All language subtitles for The Marseille contract [1974] Michael Caine Eng-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 4 00:01:22,840 --> 00:01:26,960 Conspiracy in Marseille 12 00:02:26,360 --> 00:02:28,920 Who are you watching ?? - You. 13 00:02:30,520 --> 00:02:35,080 For what? Have I changed? - Yes ... for the better. 14 00:02:41,960 --> 00:02:44,480 Wants? I know some? - What? 15 00:02:45,160 --> 00:02:47,840 You become it? ? Armantniji. - Seriously? 16 00:02:50,480 --> 00:02:52,980 Good to know. 17 00:03:04,080 --> 00:03:09,120 Steve ... babysitter. Both joke I her? in the? and a half hour ago. 18 00:03:14,760 --> 00:03:17,040 Well, take? To you. 19 00:03:17,203 --> 00:03:20,338 Not him? And the. Always there a cab on the corner. 20 00:03:20,502 --> 00:03:24,538 Du? O, that's not a problem. - I'll call a cab. 21 00:03:24,702 --> 00:03:27,600 Rita, I? To get you. I want to be with you. 22 00:03:28,480 --> 00:03:30,780 Wants? see me in the car? 23 00:03:30,943 --> 00:03:33,538 I do not know when he returns and, That she can be and tonight. 24 00:03:33,702 --> 00:03:37,280 We need to talk, We have to decide what? We will. 25 00:03:39,480 --> 00:03:41,680 You long ago decided. 26 00:03:41,843 --> 00:03:44,440 Do not blame me. You're so decided breach! 27 00:03:44,640 --> 00:03:47,999 I just... - Steve! 28 00:03:48,162 --> 00:03:52,280 I really have to go. - I'm sorry, darling. 29 00:03:53,200 --> 00:03:56,080 Tell me ... Can I see you tomorrow? 30 00:03:57,200 --> 00:04:00,178 No, I'm taking Kevin to the dentist. 31 00:04:00,342 --> 00:04:03,258 Perhaps for Friday. - Then I'm busy. 32 00:04:03,422 --> 00:04:05,691 Weekend waste. - Yes. 33 00:04:05,854 --> 00:04:08,273 Then will it be next week. - Yes. 34 00:04:15,640 --> 00:04:18,140 Same place, same time. 35 00:04:19,600 --> 00:04:23,440 And thank goodness ... the same girl. 36 00:04:27,640 --> 00:04:30,140 See you. 37 00:05:05,440 --> 00:05:07,960 Mr. Ventura, You are you? and 38 00:05:08,140 --> 00:05:11,298 The commander of the department of drugs the American trades embassy. 39 00:05:11,462 --> 00:05:14,600 To listen? Officially report ?? s - Is this Frank Matthews? 40 00:05:19,140 --> 00:05:21,640 Is this Frank Matthews? - Yes. 41 00:05:26,600 --> 00:05:32,880 And this man here? - Have not seen him. 42 00:05:33,560 --> 00:05:36,920 And you, Mr.. Kovakian to Do you recognize him? 43 00:05:40,720 --> 00:05:43,220 No. Who is he? 44 00:05:45,800 --> 00:05:50,962 Charles Vilma. He is from Marseille. - I've never been in Marseille. 45 00:05:51,125 --> 00:05:55,960 Mr. Ventura have you ask a few questions. 46 00:05:57,040 --> 00:06:01,960 Now, g. Briac? - I do not. When it suits you? 47 00:06:03,200 --> 00:06:08,860 I do not know. In ...? Six and a half? - All right. The bar Raphael? 48 00:06:09,023 --> 00:06:11,379 Good. - By the way ... 49 00:06:11,543 --> 00:06:16,558 Your friend is about? Married. - Yes. 50 00:06:16,721 --> 00:06:22,080 Do you want me to call you? Wife? - I? In her words. 51 00:06:32,040 --> 00:06:34,540 Steve. - Yes. 52 00:06:35,240 --> 00:06:37,620 He knows? who killed Matthews, right? 53 00:06:37,783 --> 00:06:40,840 I have some ideas, Joe ... - This is the second murder. 54 00:06:41,960 --> 00:06:47,678 When we'll words go to Brizard disappeared - quietly and painlessly. 55 00:06:47,841 --> 00:06:51,000 What? - Well, let's kill him. 56 00:06:53,360 --> 00:06:57,240 It's illegal, Joe. Especially for a police officer. 57 00:07:03,440 --> 00:07:07,598 Steve! What do you do? here? - Rita, we need to talk. 58 00:07:07,761 --> 00:07:11,160 Kevin ... Take this down to sleep? Room. 59 00:07:13,800 --> 00:07:16,198 Ah, these toys ... 60 00:07:16,361 --> 00:07:19,218 He knows? that may not there? to? and Here, when Frank does. 61 00:07:19,382 --> 00:07:23,640 ? He talked to us, the store about, but ... See, last night ... 62 00:07:26,760 --> 00:07:31,118 Kevin, behind? And play with Jean-Claude. - He does not speak English. 63 00:07:31,281 --> 00:07:34,538 You are in your country, learn its language. Exit! 64 00:07:34,702 --> 00:07:37,202 Mom! - Go, Kevin! 65 00:07:41,400 --> 00:07:44,938 Rita ... - Sit down, I? To make coffee. 66 00:07:45,102 --> 00:07:47,602 Please, dear. Stop for a moment. 67 00:07:47,960 --> 00:07:51,600 Sino? ... Frank was killed. 68 00:07:55,040 --> 00:07:57,540 Cook? In coffee. 69 00:08:04,000 --> 00:08:06,240 Frank! 70 00:08:06,403 --> 00:08:08,780 Excuse me? I'm late. I had a small problem. 71 00:08:08,944 --> 00:08:11,399 The problem? - No? Ta serious. 72 00:08:11,563 --> 00:08:14,019 You said you have questions. 73 00:08:14,183 --> 00:08:19,920 You are a police officer, as I do. Why do not help each other! 74 00:08:21,160 --> 00:08:23,660 Well, first tell me? You know. 75 00:08:25,000 --> 00:08:27,340 We know that Matthews worked 76 00:08:27,503 --> 00:08:30,078 Department for Drugs of the American government. 77 00:08:30,242 --> 00:08:34,298 During the past? Six months the administration has a sitting? and in Paris. 78 00:08:34,462 --> 00:08:36,959 You can do homework? In. - Yes. 79 00:08:37,123 --> 00:08:41,538 Say ... Why do the Matthews carried by Eye Canadian passport? 80 00:08:41,702 --> 00:08:45,690 by Eye maritime documents? - He was supposed to be from Quebec. 81 00:08:45,853 --> 00:08:49,120 For some Quebec? There speak French. 82 00:08:50,080 --> 00:08:53,480 Of course. And that in Figure? 83 00:08:54,760 --> 00:08:59,298 We sent him to Marseille gather evidence against Jacques Brizard. 84 00:08:59,462 --> 00:09:01,910 Did he find about and what? - He had to find and some. 85 00:09:02,074 --> 00:09:06,260 Otherwise why do it Brizard killed? - Do you have proof? 86 00:09:06,423 --> 00:09:08,911 If it on? Em, whether You'll put him in jail? 87 00:09:09,074 --> 00:09:11,562 Brizard is ... How it to? Em? 88 00:09:11,960 --> 00:09:15,618 It is quite mysterious person, right? preserved - 89 00:09:15,782 --> 00:09:18,230 both personally and politically. 90 00:09:18,394 --> 00:09:21,098 As you can see, he water magical life. 91 00:09:21,262 --> 00:09:23,762 Like my cat to, while not killed. 92 00:09:25,240 --> 00:09:28,918 Returns atime to Brizard. If you enter its territory, 93 00:09:29,381 --> 00:09:33,040 power will kill you. - He tried Hi. 94 00:09:33,203 --> 00:09:36,618 I propose? Em that by? Nemo antipasto, Avalanche, 95 00:09:36,782 --> 00:09:39,140 Mediterranean car? flambéed on? champagne, 96 00:09:39,303 --> 00:09:42,778 wine Gevyurtstraminer Vintage from 1970 year, 97 00:09:42,942 --> 00:09:45,578 cuts of meat wild? and in wine Grand Venus 98 00:09:45,742 --> 00:09:48,022 and for dessert recommended pm 99 00:09:48,185 --> 00:09:52,880 Harlequin souffle with Dom Perignon Vintage 1965-year. 100 00:09:53,920 --> 00:09:56,359 It is sufficient, Monsieur Brizard? 101 00:09:56,523 --> 00:10:00,098 Thank you, respond? S. It is a charitable Dinner. 102 00:10:00,262 --> 00:10:02,858 Lucienne, thoughts? I If they souffle Harlequin 103 00:10:03,022 --> 00:10:05,490 Urge to open their books and checks? 104 00:10:05,654 --> 00:10:07,781 I think it will before others? Ati shells on the side, 105 00:10:07,944 --> 00:10:10,291 instead of checking books, dad. 106 00:10:10,454 --> 00:10:14,439 What about you, the store about? - What? 107 00:10:14,602 --> 00:10:17,040 We are talking about food. It is IMPORTANT. 108 00:10:17,204 --> 00:10:19,610 For me, a green salad. - We're not talking about your lunch home. 109 00:10:19,774 --> 00:10:23,520 Raspravljajmo on the menu for a charity dinner. 110 00:10:24,120 --> 00:10:26,620 I accept whatever you want. 111 00:10:39,120 --> 00:10:43,520 Mr. Ventura ... Already? is a pro? lo? six hours. 112 00:10:44,040 --> 00:10:46,271 Let ka em who all go? - Yes. 113 00:10:46,434 --> 00:10:48,858 Boman, Evans, Jacobs, Jones, henshou. 114 00:10:49,022 --> 00:10:52,338 Finally, Joe Kovakian, 115 00:10:52,502 --> 00:10:55,002 that will come later. 116 00:10:56,600 --> 00:10:59,440 No one else, huh? - I do not. 117 00:11:01,440 --> 00:11:03,940 There? Is it? a? cup. 118 00:11:06,120 --> 00:11:08,620 Here you go. 119 00:11:09,760 --> 00:11:12,738 Stop with? Alijevati. - What does he mean ?? 120 00:11:12,902 --> 00:11:15,778 Come on, we know it already? long. 121 00:11:15,942 --> 00:11:19,258 ? I read you like a book. - Do not say and how to complete Country. 122 00:11:19,422 --> 00:11:22,960 What do you tell him? And? - Do you really wants? to know? 123 00:11:24,360 --> 00:11:27,360 I hate this office. Mostly I hate all this! 124 00:11:28,480 --> 00:11:30,980 I must return to the field. 125 00:11:33,160 --> 00:11:35,660 Outside, it? above. 126 00:11:38,920 --> 00:11:44,560 Sally, What's going on? I loved this. 127 00:11:45,080 --> 00:11:48,240 You are the boss Paris? IT unit. Accept it. 128 00:11:52,480 --> 00:11:54,980 I can not. 129 00:11:58,240 --> 00:12:01,218 Hi, Janet. Mr. Ventura, Mr. Williams Outlet. 130 00:12:01,382 --> 00:12:04,418 I have to say the three words. - Really go? Ao. Where? 131 00:12:04,882 --> 00:12:09,182 On? Walk and every Tuesday to avoid harassment. 132 00:12:09,345 --> 00:12:12,920 I understand. - What are the three words? 133 00:12:14,360 --> 00:12:16,860 The first is the "Go". 134 00:12:19,880 --> 00:12:22,600 I want three cards. - Three. 135 00:12:25,520 --> 00:12:28,019 A. - I give up. 136 00:12:28,183 --> 00:12:30,682 For me - three. 137 00:12:31,120 --> 00:12:35,418 Fred, we need to talk. - Steve, we're in the middle of the party! 138 00:12:35,582 --> 00:12:39,098 This will result in hard? Daddy hundred. - We need to talk now. 139 00:12:39,262 --> 00:12:42,378 Stop, obstructing the game. 140 00:12:42,542 --> 00:12:47,602 Going? Whether or not? - Podi will for 250th 141 00:12:48,360 --> 00:12:52,240 Podi? Em for 250th Here's what ... and a hundred and fifty. 142 00:12:53,080 --> 00:12:58,100 Fred, I hate my desk. - Steve, I? Do you send in a new office. 143 00:12:58,760 --> 00:13:01,260 Jimmy, monitored? I? 144 00:13:04,840 --> 00:13:09,698 I give up. - Do you play cards, or moves we'll adjust? that? 145 00:13:09,862 --> 00:13:13,098 Go on, take everything. - We bluff them. 146 00:13:13,262 --> 00:13:15,630 Well I did it! - I share. 147 00:13:15,793 --> 00:13:18,378 Give the map. - Skip and. Come and talk to me. 148 00:13:18,542 --> 00:13:21,598 May we do to do tomorrow at the office? 149 00:13:21,762 --> 00:13:26,804 Why do not you take a room. - Great idea. 150 00:13:26,967 --> 00:13:31,080 All right. Jimmy these shares, I? To skip the extra pair of hands. 151 00:13:32,480 --> 00:13:34,980 Not all? And his desk. 152 00:13:39,640 --> 00:13:43,078 Steve, about? What are we doing? - I hate my desk. 153 00:13:43,242 --> 00:13:45,620 I do not like her. 154 00:13:45,783 --> 00:13:49,480 Returns am back. - Wait, Fred. In Wait ... 155 00:13:49,664 --> 00:13:52,141 I want to ask you great service. 156 00:13:52,305 --> 00:13:55,678 Let me ... Leave me Brizardov ball. 157 00:13:55,842 --> 00:13:57,941 He knows? I can not. 158 00:13:58,104 --> 00:14:00,818 Case. First, it was Ed Marcus. Is not it? 159 00:14:00,982 --> 00:14:04,738 Now Frank Matthews. He knows? to them Brizard killed. 160 00:14:04,902 --> 00:14:06,902 Can not we'll prove it. 161 00:14:07,066 --> 00:14:10,138 Let me in Marseille. Adopt? In evidence. 162 00:14:10,302 --> 00:14:12,461 No, Steve. May not there? to go. 163 00:14:12,624 --> 00:14:16,338 Does he have to kill all department to let me go? 164 00:14:16,502 --> 00:14:19,160 Why do I shut up, for God's sake! 165 00:14:20,200 --> 00:14:22,700 Fuck you! 166 00:14:26,400 --> 00:14:28,671 To be clear! 167 00:14:28,834 --> 00:14:32,778 French Foreign Ministry the? alilo to us 6 months ago 168 00:14:32,942 --> 00:14:36,178 That bother you? reputable Dr. French citizen. 169 00:14:36,342 --> 00:14:39,778 I told you to leave? Brizard, but you are sent Matthews. 170 00:14:39,942 --> 00:14:42,498 I did not bring the rules, but I have to be careful to get by? respect. 171 00:14:42,719 --> 00:14:44,800 This means that go back to the office? 172 00:14:44,963 --> 00:14:49,098 And leave the Jacques Brizard or? to send you out of the country. 173 00:14:49,262 --> 00:14:52,600 Listen, be careful. Do not rock the boat. 174 00:14:53,000 --> 00:14:55,181 There? good buy great beach in. 175 00:14:55,344 --> 00:14:58,578 Covered expenses? Expenses, invoice for personal use. 176 00:14:58,742 --> 00:15:01,170 Mo? E? consumers learn to $ 100,000 a year? It. 177 00:15:01,334 --> 00:15:06,202 Do not forget the pension plan. - You do not forget it. 178 00:15:07,160 --> 00:15:09,660 All right. 179 00:15:12,280 --> 00:15:15,520 Thanks for the lecture, Fred. - Hey, fuck? In. 180 00:15:23,200 --> 00:15:25,700 Who said that? - I. 181 00:15:27,880 --> 00:15:30,380 Fuck you. 182 00:16:46,440 --> 00:16:48,940 Where are we going? 183 00:21:22,253 --> 00:21:24,380 Are you sure that they are? - Yes. 184 00:21:24,543 --> 00:21:26,962 Never forget persons, especially such. 185 00:21:27,295 --> 00:21:32,720 I just talked to Marseille. I can not be them. 186 00:21:32,900 --> 00:21:35,151 Because they are not in Paris. 187 00:21:35,314 --> 00:21:38,500 Two months are not left Marseille. 188 00:21:39,340 --> 00:21:41,779 So I'm wrong, huh? - Obviously. 189 00:21:41,943 --> 00:21:44,860 By the way, working for Brizard. 190 00:21:46,060 --> 00:21:50,278 I see. What do you in? Done If someone you try and kill me? 191 00:21:50,442 --> 00:21:53,438 As a police officer I pay? En contain his feelings. 192 00:21:53,602 --> 00:21:56,102 I do not pay much event. 193 00:21:56,380 --> 00:21:58,808 Ventura ... - Yes. 194 00:21:58,972 --> 00:22:02,478 I understand the impatience, frustration and anger 195 00:22:02,642 --> 00:22:05,998 but now it is inappropriate time to make any moves. 196 00:22:06,162 --> 00:22:09,340 Before four years My colleague tried it. 197 00:22:10,340 --> 00:22:14,461 What happened? - Oti? I came to his execution. 198 00:22:15,900 --> 00:22:18,626 I remember the man who was engagement? over the background pay particular killer 199 00:22:18,789 --> 00:22:23,360 to do it for him. Oti? I came on and his execution. 200 00:22:23,523 --> 00:22:26,860 Murderers? - No, man who hired him. 201 00:22:29,060 --> 00:22:31,291 Come Come to my office 202 00:22:31,454 --> 00:22:35,140 and forget this terrible? no stories about killers. 203 00:22:35,940 --> 00:22:39,198 A friend sent me Chateau Ikem box. 204 00:22:39,362 --> 00:22:41,810 Did you get it home but? - I think not. 205 00:22:41,974 --> 00:22:45,238 Take a bottle. Excellent no wine. - Thank you very much. 206 00:22:45,402 --> 00:22:48,278 For me, all the wines have taste like Muscatel. 207 00:22:48,442 --> 00:22:49,980 Muscat? 208 00:22:50,143 --> 00:22:52,540 It is a wine that I drank like a kid in Jersey. 209 00:22:52,704 --> 00:22:57,700 Lonely and ... What was his name? 210 00:22:58,500 --> 00:23:02,260 Who? A friend of wine? 211 00:23:03,140 --> 00:23:05,940 The murderer. - You are? Kidding. 212 00:23:07,100 --> 00:23:11,219 How difficult would it? Talo? - Really? I want to help 213 00:23:11,382 --> 00:23:13,918 arrange murder through a third party? 214 00:23:14,082 --> 00:23:16,740 I do not want to assist you will not in? Emu. 215 00:23:17,860 --> 00:23:20,540 I just wonder what would be the price. 216 00:23:21,620 --> 00:23:24,220 I can not draw? And money for expenses? expenses. 217 00:23:25,140 --> 00:23:27,400 I can. 218 00:23:27,563 --> 00:23:32,020 There may be a such a man and can he be employed. 219 00:23:34,180 --> 00:23:37,638 But your chances to kill Jacques Brizard are 50 to the 50th 220 00:23:37,802 --> 00:23:39,938 Probably. 221 00:23:40,101 --> 00:23:43,821 But, for the right price ... 222 00:23:43,984 --> 00:23:48,380 Mo will be on? And professional who will take a chance. 223 00:23:49,940 --> 00:23:53,780 Who do you mean? - A very careful man. 224 00:23:54,780 --> 00:23:58,140 I know he's involved in several murders. 225 00:23:59,700 --> 00:24:02,200 When it comes to work, Zara? uje good money. 226 00:24:02,580 --> 00:24:06,060 In connection with a lot of woman, but there is no one constant. 227 00:24:07,300 --> 00:24:11,100 He lives alone. Ride fast cars. 228 00:24:12,300 --> 00:24:17,222 I want to? And with him. Could you arrange that? - No problem. 229 00:24:17,500 --> 00:24:20,980 Nesle? Officially, of course. - Of course. 230 00:26:24,540 --> 00:26:26,800 Steve! 231 00:26:26,963 --> 00:26:29,359 How are you? - Johnny! 232 00:26:29,523 --> 00:26:33,638 Damn, he was wearing! So glad to see you! How much is a pro? Lo? 233 00:26:33,802 --> 00:26:36,678 Five or? Six years? - Eight, even nine! 234 00:26:36,842 --> 00:26:39,310 Oh, how time flies. ? It is now working ?? 235 00:26:39,474 --> 00:26:44,459 Tourist who go here and there. And you? - And me too. 236 00:26:44,622 --> 00:26:47,558 Johnny, I'm glad that we met. Will we later dinner? 237 00:26:47,722 --> 00:26:50,700 I live in ... - Steve, Steve ... 238 00:26:51,980 --> 00:26:55,358 I'm a man who's waiting for ?. There? a meeting with me. 239 00:26:55,522 --> 00:27:00,340 What are you talking ?? - You hired me. 240 00:27:02,780 --> 00:27:05,558 Johnny ... What do you think ?? These ... 241 00:27:05,922 --> 00:27:12,059 Why do not you? Money is good, short working hours, and, as some are known, 242 00:27:12,222 --> 00:27:15,860 do not touch Women and Children, killing ourselves with each other. 243 00:27:16,900 --> 00:27:20,878 You really have not changed. - I have not changed me, already? business. 244 00:27:21,042 --> 00:27:23,758 I do not have much time. If you wants? a fix. 245 00:27:23,922 --> 00:27:26,422 Give me my price and I? in it to do. 246 00:27:27,180 --> 00:27:29,700 Johnny, Briac will negotiate with you. 247 00:27:30,300 --> 00:27:32,800 I do not trust cops. - I'm a cop. 248 00:27:34,300 --> 00:27:36,381 You are my friend. 249 00:27:36,544 --> 00:27:39,058 As you is a friend of mine said, ? Emu serve the friends, huh? 250 00:27:39,222 --> 00:27:42,740 Exactly, Steve. That? S when you? Dad $ 25,000. 251 00:27:43,980 --> 00:27:46,298 25,000. 252 00:27:46,461 --> 00:27:50,220 And, of course, need Know where and who. 253 00:27:52,700 --> 00:27:56,380 Marseille is a place. - A target? 254 00:27:58,580 --> 00:28:01,080 It is Brizard. 255 00:28:04,380 --> 00:28:07,460 Jacques Brizard? - Jacques Brizard. 256 00:28:09,460 --> 00:28:14,020 Price is then $ 50,000. 257 00:28:14,940 --> 00:28:17,440 And Paying the advance. 258 00:28:19,340 --> 00:28:21,819 Wait for me here at five o'clock. 259 00:28:21,983 --> 00:28:26,340 Johnny, sorry ... Come on, tell me. What happened? 260. 00:28:28,300 --> 00:28:32,878 Steve, no? This has not happened. I am yet? always the same. 261 00:28:33,042 --> 00:28:36,100 I love girls, television, visited hear your mom, 262 00:28:37,180 --> 00:28:40,860 gun? am about traffic gu? you, phone time. I stayed the same. 263 00:28:49,060 --> 00:28:51,938 Where's Kurt? - In Paris, waiting for the opportunity to kill Ventura. 264 00:28:52,102 --> 00:28:56,238 For a man like Venture, politically moves you will correspond. 265 00:28:56,402 --> 00:29:00,718 Tell Kurt to go home. Oti? I with Lazarus determine whether there ballpoint ara, 266 00:29:00,982 --> 00:29:03,758 that? s pros? clean 400 liters of raw heroin. 267 00:29:04,022 --> 00:29:06,140 Why do you change my? Opinion? 268 00:29:06,303 --> 00:29:09,678 I do not want that? Ta interferes on? work. 269 00:29:09,842 --> 00:29:12,290 But Ventura ... - Forget it! 270 00:29:12,454 --> 00:29:16,700 Make arrangements with Lazarus. And please, no guns. 271 00:29:33,460 --> 00:29:35,960 Little information about Jacques Brizard. 272 00:29:36,180 --> 00:29:38,680 Three passports on behalf of John Davos. 273 00:29:39,620 --> 00:29:44,042 There? S? to?, and number. Try a no call, if it is not important? No. 274 00:29:44,900 --> 00:29:48,197 I will not call. 275 00:29:49,660 --> 00:29:51,907 Good luck, Johnny. - Steve? 276 00:29:52,070 --> 00:29:54,489 Yes? - Money. 277 00:29:54,732 --> 00:29:57,232 I almost forgot! 278 00:29:59,700 --> 00:30:02,540 Ho? S? to count it? - I believe you, Steve. 279 00:30:20,700 --> 00:30:23,258 Repaint my car. - But, is completely new. 280 00:30:23,422 --> 00:30:27,300 My? One do not like the color. - Show? In your samples. 281 00:30:41,300 --> 00:30:45,340 Lazarus, the 18th transfer great at? shipments of morphine. 282 00:30:47,060 --> 00:30:49,509 You will? is received between the three or four in the morning. 283 00:30:49,673 --> 00:30:51,260 How many? 284 00:30:51,423 --> 00:30:54,958 Suffice to develop 400 kg of heroin. 285 00:30:55,122 --> 00:30:57,610 This means you will of people and bigger ships. 286 00:30:57,774 --> 00:31:01,742 That's your problem. Let's go. 287 00:31:13,820 --> 00:31:16,820 Mo? You can spend your money whatever you want. 288 00:31:19,980 --> 00:31:24,822 Remember, it must be finished 18 th. - Everything will be ready. 289 00:32:00,100 --> 00:32:02,620 Excuse me? I'm late. Convey? The ark? Ege in the car. 290 00:32:03,254 --> 00:32:06,179 No, take a taxi. Do not bother. We're late. 291 00:32:06,342 --> 00:32:08,842 I'm not that boy. - Kevin, who, after hours! 292 00:32:09,640 --> 00:32:12,840 When? To see you again? - I can not think that far ahead. 293 00:32:13,003 --> 00:32:16,902 I have to organize things at home. - How long have you not be? 294 00:32:17,860 --> 00:32:20,778 Two or three months. I do not know. 295 00:32:20,942 --> 00:32:25,942 Take? In and to the airport. - Let's say goodbye here. 296 00:32:27,340 --> 00:32:30,100 We are not strong so we welcome. - Please. 297 00:32:30,740 --> 00:32:33,239 Asa, take care of my mom. - Ho? In, uja? S Steve. 298 00:32:33,403 --> 00:32:37,140 I'll call on Sunday. - I can not? I wait. Good-bye. 299 00:32:43,020 --> 00:32:46,858 It should? the money? - No, everything's fine. Do not worry. 300 00:32:47,022 --> 00:32:49,381 Asa ... - Hello. 301 00:32:49,544 --> 00:32:51,963 By? Uri, please. 302 00:35:06,020 --> 00:35:08,520 Hi, Steve. - Strange place to meet. 303 00:35:08,780 --> 00:35:11,280 I hope that some important? No. - I think so. 304 00:35:11,600 --> 00:35:14,066 What has ?? - I think this is right. 305 00:35:14,229 --> 00:35:19,540 We can ignore the handle Brizard. - What? 306 00:35:19,740 --> 00:35:25,459 See? that guy over there? Ready to speak up for $ 1,000. 307 00:35:25,622 --> 00:35:28,122 What does he know? - Wait. 308 00:35:34,300 --> 00:35:36,600 How are you? - All right. 309 00:35:36,763 --> 00:35:41,524 See? that a man in a urinal? He is a man with money. 310 00:35:52,780 --> 00:35:54,861 This is the? Man. - Hello. 311 00:35:55,024 --> 00:35:59,558 There? the money? - Steve, this is a great job. 312 00:35:59,722 --> 00:36:04,318 Okay, but some you know ?? Not so fast. 313 00:36:04,482 --> 00:36:06,800 Tell him? You said it last night ?. 314 00:36:06,963 --> 00:36:09,122 Tonight at? Shipments starting from Turkey. 315 00:36:09,285 --> 00:36:11,361 Where? - For Marseille. 316 00:36:11,524 --> 00:36:14,060 And when sti? E? - 18th .. 317 00:36:14,980 --> 00:36:17,480 How many? - 400 kg. 318 00:36:17,900 --> 00:36:20,400 400 kg? Ego? - Raw morphine. 319 00:36:21,420 --> 00:36:23,760 Who is the customer? - I do not know. 320 00:36:23,923 --> 00:36:27,798 Sino? you know! - Come on, Joe. No violence. 321 00:36:27,962 --> 00:36:30,462 Who is the customer? 322 00:36:31,740 --> 00:36:33,980 Brizard. 323 00:36:34,143 --> 00:36:36,620 Jacques Brizard? - Yes. 324 00:36:37,220 --> 00:36:40,558 Where? S exactly delivered on the go? Shipments? - I do not know. 325 00:36:40,722 --> 00:36:43,780 I do not know? place? - I do not. 326 00:40:12,620 --> 00:40:17,578 My friend has a Mercedes 300 "Gulfwing" model of 1956-year. 327 00:40:17,742 --> 00:40:20,838 He knows? who is it? With the door at the top. 328 00:40:21,002 --> 00:40:24,158 Yes, a nice car or hot? summer. 329 00:40:24,722 --> 00:40:27,135 There is no ventilation. Consumption? Is about a bunch of money 330 00:40:27,298 --> 00:40:31,120 to put climate at him, but there's one problem. 331 00:40:31,283 --> 00:40:34,460 After you place your air device in There is no place for him left. 332 00:40:35,780 --> 00:40:38,826 It does not pay in cash. All accounts have been signed. 333 00:40:38,989 --> 00:40:41,754 And since you're not a member ... - When the Dinner? 334 00:40:41,917 --> 00:40:46,889 Come and cocktails. -? I complained. 335 00:40:47,052 --> 00:40:49,060 I'm not. 336 00:40:49,860 --> 00:40:53,660 How should I train? And? - Whether? It in? Emu you are comfortable. 337 00:40:54,940 --> 00:40:57,440 I know exactly why. 338 00:41:16,860 --> 00:41:19,780 Any news of Johnny? - No, that's the deal. 339 00:41:21,100 --> 00:41:25,739 Briac, freaky? Contract. - For what? 340 00:41:25,902 --> 00:41:29,700 I changed my mind. arrange ? Brizard in the second mode. 341 00:41:30,980 --> 00:41:33,780 What? - Good question. 342 00:41:34,860 --> 00:41:38,300 Call Marseille to stop him. 343 00:41:40,020 --> 00:41:42,502 For what reasons? - Does not matter. 344 00:41:42,665 --> 00:41:45,340 Robbery, murder ... Important however is to stop it. 345 00:41:47,420 --> 00:41:50,100 It's perhaps the will not be so easy. - Well? 346 00:41:51,780 --> 00:41:54,900 As a police officer can not give la? no information. 347 00:41:56,580 --> 00:41:59,180 But you may recommend to go pay particular killer. 348 00:41:59,860 --> 00:42:02,360 Call. Stop Deray. 349 00:42:29,140 --> 00:42:32,158 Lord Davos. Fraulein Brizard me about expects. 350 00:42:32,322 --> 00:42:34,822 Yes sir. 351 00:43:27,780 --> 00:43:31,922 Hello. The? And. 352 00:43:34,180 --> 00:43:37,138 You just find about a villa? - The estate - that. 353 00:43:37,302 --> 00:43:40,118 But the house was in and boyfriend at? I. 354 00:43:40,282 --> 00:43:42,782 My father barely waiting to meet you. 355 00:44:01,420 --> 00:44:04,058 The Welcome to Mr. Davos. - Good afternoon. 356 00:44:04,222 --> 00:44:07,598 Countess, I present you Mr. John Davos. 357 00:44:07,762 --> 00:44:10,780 Countess Dorville and Madame Apkar. 358 00:44:11,300 --> 00:44:14,478 Du? O, your friend probably wants to drink. 359 00:44:14,642 --> 00:44:16,741 ? The same whiskey, please. 360 00:44:16,904 --> 00:44:20,958 Come you in Marseille Business or just for fun? 361 00:44:21,122 --> 00:44:23,181 Both. 362 00:44:23,344 --> 00:44:26,958 I hope you will succeed in everything. 363 00:44:27,122 --> 00:44:29,622 Thank you, I'm sure that will be so. 364 00:44:30,446 --> 00:44:36,379 Thus, this year the charity Ball will be called "Survival '74". 365 00:44:36,542 --> 00:44:42,700 Bravo, Mr.. Brizard. You'll have my full production support and matching the donation. 366 00:44:45,500 --> 00:44:48,138 Are you interested in Survival, sir Davos? 367 00:44:48,302 --> 00:44:50,750 I can not think of any? Em second, Countess ... 368 00:44:50,914 --> 00:44:55,718 What environmental issues? A is very IMPORTANT to you? 369 00:44:55,882 --> 00:44:57,700 Overpopulation. 370 00:44:57,863 --> 00:45:00,718 Did you know that at the time of Jesus Christ 371 00:45:00,882 --> 00:45:02,900 there were only 100 million people in the world? 372 00:45:03,063 --> 00:45:07,116 In the 17th century in there were 500 million. - People will always love you. 373 00:45:07,279 --> 00:45:10,180 What is the solution? Of? - I have a solution? Trial. 374 00:45:10,343 --> 00:45:13,380 We're not talking about tablets or abortion? drives, right? 375 00:45:13,640 --> 00:45:15,781 Is that what you had in mind? 376 00:45:15,944 --> 00:45:18,361 No, no? That like that. - And What then? 377 00:45:18,524 --> 00:45:21,118 I think some people should be killed. 378 00:45:21,282 --> 00:45:24,198 Yes. But who? - They lo? I. 379 00:45:24,362 --> 00:45:28,880 But who will determine this? - Yes, of course. 380 00:45:29,043 --> 00:45:31,543 Otherwise someone might choose you. 381 00:45:40,580 --> 00:45:43,080 You should act! 382 00:45:47,260 --> 00:45:49,481 Do not have sex on camera. 383 00:45:49,644 --> 00:45:52,098 They are all over the house. Security. 384 00:45:52,262 --> 00:45:55,020 Security never too much will, ha, the store about? 385 00:45:59,420 --> 00:46:04,220 Come tomorrow at lunch in the club. - All right, but this time? I pay in. 386 00:46:05,140 --> 00:46:07,640 I expect these to one. 387 00:46:18,180 --> 00:46:20,680 Sir? - Half of heaven? Ice. 388 00:46:22,540 --> 00:46:25,060 Welcome! You, sir. Thank you. 389 00:46:33,740 --> 00:46:36,638 18th sti? S big by? shipments in Marseille. 390 00:46:36,802 --> 00:46:38,900 Where? - I do not know. 391 00:46:39,063 --> 00:46:41,482 Are you sure it's the 18th? - Yes. 392 00:46:54,580 --> 00:46:57,080 Fortuit! 393 00:47:07,820 --> 00:47:10,780 Yes? - Davosovo real name is Deray. 394 00:47:12,380 --> 00:47:15,180 Apr? S him in Paris for robbery and murder of a bank. 395 00:47:16,420 --> 00:47:19,220 Are you sure? - Absolutely. 396 00:47:20,020 --> 00:47:23,198 Where are you? - In the vicinity of the new building. 397 00:47:23,362 --> 00:47:25,521 Sti? Em now. In Wait me. 398 00:47:25,684 --> 00:47:28,103 All right. 399 00:47:36,380 --> 00:47:39,438 Excuse me, ladies. No? It's come up. 400 00:47:39,602 --> 00:47:44,122 Do you want to by money from me? Talk? We through. 401 00:47:44,460 --> 00:47:48,382 Come back we'll be coffee. - Excuse me. 402 00:47:55,300 --> 00:47:57,800 Just a minute, Mr.. Brizard. 403 00:48:27,540 --> 00:48:30,658 Most of us are people habit, is not it? 404 00:48:30,822 --> 00:48:33,798 Buy single product we drive the same car, 405 00:48:33,962 --> 00:48:37,140 we eat the same food. - Everyone follows his model. 406 00:48:38,140 --> 00:48:40,700 30 years go the same cut? a. 407 00:48:41,740 --> 00:48:45,198 When we do not? Appropriate, Dr? them that. 408 00:48:45,362 --> 00:48:47,443 And I also. 409 00:48:47,606 --> 00:48:51,660 In this case, I'm sure using the same model gun down. 410 00:48:55,260 --> 00:49:00,083 Depends. - Which model wearing now? 411 00:49:16,340 --> 00:49:18,840 I appreciate your choice. 412 00:49:33,980 --> 00:49:36,480 I need to see dou? Compartment, by? Come with me. 413 00:49:37,060 --> 00:49:39,560 I hope not afraid of heights. 414 00:50:10,380 --> 00:50:14,620 Why do you lie to me? - What are you talking about? 415 00:50:14,783 --> 00:50:18,198 Police and search for due robbery and murder of a bank. 416 00:50:18,362 --> 00:50:20,878 I do not robbery where the bank. That's not my style. 417 00:50:21,042 --> 00:50:25,021 What's your style? - Depends on What you want to do. 418 00:50:25,740 --> 00:50:28,779 To kill? someone. - How much? 419 00:50:29,442 --> 00:50:34,900 $ 50,000. - When? 420 00:50:38,020 --> 00:50:40,520 Now. 421 00:50:46,580 --> 00:50:49,700 I mean, when ? To get the money? 422 00:50:50,140 --> 00:50:52,640 Now. 423 00:50:55,740 --> 00:50:58,240 What? 424 00:50:58,500 --> 00:51:03,382 No one left, he Calmet. He'll give you the money. 425 00:51:08,900 --> 00:51:11,400 Calmet told What are you in? Done. Good job. 426 00:51:11,820 --> 00:51:15,198 I wanted to see for himself you're rewarded properly. 427 00:51:15,362 --> 00:51:17,862 Thank you, Mr. Brizard. 428 00:51:18,820 --> 00:51:21,320 He will pay. Calmet ... 429 00:51:53,700 --> 00:51:56,200 Mr. Brizard said that money in you. 430 00:52:35,020 --> 00:52:37,520 Give me your wallet. 431 00:52:39,140 --> 00:52:42,998 When the police at will, but yours Documents will be in his d? epic. 432 00:52:43,162 --> 00:52:46,860 Someone might recognize? - Not after you finished? Them with him. 433 00:53:06,580 --> 00:53:11,460 What is it? - You say you hate your office, right? 434 00:53:13,620 --> 00:53:16,120 Yes. Very allowed? No. 435 00:53:17,260 --> 00:53:20,820 Really not? No. What is it? New? 436 00:53:21,940 --> 00:53:26,058 Almost no? Ta. Apart from some help Williams and auditors snail in the neck. 437 00:53:26,222 --> 00:53:28,796 For what? - First of all ... 438 00:53:29,059 --> 00:53:31,519 Va? Department is exceeded? io treasury for later use by 26 percent. 439 00:53:31,682 --> 00:53:34,638 To hell with them. - 50 thousands of dollars is a lot of money. 440 00:53:34,802 --> 00:53:39,920 That is my concern. - Can you will tell me? And, Steve. 441 00:53:40,140 --> 00:53:42,640 What did you do with the money? 442 00:53:43,180 --> 00:53:45,680 I put them in ? Swiss bank. 443 00:53:46,020 --> 00:53:48,520 Come in. 444 00:53:51,660 --> 00:53:54,258 Office of Mr. Ventura. - Lord Ventura. 445 00:53:54,422 --> 00:53:56,998 Who search for? - Inspector Briac. 446 00:53:57,162 --> 00:53:59,662 Inspector Briac. - Good. 447 00:54:01,780 --> 00:54:04,638 How are you, Briac? - Deray is still in Marseille. 448 00:54:04,802 --> 00:54:07,318 Will not go? - Mo will be words. 449 00:54:07,482 --> 00:54:10,540 He fell from the 35th floor of the building. 450 00:54:11,180 --> 00:54:15,179 In the dead? Nica. Did you hear me? Street? 451 00:54:15,342 --> 00:54:17,842 Yes thanks. 452 00:54:25,660 --> 00:54:28,160 Book me a ticket to Marseille. 453 00:54:37,540 --> 00:54:42,323 I think she can be useful, but I want to find what you will about him. 454 00:54:46,780 --> 00:54:52,438 I want you to? E? information on my new employee. 455 00:54:52,602 --> 00:54:58,380 Deray, alias Davos. D-A-V-O-S. 456 00:54:59,980 --> 00:55:02,480 Yes, as the name of the town. 457 00:55:04,100 --> 00:55:06,600 Wait? To occur ?. 458 00:55:23,060 --> 00:55:29,480 459 00:55:31,100 --> 00:55:35,220 460 00:55:37,380 --> 00:55:41,980 461 00:55:43,940 --> 00:55:49,580 462 00:55:51,420 --> 00:55:54,700 Thoughts? I will you like it to work for my father? 463 00:55:54,900 --> 00:55:58,740 Why do not you? Money is good. And benefits are great. 464 00:56:00,300 --> 00:56:02,800 I want to, and some ask. 465 00:56:03,380 --> 00:56:05,799 Do you like? be the daughter of his father? 466 00:56:05,963 --> 00:56:08,339 Very. 467 00:56:08,503 --> 00:56:12,100 It includes everything that you said plus benefits. 468 00:56:14,740 --> 00:56:17,340 Is your father yet? Alive? - No. 469 00:56:19,740 --> 00:56:24,699 Do you miss him? - I missed while he was alive. 470 00:56:24,863 --> 00:56:27,580 But now that he's dead, I can not be at all will remember. 471 00:56:29,420 --> 00:56:32,660 Do you pay well? death? - Not thinking? Hard about it. 472 00:56:33,180 --> 00:56:36,118 Why do I worry about it? Eg ? It is inevitably no. 473 00:56:36,282 --> 00:56:41,059 This is a problem of Poor people. A lot of thinking? Ally, a little acting. 474 00:56:41,222 --> 00:56:43,722 For example? 475 00:56:45,260 --> 00:56:47,760 One photographer I once explained 476 00:56:48,340 --> 00:56:51,518 the difference between the amateur and professional. 477 00:56:51,682 --> 00:56:56,100 He said that the amateurs first thinking? ment, and instant pros? s. 478 00:56:57,540 --> 00:57:02,100 Professional first files, and then thinking? tries. 479 00:57:04,940 --> 00:57:07,440 ?it's you? 480 00:57:09,100 --> 00:57:11,600 Say you? At it this way. 481 00:57:11,860 --> 00:57:15,020 If we find her a moment, 482 00:57:15,700 --> 00:57:20,220 suggest? em to first use and then thinking? we think of him. 483 00:57:37,220 --> 00:57:39,958 About 5 km south? No from the main road 484 00:57:40,122 --> 00:57:44,260 the Maginot Line near Myoluza. 485 00:57:44,940 --> 00:57:49,198 To wait you will a man named Roger, who will come and meet. 486 00:57:49,362 --> 00:57:53,180 You will not give him all the money until you get through? shipments. 487 00:57:54,100 --> 00:57:56,281 Roger will be taken to Lyon, 488 00:57:56,444 --> 00:57:59,198 where it will be by train back to Marseille. 489 00:57:59,362 --> 00:58:04,440 Need to go ... now. - All right. Obu? And? In his jacket. 490 00:58:27,780 --> 00:58:31,660 Hello. The case I have to ... go? and by tomorrow morning. 491 00:58:32,220 --> 00:58:34,878 Where to go ?? - Outside the city, but ... 492 00:58:35,042 --> 00:58:37,542 Answer? In when I get back. 493 00:58:41,460 --> 00:58:43,960 Good-bye. 494 00:58:45,020 --> 00:58:47,520 Good morning. - Good morning. 495 00:58:49,740 --> 00:58:51,841 I made a list guests for a gala dinner. 496 00:58:52,004 --> 00:58:54,620 Great. Am I invited? - Of course. 497 00:59:07,460 --> 00:59:09,960 Understand? I? 498 00:59:10,220 --> 00:59:12,720 Time is a major factor. 499 00:59:14,580 --> 00:59:19,580 Of course. All agreed. 500 00:59:24,620 --> 00:59:27,120 I do not want any risk. 501 00:59:29,780 --> 00:59:33,678 In Saturday's charity ball. I have to attend, 502 00:59:33,842 --> 00:59:36,998 but maybe we'll see between eleven and midnight and, 503 00:59:37,162 --> 00:59:41,118 ? It is enough time to words we learn the will and financial affairs. 504 00:59:41,282 --> 00:59:46,760 We suggest? Em to me waiting? front "Buenos Aires" at eleven. 505 00:59:46,924 --> 00:59:49,424 No, not to? Buenos Aires " in front of it. 506 00:59:51,100 --> 00:59:53,600 Well, until Saturday. 507 01:00:01,900 --> 01:00:07,220 Calmet will take you to the airport. Call me when you get back ?. 508 01:00:27,020 --> 01:00:29,520 In the police. 509 01:00:45,540 --> 01:00:48,040 Roger? 510 01:01:01,900 --> 01:01:04,460 When wait me. Do you understand? 511 01:01:08,660 --> 01:01:10,891 Mr. Marsac, I have information 512 01:01:11,054 --> 01:01:14,518 to Marseille očekuje great at? shipments of drugs. 513 01:01:14,682 --> 01:01:16,780 What drugs? - Raw morphine. 514 01:01:16,943 --> 01:01:18,960 How many? - 400 kg. 515 01:01:19,123 --> 01:01:21,498 Do you know who buys it? - We both know who that. 516 01:01:21,662 --> 01:01:23,220 Who is Mr. Ventura? 517 01:01:23,383 --> 01:01:25,878 Who buys all drugs What comes in Marseille? 518 01:01:26,042 --> 01:01:28,738 Jacques Brizard. Buyer Jacques Brizard. 519 01:01:28,902 --> 01:01:34,580 Do you have it? some information for us? - By? Shipments arrived 18th. 520 01:01:34,743 --> 01:01:38,940 Mr. Ventura, you called us, you have important? no information. 521 01:01:40,100 --> 01:01:42,938 400 kg of raw morphine Not important? no information? 522 01:01:43,102 --> 01:01:45,602 We already? We know about this delivery. 523 01:01:46,780 --> 01:01:49,011 Did you know? - Yes. 524 01:01:49,174 --> 01:01:51,780 Fargas has learned the same date of the? our dou? compartment. 525 01:01:52,540 --> 01:01:55,598 What do you still? said? - Neither? That you will. 526 01:01:55,762 --> 01:01:58,262 What is important? The next move? - No worry. 527 01:01:58,942 --> 01:02:03,541 Brizard is under 24-hour surveillance. - Under the supervision of, means? 528 01:02:04,580 --> 01:02:07,220 Can we'll just wait. - I understand. 529 01:02:08,460 --> 01:02:11,878 As We are waiting for, whether look around town? 530 01:02:12,042 --> 01:02:14,978 Of course. But, try can not lose. 531 01:02:15,142 --> 01:02:17,642 I have a map. 532 01:02:20,260 --> 01:02:22,760 Exactly on time. 533 01:02:53,100 --> 01:02:56,820 Is there? some of us? - Do you have some for me? 534 01:03:01,420 --> 01:03:03,920 You are arrested? One. - For what? 535 01:03:06,180 --> 01:03:08,680 Unlawful possession dangerous drugs. 536 01:07:49,100 --> 01:07:51,600 Do you have a room? 537 01:07:52,140 --> 01:07:54,640 Phone? 538 01:08:01,380 --> 01:08:03,620 Lucienne? - Yes. 539 01:08:03,783 --> 01:08:06,718 We have to see. - Why do not the will? the villa? 540 01:08:06,882 --> 01:08:09,580 No, not there. In the marina. 541 01:08:10,860 --> 01:08:14,278 See you there ... for 45 minutes. 542 01:08:14,442 --> 01:08:17,060 At the park? There. Okay? 543 01:08:17,660 --> 01:08:20,058 All right. 544 01:08:20,221 --> 01:08:22,640 See you. 545 01:08:26,700 --> 01:08:29,700 Deray will meet with my k? daughter at the marina. 546 01:08:57,100 --> 01:09:01,398 Why do not the story of the villa? Dad and I were worried. 547 01:09:01,562 --> 01:09:03,831 Tell your father I'm fine. 548 01:09:03,994 --> 01:09:07,380 Why do not I put it to? E ?? - When I see him, say? In him. 549 01:09:08,060 --> 01:09:12,438 He knows? Is perhaps the where is your father now? 550 01:09:12,602 --> 01:09:15,030 In a meeting. Then will come here. 551 01:09:15,194 --> 01:09:17,203 When? - Soon. 552 01:09:17,366 --> 01:09:19,520 Why do some not drink and then on? we with him. 553 01:09:19,683 --> 01:09:23,620 No, I do it? I want to see alone. We have work to do. 554 01:09:24,140 --> 01:09:26,559 Stay? In with you until the will. 555 01:09:26,723 --> 01:09:29,142 I have a better idea. 556 01:09:29,980 --> 01:09:34,053 Why do not go? home, Leave? butterfly found light, 557 01:09:34,216 --> 01:09:38,040 Put? lots of perfume and linens of satin ... 558 01:09:38,241 --> 01:09:40,461 And ...? 559 01:09:40,624 --> 01:09:45,140 I see we'll be when Finish them with your father. 560 01:10:26,980 --> 01:10:29,480 Sorry ... 561 01:10:29,660 --> 01:10:32,160 Yes? 562 01:10:34,380 --> 01:10:37,380 How do I get to the streets of the Republic? 563 01:10:39,860 --> 01:10:42,360 Yes, here it is. 564 01:11:40,540 --> 01:11:43,040 Learn? It happened. 565 01:11:50,820 --> 01:11:53,320 On? And it. 566 01:11:57,900 --> 01:12:00,200 Sino? police in Myoluzu revoked 567 01:12:00,363 --> 01:12:03,238 a small amount of drugs. 568 01:12:03,402 --> 01:12:06,038 How small? - About ... 340 grams. 569 01:12:06,202 --> 01:12:08,718 Marsac, I am here because of 400 kg ... 570 01:12:08,882 --> 01:12:12,780 Let me end as soon. Two of them are Brizard people. 571 01:12:15,620 --> 01:12:20,140 I understand ... This was the bait. 572 01:12:20,860 --> 01:12:26,100 Exactly. Well, it happened some strange - The third man who escaped, 573 01:12:26,860 --> 01:12:29,360 beach one killer named Deray. 574 01:12:33,460 --> 01:12:36,100 Deray? - It does that means? 575 01:12:36,900 --> 01:12:41,380 Tell me, I'm a cop. - Often so feel pm. 576 01:12:42,020 --> 01:12:45,638 Marsac, do you know some What we do not speak? 577 01:12:45,802 --> 01:12:49,040 For what? - Because I warn you ... 578 01:12:49,603 --> 01:12:52,103 I do not like to lose. 579 01:13:25,260 --> 01:13:27,760 Did Mr. Ventura here? - I do not. 580 01:13:29,000 --> 01:13:33,070 Tell him to call me the room number 10 581 01:13:33,333 --> 01:13:37,839 telephone 432-721 in Marseille. - Number ten. 582 01:13:38,002 --> 01:13:41,438 I tell him that related to the treaty. 583 01:13:41,602 --> 01:13:44,118 Contract. - Exactly. 584 01:13:44,282 --> 01:13:46,782 Thank you. Good-bye. 585 01:14:20,700 --> 01:14:23,060 Open. Police. 586 01:14:23,223 --> 01:14:25,642 In the? Ite. 587 01:14:40,980 --> 01:14:43,101 What's New? 588 01:14:43,264 --> 01:14:45,918 Jacques Brizard is not you will under control 589 01:14:46,082 --> 01:14:48,579 And persons associated with him. 590 01:14:48,743 --> 01:14:51,240 For what? - Organising Brizard? Uje charity ball. 591 01:14:51,780 --> 01:14:54,100 The drug will not sti? And tonight. 592 01:14:54,263 --> 01:14:57,978 Do you really believe that? - Not important? No? I believe it. 593 01:14:58,142 --> 01:15:01,558 Say one for me to leave him alone. Those are my orders. 594 01:15:01,722 --> 01:15:05,460 Marsac, forget commands. Help me deal with him. 595 01:15:06,740 --> 01:15:09,340 I have a family. I can not change the world. 596 01:15:12,860 --> 01:15:15,360 Mo? I can. 597 01:15:17,260 --> 01:15:19,180 Yes? - Do not talk. 598 01:15:19,343 --> 01:15:22,380 Reserved and we are in the Grand Hotel, room 112th And after? Hour. 599 01:15:29,060 --> 01:15:31,620 What happened? - Someone just broke. 600 01:15:33,020 --> 01:15:35,520 I come, as soon as completed as soon with him. 601 01:15:43,140 --> 01:15:45,640 No, no ... Ball is here. 602 01:15:46,100 --> 01:15:48,980 I need to see someone. - Later. Come Come with me. 603 01:15:49,820 --> 01:15:53,300 I'm not well dressed. - Does not matter. 604 01:15:59,900 --> 01:16:02,400 Thank you. 605 01:16:02,900 --> 01:16:07,580 Look what I found? La - Specialist for overpopulation. 606 01:16:08,220 --> 01:16:11,300 Do you still kill people? - Whenever I can. 607 01:16:13,420 --> 01:16:16,038 Where have you been? - No? It's come up. 608 01:16:16,202 --> 01:16:18,940 I could not call. Where is your father? 609 01:16:19,420 --> 01:16:21,879 Oti story of the talk on the phone. - Will you be back soon? 610 01:16:22,043 --> 01:16:24,980 Who knows. Once the spoke two weeks. 611 01:16:25,820 --> 01:16:28,320 Back? To be. - When? 612 01:16:29,580 --> 01:16:32,080 Back? To be. 613 01:16:44,180 --> 01:16:47,478 Do not leave the keys in the door. - Let go of the keys. 614 01:16:47,642 --> 01:16:51,318 Do you? Smuggling? drugs for Brizard? - What are you smoking? About? 615 01:16:51,482 --> 01:16:55,438 Be honest with me! Tell me about the shooting in Myoluzu. 616 01:16:55,602 --> 01:16:58,998 Brizard we prepared a trap. I am clean. I'm not working with drugs. 617 01:16:59,162 --> 01:17:02,580 And, just to know ?, not robbery where the bank. 618 01:17:03,620 --> 01:17:07,318 Just killing ?, huh? - Yes, Steve, this is my life. 619 01:17:07,482 --> 01:17:09,702 And this is the reason why do you call me. 620 01:17:09,865 --> 01:17:15,099 Brizard I arranged for tonight. - Forget it. I changed my mind. 621 01:17:15,262 --> 01:17:17,560 ? He talked to us, boyfriend, I will not need you. 622 01:17:17,723 --> 01:17:22,358 Really? A contract? I will not pay you back. 623 01:17:22,522 --> 01:17:25,318 Mo? E? shoot the money. I? To fix Brizard. 624 01:17:25,482 --> 01:17:28,378 I will? kill him? - Thoughts? I can not? 625 01:17:28,542 --> 01:17:31,998 No, but you will do a little assistance. We all need help ?. 626 01:17:32,162 --> 01:17:35,859 There? Any ideas? - Not my style to accept money 627 01:17:36,022 --> 01:17:38,877 That I deserved well. Professional pride. 628 01:17:39,040 --> 01:17:41,620 And? Emu serve the friends? 629 01:17:44,060 --> 01:17:47,718 He's down now, and in LIVE in a party. 630 01:17:47,882 --> 01:17:50,660 You need a big help ?! You lose the feeling. 631 01:17:51,340 --> 01:17:53,439 He is not down. - I ... 632 01:17:53,602 --> 01:17:58,900 No no. He meets with some in front of the "Buenos Aires" ... right now. 633 01:18:27,780 --> 01:18:31,140 He works for Brizard. - Yes, we met. 634 01:20:12,260 --> 01:20:14,760 Briac. 635 01:20:21,860 --> 01:20:24,360 By? Uri. I must return. 636 01:20:24,740 --> 01:20:27,240 Do not be so impatient, Brizard. 637 01:20:33,740 --> 01:20:35,998 Arrest you hear me, Briac? 638 01:20:36,161 --> 01:20:41,899 No no. I? To kill you. You and CALM. 639 01:20:42,062 --> 01:20:47,539 In this mode ... keep you signify by? Shipments. - Damn exactly. 640 01:20:47,702 --> 01:20:50,000 Ventura will to testify that you killed Deray. 641 01:20:50,163 --> 01:20:52,582 The case is closed, Brizard. 642 01:21:16,700 --> 01:21:19,200 Steve! 643 01:21:34,940 --> 01:21:37,440 Steve ... 644 01:21:54,580 --> 01:21:57,080 As I said, Steve ... 645 01:21:57,820 --> 01:22:01,660 We all need help ?. 646 01:22:57,340 --> 01:23:01,438 Tomorrow we're going to ship and go on a long cruise. 647 01:23:01,602 --> 01:23:04,102 Where? 648 01:23:04,620 --> 01:23:07,620 On a warm, safe place. 649 01:23:37,460 --> 01:23:39,888 You are against pollution? Making? - What? 650 01:23:40,051 --> 01:23:42,060 You are against pollution? Making? 651 01:23:42,223 --> 01:23:45,678 Of course, that's why I'm here. Thank you. 652 01:23:45,842 --> 01:23:48,342 Do you want to dance? 653 01:23:49,342 --> 01:23:59,342 Downloaded From www.AllSubs.org 50862

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.