All language subtitles for The Flash S05E01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:00.709 --> 00:00:02.669 - Last season, on "The Flash." 00:00:02.711 --> 00:00:03.837 - Melt. 00:00:03.878 --> 00:00:05.714 - Killer Frost... - Is gone. 00:00:05.755 --> 00:00:08.425 It says there's still another cryogenic anomaly in my DNA. 00:00:08.466 --> 00:00:09.801 - Killer Frost is still a part of you. 00:00:09.843 --> 00:00:11.636 - Hang on. 00:00:11.678 --> 00:00:13.513 - See, right there. 00:00:13.555 --> 00:00:15.557 - Killer Frost, she was part of you. 00:00:15.598 --> 00:00:17.308 Even then. - [screams] 00:00:17.350 --> 00:00:18.727 - How is that possible? 00:00:18.768 --> 00:00:20.729 - To the newest member of Team Flash. 00:00:20.770 --> 00:00:21.896 - Hi. - Hey. 00:00:21.938 --> 00:00:23.398 - We need to talk. 00:00:23.440 --> 00:00:25.275 - Who are you? - I'm your daughter, Nora. 00:00:25.316 --> 00:00:26.568 - Sally's in a decaying orbit. 00:00:26.609 --> 00:00:28.153 - Okay, how do we stop something 00:00:28.194 --> 00:00:29.863 that's going to send us back into the Stone Age? 00:00:29.904 --> 00:00:31.614 - Barry, you've got to destroy that satellite. 00:00:31.656 --> 00:00:32.866 [dramatic music] 00:00:32.907 --> 00:00:34.451 - That satellite-- 00:00:34.492 --> 00:00:36.411 it wasn't just me who took it down. 00:00:36.453 --> 00:00:38.455 There was another speedster. 00:00:38.496 --> 00:00:40.832 - Okay, let's back up. 00:00:40.874 --> 00:00:42.000 ♪ ♪ 00:00:42.042 --> 00:00:43.960 My name is Nora West-Allen, 00:00:44.002 --> 00:00:45.837 the fastest woman alive. 00:00:45.879 --> 00:00:47.881 When I'm from, 30 years from now, 00:00:47.922 --> 00:00:50.091 I'm the guardian of Central City. 00:00:50.133 --> 00:00:52.969 I'm a speedster, just like my dad. 00:00:53.011 --> 00:00:55.055 People call me XS. 00:00:55.096 --> 00:00:57.098 [dramatic music] 00:00:57.140 --> 00:00:59.768 Every day, I hope to live up to the legacy of The Flash... 00:00:59.809 --> 00:01:03.438 ♪ ♪ 00:01:03.480 --> 00:01:06.775 But I've still got a long way to go. 00:01:06.816 --> 00:01:09.069 ♪ ♪ 00:01:09.110 --> 00:01:11.279 [soft music] 00:01:11.321 --> 00:01:12.781 [laughs] 00:01:12.822 --> 00:01:14.115 ♪ ♪ 00:01:14.157 --> 00:01:15.658 - You're saying you're our daughter? 00:01:15.700 --> 00:01:18.119 - From the future? 00:01:18.161 --> 00:01:19.829 - Named Nora? 00:01:19.871 --> 00:01:22.248 - After your mother. 00:01:23.541 --> 00:01:25.085 - Anybody need a refill? 00:01:25.794 --> 00:01:27.629 No? Just me? 00:01:27.670 --> 00:01:29.297 [bright music] 00:01:29.339 --> 00:01:30.632 [gulps] Mm. 00:01:30.673 --> 00:01:32.092 - Cisco Ramon, 00:01:32.133 --> 00:01:34.385 always cutting the tension with a joke. 00:01:34.427 --> 00:01:35.678 [laughs] 00:01:35.720 --> 00:01:37.097 - You know our names? 00:01:37.138 --> 00:01:39.349 - Of course. I know all of you. 00:01:39.390 --> 00:01:41.810 You're Caitlin Snow, Ralph Dibny, 00:01:41.851 --> 00:01:44.104 Papa Joe, Mama Cecile. 00:01:44.145 --> 00:01:45.605 [gasps] Little Auntie Jenna. 00:01:45.647 --> 00:01:46.815 She's so cute. 00:01:46.856 --> 00:01:48.108 And Uncle Wally. 00:01:48.149 --> 00:01:50.777 - Uh, and your nickname is XS? 00:01:50.819 --> 00:01:52.362 - Clearly not my doing. 00:01:52.403 --> 00:01:53.905 - No, uh, it's a nickname 00:01:53.947 --> 00:01:57.367 that you gave me when I was a kid, Mom. 00:01:57.408 --> 00:01:58.993 - "Mom"? 00:01:59.035 --> 00:02:02.038 - You said I did everything in excess. 00:02:02.080 --> 00:02:04.332 Guess I've always been like that. 00:02:04.374 --> 00:02:06.960 Overdoing things, getting in way over my head. 00:02:07.001 --> 00:02:09.087 Like, uh, recently. 00:02:09.129 --> 00:02:10.797 - This mistake that you made? 00:02:10.839 --> 00:02:12.006 - Big mistake. 00:02:12.048 --> 00:02:13.424 - Which was... 00:02:13.466 --> 00:02:14.968 - Helping you save the city 00:02:15.009 --> 00:02:17.345 by destroying the STAR Labs satellite last night. 00:02:17.387 --> 00:02:18.680 - You were the other speedster? 00:02:18.721 --> 00:02:20.014 - I just couldn't stop myself 00:02:20.056 --> 00:02:22.308 from getting involved. 00:02:22.350 --> 00:02:25.019 But something happened when I did, because now, 00:02:25.061 --> 00:02:28.022 I can't seem to go fast enough to open up the Speed Force. 00:02:28.064 --> 00:02:29.566 - Par--pardon me. 00:02:29.607 --> 00:02:31.818 Are we talking about actual time travel here? 00:02:31.860 --> 00:02:34.487 - Do you just like, not pay any attention 00:02:34.529 --> 00:02:35.947 when we have our briefings? 00:02:35.989 --> 00:02:37.907 - Y'all didn't teach him about the Legends? 00:02:37.949 --> 00:02:40.243 - Look, nobody said bubkes about time travel. 00:02:40.285 --> 00:02:41.369 - [whimpers] 00:02:41.411 --> 00:02:42.787 - Shh, shh, shh. Oh! 00:02:42.829 --> 00:02:44.038 Come on, Ralph. You're scaring the baby. 00:02:44.080 --> 00:02:45.039 - Yeah, you're scaring the baby. 00:02:45.081 --> 00:02:46.708 - [cries] 00:02:46.749 --> 00:02:48.418 - No, no, she's not scared. 00:02:48.459 --> 00:02:49.878 She just said she's hungry. 00:02:49.919 --> 00:02:51.254 [gasps] 00:02:51.296 --> 00:02:54.674 She said that she's-- [gasps] Joe! 00:02:54.716 --> 00:02:56.092 I heard her! 00:02:56.134 --> 00:02:58.386 I read her mind! 00:02:58.428 --> 00:03:00.513 I might not be losing my powers! 00:03:00.555 --> 00:03:03.641 I might not be losing my powers! 00:03:03.683 --> 00:03:05.435 - Awesome. 00:03:05.476 --> 00:03:07.270 - I'm sorry. 00:03:07.312 --> 00:03:10.064 I know how bizarre this must seem, 00:03:10.106 --> 00:03:14.694 meeting your daughter from the future as an adult. 00:03:14.736 --> 00:03:16.863 But really, this wasn't my plan at all, 00:03:16.905 --> 00:03:19.741 but I'm kind of stuck here now, 00:03:19.782 --> 00:03:22.118 and you're the only people who can help me. 00:03:22.160 --> 00:03:26.247 So...anybody know what to do? 00:03:26.289 --> 00:03:29.250 [dramatic music] 00:03:29.292 --> 00:03:30.585 ♪ ♪ 00:03:30.627 --> 00:03:32.962 [electricity crackles] 00:03:33.004 --> 00:03:35.965 [tense music] 00:03:36.007 --> 00:03:41.179 - This is so, so weird. 00:03:41.221 --> 00:03:47.018 - Yeah, I mean, I can't believe that's our daughter up there. 00:03:47.060 --> 00:03:50.480 - We have been lied to before. - Barry. 00:03:50.521 --> 00:03:53.524 Yellow lightning like yours, purple lightning like mine? 00:03:53.566 --> 00:03:55.652 I mean, it's-- it's got to be her. 00:03:55.693 --> 00:03:58.655 [bright music] 00:03:58.696 --> 00:04:01.366 We're meeting our daughter for the first time, Barry. 00:04:01.407 --> 00:04:03.201 - Yeah, well, look. If it is true, Nora 00:04:03.243 --> 00:04:06.329 could say the wrong thing or step on the wrong butterfly 00:04:06.371 --> 00:04:08.081 and screw up the whole timeline. 00:04:08.122 --> 00:04:10.208 I mean, she could Marty McFly herself out of existence. 00:04:10.250 --> 00:04:12.335 - Mm, "Terminator 2," yeah. 00:04:12.377 --> 00:04:14.170 - [scoffs] 00:04:14.212 --> 00:04:16.047 No, that's "Back to the"-- It doesn't matter. 00:04:16.089 --> 00:04:18.132 Look, we just need to be responsible, all right? 00:04:18.174 --> 00:04:20.301 I mean, I think we need to find a way to send her home, fast. 00:04:20.343 --> 00:04:22.595 - Barry, don't you think future us taught our daughter 00:04:22.637 --> 00:04:24.472 how not to screw with the timeline? 00:04:24.514 --> 00:04:26.057 [whooshing] 00:04:26.099 --> 00:04:29.769 - Wow, this Speed Lab sure is archaic, huh? 00:04:29.811 --> 00:04:31.271 - La-la-la-la-la, you don't know-- 00:04:31.312 --> 00:04:32.897 you know what, um... 00:04:32.939 --> 00:04:34.524 Sorry, just--no future talk, all right, please? 00:04:34.565 --> 00:04:37.068 - Right, I don't want to wreck the timeline. 00:04:37.110 --> 00:04:39.404 - Right. - All right, Nora. 00:04:39.445 --> 00:04:41.322 This is gonna link us up with your biometrics. 00:04:41.364 --> 00:04:42.740 - Ow! 00:04:42.782 --> 00:04:45.201 - And this little scrunchy doohicky 00:04:45.243 --> 00:04:48.454 is gonna analyze your connection to the, um, uh-- 00:04:48.496 --> 00:04:49.706 - The Speed Force. 00:04:49.747 --> 00:04:51.499 - The Speed Force. Thank you. 00:04:51.541 --> 00:04:52.625 - Great. 00:04:52.667 --> 00:04:54.669 I'll be back in a...flash. 00:04:54.711 --> 00:04:56.546 [laughs] 00:04:56.587 --> 00:04:59.048 [bright music] 00:04:59.090 --> 00:05:00.000 - And what does it say? 00:05:00.000 --> 00:05:00.633 - And what does it say? 00:05:00.675 --> 00:05:02.343 - A quick analysis of her DNA shows 00:05:02.385 --> 00:05:04.595 patterns that are similar to both of yours. 00:05:04.637 --> 00:05:07.307 - I knew it. She's our daughter. 00:05:07.348 --> 00:05:09.142 - What about her being stuck here? 00:05:09.183 --> 00:05:10.727 - Everything's normal. 00:05:10.768 --> 00:05:12.603 She definitely has Speed Force in her system. 00:05:12.645 --> 00:05:14.814 She's just not going... fast enough 00:05:14.856 --> 00:05:17.775 to, uh, open up a time portal, so. 00:05:17.817 --> 00:05:20.403 - How much champagne did you have at Joe and Cecile's? 00:05:20.445 --> 00:05:23.448 - This is the first opportunity I have 00:05:23.489 --> 00:05:26.743 to process my breakup with Gypsy, okay? 00:05:26.784 --> 00:05:28.286 How was I supposed to know 00:05:28.328 --> 00:05:29.787 that your future daughter 00:05:29.829 --> 00:05:31.414 was gonna come show up 00:05:31.456 --> 00:05:32.915 and crash my pity party? 00:05:32.957 --> 00:05:34.167 How was I supposed to "ancipitate" that? 00:05:34.208 --> 00:05:36.419 [phone buzzing] 00:05:36.461 --> 00:05:38.004 - Crap, I was supposed to meet Singh 00:05:38.046 --> 00:05:39.547 at CCPD an hour ago. - Okay. 00:05:39.589 --> 00:05:41.007 - Hey, Wally, can you do me a favor? 00:05:41.049 --> 00:05:42.300 Can you take the sample to the Legends 00:05:42.342 --> 00:05:43.509 to see if they have any insight? 00:05:43.551 --> 00:05:44.802 And maybe, worst comes to worst, 00:05:44.844 --> 00:05:46.012 we can take her home on the Waverider? 00:05:46.054 --> 00:05:47.180 - Yeah, I got it. - All right. 00:05:47.221 --> 00:05:49.223 [whooshing] 00:05:49.265 --> 00:05:51.726 - Okay, just-- I'll hurry back. 00:05:51.768 --> 00:05:53.519 Keep an eye on her. 00:05:53.561 --> 00:05:55.063 [whooshing] 00:05:55.104 --> 00:05:58.066 [tense music] 00:05:58.107 --> 00:06:01.319 ♪ ♪ 00:06:01.361 --> 00:06:03.821 - New ID, keys to the lab. 00:06:03.863 --> 00:06:06.532 You are officially reinstated as our CSI tech, Allen. 00:06:06.574 --> 00:06:07.950 - Thanks, Captain. 00:06:07.992 --> 00:06:10.453 - Oh, one more thing. 00:06:10.495 --> 00:06:12.747 We didn't fill your position while you were away, 00:06:12.789 --> 00:06:16.125 so there are a few cases waiting for you in your lab. 00:06:16.167 --> 00:06:18.127 Get to them fast as you can. 00:06:18.169 --> 00:06:19.962 Welcome back, Allen. 00:06:20.004 --> 00:06:21.547 [soft music] 00:06:21.589 --> 00:06:22.673 - [chuckles] 00:06:22.715 --> 00:06:24.926 ♪ ♪ 00:06:24.967 --> 00:06:27.053 "A few"? 00:06:27.095 --> 00:06:29.347 [sighs] 00:06:29.389 --> 00:06:30.765 Ahh! - What you working on? 00:06:30.807 --> 00:06:34.060 - I don't-- - You are crazy behind. 00:06:34.102 --> 00:06:36.145 - Hey, so I thought you were gonna stay at STAR Labs, 00:06:36.187 --> 00:06:38.648 with, um...with your... 00:06:38.689 --> 00:06:40.525 Iris--mom. 00:06:40.566 --> 00:06:42.276 Your mom. 00:06:42.318 --> 00:06:44.028 - You know I'm a forensic scientist too? 00:06:44.070 --> 00:06:47.073 CCU grad, just like you. 5.6 GPA. 00:06:47.115 --> 00:06:48.658 I could help you get through this. 00:06:48.699 --> 00:06:50.493 - Oh, I don't know. I mean, it's-- 00:06:50.535 --> 00:06:51.869 [whooshing] 00:06:51.911 --> 00:06:54.872 - So the fire marshal at this site says 00:06:54.914 --> 00:06:58.334 crazing in the melted glass suggests a liquid accelerant. 00:06:58.376 --> 00:07:01.129 - Mm, any petroleum-based household product 00:07:01.170 --> 00:07:03.047 could cause crazing. 00:07:03.089 --> 00:07:05.967 - Well, like floor wax, or shag rugs, even balloons. 00:07:06.008 --> 00:07:08.803 - Yeah, the glass melts under the surface, 00:07:08.845 --> 00:07:12.932 like ice cream in the cracks of a waffle cone. 00:07:12.974 --> 00:07:15.184 - Oh, like when you get two scoops 00:07:15.226 --> 00:07:17.562 of cookie dough ice cream with extra sprinkles 00:07:17.603 --> 00:07:19.480 at the Mason Family Ice Cream Shop in... 00:07:19.522 --> 00:07:21.732 both: Happy Harbor, Rhode Island. 00:07:21.774 --> 00:07:23.359 - [laughs] 00:07:23.401 --> 00:07:25.987 [soft music] 00:07:26.028 --> 00:07:27.697 ♪ ♪ 00:07:27.738 --> 00:07:31.534 My parents used to take me there when I was a kid. 00:07:31.576 --> 00:07:33.411 It's my favorite dessert. 00:07:33.453 --> 00:07:34.704 - Mine too. 00:07:34.745 --> 00:07:38.499 ♪ ♪ 00:07:38.541 --> 00:07:40.334 - Hey, look, I'm sorry, um, you're obviously 00:07:40.376 --> 00:07:43.129 good at forensics, but you shouldn't interfere. 00:07:43.171 --> 00:07:47.341 I mean, people like us, we need to be responsible. 00:07:47.383 --> 00:07:49.719 - Right! Uh, timeline. 00:07:49.760 --> 00:07:50.928 - The timeline, yeah. 00:07:50.970 --> 00:07:52.388 - All available units, 00:07:52.430 --> 00:07:54.015 M-0-3 in progress, 10th and Neely. 00:07:54.056 --> 00:07:56.017 - M-0-3, that's a meta attack. 00:07:56.058 --> 00:07:57.518 - Yeah, my suit's all torn up. 00:07:57.560 --> 00:07:59.187 I don't have anything to-- 00:07:59.228 --> 00:08:01.230 - Direct from Cisco's back closet. 00:08:01.272 --> 00:08:04.442 One first-edition red emblem OG super suit. 00:08:04.484 --> 00:08:06.360 Total fan favorite. 00:08:06.402 --> 00:08:08.070 - Thank you. - Mm-hmm. 00:08:08.112 --> 00:08:10.740 - Uh, I'm-- I'm gonna handle this. 00:08:10.781 --> 00:08:11.741 You just--no, no, no. 00:08:11.782 --> 00:08:15.036 Uh, you...stay. 00:08:15.077 --> 00:08:16.370 Okay? - Okay. 00:08:16.412 --> 00:08:17.914 - Seriously, please. 00:08:17.955 --> 00:08:20.208 Now I'm gonna... 00:08:20.249 --> 00:08:21.876 [whooshing] 00:08:21.918 --> 00:08:23.127 - [scoffs] 00:08:23.169 --> 00:08:26.130 [dramatic music] 00:08:26.172 --> 00:08:33.137 ♪ ♪ 00:08:33.179 --> 00:08:35.389 - [grunting] 00:08:35.431 --> 00:08:40.311 ♪ ♪ 00:08:40.353 --> 00:08:42.021 - Going old-school today, Flash? 00:08:42.063 --> 00:08:44.524 - Yeah, it's a little tighter than I remember, though. 00:08:44.565 --> 00:08:45.775 [ominous music] 00:08:45.816 --> 00:08:48.027 - [laughs] 00:08:48.069 --> 00:08:50.029 [electricity crackles] 00:08:50.071 --> 00:08:51.906 ♪ ♪ 00:08:51.948 --> 00:08:54.534 [grunts, sighs] 00:08:54.575 --> 00:08:56.619 - Hey, uh, you might want to do something. 00:08:56.661 --> 00:09:00.498 - Now it's my turn, Flash. 00:09:00.540 --> 00:09:03.626 - Gridlock? Schway! 00:09:03.668 --> 00:09:04.961 - What are you doing? - No, no. 00:09:05.002 --> 00:09:07.004 I just--I just wanted-- 00:09:07.046 --> 00:09:08.005 - [grunts] 00:09:08.047 --> 00:09:10.049 [dramatic music] 00:09:10.091 --> 00:09:11.801 - [yells] 00:09:11.842 --> 00:09:13.177 - Nice. 00:09:13.219 --> 00:09:18.057 ♪ ♪ 00:09:18.099 --> 00:09:19.433 [whooshing] 00:09:19.475 --> 00:09:22.436 - [gasping, sputtering] 00:09:22.478 --> 00:09:28.985 ♪ ♪ 00:09:33.364 --> 00:09:35.700 - Oh, grife. You're mad at me. 00:09:35.741 --> 00:09:38.244 - No, Nora, we're not. We're just-- 00:09:38.286 --> 00:09:39.787 - Please don't say "disappointed." 00:09:39.829 --> 00:09:41.330 That's so much worse. 00:09:41.372 --> 00:09:43.040 I mean, I just didn't think it was a big deal. 00:09:43.082 --> 00:09:44.834 It was only Gridlock. 00:09:44.875 --> 00:09:46.210 - Oh, Gridlock, huh? 00:09:46.252 --> 00:09:48.004 Boy, the future's got some great names. 00:09:48.045 --> 00:09:49.005 [groans] 00:09:49.046 --> 00:09:50.381 This lighting! 00:09:50.423 --> 00:09:52.133 - How did you know who he is? 00:09:52.174 --> 00:09:53.342 - Flash Museum. 00:09:53.384 --> 00:09:54.927 - Did you say... 00:09:54.969 --> 00:09:56.721 "Flash Museum"? - Yeah. 00:09:56.762 --> 00:10:00.000 It has all the villains and battles in chronological order. 00:10:00.000 --> 00:10:00.308 It has all the villains and battles in chronological order. 00:10:00.349 --> 00:10:02.059 I've studied everything. 00:10:02.977 --> 00:10:04.729 - So you know this guy's real name? 00:10:04.770 --> 00:10:06.564 - Mr. Myles, the curator, 00:10:06.606 --> 00:10:08.941 he scrubbed all the names for legal reasons. 00:10:08.983 --> 00:10:10.318 But it really shouldn't matter. 00:10:10.359 --> 00:10:12.778 I mean, Gridlock was a one-and-done. 00:10:12.820 --> 00:10:14.739 You guys beat him in one try, 00:10:14.780 --> 00:10:17.408 or at least... you were supposed to. 00:10:17.450 --> 00:10:19.910 Ugh, now, because of me, he's on the run, 00:10:19.952 --> 00:10:22.204 and the timeline's all messed up again, and I-- 00:10:22.246 --> 00:10:24.040 - Nora, hey, look, look. 00:10:24.081 --> 00:10:27.251 I've made way bigger mistakes than this time traveling. 00:10:27.293 --> 00:10:29.170 We'll get this guy--you don't need to worry about that-- 00:10:29.211 --> 00:10:30.963 but the longer you stay here, the more things might change. 00:10:31.005 --> 00:10:32.340 We need to get you home. 00:10:32.381 --> 00:10:34.675 - But I can't go fast enough to get home. 00:10:34.717 --> 00:10:36.177 ♪ ♪ 00:10:36.218 --> 00:10:37.762 - What about the tachyon absorption enhancer? 00:10:37.803 --> 00:10:39.555 The one that Thawne used to increase his speed? 00:10:39.597 --> 00:10:41.307 - Ooh, and if we charge it up, 00:10:41.349 --> 00:10:43.434 we could uh, boost the Speed Force in her cells, 00:10:43.476 --> 00:10:45.686 like some kind of, um... 00:10:45.728 --> 00:10:47.355 thing that boosts Speed Force in cells. 00:10:47.396 --> 00:10:48.856 - Yeah, yeah, yeah, yeah. That's a good idea. 00:10:48.898 --> 00:10:50.524 Let's--okay, finding Gridlock 00:10:50.566 --> 00:10:52.568 and getting Nora home need to be our priorities. 00:10:52.610 --> 00:10:54.779 - No, no, no. Stop, stop, stop, stop, stop. 00:10:54.820 --> 00:10:56.530 Wait. - Loud! 00:10:56.572 --> 00:11:00.701 - Okay, so--but this needs to be our priority. 00:11:00.743 --> 00:11:02.620 Now, I realize that you're all way ahead of me 00:11:02.662 --> 00:11:04.288 in this time-travel business, but guys, 00:11:04.330 --> 00:11:05.623 I think I just discovered something. 00:11:05.665 --> 00:11:07.792 So if--if Nora can time travel, 00:11:07.833 --> 00:11:11.128 that means she can create new timelines, right? 00:11:11.170 --> 00:11:15.883 New timelines means that parallel timelines can exist. 00:11:15.925 --> 00:11:21.931 So, guys, I think that a whole other universe could exist. 00:11:21.972 --> 00:11:23.265 I know, I know, I know. 00:11:23.307 --> 00:11:24.892 It sounds crazy, but think about it. 00:11:24.934 --> 00:11:27.895 There could be an Earth where we're all bad guys, 00:11:27.937 --> 00:11:30.648 or another Earth where there's no world hunger, 00:11:30.690 --> 00:11:33.317 or--or another Earth where-- 00:11:33.359 --> 00:11:36.570 where they never made that last "Indiana Jones" movie. 00:11:36.612 --> 00:11:38.906 Think of the possibilities. 00:11:38.948 --> 00:11:41.075 It's like some kind of a manyverse. 00:11:41.117 --> 00:11:43.202 [tense music] 00:11:43.244 --> 00:11:46.414 And everybody knows about the manyverse. 00:11:46.455 --> 00:11:49.667 - Multiverse, and so do you, Ralph. 00:11:49.709 --> 00:11:52.128 - Breacher? Gypsy? Harry? 00:11:52.169 --> 00:11:53.295 What did you think we meant when we said 00:11:53.337 --> 00:11:54.922 Harry was from Earth-2? 00:11:54.964 --> 00:11:57.800 - That he is from Earth "also." 00:11:57.842 --> 00:11:59.510 - [groans] - Oh, my God. 00:11:59.552 --> 00:12:01.095 - You guys really need to make, like, a welcome pamphlet, 00:12:01.137 --> 00:12:02.930 or at least a Powerpoint or something. 00:12:02.972 --> 00:12:04.890 - Hey, Ralph, buddy? 00:12:04.932 --> 00:12:07.143 Can we get off time travel, maybe, please? 00:12:07.184 --> 00:12:08.811 Let's focus on finding Gridlock, all right? 00:12:08.853 --> 00:12:09.979 Thank you. 00:12:10.020 --> 00:12:11.147 I'm gonna go to CCPD, 00:12:11.188 --> 00:12:12.565 see what I can dig up. 00:12:12.606 --> 00:12:13.774 - Okay, I'll stay with Nora. 00:12:13.816 --> 00:12:15.693 - Let's just make sure-- - I know. 00:12:15.735 --> 00:12:17.695 Protect the timeline. 00:12:17.737 --> 00:12:19.739 [soft music] 00:12:19.780 --> 00:12:20.990 [clears throat] 00:12:21.031 --> 00:12:22.867 You thirsty? 00:12:22.908 --> 00:12:24.744 ♪ ♪ 00:12:24.785 --> 00:12:29.790 Okay, latte for me, and a decaf Flash for you. 00:12:29.832 --> 00:12:31.584 - Wow. 00:12:31.625 --> 00:12:34.170 Dad's lightning bolt is way cooler than Lightning Lad's. 00:12:34.211 --> 00:12:35.629 - [laughs] 00:12:35.671 --> 00:12:37.423 - And do you think he's gonna be back soon? 00:12:37.465 --> 00:12:39.175 - Well, you know your dad. 00:12:39.216 --> 00:12:41.761 Whenever there's a problem, he's gotta run off and fix it. 00:12:41.802 --> 00:12:43.971 - [scoffs, sighs] 00:12:44.013 --> 00:12:45.389 - But, you know, 00:12:45.431 --> 00:12:48.934 this gives us a chance to connect. 00:12:48.976 --> 00:12:51.061 ♪ ♪ 00:12:51.103 --> 00:12:53.731 - You're not worried about messing things up, like he is? 00:12:53.773 --> 00:12:56.650 - I--well, I just, I... 00:12:56.692 --> 00:12:58.235 want to get to know you a little. 00:12:58.277 --> 00:13:00.112 ♪ ♪ 00:13:00.154 --> 00:13:01.238 How about this? 00:13:01.280 --> 00:13:03.115 I will ask you questions 00:13:03.157 --> 00:13:06.035 about your life, and if I'm right, 00:13:06.076 --> 00:13:08.829 you just blink twice. 00:13:08.871 --> 00:13:11.207 I mean, blinking never broke the timeline, right? 00:13:11.248 --> 00:13:13.542 - Okay, yeah, I mean, if you really want to. 00:13:13.584 --> 00:13:15.544 - Yeah, I think it'll be really fun. 00:13:15.586 --> 00:13:17.880 Okay, um, so let's see. 00:13:17.922 --> 00:13:22.218 You are a reporter for a newspaper 00:13:22.259 --> 00:13:24.845 that you can only read on Instagram. 00:13:24.887 --> 00:13:27.056 [bright music] 00:13:27.097 --> 00:13:30.226 Um, okay, you--you are a cop. 00:13:30.267 --> 00:13:31.393 ♪ ♪ 00:13:31.435 --> 00:13:32.603 - [slurping] 00:13:32.645 --> 00:13:35.147 - You're a--a CSI? 00:13:35.189 --> 00:13:37.274 ♪ ♪ 00:13:37.316 --> 00:13:39.360 You're a CSI. 00:13:39.401 --> 00:13:42.279 Just like your dad. 00:13:42.321 --> 00:13:44.782 Okay, well, what about you and I? 00:13:44.824 --> 00:13:47.618 Do we--do we, like, have dinner every Sunday? 00:13:47.660 --> 00:13:49.078 Do we talk on the phone? 00:13:49.119 --> 00:13:50.996 Do we still get coffee at Jitters? 00:13:51.038 --> 00:13:53.040 [soft music] 00:13:53.082 --> 00:13:55.251 - Uh... - Was that a blink? 00:13:55.292 --> 00:13:58.712 - Uh, no, I just-- I have something in my eye. 00:13:58.754 --> 00:14:00.422 ♪ ♪ 00:14:00.464 --> 00:14:04.593 You know, a coffee in my time at Jitters is $43 a cup. 00:14:04.635 --> 00:14:05.761 - Wow. - That's one thing 00:14:05.803 --> 00:14:07.012 I really like about now. 00:14:07.054 --> 00:14:09.056 2018 is way schway. 00:14:09.098 --> 00:14:10.933 - "Schway"? - Oh. 00:14:10.975 --> 00:14:12.852 Yeah, I guess it's a future thing. 00:14:12.893 --> 00:14:15.396 - Oh--oh, no. Oh, "schway." [laughs] 00:14:15.437 --> 00:14:17.147 No, I know, I'm hip. I know what schway means. 00:14:17.189 --> 00:14:19.567 Like, I'm schway, you're schway. 00:14:19.608 --> 00:14:22.152 We're--we're schway, baby. 00:14:22.194 --> 00:14:24.363 [playful music] 00:14:24.405 --> 00:14:26.031 [quietly] Stupid. 00:14:26.073 --> 00:14:28.826 - Do you think maybe Caitlin and Cisco need any help? 00:14:28.868 --> 00:14:33.998 ♪ ♪ 00:14:34.039 --> 00:14:36.375 I can't believe I'm wearing the same tachyon enhancer 00:14:36.417 --> 00:14:38.836 my dad used to meet Supergirl for the first time. 00:14:38.878 --> 00:14:40.421 - All set. 00:14:40.462 --> 00:14:43.048 - Wait, what happened to the second version? 00:14:43.090 --> 00:14:44.550 The smaller one that was inside the emblem 00:14:44.592 --> 00:14:46.427 of my dad's second suit? 00:14:46.468 --> 00:14:48.637 Um, if he wore that one, he could harness tachyons 00:14:48.679 --> 00:14:49.805 and share them with me. 00:14:49.847 --> 00:14:51.724 - Hey, fangirl, relax. 00:14:51.765 --> 00:14:53.017 We know. 00:14:53.058 --> 00:14:54.935 - Did all these suits shrink? 00:14:54.977 --> 00:14:57.104 And why does it smell so bad? 00:14:57.146 --> 00:14:58.981 - Because it's the one you used 00:14:59.023 --> 00:15:00.000 when you swam against King Shark. 00:15:01.358 --> 00:15:02.902 - Oh, yeah, yeah. 00:15:02.943 --> 00:15:04.486 - [deep voice] Flash! 00:15:04.528 --> 00:15:05.738 Zoom wants you dead! 00:15:05.779 --> 00:15:07.448 [laughter] - Yeah, yeah. 00:15:07.489 --> 00:15:09.325 - I know King Shark is technically a bad guy, 00:15:09.366 --> 00:15:11.452 but you should see-- just wait. 00:15:11.493 --> 00:15:13.412 When he fights Grodd, it's-- - Um! 00:15:13.454 --> 00:15:15.122 Spoiler alert. 00:15:16.415 --> 00:15:19.543 - We should get going, actually, let's-- 00:15:19.585 --> 00:15:20.628 - Right. 00:15:20.669 --> 00:15:23.130 Then this is goodbye. 00:15:23.172 --> 00:15:26.342 From your guys' perspectives, at least. 00:15:26.383 --> 00:15:29.428 I'll see you again in a minute and 27 seconds, 00:15:29.470 --> 00:15:32.264 but when you see me again, I'll be a baby. 00:15:32.306 --> 00:15:33.849 - Get home safe, Nora. 00:15:33.891 --> 00:15:35.392 - I'm sorry 00:15:35.434 --> 00:15:36.518 we didn't get to spend more time together. 00:15:36.560 --> 00:15:37.895 - Oh, it's fine, Mom. 00:15:37.937 --> 00:15:39.730 We spend our whole lives together. 00:15:39.772 --> 00:15:42.733 [tense music] 00:15:42.775 --> 00:15:47.446 ♪ ♪ 00:15:47.488 --> 00:15:48.614 - All right. 00:15:48.656 --> 00:15:55.621 ♪ ♪ 00:15:55.663 --> 00:15:57.623 [whirring] 00:15:57.665 --> 00:16:01.418 ♪ ♪ 00:16:01.460 --> 00:16:04.421 [dramatic music] 00:16:04.463 --> 00:16:11.553 ♪ ♪ 00:16:13.138 --> 00:16:14.390 - Did they already leave? 00:16:14.431 --> 00:16:15.683 - Yeah, why? What's up? 00:16:15.724 --> 00:16:16.934 - We have to stop them. 00:16:16.976 --> 00:16:19.937 [dramatic music] 00:16:19.979 --> 00:16:26.276 ♪ ♪ 00:16:26.318 --> 00:16:27.403 [both grunt] 00:16:32.199 --> 00:16:35.160 [foreboding music] 00:16:35.202 --> 00:16:38.998 ♪ ♪ 00:16:43.836 --> 00:16:45.504 - I'm sorry I was too late. 00:16:45.546 --> 00:16:46.714 It took me a while to find where the Legends were. 00:16:46.755 --> 00:16:48.048 Well, when they were. 00:16:48.090 --> 00:16:49.591 But we got their Gideon 00:16:49.633 --> 00:16:51.260 to scan Nora's blood sample. 00:16:51.301 --> 00:16:54.596 - What'd she find? - Negative tachyons. 00:16:54.638 --> 00:16:56.515 - Negative tachyons? 00:16:56.557 --> 00:16:58.934 So, what, instead of speeding you up, they slow you down? 00:16:58.976 --> 00:17:00.561 [tense music] 00:17:00.602 --> 00:17:01.854 - Yeah. 00:17:01.895 --> 00:17:03.188 - Oh, damn, I was just joking. 00:17:03.230 --> 00:17:04.773 That's a real thing? 00:17:04.815 --> 00:17:06.400 - Yeah, Ava and her team at the Time Bureau 00:17:06.442 --> 00:17:07.985 have encountered them before, but no one knows 00:20:00.000 --> 00:20:00.866 - Whatever these negative tachyons are, 00:20:00.908 --> 00:20:02.409 it feels a lot more like science fiction 00:20:02.451 --> 00:20:03.869 than actual science. 00:20:03.911 --> 00:20:05.787 - I wasn't asking about the science. 00:20:05.829 --> 00:20:08.624 I was asking about the scientist. 00:20:09.917 --> 00:20:12.920 You and Nora, you guys have such a strong connection. 00:20:12.961 --> 00:20:15.589 I mean, it's... it's effortless. 00:20:15.631 --> 00:20:19.176 So why are you so intent on sending her back? 00:20:19.218 --> 00:20:21.345 - I mean, what do you mean? 00:20:21.386 --> 00:20:23.680 First of all, she can't stop talking about the future. 00:20:23.722 --> 00:20:27.643 But--I mean, you know the danger that her being here 00:20:27.684 --> 00:20:29.186 poses to the timeline. 00:20:29.228 --> 00:20:32.981 - Yeah, I do, but I also know you, Barry. 00:20:33.023 --> 00:20:34.399 - [scoffs] 00:20:34.441 --> 00:20:37.861 - Look. 00:20:37.903 --> 00:20:39.696 You're the guy that went back in time 00:20:39.738 --> 00:20:41.740 to borrow Snart before he died. - I know. 00:20:41.782 --> 00:20:44.618 - You're also the same guy that travelled to 2020 00:20:44.660 --> 00:20:48.455 to figure out who Savitar was, and 2015 to train with Wells. 00:20:48.497 --> 00:20:53.001 You changed fate to save my life. 00:20:53.043 --> 00:20:55.837 So, now that our daughter is here in front of us, 00:20:55.879 --> 00:20:57.839 asking for our help, you expect me to believe 00:20:57.881 --> 00:20:59.591 that you're worried about the timeline? 00:20:59.633 --> 00:21:01.760 - Nora shouldn't be here. 00:21:01.802 --> 00:21:03.637 Look, I'm-- 00:21:03.679 --> 00:21:06.765 I've always wanted a family. - I know. 00:21:06.807 --> 00:21:08.600 - You know, and when we got married, 00:21:08.642 --> 00:21:12.729 I knew that one day, we'd decide to have a baby. 00:21:12.771 --> 00:21:17.651 We would try, and you'd get pregnant. 00:21:17.693 --> 00:21:21.446 I'd be there for the sonogram, I'd hear her first heartbeat, 00:21:21.488 --> 00:21:23.240 and then she'd come. 00:21:23.282 --> 00:21:27.035 And we'd take her home, see her first smile, 00:21:27.077 --> 00:21:30.038 her first tooth, the first time I read to her. 00:21:30.080 --> 00:21:31.832 [soft music] 00:21:31.873 --> 00:21:34.126 Her first steps. The first time she ran. 00:21:34.167 --> 00:21:35.877 ♪ ♪ 00:21:35.919 --> 00:21:38.839 But her being here now, don't you feel like 00:21:38.880 --> 00:21:40.590 we missed all those firsts? 00:21:40.632 --> 00:21:42.217 That we skipped all the good stuff? 00:21:42.259 --> 00:21:45.846 - Baby, we will still have all of those firsts. 00:21:45.887 --> 00:21:47.931 Just not in that order. 00:21:47.973 --> 00:21:50.225 - But my whole life's been out of order. 00:21:50.267 --> 00:21:52.602 These powers, time travel-- 00:21:52.644 --> 00:21:54.980 that's the reason my mom was killed, 00:21:55.022 --> 00:21:57.232 why I grew up with my dad in prison. 00:21:57.274 --> 00:21:59.651 They missed so many firsts. They missed our wedding. 00:21:59.693 --> 00:22:01.361 - I know. 00:22:01.403 --> 00:22:04.156 - [exhales] 00:22:04.197 --> 00:22:08.118 I don't know, I just thought that when it was our turn 00:22:08.160 --> 00:22:11.705 to have a kid, that life would let us 00:22:11.747 --> 00:22:15.042 have this one little thing the normal way. 00:22:15.083 --> 00:22:17.377 Just once. 00:22:17.419 --> 00:22:19.254 But we lost that chance. 00:22:19.296 --> 00:22:23.383 - No, we're not losing anything by having her here now. 00:22:23.425 --> 00:22:26.303 We're only gaining something extra, Barry. 00:22:26.345 --> 00:22:30.223 And look, if we figure this out, 00:22:30.265 --> 00:22:32.059 I mean, by the time we do have a baby, 00:22:32.100 --> 00:22:36.229 we are gonna be the best parents ever. 00:22:36.271 --> 00:22:39.107 - Maybe you're right. - I know I'm right. 00:22:39.149 --> 00:22:41.276 ♪ ♪ 00:22:41.318 --> 00:22:45.364 You're gonna be there to put that quarter under her pillow, 00:22:45.405 --> 00:22:46.865 and you're gonna be there 00:22:46.907 --> 00:22:48.992 to drive her to her first day of school, 00:22:49.034 --> 00:22:53.330 and you're gonna be there to cheer on her first run. 00:22:53.372 --> 00:22:55.916 ♪ ♪ 00:22:55.957 --> 00:22:59.586 And we are gonna have all of those firsts. 00:22:59.628 --> 00:23:02.339 I promise. 00:23:02.381 --> 00:23:04.633 And think about it. 00:23:04.674 --> 00:23:09.221 We have a kid who defied the laws of physics 00:23:09.262 --> 00:23:10.931 to hang out with her parents. 00:23:10.972 --> 00:23:13.975 I mean, that's pretty-- that's pretty schway. 00:23:14.017 --> 00:23:16.686 - [laughs] 00:23:16.728 --> 00:23:19.272 Yeah, as eager as she is, you'd think that she's the one 00:23:19.314 --> 00:23:23.360 that grew up with a parent in... 00:23:23.402 --> 00:23:26.571 - What's wrong? 00:23:26.613 --> 00:23:28.698 - Nothing. Um, nothing. 00:23:28.740 --> 00:23:30.534 I'm--I'm gonna be right back. 00:23:30.575 --> 00:23:33.537 [tense music] 00:23:33.578 --> 00:23:40.669 ♪ ♪ 00:23:48.427 --> 00:23:51.763 - Nora. 00:23:51.805 --> 00:23:54.266 - Um... 00:23:54.307 --> 00:23:57.060 - What happens to me in the future? 00:23:57.102 --> 00:23:59.938 You said that you spend your whole life with your mom, 00:23:59.980 --> 00:24:03.650 but you didn't say the same for me. 00:24:03.692 --> 00:24:06.319 - My poker face is that bad, huh? 00:24:06.361 --> 00:24:08.738 - I need to know. 00:24:08.780 --> 00:24:11.741 [tense music] 00:24:11.783 --> 00:24:18.874 ♪ ♪ 00:24:20.125 --> 00:24:22.085 How long? 00:24:22.127 --> 00:24:25.338 ♪ ♪ 00:24:25.380 --> 00:24:27.591 [beeping] 00:24:27.632 --> 00:24:34.014 ♪ ♪ 00:24:34.055 --> 00:24:36.183 - You never come back. 00:24:36.224 --> 00:24:43.315 ♪ ♪ 00:24:50.989 --> 00:24:53.700 - How old were you when it happened? 00:24:53.742 --> 00:24:57.329 - I was born, um, a few years before you vanished, 00:24:57.370 --> 00:25:00.000 but I don't have any memories of you. 00:25:00.000 --> 00:25:01.374 but I don't have any memories of you. 00:25:01.416 --> 00:25:03.585 - So the wedding was... 00:25:03.627 --> 00:25:06.588 - Was pretty much the first time I met you. 00:25:06.630 --> 00:25:10.217 I'd imagined so many different things to say to you. 00:25:10.258 --> 00:25:12.886 Still can't believe I went with "Remember to say 'I do.'" 00:25:12.928 --> 00:25:15.430 [soft music] 00:25:15.472 --> 00:25:18.433 I guess things don't always go the way you plan them. 00:25:18.475 --> 00:25:21.811 ♪ ♪ 00:25:21.853 --> 00:25:23.897 - You're not stuck here, are you? 00:25:23.939 --> 00:25:25.732 ♪ ♪ 00:25:25.774 --> 00:25:26.733 [beeping] 00:25:26.775 --> 00:25:30.654 ♪ ♪ 00:25:30.695 --> 00:25:33.490 - I found it in the museum archive. 00:25:33.532 --> 00:25:36.993 Negative tachyons, harnessed on demand. 00:25:37.035 --> 00:25:41.331 Really should work on that poker face, I guess. 00:25:41.373 --> 00:25:42.832 - This didn't have to be a secret. 00:25:42.874 --> 00:25:44.626 Why did you keep this from us? 00:25:44.668 --> 00:25:46.878 - Because if you knew I could have gone home, 00:25:46.920 --> 00:25:48.255 you would have sent me back 00:25:48.296 --> 00:25:50.257 the second I walked into Grandpa's house. 00:25:50.298 --> 00:25:51.758 I mean, it's like you said, Dad. 00:25:51.800 --> 00:25:54.594 Speedsters have to be responsible. 00:25:54.636 --> 00:25:57.305 But--but I'm not responsible, am I? 00:25:57.347 --> 00:26:01.059 I'm...just selfish 00:26:01.101 --> 00:26:06.856 and really, really bad at being a speedster. 00:26:06.898 --> 00:26:08.483 - Nora, you're not bad. 00:26:08.525 --> 00:26:10.860 [tense music] 00:26:10.902 --> 00:26:13.530 - I mean, I can do some cool things, you know? 00:26:13.572 --> 00:26:16.408 Sometimes, I run so fast, I reverse time a bit, 00:26:16.449 --> 00:26:19.077 but I can't do the things you can. 00:26:19.119 --> 00:26:21.121 - [exhales] 00:26:21.162 --> 00:26:23.999 - I don't even know how to phase yet. 00:26:24.040 --> 00:26:27.669 ♪ ♪ 00:26:27.711 --> 00:26:32.215 Guess there's only so much you can learn from a museum. 00:26:32.257 --> 00:26:36.428 - What about your mom? 00:26:36.469 --> 00:26:38.847 - Yeah, I--she's around, you know? 00:26:38.888 --> 00:26:41.975 It's just, uh-- just me and her. 00:26:42.017 --> 00:26:43.059 - [exhales] 00:26:43.101 --> 00:26:44.519 - I'm sorry. 00:26:44.561 --> 00:26:46.479 - [quietly] Yeah, I know. 00:26:46.521 --> 00:26:48.106 - I shouldn't have lied. 00:26:48.148 --> 00:26:51.776 I just wanted to see you so badly 00:26:51.818 --> 00:26:54.112 and spend a day with you. 00:26:54.154 --> 00:26:59.659 Go for a run for the first time together. 00:26:59.701 --> 00:27:02.120 - I missed all your firsts. 00:27:02.162 --> 00:27:05.999 ♪ ♪ 00:27:06.041 --> 00:27:09.252 I was so worried about screwing up your childhood 00:27:09.294 --> 00:27:13.006 and screwing up our family, but... 00:27:13.048 --> 00:27:15.216 I'm not even there. 00:27:15.258 --> 00:27:16.760 [computer beeps] 00:27:16.801 --> 00:27:18.553 - Barry, we need you in the Cortex. 00:27:18.595 --> 00:27:20.805 It's about Gridlock. 00:27:20.847 --> 00:27:23.600 - I-- - I'm fine. Um... 00:27:23.642 --> 00:27:27.437 you need to go fix my mess, and then I can go home. 00:27:27.479 --> 00:27:30.440 [tense music] 00:27:30.482 --> 00:27:36.696 ♪ ♪ 00:27:36.738 --> 00:27:38.907 - I scanned the crime scene photos and got a match. 00:27:38.948 --> 00:27:41.117 This is not Lang's first rodeo. 00:27:41.159 --> 00:27:43.995 CCPD put out a warrant for him for carjacking. 00:27:44.037 --> 00:27:45.455 He killed the whole crew inside. 00:27:45.497 --> 00:27:47.082 - And now he absorbs kinetic energy? 00:27:47.123 --> 00:27:48.917 - He only gets stronger if you punch him, 00:27:48.958 --> 00:27:50.669 you shoot him, you throw him into traffic. 00:27:50.710 --> 00:27:52.087 - Which could only make the traffic worse. 00:27:52.128 --> 00:27:53.963 God, I'd hate to be stuck in that gridlock. 00:27:54.005 --> 00:27:57.634 Gridlock...Gridlock... 00:27:57.676 --> 00:28:00.011 I came up with the name. 00:28:00.053 --> 00:28:02.889 I am fortune's fool. 00:28:02.931 --> 00:28:06.935 - So how do we find this guy without Sally the satellite? 00:28:06.976 --> 00:28:09.979 - We don't need a satellite to hack a cell phone. 00:28:10.021 --> 00:28:11.606 [tense music] 00:28:11.648 --> 00:28:14.693 And if we want to find his cell phone, we'll find it... 00:28:14.734 --> 00:28:16.486 [computer beeping] 00:28:16.528 --> 00:28:18.321 By the airport? 00:28:18.363 --> 00:28:20.073 [computer beeps] 00:28:20.115 --> 00:28:23.034 Got it, 'cause he's on a plane that just took off. 00:28:23.076 --> 00:28:25.787 Central City Air, flight number 5201. 00:28:25.829 --> 00:28:28.915 - Why would he get on a plane? 00:28:28.957 --> 00:28:31.084 - Because he's gonna crash it. 00:28:31.126 --> 00:28:34.087 ♪ ♪ 00:28:34.129 --> 00:28:37.090 [engine roaring] 00:28:37.132 --> 00:28:39.259 - We are currently cruising at 34,000 feet. 00:28:39.300 --> 00:28:40.885 We anticipate a smooth landing, 00:28:40.927 --> 00:28:42.053 so sit back and enjoy... 00:28:42.095 --> 00:28:43.847 - Excuse me, sir. 00:28:43.888 --> 00:28:45.515 If you could please fasten your seatbelt 00:28:45.557 --> 00:28:47.016 until we reach cruising altitude 00:28:47.058 --> 00:28:49.060 and the captain turns off the seatbelt sign. 00:28:49.102 --> 00:28:52.063 [tense music] 00:28:52.105 --> 00:28:53.857 ♪ ♪ 00:28:53.898 --> 00:28:55.859 - Are you gonna buckle that thing in too? 00:28:55.900 --> 00:28:57.485 ♪ ♪ 00:28:57.527 --> 00:28:58.862 Well, it must be something priceless 00:28:58.903 --> 00:29:01.448 to get its own seat. 00:29:01.489 --> 00:29:03.533 Jewels, maybe. 00:29:03.575 --> 00:29:09.080 ♪ ♪ 00:29:09.122 --> 00:29:11.207 - [screams] 00:29:11.249 --> 00:29:14.210 [dramatic music] 00:29:14.252 --> 00:29:20.341 ♪ ♪ 00:29:24.846 --> 00:29:26.014 [dramatic music] 00:29:26.055 --> 00:29:29.017 [people screaming] 00:29:29.058 --> 00:29:31.478 ♪ ♪ 00:29:31.519 --> 00:29:32.687 - The plane just lost an engine. 00:29:32.729 --> 00:29:34.939 - It's headed for downtown. 00:29:34.981 --> 00:29:36.816 - If Gridlock takes out the other engine, 00:29:36.858 --> 00:29:38.318 the pilot won't be able to avoid the buildings. 00:29:38.359 --> 00:29:40.445 [tense music] 00:29:40.487 --> 00:29:42.155 - Thousands of people will die. 00:29:42.197 --> 00:29:44.574 - Not if you phase the plane through the buildings. 00:29:44.616 --> 00:29:46.451 I read about you doing the same thing 00:29:46.493 --> 00:29:49.871 to a plane in the future when you were fighting Mob Rule. 00:29:49.913 --> 00:29:52.749 - Can you two do that? 00:29:52.791 --> 00:29:54.667 - A plane? 00:29:54.709 --> 00:29:56.377 No--I mean, no, I don't think so. 00:29:56.419 --> 00:29:57.629 I mean, I think it's too big. 00:29:57.670 --> 00:30:00.000 ♪ ♪ 00:30:00.000 --> 00:30:02.133 ♪ ♪ 00:30:02.175 --> 00:30:03.843 The three of us. 00:30:03.885 --> 00:30:05.553 I mean, the three of us might be able to do it. 00:30:05.595 --> 00:30:07.222 - Well, I can't phase anything. 00:30:07.263 --> 00:30:10.475 I can't even phase myself, let alone at G-Force. 00:30:10.517 --> 00:30:12.644 - Wait, G-For-- G-Force, that's it. 00:30:12.685 --> 00:30:14.354 The plane is still ascending. 00:30:14.395 --> 00:30:15.814 Once he blows up the other engine, 00:30:15.855 --> 00:30:17.857 it's gonna slow down and point downwards 00:30:17.899 --> 00:30:19.150 before it starts its descent. 00:30:19.192 --> 00:30:20.568 - That'll give us about ten seconds 00:30:20.610 --> 00:30:22.403 of zero Gs on the plane. - Yeah. 00:30:22.445 --> 00:30:23.696 - And zero Gs means no kinetic energy, 00:30:23.738 --> 00:30:25.240 means Gridlock has no powers. 00:30:25.281 --> 00:30:27.116 - Can you breach them onto the plane? 00:30:27.158 --> 00:30:28.326 - A plane goes way too fast. 00:30:28.368 --> 00:30:29.744 I'd need to see it in person. 00:30:29.786 --> 00:30:31.371 - Then go. - But I don't have a suit. 00:30:31.412 --> 00:30:33.081 - I actually have a backup. 00:30:33.122 --> 00:30:34.874 [dramatic music] 00:30:34.916 --> 00:30:38.169 I got more than just a list of metas from that museum. 00:30:38.211 --> 00:30:45.301 ♪ ♪ 00:30:55.311 --> 00:30:57.605 - Damn, Gina. I made that? 00:30:57.647 --> 00:30:59.524 - Uh, Ryan Choi, actually. 00:30:59.566 --> 00:31:02.277 - [panting] Oh, this is a supersuit. 00:31:02.318 --> 00:31:04.279 No offense. - None taken. 00:31:04.320 --> 00:31:11.411 ♪ ♪ 00:31:17.166 --> 00:31:18.751 - Guys, he just took out the other engine. 00:31:18.793 --> 00:31:20.545 - [exhales] 00:31:20.587 --> 00:31:22.088 - You can do this. 00:31:22.130 --> 00:31:24.007 ♪ ♪ 00:31:24.048 --> 00:31:26.301 [whooshing] 00:31:26.342 --> 00:31:28.052 - [exhales] 00:31:28.094 --> 00:31:32.807 Uh, don't drink and vibe. I feel like I'm gonna hurl. 00:31:32.849 --> 00:31:35.810 [dramatic music] 00:31:35.852 --> 00:31:37.979 ♪ ♪ 00:31:38.021 --> 00:31:39.230 - It's slowing. 00:31:39.272 --> 00:31:40.899 Guys, you've got ten seconds. 00:31:40.940 --> 00:31:43.109 ♪ ♪ 00:31:43.151 --> 00:31:44.944 Ten. 00:31:44.986 --> 00:31:46.738 Nine. 00:31:46.779 --> 00:31:48.197 Eight. 00:31:48.239 --> 00:31:50.074 Seven. 00:31:50.116 --> 00:31:51.659 Six. 00:31:51.701 --> 00:31:54.037 Five. 00:31:54.078 --> 00:31:56.372 Four. 00:31:56.414 --> 00:31:58.750 Three. 00:31:58.791 --> 00:32:00.710 Two. 00:32:00.752 --> 00:32:01.836 One. 00:32:03.254 --> 00:32:06.215 [dramatic music] 00:32:06.257 --> 00:32:11.971 ♪ ♪ 00:32:12.013 --> 00:32:13.681 [handcuffs click] 00:32:13.723 --> 00:32:15.683 [electricity crackles] 00:32:15.725 --> 00:32:17.727 - [grunting, panting] 00:32:17.769 --> 00:32:20.063 - Okay, everybody stay calm, all right? 00:32:20.104 --> 00:32:22.315 Just stay calm. 00:32:25.526 --> 00:32:26.527 All right, come on. 00:32:26.569 --> 00:32:32.450 ♪ ♪ 00:32:32.492 --> 00:32:34.369 Hey, take a wall, all right? 00:32:34.410 --> 00:32:35.495 ♪ ♪ 00:32:35.536 --> 00:32:37.664 We got this. 00:32:37.705 --> 00:32:38.915 [beeping] 00:32:38.957 --> 00:32:40.333 - Barry, hurry. 00:32:40.375 --> 00:32:47.340 ♪ ♪ 00:32:47.382 --> 00:32:49.842 - It's not working. - What? 00:32:49.884 --> 00:32:51.010 ♪ ♪ 00:32:51.052 --> 00:32:52.679 - I can't do this. 00:32:52.720 --> 00:32:55.473 - All right, yes-- listen to me, just breathe. 00:32:55.515 --> 00:32:57.225 - [shaky breathing] 00:32:57.266 --> 00:32:58.810 - Feel the floor beneath your feet. 00:32:58.851 --> 00:33:00.395 Feel the rumble of the plane. 00:33:00.436 --> 00:33:02.021 - Feel the air. 00:33:02.063 --> 00:33:04.524 Feel that wind on your face, 00:33:04.565 --> 00:33:06.317 and the lightning. - And the lightning. 00:33:06.359 --> 00:33:08.945 Feel its electricity pumping through your veins, 00:33:08.987 --> 00:33:10.613 traveling to every nerve in your body 00:33:10.655 --> 00:33:12.448 like a shock you never want to end. 00:33:12.490 --> 00:33:14.742 - You are no longer you now. - You're no longer you. 00:33:14.784 --> 00:33:16.035 - You're part of something greater. 00:33:16.077 --> 00:33:17.578 - You're part of something greater. 00:33:17.620 --> 00:33:19.247 - Part of the Speed Force. 00:33:19.288 --> 00:33:20.498 - That's right. 00:33:20.540 --> 00:33:23.167 All right, it's ours. 00:33:23.209 --> 00:33:24.794 Now, let's do it. 00:33:24.836 --> 00:33:27.797 [dramatic music] 00:33:27.839 --> 00:33:32.218 ♪ ♪ 00:33:32.260 --> 00:33:34.595 Everybody hold on! 00:33:34.637 --> 00:33:41.728 ♪ ♪ 00:33:50.278 --> 00:33:53.114 - [grunting] 00:33:53.156 --> 00:33:55.783 - Hold on! 00:33:55.825 --> 00:34:02.915 ♪ ♪ 00:34:08.337 --> 00:34:12.258 [clamoring] 00:34:12.300 --> 00:34:14.260 Are you okay? 00:34:14.302 --> 00:34:16.262 ♪ ♪ 00:34:16.304 --> 00:34:18.473 - Nice. [gasping] 00:34:18.514 --> 00:34:20.933 ♪ ♪ 00:34:20.975 --> 00:34:22.310 [applause] 00:34:22.351 --> 00:34:24.020 - You phased. 00:34:24.062 --> 00:34:25.772 - For the first time! 00:34:25.813 --> 00:34:28.316 [both laugh] 00:34:35.239 --> 00:34:37.325 - Well, Gridlock's off to Iron Heights' meta wing. 00:34:37.366 --> 00:34:40.703 - Where he won't be moving from for a very long time. 00:34:40.745 --> 00:34:42.580 - Thanks to your help. 00:34:42.622 --> 00:34:44.499 I'm glad we got to team up. 00:34:44.540 --> 00:34:45.875 - Me too. 00:34:45.917 --> 00:34:47.543 - Ladies and gentleman, 00:34:47.585 --> 00:34:51.422 say hello to the tachyon absorption enhancer 2.5, 00:34:51.464 --> 00:34:53.257 now complete with completely recalibrated 00:34:53.299 --> 00:34:55.093 Time Bureau technology. 00:34:55.134 --> 00:34:57.678 - We haven't tested it yet, but it should counterbalance 00:34:57.720 --> 00:34:59.764 the negative tachyons in Nora's cells. 00:34:59.806 --> 00:35:00.000 - Here you go, Billy Pilgrim. 00:40:00.000 --> 00:40:01.857 and I'm the fastest woman alive. 00:35:00.000 --> 00:35:01.390 - Here you go, Billy Pilgrim. 00:35:01.432 --> 00:35:03.810 Consider yourself unstuck in time. 00:35:03.851 --> 00:35:05.603 - So I can run home now? 00:35:05.645 --> 00:35:08.689 - Or... 00:35:08.731 --> 00:35:11.275 maybe we hit pause on this thing. 00:35:11.317 --> 00:35:13.820 - You want Nora to stay? 00:35:13.861 --> 00:35:16.239 - Um, yeah, I thought 00:35:16.280 --> 00:35:17.865 getting her home was our priority. 00:35:17.907 --> 00:35:19.909 - No, it is, I just-- 00:35:19.951 --> 00:35:22.203 now, I'm thinking that maybe we should make sure 00:35:22.245 --> 00:35:24.080 her powers are working correctly 00:35:24.122 --> 00:35:26.374 before we send her home. 00:35:26.415 --> 00:35:28.960 - And what about the timeline? 00:35:29.001 --> 00:35:30.336 - It's risky, but I don't know. 00:35:30.378 --> 00:35:32.338 I mean, Wally and I were talking about it. 00:35:32.380 --> 00:35:34.090 - Yeah, the Legends have a theory. 00:35:34.132 --> 00:35:36.884 Uh, there are some historical events that are soft. 00:35:36.926 --> 00:35:38.302 Basically, you change those, 00:35:38.344 --> 00:35:40.138 it's not going to affect much else, 00:35:40.179 --> 00:35:41.764 like catching Gridlock late. 00:35:41.806 --> 00:35:43.641 And then, there are those that are fixed. 00:35:43.683 --> 00:35:46.102 You mess with them, and all sorts of craziness 00:35:46.144 --> 00:35:47.687 starts to happen. 00:35:47.728 --> 00:35:49.188 - Like the night my mom died. 00:35:49.230 --> 00:35:52.150 Changing that created Flashpoint. 00:35:53.985 --> 00:35:56.779 - It looks like Nora is gonna need a place to stay. 00:35:56.821 --> 00:36:00.199 - Uh, yes, and I'll stay in the lounge. 00:36:00.241 --> 00:36:02.243 - What lounge? 00:36:02.285 --> 00:36:03.828 - This lounge. 00:36:03.870 --> 00:36:05.204 - Ah. 00:36:05.246 --> 00:36:07.248 [bright music] 00:36:07.290 --> 00:36:08.583 - [chuckles] 00:36:08.624 --> 00:36:11.544 [stammers] 00:36:11.586 --> 00:36:14.046 - Damn. - Dad. 00:36:14.088 --> 00:36:16.465 - You found my spot. - You knew about this? 00:36:16.507 --> 00:36:19.844 - I've been napping in here since day one. 00:36:19.886 --> 00:36:23.264 - Uh, well, Nora was gonna stay here, 00:36:23.306 --> 00:36:25.016 if that's all right with you. 00:36:25.057 --> 00:36:29.812 - Okay, well, now I can get to know my granddaughter. 00:36:29.854 --> 00:36:31.397 ♪ ♪ 00:36:31.439 --> 00:36:32.440 - [laughs] 00:36:32.481 --> 00:36:33.858 - Mm. - [laughs] 00:36:33.900 --> 00:36:36.485 ♪ ♪ 00:36:36.527 --> 00:36:39.405 - I'm sorry, you met Elvis? 00:36:39.447 --> 00:36:41.282 - Met him? 00:36:41.324 --> 00:36:44.535 Uncle Wally fought the ghost of his twin brother. 00:36:44.577 --> 00:36:46.746 - I, uh--I went to a monastery, 00:36:46.787 --> 00:36:48.623 and I was trying to find myself, 00:36:48.664 --> 00:36:50.208 but I was really close. 00:36:50.249 --> 00:36:51.918 Then, the Legends came, they swooped me up, 00:36:51.959 --> 00:36:54.462 and life got even more crazy. 00:36:54.503 --> 00:36:56.714 - You want to go back, don't you? 00:36:56.756 --> 00:36:58.925 - I can't. I mean, I just got here. 00:36:58.966 --> 00:37:01.844 I don't want to leave the team. I don't want to leave you. 00:37:01.886 --> 00:37:07.725 - Wally, everybody in this room loves you, especially me. 00:37:07.767 --> 00:37:12.772 But you didn't finish what you set out to do, 00:37:12.813 --> 00:37:15.983 and nobody's gonna get in your way. 00:37:16.025 --> 00:37:17.652 [heartfelt music] 00:37:17.693 --> 00:37:20.196 So promise me, when you find what you're looking for, 00:37:20.238 --> 00:37:22.448 come back, or you're gonna have 00:37:22.490 --> 00:37:25.826 a very angry-looking dad in your zen garden. 00:37:25.868 --> 00:37:29.455 [both laugh] 00:37:29.497 --> 00:37:31.123 - Will you take care of him, XS? 00:37:31.165 --> 00:37:32.875 - You got it, Kid Flash. 00:37:32.917 --> 00:37:35.044 - [inhales] Hmm. 00:37:35.086 --> 00:37:36.545 ♪ ♪ 00:37:36.587 --> 00:37:38.589 - You okay? 00:37:38.631 --> 00:37:40.633 - Yeah. 00:37:40.675 --> 00:37:43.427 I thought I missed out on my chance to connect with Nora, 00:37:43.469 --> 00:37:48.474 but now that she's staying, I get another shot. 00:37:48.516 --> 00:37:50.476 - If you could have seen her on that plane, 00:37:50.518 --> 00:37:52.436 you'd know that you guys are already connected. 00:37:52.478 --> 00:37:54.689 - Really? 00:37:54.730 --> 00:37:58.734 - She was fearless, just like you. 00:37:58.776 --> 00:38:03.531 ♪ ♪ 00:38:03.572 --> 00:38:06.659 We have a daughter together. - Yeah. 00:38:06.701 --> 00:38:10.037 - We make a person. 00:38:10.079 --> 00:38:13.708 - In the end, everything works out. 00:38:13.749 --> 00:38:15.876 We get our happy ending. 00:38:15.918 --> 00:38:23.009 ♪ ♪ 00:38:28.139 --> 00:38:29.181 - Hey. 00:38:29.223 --> 00:38:31.058 - If Barry can go back in time, 00:38:31.100 --> 00:38:34.395 why didn't he stop the Thinker from killing me? 00:38:34.437 --> 00:38:35.730 Kidding, I'm kidding. 00:38:35.771 --> 00:38:36.939 Guys, I'm kidding. 00:38:36.981 --> 00:38:38.190 I realize that could have upset 00:38:38.232 --> 00:38:40.026 the delicate balance of the universe. 00:38:40.067 --> 00:38:41.485 Besides, if he did that, who knows? 00:38:41.527 --> 00:38:43.612 He might have created a timeline where 00:38:43.654 --> 00:38:45.990 I died in that particle accelerator explosion. 00:38:46.032 --> 00:38:47.491 - Wishful thinking. 00:38:47.533 --> 00:38:49.160 Kidding. I'm glad you're here, 00:38:49.201 --> 00:38:50.953 and I'm glad that we don't have to hold your hand 00:38:50.995 --> 00:38:52.830 through the time travel thing; you're figuring it out. 00:38:52.872 --> 00:38:55.499 - Yeah, well, time travel's not the only mystery I solved. 00:38:55.541 --> 00:38:56.542 While you guys were fighting Gridlock, 00:38:56.584 --> 00:38:59.920 I was, uh, running this down. 00:38:59.962 --> 00:39:02.757 - What's this? - An answer. 00:39:02.798 --> 00:39:04.592 And a lot more questions. 00:39:04.633 --> 00:39:07.595 [tense music] 00:39:07.636 --> 00:39:09.638 ♪ ♪ 00:39:09.680 --> 00:39:12.350 - It's my father's death certificate. 00:39:12.391 --> 00:39:14.518 - A friend at county helped me out with that. 00:39:14.560 --> 00:39:18.272 The ME who signed off on it, Cameron Mahkent? 00:39:18.314 --> 00:39:20.149 He doesn't exist. 00:39:20.191 --> 00:39:21.942 - So then, this death certificate... 00:39:21.984 --> 00:39:24.195 - Is a fake. 00:39:24.236 --> 00:39:27.948 ♪ ♪ 00:39:27.990 --> 00:39:30.868 - You should get some rest. You've had a long day. 00:39:30.910 --> 00:39:32.453 - Ooh, I'll try. 00:39:32.495 --> 00:39:34.580 I'm just so excited. Like, literally. 00:39:34.622 --> 00:39:37.041 Phasing excited all of the electron clouds in my body. 00:39:37.083 --> 00:39:38.918 - Well, if you're not tired, 00:39:38.959 --> 00:39:41.545 two scoops of cookie dough ice cream sound good right now. 00:39:41.587 --> 00:39:42.671 - From Happy Harbor? 00:39:42.713 --> 00:39:44.423 - If that's okay with you. 00:39:44.465 --> 00:39:46.050 [soft music] 00:39:46.092 --> 00:39:48.260 - It is, yeah. 00:39:48.302 --> 00:39:51.055 Just, uh, bring me back some mint chip. 00:39:51.097 --> 00:39:54.058 [dramatic music] 00:39:54.100 --> 00:39:55.059 [whooshing] 00:39:55.101 --> 00:39:57.770 ♪ ♪ 00:39:57.812 --> 00:39:59.688 - My name is Nora West Allen, 00:39:59.730 --> 00:40:00.000 and I'm the fastest woman alive. 00:40:01.899 --> 00:40:03.859 When I was a child, my father disappeared 00:40:03.901 --> 00:40:05.653 in something impossible. 00:40:05.694 --> 00:40:09.240 Then I grew up and became the impossible. 00:40:09.281 --> 00:40:12.076 Now I'm trying to live up to the legacy he created 00:40:12.118 --> 00:40:15.121 so that one day, I'll stop him from ever disappearing. 00:40:15.162 --> 00:40:17.248 I'm XS. 00:40:17.289 --> 00:40:19.583 How schway is that? 00:40:19.625 --> 00:40:22.044 [electricity crackles] 00:40:22.086 --> 00:40:25.047 [dramatic music] 00:40:25.089 --> 00:40:32.179 ♪ ♪ 00:40:41.856 --> 00:40:43.941 [electricity crackles] 00:40:45.818 --> 00:40:47.778 [tires screech] 00:40:47.820 --> 00:40:50.906 ♪ ♪ 00:40:50.948 --> 00:40:53.367 - CCPD! Stay where you are. 00:40:53.409 --> 00:40:54.952 Freeze, don't move. 00:40:54.994 --> 00:40:57.496 [gunfire] 00:40:57.538 --> 00:41:00.499 [dramatic music] 00:41:00.541 --> 00:41:07.631 ♪ ♪ 00:41:09.884 --> 00:41:12.845 [ominous music] 00:41:12.887 --> 00:41:19.977 ♪ ♪ 00:41:25.858 --> 00:41:28.736 - Who the hell are you? 00:41:31.739 --> 00:41:35.284 Wh--what do you want? 00:41:35.326 --> 00:41:39.121 - [deep voice] For all of you to die. 00:41:39.163 --> 00:41:42.124 [dramatic music] 00:41:42.166 --> 00:41:49.256 ♪ ♪ 00:42:16.033 --> 00:42:17.618 - Greg, move your head. 59512

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.