All language subtitles for Sweepers.1998.24 fps.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:22,550 --> 00:03:24,160 Argo! 2 00:03:24,291 --> 00:03:27,163 What's wrong with that dog? 3 00:03:27,294 --> 00:03:29,687 Hey, Ace. 4 00:03:29,818 --> 00:03:31,950 That should keep Johnny happy for a few years. 5 00:03:32,081 --> 00:03:33,517 He's been bugging me for weeks. 6 00:03:33,648 --> 00:03:35,998 Hm. 7 00:03:36,128 --> 00:03:37,042 Pretty good on me, huh? 8 00:03:42,134 --> 00:03:45,616 So who brought the tin can? 9 00:03:45,747 --> 00:03:49,011 I don't know, but MIG saidit worked great in Cambodia. 10 00:03:49,141 --> 00:03:50,708 You want to go for a ride, Ace? 11 00:03:50,839 --> 00:03:53,320 I hate those damn things-- 12 00:03:53,450 --> 00:03:54,886 prefer the fresh air. 13 00:03:55,017 --> 00:03:57,454 I don't blame you. 14 00:03:57,585 --> 00:04:00,283 So what's the story? 15 00:04:00,414 --> 00:04:03,939 You need to move the party North, as usual. 16 00:04:04,069 --> 00:04:05,897 Nobody invited the land mines. 17 00:04:06,028 --> 00:04:07,595 So Johnny got in all right? 18 00:04:07,725 --> 00:04:09,510 Yeah, sure he's at home with old Mo. 19 00:04:14,036 --> 00:04:15,080 Waxman, get the snake ready. 20 00:04:15,211 --> 00:04:16,212 We're going in 10. 21 00:04:16,343 --> 00:04:17,126 Yes, sir! 22 00:04:19,302 --> 00:04:22,305 So get this-- last night he says to me-- 23 00:04:22,436 --> 00:04:26,396 he says, why do you call me Bug, Daddy? 24 00:04:26,527 --> 00:04:29,051 I say, well, hey, son,it's a pet name, you know? 25 00:04:29,181 --> 00:04:31,183 Shows how I feel about you. 26 00:04:31,314 --> 00:04:33,011 Can I speak to your CO for a second, guys? 27 00:04:33,142 --> 00:04:34,752 Yes, sir. 28 00:04:34,883 --> 00:04:38,452 So-- so he says, well, Mommy'sgot a pet name for you, too, 29 00:04:38,582 --> 00:04:40,236 Daddy. 30 00:04:40,367 --> 00:04:41,585 She calls you asshole. 31 00:04:42,891 --> 00:04:43,848 See? 32 00:04:43,979 --> 00:04:45,676 I told you she still loves you. 33 00:04:45,807 --> 00:04:46,982 Sure. 34 00:04:47,112 --> 00:04:48,810 So we got anti-tanks booby-trapped 35 00:04:48,940 --> 00:04:52,379 with anti-personnels, all laid in a 50 36 00:04:52,509 --> 00:04:53,989 meter radius from the well. 37 00:04:54,119 --> 00:04:57,471 It's a real piece of ass. 38 00:05:09,178 --> 00:05:11,267 Well, they're using a Chinese AV pattern. 39 00:05:16,098 --> 00:05:19,275 Sweet and sour piece of ass. 40 00:05:38,207 --> 00:05:39,164 Stop! 41 00:05:39,295 --> 00:05:40,078 Down. 42 00:06:05,974 --> 00:06:06,931 "Murder, She Wrote." 43 00:06:44,142 --> 00:06:46,493 What is it now? 44 00:06:46,623 --> 00:06:49,365 I don't know. 45 00:06:49,496 --> 00:06:50,497 I'm trying to find out. 46 00:07:02,596 --> 00:07:03,945 There's nothing I've ever seen before. 47 00:07:09,951 --> 00:07:11,735 Man, I'm going back to get the med kit-- 48 00:07:15,478 --> 00:07:16,610 Just in-- 49 00:07:16,740 --> 00:07:17,480 --case. 50 00:07:21,049 --> 00:07:25,575 You're crazy. You know that? 51 00:07:25,706 --> 00:07:29,318 Thanks for drawing me a map to get back. 52 00:07:29,449 --> 00:07:31,973 Watch your step, Doc. 53 00:07:32,103 --> 00:07:32,843 Which one? 54 00:08:19,063 --> 00:08:20,412 ! 55 00:08:35,036 --> 00:08:37,386 Troops in formation! 56 00:08:45,612 --> 00:08:46,395 Go! 57 00:08:46,526 --> 00:08:47,265 Go! 58 00:08:50,007 --> 00:08:50,834 Watch the tank! 59 00:09:16,033 --> 00:09:16,773 Oh! 60 00:09:56,900 --> 00:09:58,249 . 61 00:09:58,380 --> 00:10:00,295 To the ! 62 00:10:04,865 --> 00:10:05,735 ! 63 00:10:10,348 --> 00:10:11,219 ! 64 00:10:36,374 --> 00:10:37,158 Get out! 65 00:10:42,293 --> 00:10:43,425 Johnny! 66 00:10:43,555 --> 00:10:44,295 Johnny! 67 00:10:48,256 --> 00:10:49,126 Stay there! 68 00:10:56,351 --> 00:10:57,134 Johnny! 69 00:11:00,877 --> 00:11:01,617 Johnny! 70 00:11:11,322 --> 00:11:12,106 Johnny! 71 00:12:13,907 --> 00:12:15,125 Right, listen up! 72 00:12:15,256 --> 00:12:16,823 Inside that mansion is Senator Mitchell 73 00:12:16,953 --> 00:12:19,303 Shepherd, the man most likelyto be our next president. 74 00:12:19,434 --> 00:12:20,957 He must not perish. 75 00:12:21,088 --> 00:12:23,177 Recon confirms that theback and side entrances are 76 00:12:23,307 --> 00:12:24,874 indeed wired with explosives. 77 00:12:25,005 --> 00:12:27,572 However, the perimeter andthe front door remain clear. 78 00:12:27,703 --> 00:12:30,097 My call in is one alpha six .. 79 00:12:30,227 --> 00:12:34,318 When that front door opensin exactly 93 seconds, 80 00:12:34,449 --> 00:12:35,493 leave no terrorist standing. 81 00:12:44,981 --> 00:12:46,374 GIs, hurry up! 82 00:12:46,504 --> 00:12:49,290 Get into position now! 83 00:12:51,858 --> 00:12:53,250 Is everybody ? 84 00:12:53,381 --> 00:12:54,861 back inside. 85 00:12:54,991 --> 00:12:56,514 What's the situation? - Go, go, go, go, go. 86 00:12:56,645 --> 00:12:58,038 All right, Michelle, let's go. 87 00:12:58,168 --> 00:13:00,388 The situation is demolition man inside. 88 00:13:00,518 --> 00:13:02,129 They've taken Senator Shepherd hostage. 89 00:13:02,259 --> 00:13:04,305 We've got recon checking back and side 90 00:13:04,435 --> 00:13:06,046 entrances for explosions. 91 00:13:07,699 --> 00:13:08,570 Look out! 92 00:13:08,700 --> 00:13:09,571 Come on! 93 00:13:17,274 --> 00:13:18,014 Let's go. 94 00:13:18,145 --> 00:13:20,016 Hurry, hurry. 95 00:13:20,147 --> 00:13:21,496 Come on, . 96 00:13:33,551 --> 00:13:34,944 Move it! 97 00:13:35,075 --> 00:13:37,294 What you going to do? 98 00:13:37,425 --> 00:13:38,643 You can't go anywhere. 99 00:13:38,774 --> 00:13:39,601 You're surrounded. 100 00:13:39,731 --> 00:13:40,820 You can't get out of here. 101 00:13:47,000 --> 00:13:47,739 Move in! 102 00:13:47,870 --> 00:13:49,002 Move in! 103 00:13:49,132 --> 00:13:50,742 We're almost here at the house now. 104 00:13:57,793 --> 00:13:58,663 Oh, no! 105 00:14:08,804 --> 00:14:09,587 Ooh! 106 00:14:13,200 --> 00:14:16,029 Oh! 107 00:14:16,159 --> 00:14:17,508 Ooh! 108 00:14:17,639 --> 00:14:19,467 Uh! 109 00:14:19,597 --> 00:14:20,468 Ah! 110 00:14:20,598 --> 00:14:21,382 Oh! 111 00:14:25,168 --> 00:14:25,908 Uh. 112 00:14:36,223 --> 00:14:38,399 The blast that killed theSWAT team came from landmines. 113 00:14:38,529 --> 00:14:40,444 What? 114 00:14:40,575 --> 00:14:44,448 They planted land mines in my front yard? 115 00:14:44,579 --> 00:14:46,189 I have a gardener, for Christ sakes. 116 00:14:46,320 --> 00:14:49,323 He was arrested this morningSenator, the FBI assured us 117 00:14:49,453 --> 00:14:51,020 that they had thoroughly searched 118 00:14:51,151 --> 00:14:54,937 the grounds before the guestsarrived and found nothing. 119 00:14:55,068 --> 00:14:57,548 Now it seems that forensics turned up 120 00:14:57,679 --> 00:15:00,290 some interesting fragments yesterday. 121 00:15:00,421 --> 00:15:02,510 They suggested we send itto one of our specialists 122 00:15:02,640 --> 00:15:03,598 for further analysis. 123 00:15:07,036 --> 00:15:10,126 Jesus wept, son. 124 00:15:10,257 --> 00:15:13,129 What are you telling me? 125 00:15:13,260 --> 00:15:15,088 Terrorists with top secret technology? 126 00:15:18,352 --> 00:15:20,441 Even the Arabs who blew upthe World fucking Trade Center 127 00:15:20,571 --> 00:15:22,051 had to light a goddamn fuse. 128 00:15:27,839 --> 00:15:30,494 You're telling me thatthis thing is one of ours? 129 00:15:30,625 --> 00:15:32,235 No, Alan. 130 00:15:32,366 --> 00:15:36,326 What I'm telling you is it'sone of ours, but we lost it. 131 00:15:36,457 --> 00:15:39,155 This document was deemed classified, 132 00:15:39,286 --> 00:15:42,985 making it illegal for UncleSam to export landmines. 133 00:15:43,116 --> 00:15:47,511 Two years prior, your office hadcommissioned a company headed 134 00:15:47,642 --> 00:15:50,558 by a man named Michael Lewis to develop 135 00:15:50,688 --> 00:15:55,606 a new type of land mine for saleto the highest foreign bidder. 136 00:15:55,737 --> 00:16:00,394 A smart mine, invisible to metal detectors 137 00:16:00,524 --> 00:16:05,529 or explosive smelling dogs,most forms of minesweeping-- 138 00:16:05,660 --> 00:16:07,227 and it's kind of-- 139 00:16:07,357 --> 00:16:10,447 One that contained a PTC,a personal tracking device. 140 00:16:10,578 --> 00:16:12,972 An electronic brain that allows the A6 141 00:16:13,102 --> 00:16:16,453 to track any approaching target, enabling it to 142 00:16:16,584 --> 00:16:19,500 activate without contact. 143 00:16:19,630 --> 00:16:24,418 And how do you know allabout the A6, may I ask, Miss-- 144 00:16:24,548 --> 00:16:25,767 Michelle Flynn. 145 00:16:25,897 --> 00:16:28,639 I created the PTC for Lewis. 146 00:16:28,770 --> 00:16:32,774 After the moratorium passed, Lewis vanished. 147 00:16:32,904 --> 00:16:35,777 Intelligence last traced him to Angola, 148 00:16:35,907 --> 00:16:37,997 home of the rich UNITA rebels. 149 00:16:38,127 --> 00:16:40,477 Their civil war is over. 150 00:16:40,608 --> 00:16:43,176 Unita would be fools to dealin black market weapons now. 151 00:16:46,048 --> 00:16:49,182 Mitch, I don't know how I can help you. 152 00:16:52,054 --> 00:16:54,056 I do. 153 00:16:54,187 --> 00:16:55,014 Sign this release form. 154 00:16:59,279 --> 00:17:01,020 It's not New York over there. 155 00:17:01,150 --> 00:17:03,979 Hm. 156 00:17:04,110 --> 00:17:06,503 You call the Senator directlyif you run into any problems. 157 00:17:06,634 --> 00:17:08,244 The numbers are in this. 158 00:17:08,375 --> 00:17:11,595 There's a man there, formerlyof the Humanitarian Order 159 00:17:11,726 --> 00:17:14,946 of Chivalry, a now defunct minesweeping 160 00:17:15,077 --> 00:17:17,732 team, Christian Erickson. 161 00:17:17,862 --> 00:17:19,342 The boy's talent for finding landmines 162 00:17:19,473 --> 00:17:22,258 is exceeded only by hiscomplete lack of discipline. 163 00:17:22,389 --> 00:17:24,347 If there's an A6 to be found in Angola, 164 00:17:24,478 --> 00:17:26,262 he may have already dug it up. 165 00:17:26,393 --> 00:17:28,569 He was trained in the US Special Forces, 166 00:17:28,699 --> 00:17:31,180 locked horns with his COand demanded a discharge. 167 00:17:31,311 --> 00:17:35,663 He joined the HOC, went toAngola, and never came back. 168 00:17:35,793 --> 00:17:38,231 He's a real deal soldier of fortune. 169 00:17:38,361 --> 00:17:39,884 He left his wife for it. 170 00:17:41,190 --> 00:17:42,278 Angola, Angola, Angola. 171 00:18:17,357 --> 00:18:18,097 You, too. 172 00:18:21,404 --> 00:18:22,318 Hi. 173 00:18:22,449 --> 00:18:23,406 You must be Shepherd's group? 174 00:18:23,537 --> 00:18:24,755 Hi. 175 00:18:24,886 --> 00:18:27,802 I'm Zukili from the embassy in Rwanda. 176 00:18:27,932 --> 00:18:28,890 Come with me. 177 00:18:29,020 --> 00:18:30,718 I'll explain as I walk, please. 178 00:18:30,848 --> 00:18:32,154 Thank you. 179 00:18:32,285 --> 00:18:34,025 Angola, Angola, Angola. 180 00:18:36,071 --> 00:18:38,943 So what's the average number of mines 181 00:18:39,074 --> 00:18:40,510 that a team would pull from a place? 182 00:18:40,641 --> 00:18:41,729 Like-- 183 00:18:41,859 --> 00:18:44,166 Uh, most places, two's average. 184 00:18:44,297 --> 00:18:47,126 But in Angola, it's more like four. 185 00:18:47,256 --> 00:18:48,039 Thousand? 186 00:19:01,531 --> 00:19:03,403 We are here-- 187 00:19:03,533 --> 00:19:04,230 the Gemstone. 188 00:19:30,604 --> 00:19:31,953 Here we go. 189 00:19:32,083 --> 00:19:35,348 Here you go, gentlemen. 190 00:19:35,478 --> 00:19:38,394 A toast-- to the good Senator Shepherd-- 191 00:19:38,525 --> 00:19:40,527 a man with enough vision to send us here. 192 00:19:40,657 --> 00:19:42,790 Because he knows that inside every Angolan, 193 00:19:42,920 --> 00:19:45,096 there's an American trying to get out. 194 00:19:47,186 --> 00:19:48,056 Yeah. 195 00:19:58,066 --> 00:19:58,849 Come on! 196 00:19:58,980 --> 00:20:00,938 Come on! 197 00:20:01,069 --> 00:20:01,852 OK. 198 00:20:01,983 --> 00:20:03,811 Your rooms are upstairs. 199 00:20:03,941 --> 00:20:05,508 Here you go. 200 00:20:05,639 --> 00:20:08,598 Now wait for me while I getsome more information, OK? 201 00:20:08,729 --> 00:20:09,469 Be right back. 202 00:20:23,918 --> 00:20:26,268 Seven five. 203 00:20:30,751 --> 00:20:31,578 Hello. 204 00:20:31,708 --> 00:20:33,449 I'm here. 205 00:20:45,635 --> 00:20:46,419 All right. 206 00:20:46,549 --> 00:20:47,898 Give me my money! 207 00:21:03,523 --> 00:21:05,481 Give me my diamonds back. 208 00:21:05,612 --> 00:21:06,874 Ah. 209 00:21:07,004 --> 00:21:07,875 OK. 210 00:21:08,005 --> 00:21:10,834 I got $15. 211 00:21:10,965 --> 00:21:12,836 $15 more? 212 00:21:26,546 --> 00:21:27,286 Ooh! 213 00:21:28,896 --> 00:21:29,766 Ooh! 214 00:21:29,897 --> 00:21:32,291 Ooh! 215 00:21:32,421 --> 00:21:34,249 Oh. 216 00:21:34,380 --> 00:21:35,381 Ah. 217 00:21:35,511 --> 00:21:36,251 Ooh. 218 00:21:39,472 --> 00:21:40,255 Ah! 219 00:21:44,825 --> 00:21:47,697 Ah! 220 00:21:58,882 --> 00:21:59,622 Hey! 221 00:22:02,364 --> 00:22:03,147 Ooh! 222 00:22:09,850 --> 00:22:10,590 Had enough? 223 00:24:56,016 --> 00:24:58,322 Hey, Ray?-- 224 00:24:58,453 --> 00:25:00,890 Vince and I have liberatedabout 10 poppers so far, 225 00:25:01,021 --> 00:25:02,588 just the usual suspects. 226 00:25:02,718 --> 00:25:03,980 I'm going to blow them before moving on. 227 00:25:04,111 --> 00:25:05,721 Over? - 10-4. 228 00:25:05,852 --> 00:25:06,853 You take the count. 229 00:25:23,870 --> 00:25:25,872 Everything's cool? 230 00:25:26,002 --> 00:25:27,482 Let's do it. 231 00:25:27,613 --> 00:25:28,352 All right. 232 00:25:28,483 --> 00:25:30,354 Let's do it! 233 00:25:30,485 --> 00:25:39,886 Five, four, three, two, one. 234 00:25:49,286 --> 00:25:50,026 Good job, guys. 235 00:25:52,812 --> 00:25:53,595 Come on. 236 00:25:53,726 --> 00:25:54,465 Sun's low, let's go. 237 00:25:59,383 --> 00:26:00,167 Jack? 238 00:26:04,998 --> 00:26:07,827 Come on. Quit screwing around. 239 00:26:07,957 --> 00:26:08,697 Mitch? 240 00:26:17,053 --> 00:26:18,185 We're cool, Ray. 241 00:26:18,315 --> 00:26:22,015 Jack, not too funny man. 242 00:26:22,145 --> 00:26:24,626 Uh, Ms. Flynn? 243 00:26:24,757 --> 00:26:26,236 What does your popper look like? 244 00:26:26,367 --> 00:26:29,152 It's made of Kevlar and shaped like a butterfly. 245 00:26:29,283 --> 00:26:30,023 Yeah, yeah. 246 00:26:30,153 --> 00:26:31,720 What else? 247 00:26:31,851 --> 00:26:34,114 When still active, there'll be tracking 248 00:26:34,244 --> 00:26:35,550 lights on either end of it. 249 00:26:41,077 --> 00:26:46,300 In that case, found it. 250 00:27:07,887 --> 00:27:11,020 Woo! 251 00:27:11,151 --> 00:27:12,935 That's got to be a record. 252 00:27:13,066 --> 00:27:15,285 I am gonna get so fucked up tonight! 253 00:27:18,158 --> 00:27:20,421 Hey, hey-- what the hell are you guys doing? 254 00:27:20,551 --> 00:27:21,596 Relax, counselor. 255 00:27:21,727 --> 00:27:23,337 It's frozen. 256 00:27:23,467 --> 00:27:25,469 Polyurethane foam locks everything up. 257 00:27:25,600 --> 00:27:27,515 It's nothing more than a fancy paperweight now. 258 00:27:27,646 --> 00:27:29,691 Yeah, full of explosives. 259 00:27:29,822 --> 00:27:31,388 I have done this before. 260 00:27:31,519 --> 00:27:33,347 It ain't my first barbecue. 261 00:27:33,477 --> 00:27:34,740 Have you guys been listening to anything 262 00:27:34,870 --> 00:27:36,176 that I've been saying? 263 00:27:36,306 --> 00:27:38,787 The A6 is electrical-- not mechanical. 264 00:27:38,918 --> 00:27:39,745 She's right, Jack. 265 00:27:39,875 --> 00:27:40,615 Put it away. 266 00:27:44,401 --> 00:27:45,620 Shit, I forgot my jacket. 267 00:27:45,751 --> 00:27:47,491 I'll be right back. 268 00:27:47,622 --> 00:27:49,885 Chicks-- crazy, all of them. 269 00:27:56,022 --> 00:27:57,719 Mitch, as soon as we get back to the hotel-- 270 00:27:57,850 --> 00:27:58,981 are you listening to me? - Yeah. 271 00:27:59,112 --> 00:28:00,504 As soon as we get back to the hotel, 272 00:28:00,635 --> 00:28:02,071 we're going to have to geton the horn to Shepherd. 273 00:28:02,202 --> 00:28:03,594 Let him know we've gotthings squared away here, OK? 274 00:28:03,725 --> 00:28:04,508 Hey! 275 00:28:04,639 --> 00:28:05,596 Look out! 276 00:28:18,131 --> 00:28:19,872 Calm down, Ms. Flynn. 277 00:28:20,002 --> 00:28:21,961 Now what do you mean they're all dead? 278 00:28:22,091 --> 00:28:23,049 What do I mean? 279 00:28:23,179 --> 00:28:24,877 I mean, something went wrong. 280 00:28:25,007 --> 00:28:27,314 The chopper blew up, and so they're dead. 281 00:28:27,444 --> 00:28:28,228 Oh, shit. 282 00:28:30,621 --> 00:28:32,232 All right. 283 00:28:32,362 --> 00:28:35,191 Ms. Flynn, we're going to getyou out of there, all right? 284 00:28:35,322 --> 00:28:37,846 Your contact has arrangedfor a ground unit 285 00:28:37,977 --> 00:28:40,066 to rendezvous with you at the Zaire border 286 00:28:40,196 --> 00:28:42,111 on the Congo River in two days. 287 00:28:42,242 --> 00:28:43,199 Fine. 288 00:28:43,330 --> 00:28:44,984 And what about the A6? 289 00:28:45,114 --> 00:28:47,290 You just forget about the A6, OK, Ms. Flynn? 290 00:28:47,421 --> 00:28:49,292 What's important now is to getyou out of there before anyone 291 00:28:49,423 --> 00:28:51,033 starts asking questions. 292 00:28:51,164 --> 00:28:52,818 Now I'm sure you can appreciate this has 293 00:28:52,948 --> 00:28:54,297 become a potentially embarrassing 294 00:28:54,428 --> 00:28:55,908 scenario for Senator Shepherd. 295 00:28:56,038 --> 00:28:57,561 You're going to have to work with us here. 296 00:28:57,692 --> 00:29:00,434 No, I did not come here for the Senator. 297 00:29:00,564 --> 00:29:04,612 I came here for one reason--to find that damn land mine. 298 00:29:04,743 --> 00:29:08,616 Now look, I'm not leavinguntil I have proof in my hand 299 00:29:08,747 --> 00:29:10,313 that that A6 is in Angola. 300 00:29:10,444 --> 00:29:11,314 OK? 301 00:29:11,445 --> 00:29:12,446 You said I have two days? 302 00:29:12,576 --> 00:29:13,664 Fine. 303 00:29:13,795 --> 00:29:15,405 Just make sure that my escape route 304 00:29:15,536 --> 00:29:16,580 is set to get me out of here. 305 00:29:17,712 --> 00:29:18,452 What? 306 00:29:27,896 --> 00:29:28,810 Where's your money, guys? 307 00:29:29,942 --> 00:29:30,986 How 'bout you, ? 308 00:29:31,117 --> 00:29:31,944 Say, get over here. 309 00:29:32,074 --> 00:29:34,250 What's going on? 310 00:29:34,381 --> 00:29:35,686 Cowards! 311 00:29:36,775 --> 00:29:38,124 Cowards! Come on! 312 00:29:38,254 --> 00:29:39,560 How 'bout you? 313 00:29:39,690 --> 00:29:40,517 Huh? 314 00:29:40,648 --> 00:29:41,518 Or you? 315 00:29:41,649 --> 00:29:43,782 , how 'bout you? 316 00:29:43,912 --> 00:29:45,696 ? 317 00:29:45,827 --> 00:29:47,698 You got any money on you? 318 00:29:47,829 --> 00:29:49,570 Four says I can do it. 319 00:29:49,700 --> 00:29:52,616 Yeah, you can do it. 320 00:29:52,747 --> 00:29:56,142 Can you do it faster than me? 321 00:29:56,272 --> 00:29:57,665 And who are you? 322 00:29:57,796 --> 00:30:00,276 Yager. 323 00:30:00,407 --> 00:30:01,147 Yager. 324 00:30:05,847 --> 00:30:06,630 You got it! 325 00:30:06,761 --> 00:30:08,110 You got that bet. 326 00:30:11,157 --> 00:30:12,506 To the fire and back-- first one 327 00:30:12,636 --> 00:30:14,638 to step on a landmine loses. 328 00:30:14,769 --> 00:30:16,118 To the fire and back. 329 00:30:20,209 --> 00:30:21,167 Five. 330 00:30:21,297 --> 00:30:22,124 I used to be in the Olympics. 331 00:30:22,255 --> 00:30:23,386 Four. 332 00:30:23,517 --> 00:30:24,518 I was competing for-- 333 00:30:24,648 --> 00:30:26,259 Three. 334 00:30:26,389 --> 00:30:27,826 --for the sports event. 335 00:30:28,870 --> 00:30:29,740 One. 336 00:30:29,871 --> 00:30:30,741 And zero! 337 00:30:33,875 --> 00:30:36,225 What? 338 00:31:21,401 --> 00:31:22,750 What are you going to do now? 339 00:31:27,450 --> 00:31:28,234 Yay! 340 00:31:43,162 --> 00:31:43,902 Uh. 341 00:31:55,609 --> 00:31:56,349 Huh. 342 00:32:16,456 --> 00:32:21,374 So what's your threefavorite pleasures in life? 343 00:32:21,504 --> 00:32:26,901 A stiff drink before and a cigarette after. 344 00:32:31,210 --> 00:32:33,429 I guess we have something in common. 345 00:32:42,438 --> 00:32:50,577 So where are your friends? 346 00:32:50,707 --> 00:32:51,491 They're dead. 347 00:32:57,845 --> 00:33:00,979 Well, I guess we have two things in common. 348 00:33:10,989 --> 00:33:13,426 What about this? 349 00:33:13,556 --> 00:33:14,862 Do we have that in common? 350 00:33:23,653 --> 00:33:27,005 Look, I know who you are-- 351 00:33:27,135 --> 00:33:32,140 Christian Erickson, 20,000mine kills confirmed. 352 00:33:32,271 --> 00:33:34,621 Publicly applauded byLady Diana herself for it. 353 00:33:39,321 --> 00:33:41,323 Member of the Humanitarian-- 354 00:33:50,767 --> 00:33:52,595 Time for a cigarette. 355 00:33:58,166 --> 00:33:59,515 Look, it's just one mine. 356 00:34:03,389 --> 00:34:04,781 That's all it takes, lady. 357 00:34:13,660 --> 00:34:14,400 It's not a problem. 358 00:34:14,530 --> 00:34:15,270 She's all alone. 359 00:34:21,711 --> 00:34:23,800 I told you, it's not a problem! 360 00:34:28,109 --> 00:34:29,284 Will you listen to me? 361 00:34:29,415 --> 00:34:30,677 Your shipment won't be affected. 362 00:34:30,807 --> 00:34:32,331 I'll give you my word. 363 00:34:32,461 --> 00:34:35,595 It will just cost a little bit more. 364 00:34:35,725 --> 00:34:37,553 Fine. 365 00:34:37,684 --> 00:34:40,339 Look, I'll call later. I've got work to do. 366 00:34:45,474 --> 00:34:46,693 Please. 367 00:34:46,823 --> 00:34:49,522 I don't know anything. 368 00:34:49,652 --> 00:34:50,740 I've got a wife. 369 00:34:50,871 --> 00:34:51,785 I got a wife and kid. 370 00:34:56,181 --> 00:34:57,356 So pick it up. 371 00:34:57,486 --> 00:34:58,270 Go home. 372 00:35:03,666 --> 00:35:05,886 Please don't make me do this. 373 00:35:06,016 --> 00:35:07,279 Who is she working with? 374 00:35:07,409 --> 00:35:09,324 I don't know. 375 00:35:12,327 --> 00:35:15,852 Why is she looking for my landmines? 376 00:35:15,983 --> 00:35:17,419 I don't know! 377 00:35:20,944 --> 00:35:21,989 I suppose he didn't know. 378 00:35:43,053 --> 00:35:43,880 Christian? 379 00:35:47,014 --> 00:35:48,189 Such a sad song. 380 00:35:54,804 --> 00:35:56,676 Come, old friend. 381 00:35:56,806 --> 00:35:57,546 Let's go home. 382 00:36:30,971 --> 00:36:32,451 Zukuli? 383 00:36:32,581 --> 00:36:33,974 MAN : We're lookingfor the American lady. 384 00:36:34,104 --> 00:36:34,888 I'm just getting dressed. 385 00:36:38,283 --> 00:36:39,501 MAN : Christian send us. 386 00:36:39,632 --> 00:36:41,460 He wants to talk to you. 387 00:36:41,590 --> 00:36:43,984 I'll be right there. 388 00:36:48,249 --> 00:36:48,989 Oh, shit. 389 00:36:56,692 --> 00:36:57,998 MAN : Come on, lady. 390 00:36:58,128 --> 00:36:58,955 Open the door. 391 00:37:02,132 --> 00:37:04,961 What's going on? 392 00:38:20,167 --> 00:38:22,474 - Oh, hi. - Hi. 393 00:38:22,604 --> 00:38:24,650 You're the white woman who wants Christian? 394 00:38:24,780 --> 00:38:25,651 Excuse me? 395 00:38:27,522 --> 00:38:29,219 Oh, look, you're right. 396 00:38:29,350 --> 00:38:30,351 Do you know where I could find him? 397 00:38:30,482 --> 00:38:31,700 I need to speak to him. 398 00:38:31,831 --> 00:38:33,398 Inside-- this is his house. 399 00:38:33,528 --> 00:38:36,357 But he's sleeping-- big headache. 400 00:38:36,488 --> 00:38:37,532 Gotta be quiet. 401 00:38:37,663 --> 00:38:38,446 Oh. 402 00:38:40,840 --> 00:38:42,407 You know what? 403 00:38:42,537 --> 00:38:43,233 I'm going to come back tomorrowwhen he's feeling better. 404 00:38:43,364 --> 00:38:44,234 Tomorrow? 405 00:38:44,365 --> 00:38:45,366 What a beautiful white word. 406 00:38:45,497 --> 00:38:46,933 Shit might happen. 407 00:38:47,063 --> 00:38:48,543 OK. 408 00:38:48,674 --> 00:38:49,718 Bye. 409 00:38:49,849 --> 00:38:50,763 He's the only one who can help you 410 00:38:50,893 --> 00:38:52,460 find what you're looking for. 411 00:38:52,591 --> 00:38:55,985 isn't the onlyone with eyes in .. 412 00:39:00,294 --> 00:39:03,602 This is Christian's heart. 413 00:39:03,732 --> 00:39:08,433 A gift from the toChristian for being in Angola. 414 00:39:08,563 --> 00:39:10,696 Yeah, but the war is over now. 415 00:39:10,826 --> 00:39:13,873 You mustunderstand how .. 416 00:39:14,003 --> 00:39:16,310 What used to belong to ,, 417 00:39:16,441 --> 00:39:19,966 now belongs to Consolidated Mine. 418 00:39:20,096 --> 00:39:22,577 What's Consolidated Mines? 419 00:39:22,708 --> 00:39:24,144 The diamond company-- 420 00:39:24,274 --> 00:39:27,016 our ground is full of diamonds. 421 00:39:27,147 --> 00:39:29,758 After the war, Consolidated Mines 422 00:39:29,889 --> 00:39:31,847 hired those mercenaries 423 00:39:31,978 --> 00:39:33,719 to be their private army. 424 00:39:33,849 --> 00:39:35,634 Now with this army, they once again 425 00:39:35,764 --> 00:39:38,027 bring terror into our homes. 426 00:39:38,158 --> 00:39:40,987 Yeah, I think I met someof those guys last night. 427 00:39:41,117 --> 00:39:44,991 With them, you control the people. 428 00:39:45,121 --> 00:39:48,777 Control the people, control the diamonds. 429 00:39:48,908 --> 00:39:52,172 Control the diamonds, you control Angola. 430 00:39:52,302 --> 00:39:55,523 For most countries, truce means peace. 431 00:39:55,654 --> 00:39:58,961 To Angola, truce is terror! 432 00:40:00,093 --> 00:40:00,876 Uh. 433 00:40:16,501 --> 00:40:17,327 Why are you doing that? 434 00:40:20,548 --> 00:40:21,331 Argo! 435 00:40:22,550 --> 00:40:23,290 Hey! 436 00:40:26,424 --> 00:40:28,643 Hey, I need to talk to you. 437 00:40:32,865 --> 00:40:33,605 Hi. 438 00:40:39,828 --> 00:40:41,134 Oh, god. 439 00:40:41,264 --> 00:40:42,091 What are those things that everyone's eating? 440 00:40:45,007 --> 00:40:50,491 Mopani worms-- secondbest thing for a hangover. 441 00:40:50,622 --> 00:40:52,362 Oh. 442 00:40:52,493 --> 00:40:53,799 Ooh. 443 00:40:53,929 --> 00:40:57,585 Um, look-- I need your help. 444 00:41:00,240 --> 00:41:00,980 Did you hear me? 445 00:41:04,244 --> 00:41:05,245 Christ, Mo! 446 00:41:05,375 --> 00:41:08,466 You know, I don't get you. 447 00:41:08,596 --> 00:41:10,206 Have you always been this much of an asshole, 448 00:41:10,337 --> 00:41:13,471 or did you take lessons? 449 00:41:13,601 --> 00:41:15,777 Took lessons. 450 00:41:15,908 --> 00:41:18,519 The problem of land mineshasn't gotten any better 451 00:41:18,650 --> 00:41:20,521 since your little boy died.OK? 452 00:41:20,652 --> 00:41:21,870 In fact, it's gotten worse. 453 00:41:26,222 --> 00:41:27,093 Look, lady. 454 00:41:30,183 --> 00:41:32,490 Every morning I have to go out into that field 455 00:41:32,620 --> 00:41:36,537 to make sure no little surpriseresurfaced during the night. 456 00:41:44,719 --> 00:41:47,983 There's no making a difference anymore. 457 00:41:48,114 --> 00:41:50,638 Angola is the wild fucking West now. 458 00:41:50,769 --> 00:41:53,075 And it's gotten that way all by itself. 459 00:41:53,206 --> 00:41:54,816 No, it didn't. 460 00:41:54,947 --> 00:41:56,557 I helped. 461 00:41:56,688 --> 00:41:58,951 That popper that I tried to show you-- 462 00:41:59,081 --> 00:42:00,866 I had a hand in creating it. 463 00:42:00,996 --> 00:42:04,826 It's the A6 butterfly. 464 00:42:04,957 --> 00:42:07,046 And I know it's here. 465 00:42:07,176 --> 00:42:09,352 Look, if I could just find oneand take it back to the states, 466 00:42:09,483 --> 00:42:11,311 then maybe that would make a difference. 467 00:42:12,878 --> 00:42:13,705 Damn it, Argo. 468 00:42:13,835 --> 00:42:14,575 Quiet! 469 00:42:19,058 --> 00:42:21,364 Forget the damn dog! 470 00:42:21,495 --> 00:42:23,758 And forget making a difference. 471 00:42:23,889 --> 00:42:25,455 I desperately need your help. 472 00:42:25,586 --> 00:42:29,068 Look, I'll pay you, OK? 473 00:42:29,198 --> 00:42:32,332 $3,000 is all I've got. 474 00:42:32,462 --> 00:42:35,640 But it'll be enough to drown yourself in this. 475 00:42:39,905 --> 00:42:40,601 Get the ball! 476 00:42:59,141 --> 00:43:00,012 Hey, hey, hey. 477 00:43:00,142 --> 00:43:01,535 Hey, watch out! 478 00:43:41,053 --> 00:43:42,750 I swept that field yesterday! 479 00:43:45,797 --> 00:43:46,624 Now will you help me? 480 00:43:53,935 --> 00:43:55,415 Let's go see someone I can trust. 481 00:44:02,857 --> 00:44:04,729 Hey, Doc? 482 00:44:04,859 --> 00:44:06,121 When did you collect all this junk? 483 00:44:08,994 --> 00:44:10,865 In the four years since we last hung out. 484 00:44:13,781 --> 00:44:15,391 What's up, big guy? 485 00:44:15,522 --> 00:44:17,785 How you been? 486 00:44:17,916 --> 00:44:20,179 Good. 487 00:44:20,309 --> 00:44:23,269 These things will stunt your growth. 488 00:44:23,399 --> 00:44:25,575 Nice hat. 489 00:44:25,706 --> 00:44:26,576 I'm Harper. 490 00:44:26,707 --> 00:44:27,447 You must be Michelle. 491 00:44:27,577 --> 00:44:28,753 We spoke on the phone. 492 00:44:28,883 --> 00:44:29,667 Yes. 493 00:44:31,538 --> 00:44:32,278 Wow. 494 00:44:32,408 --> 00:44:34,236 This is all you? 495 00:44:34,367 --> 00:44:35,629 This is amazing. 496 00:44:35,760 --> 00:44:37,326 Yeah. 497 00:44:37,457 --> 00:44:40,678 This is me. 498 00:44:40,808 --> 00:44:44,116 I'm looking to expand the program. 499 00:44:44,246 --> 00:44:50,862 Did you know that 10 Cambodiansstep on a popper every day? 500 00:44:50,992 --> 00:44:52,777 And what about here? 501 00:44:52,907 --> 00:44:56,781 Three-- reported, which is about 502 00:44:56,911 --> 00:45:00,698 75 a day in a place with the population 503 00:45:00,828 --> 00:45:01,568 of the United States. 504 00:45:04,571 --> 00:45:08,749 I'm looking for a new American-made landmine. 505 00:45:08,880 --> 00:45:12,579 You haven't heard aboutthe A6 butterfly, have you? 506 00:45:12,710 --> 00:45:17,149 No new US-made land minesin Angola for three years now. 507 00:45:17,279 --> 00:45:20,456 Well, this one isn'tbeing exported by the US. 508 00:45:20,587 --> 00:45:23,111 It's being imported into the US. 509 00:45:23,242 --> 00:45:28,377 And we think that it's being manufactured in Angola. 510 00:45:28,508 --> 00:45:30,640 That's crazy. 511 00:45:30,771 --> 00:45:33,905 Only two things made in Angola these days-- 512 00:45:34,035 --> 00:45:36,385 diamonds-- well, I know they're not made-- 513 00:45:36,516 --> 00:45:40,476 and prosthetic legs. 514 00:45:40,607 --> 00:45:44,350 Have you ever heard ofa guy named Michael Lewis? 515 00:45:44,480 --> 00:45:47,396 He was last seen here in Angola. 516 00:45:47,527 --> 00:45:49,834 He's the creator of the A6. 517 00:45:49,964 --> 00:45:52,097 No. 518 00:45:52,227 --> 00:45:54,142 Why hasn't anyone from the UN informed 519 00:45:54,273 --> 00:45:57,015 me about this, Ms. Flynn? 520 00:45:57,145 --> 00:46:04,457 Unless-- you working for Uncle Sam now, big guy? 521 00:46:04,587 --> 00:46:08,548 Um, it was a covert operation that-- 522 00:46:08,678 --> 00:46:11,333 it went very wrong. 523 00:46:11,464 --> 00:46:14,423 I doubt the UN knows squat right now. 524 00:46:14,554 --> 00:46:16,861 I barely know anything about it. 525 00:46:16,991 --> 00:46:18,906 Wow. 526 00:46:19,037 --> 00:46:22,083 A rogue land mine being made and sold 527 00:46:22,214 --> 00:46:24,259 by a third world country that can't even 528 00:46:24,390 --> 00:46:26,653 keep its own shit straight? 529 00:46:26,784 --> 00:46:28,611 If this is true, take my advice-- be careful. 530 00:46:32,702 --> 00:46:33,965 As always. 531 00:46:34,095 --> 00:46:36,445 That's exactly what I'm talking about, Ace. 532 00:46:36,576 --> 00:46:39,622 Dr. Hopper, come, come! 533 00:46:39,753 --> 00:46:41,102 Look-- I'll-- 534 00:46:41,233 --> 00:46:43,191 I'll do whatever I can to help. 535 00:46:43,322 --> 00:46:45,106 Just-- Chris-- you got to call me. 536 00:46:45,237 --> 00:46:46,281 Make sure that son of a bitch still 537 00:46:46,412 --> 00:46:47,805 knows how to use a telephone. 538 00:46:54,420 --> 00:46:55,290 How's he doing? 539 00:47:07,868 --> 00:47:09,391 Well, I haven't been here since-- 540 00:47:33,154 --> 00:47:37,115 If I can remember the way I entered last time, 541 00:47:37,245 --> 00:47:38,856 I'll be able to pick up the pattern. 542 00:47:46,341 --> 00:47:49,083 Point of entry-- 543 00:47:49,214 --> 00:47:51,433 As in you're going in there? 544 00:47:51,564 --> 00:47:54,872 As in we're going in there. 545 00:48:01,313 --> 00:48:03,402 Step only where I step. 546 00:48:03,532 --> 00:48:06,057 Unless, of course, I step on a popper. 547 00:48:10,539 --> 00:48:11,497 Oh, my God. 548 00:48:11,627 --> 00:48:12,890 The man made a joke. 549 00:48:51,885 --> 00:48:52,625 What? 550 00:48:58,283 --> 00:48:59,066 What is it? 551 00:49:03,723 --> 00:49:04,463 Hm? 552 00:49:16,301 --> 00:49:22,960 Last night at the bar,that sketch you showed me-- 553 00:49:23,090 --> 00:49:25,092 the one with the wings? 554 00:49:25,223 --> 00:49:26,572 You mean the one you'd never seen before? 555 00:49:26,702 --> 00:49:27,442 I didn't say that. 556 00:49:36,408 --> 00:49:40,673 That day Johnny died, I was onto something-- 557 00:49:40,803 --> 00:49:46,418 right here, right before opened up on us. 558 00:49:46,548 --> 00:49:49,464 It was something I hadn't seen before, something 559 00:49:49,595 --> 00:49:50,335 Argo didn't pick up-- 560 00:49:53,207 --> 00:49:54,774 shaped like a wing. 561 00:49:54,904 --> 00:49:55,688 No. 562 00:49:55,818 --> 00:49:57,429 That's impossible. 563 00:49:57,559 --> 00:50:00,606 I mean, five years ago wewere still perfecting the A6. 564 00:50:00,736 --> 00:50:04,436 And PTC hadn't even been tested yet. 565 00:50:04,566 --> 00:50:07,787 Gee, I wonder where you can find a place to test 566 00:50:07,917 --> 00:50:11,617 a new kind of land mine. 567 00:50:11,747 --> 00:50:13,010 Here. 568 00:50:13,140 --> 00:50:14,663 Bingo. 569 00:50:14,794 --> 00:50:17,014 That means that Lewis wasoperating ahead of schedule? 570 00:50:17,144 --> 00:50:19,233 No, I said bingo. 571 00:50:30,984 --> 00:50:32,464 Specs? 572 00:50:32,594 --> 00:50:34,988 Motion-activated, LEDindicates when it's tracking. 573 00:50:35,119 --> 00:50:36,816 And if it were stillhot, we'd be dead by now. 574 00:50:39,862 --> 00:50:41,255 ? 575 00:50:41,386 --> 00:50:45,825 There should be arelease plug underneath it. 576 00:50:45,955 --> 00:50:47,174 Time? 577 00:50:47,305 --> 00:50:49,350 15 seconds track, one second to activate. 578 00:50:49,481 --> 00:50:53,093 Oh, and Christian-- she bounces. 579 00:50:53,224 --> 00:50:54,007 Figures. 580 00:51:03,495 --> 00:51:08,152 Oh, by the way, I thinksomeone's kind of after me. 581 00:51:15,246 --> 00:51:16,595 Shit! 582 00:51:16,725 --> 00:51:17,596 Oh, God. 583 00:51:17,726 --> 00:51:18,597 It's hot. 584 00:51:18,727 --> 00:51:21,165 And it's tracking. 585 00:51:21,295 --> 00:51:22,601 Oh, my God. 586 00:51:22,731 --> 00:51:24,124 It's going to pop. 587 00:51:24,255 --> 00:51:25,125 Give me a count. 588 00:51:25,256 --> 00:51:26,083 What? 589 00:51:26,213 --> 00:51:29,782 I said, give me a count. 590 00:51:29,912 --> 00:51:37,703 13, 12, 11, 10, nine-- 591 00:51:39,270 --> 00:51:42,577 Now turn it so that it won't lock. 592 00:51:42,708 --> 00:51:47,930 Seven, six, five-- 593 00:51:48,061 --> 00:51:49,280 What the hell is this? 594 00:51:49,410 --> 00:51:51,020 The pre-arming switch. 595 00:51:51,151 --> 00:51:51,978 Three! 596 00:51:52,109 --> 00:51:52,935 Two! 597 00:51:53,066 --> 00:51:53,893 One! 598 00:51:54,023 --> 00:51:54,807 Bingo. 599 00:51:54,937 --> 00:51:55,895 Oh, Jesus. 600 00:52:11,954 --> 00:52:13,347 No way! 601 00:52:13,478 --> 00:52:14,305 I'm driving! 602 00:52:40,896 --> 00:52:42,289 You want to drive? 603 00:52:42,420 --> 00:52:43,769 Then drive. 604 00:52:43,899 --> 00:52:44,857 Nice shot. 605 00:52:44,987 --> 00:52:45,771 Thanks. 606 00:52:57,957 --> 00:52:58,740 Where are they? 607 00:53:00,960 --> 00:53:02,048 I don't know. 608 00:53:02,179 --> 00:53:04,224 What do you mean you don't know? 609 00:53:22,329 --> 00:53:23,200 There's a bridge ahead. 610 00:53:23,330 --> 00:53:24,679 Should I take it? 611 00:53:31,338 --> 00:53:32,209 Look out! 612 00:54:11,726 --> 00:54:12,597 Good job. 613 00:54:12,727 --> 00:54:13,467 Thanks. 614 00:54:48,676 --> 00:54:50,548 Hey, cowboy! 615 00:54:50,678 --> 00:54:52,027 I want my diamonds back. 616 00:54:55,727 --> 00:54:56,510 Hit it! 617 00:55:41,686 --> 00:55:42,556 Pull out! Pull out! 618 00:55:42,687 --> 00:55:43,427 Pull out! 619 00:56:01,053 --> 00:56:02,881 Someone's kind of after you? 620 00:56:11,106 --> 00:56:15,067 Of course-- that thing survived. 621 00:56:35,870 --> 00:56:36,654 Let's go. 622 00:56:41,223 --> 00:56:44,096 By the way, I'm fine. Thanks for asking. 623 00:57:34,363 --> 00:57:35,887 Oh, my God. 624 00:57:36,017 --> 00:57:37,845 What happened? 625 00:57:37,976 --> 00:57:38,803 Be careful. 626 00:57:38,933 --> 00:57:39,630 Stay there. 627 00:58:10,095 --> 00:58:10,878 Mo! 628 00:58:43,476 --> 00:58:44,259 Listen. 629 00:58:44,390 --> 00:58:45,739 Listen. 630 00:58:45,870 --> 00:58:46,566 Mo! 631 00:58:49,351 --> 00:58:51,658 Oh, God! 632 00:58:51,789 --> 00:58:52,572 Listen. 633 00:58:52,703 --> 00:58:54,313 I'm here, Mo. 634 00:58:54,443 --> 00:58:55,662 I want to take you to Hopper. 635 00:58:55,793 --> 00:58:56,968 Take you to a hospital. 636 00:58:57,098 --> 00:58:59,448 Listen. 637 00:58:59,579 --> 00:59:01,886 You are-- 638 00:59:19,773 --> 00:59:20,644 All right. 639 00:59:20,774 --> 00:59:21,732 Bring the bodies over here. 640 00:59:27,476 --> 00:59:29,087 All right. Put them down there. 641 00:59:36,050 --> 00:59:37,356 I just talked to Hopper. 642 00:59:37,486 --> 00:59:40,185 He's prepping thehospital for the wounded. 643 00:59:40,315 --> 00:59:41,534 He asked if you're OK. 644 01:00:00,422 --> 01:00:01,380 There's your mom. 645 01:00:05,514 --> 01:00:06,298 There she is. 646 01:00:09,257 --> 01:00:10,302 It's just her arm. 647 01:00:25,186 --> 01:00:26,318 I've got this one. 648 01:00:30,278 --> 01:00:31,932 Don't worry. 649 01:00:32,063 --> 01:00:34,239 I'm making sure your shipmentis leaving, as per schedule. 650 01:00:37,068 --> 01:00:40,854 There was nothing at his house. 651 01:00:40,985 --> 01:00:43,204 Well, she's booked into the Gemstone. 652 01:00:43,335 --> 01:00:44,597 But I don't think she'll go back there now. 653 01:00:52,997 --> 01:00:53,911 It was Yager. 654 01:00:54,041 --> 01:00:54,738 Are you sure? 655 01:01:00,134 --> 01:01:02,876 That was in Mo's hand when he died. 656 01:01:03,007 --> 01:01:06,140 Consolidated Mines? 657 01:01:06,271 --> 01:01:10,101 I'm leaving tomorrow. 658 01:01:10,231 --> 01:01:11,058 Come with me. 659 01:01:19,240 --> 01:01:20,372 Look, if it was them. 660 01:01:20,502 --> 01:01:23,114 They'll be gunning for you next. 661 01:01:23,244 --> 01:01:24,550 Let 'em come. 662 01:01:29,511 --> 01:01:31,992 You be a good boy. 663 01:01:32,123 --> 01:01:33,080 Daddy's going to work. 664 01:04:06,407 --> 01:04:07,191 Oh, uh. 665 01:04:29,996 --> 01:04:30,779 Ooh! 666 01:04:35,393 --> 01:04:36,220 Uh. 667 01:04:43,880 --> 01:04:45,229 Uh. 668 01:04:45,359 --> 01:04:46,230 Ah! 669 01:04:46,360 --> 01:04:47,231 Ah! 670 01:04:47,361 --> 01:04:48,232 Aw! 671 01:04:48,362 --> 01:04:49,233 Aw! 672 01:04:49,363 --> 01:04:50,103 Uh. 673 01:05:52,252 --> 01:05:53,079 What am I doing? 674 01:07:51,154 --> 01:07:52,764 Hey, kid. 675 01:07:52,894 --> 01:07:55,897 Did you see who took her? 676 01:07:56,028 --> 01:07:59,162 Was it Yager? 677 01:07:59,292 --> 01:08:00,511 Did you see where they took her? 678 01:08:18,094 --> 01:08:19,007 Do you know what this is? 679 01:08:23,577 --> 01:08:24,883 Can you take me there? 680 01:08:44,685 --> 01:08:46,861 Bring her down below. 681 01:08:46,992 --> 01:08:48,385 Well, she's here all right. 682 01:08:53,433 --> 01:08:55,609 Do these places have back doors? 683 01:09:04,096 --> 01:09:05,750 I've retrieved this landmine. 684 01:09:09,406 --> 01:09:10,885 So you just tell me where Erickson is, 685 01:09:11,016 --> 01:09:12,974 and then we don't have to do any of this. 686 01:09:16,413 --> 01:09:20,025 He's on his way to kick your fucking ass. 687 01:09:22,680 --> 01:09:23,507 What a mouth! 688 01:09:28,425 --> 01:09:29,513 Kiss your mother with that mouth? 689 01:09:29,643 --> 01:09:30,427 Enough. 690 01:09:43,309 --> 01:09:51,926 Death tiptoes lightly withrude surprises in his hands. 691 01:09:55,365 --> 01:09:56,279 I know. 692 01:09:56,409 --> 01:10:00,718 It's so dramatic, this place. 693 01:10:00,848 --> 01:10:01,806 Where's Christian? 694 01:10:09,901 --> 01:10:10,945 This is what you call a back door? 695 01:10:31,705 --> 01:10:33,185 No elevators, huh? 696 01:10:37,102 --> 01:10:42,063 Yager here is going to tortureyou until I find out exactly 697 01:10:42,194 --> 01:10:44,109 what your operation was about. 698 01:10:44,240 --> 01:10:46,111 I told you. 699 01:10:46,242 --> 01:10:48,940 I was just along to confirmthe type of landmine. 700 01:10:49,070 --> 01:10:52,291 While he's doing that, I'll be topside, 701 01:10:52,422 --> 01:10:54,511 making sure my shipment gets off on time. 702 01:10:54,641 --> 01:10:58,863 Now if you tell Yager whathe wants to hear, then maybe 703 01:10:58,993 --> 01:11:04,260 I'll come back down in time tostop him from slowly sucking 704 01:11:04,390 --> 01:11:06,131 the air out of your lungs. 705 01:11:14,531 --> 01:11:16,533 Promise I'll be back. 706 01:11:22,843 --> 01:11:23,757 Just stay here. 707 01:11:39,164 --> 01:11:40,992 Ah! 708 01:11:41,122 --> 01:11:41,993 He's just doing his job. 709 01:11:57,530 --> 01:11:58,879 Make sure it's nice and tight. 710 01:12:43,228 --> 01:12:45,535 What does the US know aboutConsolidated Mines involvement 711 01:12:45,665 --> 01:12:46,971 in the A6 -- 712 01:12:47,101 --> 01:12:48,407 Hey! 713 01:12:48,538 --> 01:12:49,365 I'll kill him. 714 01:12:49,495 --> 01:12:50,278 I'll kill him. 715 01:12:55,501 --> 01:12:58,852 Fucking . 716 01:12:58,983 --> 01:13:01,812 Do it. 717 01:13:01,942 --> 01:13:02,813 Now drop it. 718 01:13:36,281 --> 01:13:39,153 Four more, please. 719 01:13:39,284 --> 01:13:40,459 We have to put them on first before we 720 01:13:40,590 --> 01:13:43,636 get the other on top of them. 721 01:13:43,767 --> 01:13:47,510 It is the only way to make the boat stable. 722 01:13:57,215 --> 01:13:57,955 Yager, it's time. 723 01:13:58,085 --> 01:13:58,869 Let's go. 724 01:14:01,524 --> 01:14:02,263 Yager? 725 01:16:04,951 --> 01:16:06,300 Hey, . 726 01:16:13,612 --> 01:16:14,352 What the hell's going on? 727 01:16:17,703 --> 01:16:19,313 She got away. 728 01:16:19,444 --> 01:16:20,358 Jesus Christ! 729 01:16:20,488 --> 01:16:21,620 What the hell's gotten into you? 730 01:16:21,751 --> 01:16:22,621 I swear! 731 01:16:22,752 --> 01:16:23,666 She can't go anywhere, man! 732 01:16:28,018 --> 01:16:29,846 We'll find her. 733 01:16:29,976 --> 01:16:30,760 You'd better. 734 01:16:34,198 --> 01:16:35,112 Hey, you! 735 01:16:35,242 --> 01:16:36,156 Go back down to . 736 01:16:36,287 --> 01:16:38,550 You, Carlos-- you come with me. 737 01:16:38,681 --> 01:16:40,291 Make sure she doesn't get to the plant. 738 01:16:47,994 --> 01:16:48,734 Ah! 739 01:16:52,912 --> 01:16:54,261 Uh! 740 01:16:55,349 --> 01:16:56,133 Ew! 741 01:16:59,440 --> 01:17:00,224 Oh! 742 01:17:02,966 --> 01:17:03,706 Oh! 743 01:17:28,861 --> 01:17:29,601 Ah! 744 01:18:00,153 --> 01:18:01,981 I should be used to this by now. 745 01:18:28,094 --> 01:18:29,835 Don't move. 746 01:18:29,966 --> 01:18:33,447 I said-- Uh! 747 01:18:34,492 --> 01:18:35,362 Ooh! 748 01:18:35,493 --> 01:18:36,233 Ah! 749 01:18:46,417 --> 01:18:47,157 Oh! 750 01:18:55,905 --> 01:18:56,775 Christian? 751 01:18:56,906 --> 01:18:57,733 It's Hopper. 752 01:19:10,484 --> 01:19:12,617 So where are we going? 753 01:19:12,748 --> 01:19:13,792 Going to see my old friend, Hopper. 754 01:19:34,465 --> 01:19:35,205 Dead. 755 01:19:40,340 --> 01:19:41,167 Get after them! 756 01:19:58,184 --> 01:19:59,011 Oh, my God. 757 01:20:05,713 --> 01:20:08,673 What do you see when you look at me? 758 01:20:08,804 --> 01:20:10,414 Yourself, that's what. 759 01:20:13,852 --> 01:20:17,682 We're both survivors, Erickson,cut from the same mold. 760 01:20:17,813 --> 01:20:21,381 We just chose different paths to get here. 761 01:20:21,512 --> 01:20:24,297 No. 762 01:20:24,428 --> 01:20:27,910 You're just a mercenary. 763 01:20:28,040 --> 01:20:32,566 Right or wrong don't matterto you, just the prize. 764 01:20:32,697 --> 01:20:37,093 The only justificationfor revolution is success. 765 01:20:37,223 --> 01:20:40,705 And to be successful, it takes money. 766 01:20:40,836 --> 01:20:43,186 That's why I'm nothing like you. 767 01:20:43,316 --> 01:20:44,752 Oh, yeah? 768 01:20:44,883 --> 01:20:45,666 Then show me. 769 01:20:45,797 --> 01:20:46,537 Oh! 770 01:21:00,333 --> 01:21:01,117 Pull out. 771 01:21:05,861 --> 01:21:06,600 OK. 772 01:21:06,731 --> 01:21:07,514 Oh. 773 01:21:47,250 --> 01:21:48,729 Still not convinced? 774 01:21:51,645 --> 01:21:55,301 I'll give you some time to think about it. 775 01:22:11,448 --> 01:22:12,884 No one rides for free. 776 01:22:45,525 --> 01:22:46,309 Oh! 777 01:23:01,019 --> 01:23:01,759 Ooh! 778 01:23:03,891 --> 01:23:06,764 Ah! 779 01:23:19,342 --> 01:23:21,300 Ah! 780 01:23:21,431 --> 01:23:22,214 Ooh! 781 01:23:46,325 --> 01:23:48,197 Ow! 782 01:24:14,397 --> 01:24:15,093 Oh. 783 01:24:20,446 --> 01:24:23,710 So are you OK? 784 01:24:23,841 --> 01:24:25,190 Oh, the train. 785 01:24:32,328 --> 01:24:33,155 Wait here. 786 01:24:55,742 --> 01:24:57,092 Wait here, my ass. 787 01:25:02,793 --> 01:25:03,576 Ooh! 788 01:26:59,562 --> 01:27:00,345 Oh! 789 01:27:03,566 --> 01:27:04,306 Oh! 790 01:27:07,483 --> 01:27:08,353 Ooh! 791 01:27:19,451 --> 01:27:21,453 Oh! 792 01:27:21,584 --> 01:27:22,324 Oh! 793 01:28:14,376 --> 01:28:16,421 Stupid fucking bloodhound! 794 01:28:16,552 --> 01:28:21,426 One squeeze 795 01:28:21,557 --> 01:28:22,601 You're always ! 796 01:28:25,212 --> 01:28:28,564 Your boy? 797 01:28:28,694 --> 01:28:30,043 Johnny? 798 01:28:30,174 --> 01:28:33,569 He wasn't meant to be there. 799 01:28:33,699 --> 01:28:34,570 It was an accident. 800 01:28:35,658 --> 01:28:36,876 Oh! 801 01:28:37,007 --> 01:28:39,183 You should have left, Christian. 802 01:28:39,314 --> 01:28:42,055 It wouldn't have come to this. 803 01:28:45,145 --> 01:28:47,234 You planted that mine. 804 01:28:47,365 --> 01:28:49,324 Yeah, it was me. 805 01:28:49,454 --> 01:28:50,934 It was me all along-- 806 01:28:51,064 --> 01:28:53,415 purely business, Ace. 807 01:28:53,545 --> 01:28:57,984 You see, what better way totest an invisible landmine 808 01:28:58,115 --> 01:29:06,297 than to see if the best sweeperin the free world can find it. 809 01:29:07,429 --> 01:29:08,299 Ah! 810 01:29:08,430 --> 01:29:10,301 Oh! 811 01:29:15,480 --> 01:29:16,263 Oh. 812 01:30:19,283 --> 01:30:21,416 Oh, OK, Ace. 813 01:30:21,546 --> 01:30:24,157 I-- I guess this is it. 814 01:30:24,288 --> 01:30:25,028 Go on. 815 01:30:25,158 --> 01:30:28,161 Go on to him, boy. 816 01:30:28,292 --> 01:30:32,078 Angels can fly because theytake themselves so lightly. 817 01:30:33,123 --> 01:30:33,863 Oh! 818 01:30:39,303 --> 01:30:40,913 Did that hurt, buddy? 819 01:30:44,613 --> 01:30:46,963 You know, you should have looked out for me, 820 01:30:47,093 --> 01:30:50,445 Christian, just a little better. 821 01:30:54,318 --> 01:30:56,929 Now let's see if you are really big enough to go 822 01:30:57,060 --> 01:30:58,191 through the gates of hell. 823 01:31:04,284 --> 01:31:05,155 Ooh. 824 01:31:05,285 --> 01:31:06,069 Oh. 825 01:32:33,330 --> 01:32:34,113 You OK? 826 01:32:38,509 --> 01:32:41,077 I thought you guys might need a ride. 827 01:32:41,207 --> 01:32:42,295 Thanks. 828 01:32:42,426 --> 01:32:45,385 But this time, I think I'll drive.52031

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.