 360 00:16:42,462 --> 00:16:44,295 With the help of sherry. 361 00:16:44,330 --> 00:16:47,498 Yes. Sherry, bring in the hard liquor, please. 362 00:16:51,404 --> 00:16:54,338 Okay. Now you can ask me about Lewis Carroll. 363 00:16:58,878 --> 00:17:03,080 Remember: all warfare is deception. 364 00:17:03,116 --> 00:17:04,482 Shut up. 365 00:17:04,517 --> 00:17:06,851 I'm trying to fool my kid. 366 00:17:09,422 --> 00:17:13,390 Bart, son, if you don't mind, I brought a friend over. 367 00:17:13,426 --> 00:17:14,625 Mm-hmm. 368 00:17:14,660 --> 00:17:15,693 Flanders?! 369 00:17:15,728 --> 00:17:17,495 Great to be here, pal-o-mino. 370 00:17:17,530 --> 00:17:19,230 I brought some potent grass 371 00:17:19,265 --> 00:17:21,398 that'll get this party started. Bluegrass! 372 00:17:21,434 --> 00:17:24,268 ♪ Chicken's in the henhouse, ♪ ♪ pig is in the poke ♪ 373 00:17:24,303 --> 00:17:26,370 ♪ The whole dang farm ♪ ♪ feels okily-doke ♪ 374 00:17:26,405 --> 00:17:28,405 ♪ Goin' up to Cripple Creek, ♪ ♪ swimmin' fully dressed ♪ 375 00:17:28,441 --> 00:17:31,142 ♪ Not being naked, ♪ ♪ oh, that's the best. ♪ 376 00:17:32,512 --> 00:17:35,146 Mr. Flanders. Again? 377 00:17:35,181 --> 00:17:36,413 No siree, Bart! 378 00:17:36,449 --> 00:17:38,048 It's me, your Homereeno! 379 00:17:38,084 --> 00:17:39,416 Morning, friend-till-the-end. 380 00:17:39,452 --> 00:17:41,952 Ready to greet the day with a big ho-hey? 381 00:17:41,988 --> 00:17:45,589 Call me the Pillsbury Doughboy, 'cause I'm ready to roll! 382 00:17:45,625 --> 00:17:47,191 Then let's hi-diddley-go! 383 00:17:47,226 --> 00:17:50,027 If anyone can do it, it's we two-it! 384 00:17:50,062 --> 00:17:52,229 - Yes, indeedle, doddily... - Okily-dokily, dokily, dokily. 385 00:17:55,401 --> 00:17:58,602 Oh, my God. He's even gone left-handed. 386 00:18:00,139 --> 00:18:02,606 Now we're gonna take you to a movie rated R 387 00:18:02,642 --> 00:18:04,608 for "really old and boring." 388 00:18:06,312 --> 00:18:09,280 _ 389 00:18:28,000 --> 00:18:31,068 Oh, no, he daren't! 390 00:18:31,103 --> 00:18:35,406 Dad, please, isn't there any way to get the old Homer back? 391 00:18:35,441 --> 00:18:38,309 Well, now, Bartly, why would you want that balding boob... 392 00:18:38,344 --> 00:18:40,144 Ooh, I said "boob"! 393 00:18:40,179 --> 00:18:41,979 Uh-oh. Time for me to do a turtle. 394 00:18:42,014 --> 00:18:44,148 I'll come out when the B-bombs stop flying. 395 00:18:44,183 --> 00:18:46,617 Please, I want my dad... not this horrible creature 396 00:18:46,652 --> 00:18:48,819 from the depths of Heaven you've become. 397 00:18:48,854 --> 00:18:50,521 If you truly surrender, 398 00:18:50,556 --> 00:18:52,990 give me your Halloween candy. 399 00:18:53,025 --> 00:18:54,491 But it's March. 400 00:18:54,527 --> 00:18:56,427 Most of it's still good. 401 00:18:56,462 --> 00:18:57,595 Fine. 402 00:18:57,630 --> 00:18:59,463 Now, bow to your master, 403 00:18:59,498 --> 00:19:01,532 because you are the fool, 404 00:19:01,567 --> 00:19:04,668 and I, the greater fool! 405 00:19:04,704 --> 00:19:06,837 Dad! You read the book, too? 406 00:19:06,872 --> 00:19:09,106 Up to page five. 407 00:19:09,141 --> 00:19:12,176 Now, come here, son, and grab some belly. 408 00:19:12,211 --> 00:19:13,577 Aw. 409 00:19:13,613 --> 00:19:16,547 Excuse me. These films are original nitrate prints. 410 00:19:16,582 --> 00:19:20,150 Which means the theater has just gone up in a terrible fire. 411 00:19:20,186 --> 00:19:21,719 You have seconds to escape! 412 00:19:24,724 --> 00:19:27,521 They never tell the organist. 413 00:19:44,081 --> 00:19:46,882 Hmm, so that film is a hundred years old? 414 00:19:46,917 --> 00:19:49,985 No. We shot it at my place yesterday. 415 00:19:55,325 --> 00:19:57,259 ♪ Well, now it's time to say good-bye ♪ 416 00:19:57,294 --> 00:19:58,960 ♪ To Ned and Rod and Todd ♪ 417 00:19:58,996 --> 00:20:02,697 ♪ And I'll remind all you folks ♪ ♪ you should be praisin' God ♪ 418 00:20:02,733 --> 00:20:05,867 ♪ If you don't, you'll rot ♪ ♪ in Hell for all eternity ♪ 419 00:20:05,903 --> 00:20:10,272 ♪ It's all a part of God's great ♪ ♪ love he has for you and me. ♪ 420 00:20:10,307 --> 00:20:13,909 Y'all come back, now. Y'hear? 421 00:20:13,944 --> 00:20:20,688 - Sync and corrections by ByDem - - www.addic7ed.com - 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 29388

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.