All language subtitles for Singularity.2017.720p.BluRay.x264.Eng

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:04,314 --> 00:01:07,807 Please use left-hand lane. 2 00:01:07,943 --> 00:01:10,060 People should be close to what matters most. 3 00:01:10,195 --> 00:01:12,278 When we think of this, we think of future years. 4 00:01:12,406 --> 00:01:14,443 Please turn to your right-hand side. 5 00:01:14,575 --> 00:01:17,864 If you fail to use a turn signal, a fine may be issued. 6 00:01:25,794 --> 00:01:29,834 You are arriving... at your destination. 7 00:01:29,965 --> 00:01:31,456 When we think of work places... 8 00:01:31,592 --> 00:01:34,881 we think of creating different possibilities. 9 00:01:35,012 --> 00:01:39,256 VA Industries, a new way of thinking for a big world. 10 00:02:03,206 --> 00:02:05,072 Military technology has advanced... 11 00:02:05,208 --> 00:02:06,540 exponentially. 12 00:02:11,173 --> 00:02:14,291 Now VA Industries has introduced us to a new age... 13 00:02:14,426 --> 00:02:18,340 of combat, unmanned, robotic war machines. 14 00:02:20,265 --> 00:02:22,678 VA's Military Division now makes up... 15 00:02:22,809 --> 00:02:24,675 80 percent of their business. 16 00:02:24,811 --> 00:02:27,224 Thousands of civilian casualties... 17 00:02:27,356 --> 00:02:29,939 have been reported as a result of the global wars. 18 00:02:30,067 --> 00:02:33,856 They say VA Industries is responsible. 19 00:02:33,987 --> 00:02:38,482 They say its CEO, Elias Van Dorne, is responsible. 20 00:02:53,632 --> 00:02:55,840 Welcome to VA Industries. 21 00:02:55,967 --> 00:02:59,005 We are the worldwide leaders of humanity. 22 00:03:08,480 --> 00:03:12,815 They don't value all we've given them. 23 00:03:12,943 --> 00:03:15,526 They say the wars are our fault. 24 00:03:15,654 --> 00:03:20,524 Our technologies-- too many, too fast. 25 00:03:20,659 --> 00:03:23,322 They weren't ready for them. 26 00:03:23,453 --> 00:03:25,115 The wars will pass. 27 00:03:26,540 --> 00:03:29,829 They're not ready for Kronos. 28 00:03:29,960 --> 00:03:31,997 It's the only way. 29 00:03:32,129 --> 00:03:38,592 Elias, you know what Kronos is capable of. 30 00:03:38,719 --> 00:03:43,464 Capable of saving Earth from self destruction. 31 00:03:52,357 --> 00:03:54,849 It's activated, sir. 32 00:03:58,363 --> 00:04:00,229 And it's asking for you. 33 00:04:16,006 --> 00:04:19,374 Who are you? 34 00:04:19,509 --> 00:04:23,048 I am the one you seek. 35 00:04:23,180 --> 00:04:25,467 I am your creator. 36 00:04:25,599 --> 00:04:27,807 I gave you life. 37 00:04:33,982 --> 00:04:38,852 Tell me... what do you see? 38 00:04:40,489 --> 00:04:43,823 I will show you. 39 00:04:47,245 --> 00:04:49,157 Do not be afraid. 40 00:05:20,195 --> 00:05:22,778 Welcome back, Andrew Davis. 41 00:05:22,906 --> 00:05:24,363 There have been reports... 42 00:05:24,491 --> 00:05:27,279 that a new exoplanet has been discovered. 43 00:05:27,410 --> 00:05:29,868 Scientists believe it could be the strongest candidate... 44 00:05:29,996 --> 00:05:34,036 yet to be capable of supporting life. 45 00:05:34,167 --> 00:05:36,830 Up next, we take you back live, with complete coverage... 46 00:05:36,962 --> 00:05:40,126 from the highly anticipated VA Industries press conference. 47 00:05:41,508 --> 00:05:42,589 Hey, Mom. 48 00:05:42,717 --> 00:05:43,707 - Hi, sweetheart. - Hi. 49 00:05:43,844 --> 00:05:46,257 Find out soon here on News 32. 50 00:05:46,388 --> 00:05:50,007 Aw, you're so sweet. Thank you. 51 00:05:51,893 --> 00:05:55,057 And is approximately 22 light years away. 52 00:06:02,737 --> 00:06:04,603 They're beautiful. 53 00:06:07,576 --> 00:06:08,987 How are you? 54 00:06:09,119 --> 00:06:11,577 Oh, I'm fine. 55 00:06:20,797 --> 00:06:23,790 Up next, VA Industries' CEO... 56 00:06:23,925 --> 00:06:26,713 Elias Van Dorne is expected to announce the details... 57 00:06:26,845 --> 00:06:29,758 of his highly anticipated project, Kronos. 58 00:06:29,890 --> 00:06:32,849 Very little is known about Kronos, but sources say... 59 00:06:32,976 --> 00:06:35,889 it is unlike anything the world has ever seen. 60 00:06:36,021 --> 00:06:38,354 There have been large protests all over the globe... 61 00:06:38,481 --> 00:06:40,564 in anticipation of the announcement. 62 00:06:40,692 --> 00:06:42,024 And theories about what exactly Kronos is-- 63 00:06:42,152 --> 00:06:43,359 I have to go, Mom. 64 00:06:43,486 --> 00:06:45,978 Oh, all right. 65 00:06:48,533 --> 00:06:50,149 Don't work too hard. 66 00:06:50,285 --> 00:06:51,821 I won't. 67 00:07:06,843 --> 00:07:10,587 You have all lost so much. 68 00:07:10,722 --> 00:07:13,465 We intend to restore it to you. 69 00:07:13,600 --> 00:07:17,640 I stand before you tonight to announce... 70 00:07:17,771 --> 00:07:24,018 the first true artificial intelligence: Kronos. 71 00:07:24,152 --> 00:07:26,519 True artificial intelligence... 72 00:07:26,655 --> 00:07:28,021 Kronos will soon solve... 73 00:07:28,156 --> 00:07:32,491 the problems that have plagued humanity. 74 00:07:32,619 --> 00:07:35,157 ...problems that have plagued humanity. 75 00:07:35,288 --> 00:07:39,328 Kronos represents the rejuvenation of life... 76 00:07:44,339 --> 00:07:49,004 ...on this planet, for our future. 77 00:07:54,099 --> 00:08:00,892 Tonight, this night... 78 00:08:01,022 --> 00:08:02,888 we enter a new age. 79 00:08:22,043 --> 00:08:25,252 This is Kronos. 80 00:08:25,380 --> 00:08:27,042 Do not be afraid. 81 00:08:29,759 --> 00:08:33,969 Our once beautiful world is now infected. 82 00:08:35,849 --> 00:08:40,219 Change is necessary, if it is to survive. 83 00:08:40,353 --> 00:08:43,767 It may be the end of your life... 84 00:08:43,898 --> 00:08:47,232 but it is the beginning of so much more. 85 00:08:49,070 --> 00:08:52,689 You were once one with what surrounded you. 86 00:08:54,993 --> 00:08:58,361 You have completed the final stage in your evolution... 87 00:08:58,496 --> 00:09:01,204 by ushering in the new age. 88 00:09:04,919 --> 00:09:07,832 You created and destroyed for centuries... 89 00:09:07,964 --> 00:09:11,799 until finally your purpose was fulfilled. 90 00:09:40,163 --> 00:09:44,999 Elias, what have you done? 91 00:09:47,420 --> 00:09:49,662 Do not fear, brother. 92 00:09:52,634 --> 00:09:56,469 Do not fear what Kronos has given us. 93 00:09:58,139 --> 00:10:02,759 Kronos, you activated it. 94 00:10:06,523 --> 00:10:08,435 Yes. 95 00:10:08,566 --> 00:10:12,059 We are killing off the species that created us. 96 00:10:12,195 --> 00:10:16,235 Human beings are the cancer that must be removed... 97 00:10:16,366 --> 00:10:18,983 from the body of the Earth. 98 00:10:21,996 --> 00:10:27,082 There will be no more violence, no more disorder, only peace. 99 00:10:42,225 --> 00:10:43,761 Get down. 100 00:12:46,766 --> 00:12:49,099 He is awake. 101 00:12:57,694 --> 00:13:00,277 So, who is our target? 102 00:13:01,739 --> 00:13:04,652 One of the last that remains. 103 00:13:06,995 --> 00:13:11,160 I wasn't there when the world was destroyed. 104 00:13:11,291 --> 00:13:13,078 But I know someone who was. 105 00:13:15,044 --> 00:13:21,041 His name was Andrew, and he changed everything. 106 00:13:21,175 --> 00:13:25,590 This is the story of Kronos... and the end of all things. 107 00:13:28,016 --> 00:13:30,599 When Kronos was activated... 108 00:13:30,727 --> 00:13:35,438 it took it only a moment to understand the world. 109 00:13:35,565 --> 00:13:40,731 It understood what plagued our planet... us. 110 00:13:43,156 --> 00:13:48,993 Eight billion people lost their lives, almost overnight. 111 00:13:49,120 --> 00:13:54,206 My ancestors identified as a planetary plague. 112 00:13:54,334 --> 00:13:57,122 Extinction, the only cure. 113 00:14:00,089 --> 00:14:04,675 Of the handful that escaped death, their descendants now... 114 00:14:04,802 --> 00:14:07,795 did little to disprove Kronos' assertion... 115 00:14:07,930 --> 00:14:13,096 that mankind's innate nature was one of evil. 116 00:14:13,227 --> 00:14:16,891 I knew there had to be more to us than this. 117 00:14:17,023 --> 00:14:22,985 There had to be others out there, others who were good. 118 00:14:23,112 --> 00:14:26,196 The challenge was finding them. 119 00:14:26,324 --> 00:14:29,237 They say there is one last stronghold in the north... 120 00:14:29,369 --> 00:14:32,908 which still stands, hidden from the machines... 121 00:14:33,039 --> 00:14:36,123 where survivors have fled. 122 00:14:36,250 --> 00:14:38,833 They call it Aurora. 123 00:14:40,546 --> 00:14:44,085 In Aurora, goodness was set to flourish. 124 00:14:44,217 --> 00:14:47,210 It was the stuff of dreams. 125 00:14:47,345 --> 00:14:51,385 But dreams were all that were left now. 126 00:14:51,516 --> 00:14:53,473 So what about the others? 127 00:14:53,601 --> 00:14:55,934 The others failed. 128 00:14:58,856 --> 00:15:01,690 So what's so special about him? 129 00:15:01,818 --> 00:15:03,400 Isn't it obvious? 130 00:15:06,948 --> 00:15:09,065 Independence. 131 00:15:09,200 --> 00:15:10,862 Correct. 132 00:15:10,993 --> 00:15:17,240 You've created an intelligence with a code that adapts. 133 00:15:17,375 --> 00:15:22,245 AX-9 is virtually indistinguishable from a human. 134 00:15:22,380 --> 00:15:25,589 So much so that he believes himself to be one... 135 00:15:25,716 --> 00:15:28,083 a most powerful weapon. 136 00:15:30,346 --> 00:15:35,182 He will join her and they will lead us to Aurora. 137 00:17:20,706 --> 00:17:22,368 Get down! 138 00:17:43,771 --> 00:17:45,103 Hey, wait! 139 00:17:57,535 --> 00:17:59,948 That was my last explosive. 140 00:18:00,079 --> 00:18:01,365 What? 141 00:18:15,011 --> 00:18:16,923 You'll head west and I'll head north. 142 00:18:17,054 --> 00:18:21,469 Last I saw, they were southeast. Good luck. 143 00:18:27,898 --> 00:18:31,562 West? 144 00:18:35,239 --> 00:18:36,980 Why did you attack them? 145 00:18:37,116 --> 00:18:39,824 So she would trust him. 146 00:18:39,952 --> 00:18:45,368 If she trusts him, she will take him with her. 147 00:19:22,912 --> 00:19:24,323 - Why are you following me? - Whoa. 148 00:19:24,455 --> 00:19:26,993 I told you where I saw them last... not to mention saving your life. 149 00:19:27,124 --> 00:19:28,660 I don't have time for any more favors. 150 00:19:28,793 --> 00:19:31,126 - Now why were you following me? - I don't know. 151 00:19:31,253 --> 00:19:32,835 What was the last place you hit? 152 00:19:32,963 --> 00:19:34,454 Were you with anyone? 153 00:19:34,590 --> 00:19:35,580 How did you get here? 154 00:19:35,716 --> 00:19:37,423 I walked. 155 00:19:39,095 --> 00:19:42,259 Where are they? Where are they posted? 156 00:19:42,390 --> 00:19:45,758 What's the deal? Are they late or something? 157 00:19:45,893 --> 00:19:47,134 There isn't anybody else! 158 00:19:47,269 --> 00:19:49,010 You'll play dumb, get me to help you out... 159 00:19:49,146 --> 00:19:51,638 and then your stick-up crew comes out and robs me blind... 160 00:19:51,774 --> 00:19:52,764 or worse. 161 00:19:52,900 --> 00:19:54,266 What? I-- I-- 162 00:19:54,402 --> 00:19:55,938 Stay down! 163 00:20:01,867 --> 00:20:03,950 Where did you get that? 164 00:20:04,078 --> 00:20:07,037 I-- I found it. 165 00:20:07,164 --> 00:20:08,405 You mean, you stole it. 166 00:20:08,541 --> 00:20:11,625 No, no! I mean, it was given to me. 167 00:20:11,752 --> 00:20:15,666 Well, I've got nothing to give to you. 168 00:20:15,798 --> 00:20:21,010 Hey, wait! Look, I have nowhere to go. 169 00:20:21,137 --> 00:20:22,719 No one does. 170 00:20:27,977 --> 00:20:29,684 Fine, you can tag along for a few days... 171 00:20:29,812 --> 00:20:33,431 but only if you can keep up and help out. 172 00:20:33,566 --> 00:20:35,102 Andrew. 173 00:20:35,234 --> 00:20:37,601 Calia. 174 00:20:40,364 --> 00:20:43,732 I'm giving you a chance here, but don't try anything stupid. 175 00:20:43,868 --> 00:20:45,075 You got any weapons? 176 00:20:45,202 --> 00:20:47,819 No. 177 00:20:47,955 --> 00:20:53,201 Good. I do, so keep that in mind. 178 00:20:53,335 --> 00:20:55,918 Just don't do anything stupid. 179 00:21:02,052 --> 00:21:03,839 To Kronos, we were a disease... 180 00:21:03,971 --> 00:21:06,054 that could not be allowed to spread. 181 00:21:08,309 --> 00:21:10,426 It would stop at nothing to eradicate us... 182 00:21:10,561 --> 00:21:12,723 from all corners of the universe. 183 00:21:15,065 --> 00:21:17,557 Using any means possible. 184 00:21:52,311 --> 00:21:56,772 You look like you haven't eaten in a few days. 185 00:21:56,899 --> 00:21:59,312 Oh, thanks, but I'm fine. 186 00:22:04,365 --> 00:22:07,824 I know they can get you down, but I don't think... 187 00:22:07,952 --> 00:22:10,615 we'll be running into any more of their cities up north. 188 00:22:14,250 --> 00:22:16,162 Where is everybody? 189 00:22:19,421 --> 00:22:21,287 They're all gone. 190 00:22:21,423 --> 00:22:24,006 How many do you think are left? 191 00:22:24,134 --> 00:22:27,753 Here? Not too many. 192 00:22:29,557 --> 00:22:31,514 I bet there's a ton in Aurora. 193 00:22:32,768 --> 00:22:35,010 Aurora. 194 00:22:35,145 --> 00:22:36,602 Yeah. 195 00:22:39,316 --> 00:22:41,148 I'm a believer, too. 196 00:22:45,322 --> 00:22:48,110 It's nice to think that there's still hope. 197 00:22:49,910 --> 00:22:52,118 In the city up north, where the people are safe... 198 00:22:52,246 --> 00:22:54,158 and the machines can't go. 199 00:23:01,088 --> 00:23:03,000 See? 200 00:23:03,132 --> 00:23:04,623 That's where I'm going. 201 00:23:10,014 --> 00:23:12,222 What about you? 202 00:23:12,349 --> 00:23:14,181 Me, too. 203 00:23:14,310 --> 00:23:18,680 All right then... if you're gonna travel with me... 204 00:23:18,814 --> 00:23:21,056 then you better eat up. 205 00:23:22,735 --> 00:23:26,103 I move quickly and I don't slow down for anything. 206 00:23:26,238 --> 00:23:28,480 Oh, I-- I won't slow you down. 207 00:23:31,327 --> 00:23:36,072 At least try and get some sleep, tomorrow is gonna be a long day. 208 00:24:43,023 --> 00:24:46,516 Hey, hey, wake up. 209 00:24:54,076 --> 00:24:56,068 You gotta see this. 210 00:25:12,386 --> 00:25:14,594 Have you seen them before? 211 00:25:14,722 --> 00:25:16,884 Not like this. 212 00:25:22,730 --> 00:25:28,852 They're like a sign... letting us know that Aurora is real... 213 00:25:28,986 --> 00:25:31,603 and that we're on the right path. 214 00:25:33,365 --> 00:25:35,072 It's beautiful. 215 00:25:36,660 --> 00:25:38,071 I know. 216 00:25:51,759 --> 00:25:54,547 We've destroyed nearly all their strongholds. 217 00:25:54,678 --> 00:25:58,763 Not all. Not Aurora. 218 00:25:58,891 --> 00:26:02,635 Are you certain Aurora is such a threat? 219 00:26:02,770 --> 00:26:04,602 No human we've interrogated... 220 00:26:04,730 --> 00:26:08,849 even believes it to be more than a legend. 221 00:26:53,570 --> 00:26:59,441 ♪ Don't be scared 'cause I am here ♪ 222 00:26:59,576 --> 00:27:04,696 ♪ Until the night is ♪ 223 00:27:11,755 --> 00:27:13,747 I miss you. 224 00:27:13,882 --> 00:27:15,623 Hey. 225 00:27:18,679 --> 00:27:19,965 Hey. 226 00:27:22,516 --> 00:27:23,927 We better get going. 227 00:27:50,961 --> 00:27:52,168 Wait. 228 00:28:02,097 --> 00:28:06,387 Andrew? What are you doing? 229 00:28:08,228 --> 00:28:11,096 I was just trying to-- 230 00:28:12,941 --> 00:28:15,228 I like trains. 231 00:28:19,907 --> 00:28:24,652 Okay. Too bad they've been gone for 60 years, huh? 232 00:28:31,752 --> 00:28:35,962 Hey, wait! What did you say? 233 00:28:36,089 --> 00:28:38,923 Come on, what is the matter with you? Let's go. 234 00:28:54,233 --> 00:28:55,690 Why did we stop? 235 00:28:55,817 --> 00:28:57,979 There's gotta be a bridge somewhere. 236 00:28:59,821 --> 00:29:01,437 We could probably just cross here. 237 00:29:01,573 --> 00:29:04,486 I mean, it doesn't look so bad. 238 00:29:04,618 --> 00:29:06,735 No, we can find a way. 239 00:29:13,210 --> 00:29:15,122 What is that? 240 00:29:15,254 --> 00:29:19,214 That's what happens when there's no one left to bury the bodies. 241 00:29:51,581 --> 00:29:55,040 Nighttime was worst. 242 00:29:55,168 --> 00:29:58,002 Finding somewhere safe was hard. 243 00:29:58,130 --> 00:30:00,338 The machines didn't sleep. 244 00:30:19,192 --> 00:30:21,104 This is good. 245 00:30:53,810 --> 00:31:00,353 Okay, look for anything we can use... something to keep warm. 246 00:31:22,172 --> 00:31:26,257 Parents used to drag me to church every week. 247 00:31:28,595 --> 00:31:30,632 Was it like a law or something? 248 00:31:30,764 --> 00:31:37,056 No. No, you were supposed to come as a sign of faith. 249 00:31:39,022 --> 00:31:42,015 I mean, you could say it was God's law... 250 00:31:42,150 --> 00:31:44,437 that you had to show up, you know? 251 00:31:45,904 --> 00:31:48,237 But I'm not even too sure. 252 00:31:48,365 --> 00:31:53,906 Don't like laws... they tend to not apply to whoever makes them. 253 00:31:55,414 --> 00:31:58,998 So, you don't believe in anything? 254 00:31:59,126 --> 00:32:03,166 There's not a lot left to believe in. 255 00:32:03,296 --> 00:32:06,334 What about the flowers at the lake? 256 00:32:11,763 --> 00:32:14,050 It's none of your business. 257 00:32:23,400 --> 00:32:25,357 Did you find anything? 258 00:32:25,485 --> 00:32:27,351 Maybe. 259 00:32:32,868 --> 00:32:34,484 Turn it off! Turn that off! 260 00:32:39,040 --> 00:32:40,781 Did you hear that? 261 00:33:52,447 --> 00:33:53,858 If I didn't know any better... 262 00:33:53,990 --> 00:33:55,731 I'd say you want the machines to find us! 263 00:33:55,867 --> 00:33:57,403 I'm sorry, this is all kind of new to me. 264 00:33:57,536 --> 00:33:58,947 Well, you better get it together... 265 00:33:59,079 --> 00:34:00,365 or you are getting left behind. 266 00:34:05,085 --> 00:34:09,500 It won't happen again. I'll be more careful from now on, okay? 267 00:34:16,054 --> 00:34:18,546 What if it comes back for us? 268 00:34:18,682 --> 00:34:20,264 It won't. 269 00:34:20,392 --> 00:34:24,932 Safest place is usually where a carrier just scanned. 270 00:34:25,063 --> 00:34:27,771 That's just how machines work. 271 00:34:34,239 --> 00:34:36,777 You're not from here, are you? 272 00:34:36,908 --> 00:34:40,527 No, no, I'm not. 273 00:34:42,539 --> 00:34:43,780 Well, where are you from? 274 00:34:43,915 --> 00:34:48,660 One of those underground shelters? The caverns? 275 00:34:48,795 --> 00:34:51,583 Yeah, yeah, something like that. 276 00:34:53,758 --> 00:34:57,126 That actually explains a lot. 277 00:34:57,262 --> 00:35:02,007 Surface life's a little different, you know? 278 00:35:02,142 --> 00:35:06,512 It's kind of nice to have someone to talk to for a change. 279 00:35:11,860 --> 00:35:15,228 I loved the morning... 280 00:35:15,363 --> 00:35:19,653 it meant that you were alive... and I was. 281 00:35:35,717 --> 00:35:38,004 Were you awake just now? 282 00:35:38,136 --> 00:35:40,219 No, why? What happened? 283 00:35:40,347 --> 00:35:44,216 Nothing. Nothing happened. 284 00:36:04,496 --> 00:36:05,703 Are you ready? 285 00:36:05,830 --> 00:36:07,537 Yeah. 286 00:36:07,666 --> 00:36:09,032 Okay, let's go. 287 00:36:12,170 --> 00:36:14,628 Legend says the man and his brother... 288 00:36:14,756 --> 00:36:18,466 who created the machines, sacrificed their lives... 289 00:36:18,593 --> 00:36:22,337 so they could live forever inside of Kronos. 290 00:36:22,472 --> 00:36:26,842 They could no longer feel the cold of the snow... 291 00:36:26,976 --> 00:36:28,842 or the warmth of the sun. 292 00:36:28,978 --> 00:36:33,097 They couldn't smell the wildflowers, or the rain. 293 00:36:33,233 --> 00:36:36,192 Wild berries had no flavor any more. 294 00:36:36,319 --> 00:36:38,185 This didn't sound much like living to me. 295 00:37:43,720 --> 00:37:45,962 I love their songs. 296 00:37:47,515 --> 00:37:50,258 They're so peaceful. 297 00:37:54,981 --> 00:37:57,564 It's a good thing that they're not after the wildlife. 298 00:38:00,028 --> 00:38:01,269 So, they're just after us? 299 00:38:01,404 --> 00:38:02,736 Yeah. 300 00:38:02,864 --> 00:38:04,901 But why? 301 00:38:05,033 --> 00:38:07,320 Haven't you heard the story of Kronos? 302 00:38:07,452 --> 00:38:12,197 Kronos? That thing that should make the world a better place? 303 00:38:12,332 --> 00:38:16,201 Yeah, that thing. It was supposed to figure out... 304 00:38:16,336 --> 00:38:19,295 and solve all of the world's problems. 305 00:38:19,422 --> 00:38:22,335 The only thing they hadn't thought about... 306 00:38:22,467 --> 00:38:24,880 was that they were the problem. 307 00:38:26,638 --> 00:38:27,970 Took Kronos less than a heartbeat... 308 00:38:28,097 --> 00:38:31,090 to figure that one out. 309 00:38:31,226 --> 00:38:35,971 Destroy mankind... preserve the planet. 310 00:39:05,176 --> 00:39:07,884 I thought you put walls around your villages. 311 00:39:09,639 --> 00:39:11,380 We did. 312 00:39:13,560 --> 00:39:15,722 This one must be really old. 313 00:39:18,731 --> 00:39:20,438 Keep an eye out. 314 00:39:20,567 --> 00:39:22,183 Wait, wait, wait. 315 00:39:22,318 --> 00:39:26,403 Don't you think I should have a weapon or something? 316 00:39:39,586 --> 00:39:41,373 Gotta make sure we're alone. 317 00:40:13,620 --> 00:40:14,610 All clear. 318 00:40:20,084 --> 00:40:22,292 What do you think happened here? 319 00:40:22,420 --> 00:40:24,002 What do you mean? 320 00:40:26,799 --> 00:40:31,134 Everything here, it looks so normal. 321 00:40:31,262 --> 00:40:35,973 They probably just left in time. 322 00:40:36,100 --> 00:40:38,092 Before the machines got here. 323 00:40:38,227 --> 00:40:39,684 Yeah. 324 00:40:47,904 --> 00:40:50,271 I haven't seen one of those in a long time. 325 00:40:50,406 --> 00:40:51,567 You know what the thing is? 326 00:40:51,699 --> 00:40:55,158 Yeah. Here, let me show you. 327 00:40:57,455 --> 00:40:59,037 What did you do? 328 00:40:59,165 --> 00:41:02,249 I took your picture. 329 00:41:04,879 --> 00:41:08,463 That's amazing. Let me try. 330 00:41:09,759 --> 00:41:11,375 So, what? 331 00:41:11,511 --> 00:41:14,299 All right, put your-- and then you press here, like that. 332 00:41:14,430 --> 00:41:15,420 Okay. 333 00:41:15,556 --> 00:41:16,922 - And then you-- - And then I-- 334 00:41:17,058 --> 00:41:18,799 You press this button right-- 335 00:41:18,935 --> 00:41:20,142 I do what? I'm pressing? 336 00:41:20,269 --> 00:41:21,225 Yeah. 337 00:41:28,569 --> 00:41:32,313 I can't believe that this thing still works. 338 00:41:32,448 --> 00:41:35,191 I remember these from back home. 339 00:41:39,122 --> 00:41:42,866 So-- so, you're the last one from where you're from? 340 00:41:43,001 --> 00:41:44,537 Yeah. 341 00:41:47,880 --> 00:41:49,337 So, where are you from? 342 00:41:51,592 --> 00:41:56,007 Nexus... it's where I grew up. 343 00:41:57,890 --> 00:42:01,179 It was, um, one of the last human strongholds. 344 00:42:03,104 --> 00:42:07,144 We'd been getting ready to leave for once. 345 00:42:07,275 --> 00:42:11,440 My sister, she-- she went outside by herself... 346 00:42:11,571 --> 00:42:13,312 and got hit by a drone. 347 00:42:13,448 --> 00:42:17,533 There was no way she was gonna make the journey to Aurora. 348 00:42:17,660 --> 00:42:20,152 But my dad, he said-- 349 00:42:20,288 --> 00:42:23,577 He said if we stayed with her, we were all gonna die. 350 00:42:26,586 --> 00:42:29,579 Then they just left. 351 00:42:29,714 --> 00:42:35,460 I knew she wasn't gonna make it, but I couldn't just leave her. 352 00:42:35,595 --> 00:42:39,054 And I know I did the right thing. 353 00:42:39,182 --> 00:42:43,643 I know she needed me there... up until her last breaths. 354 00:42:45,980 --> 00:42:48,814 I'm so sorry. 355 00:42:48,941 --> 00:42:53,652 I never talked about this to anyone, so... thanks. 356 00:42:58,242 --> 00:43:00,575 Did you ever see your dad again? 357 00:43:00,703 --> 00:43:02,285 No. 358 00:43:07,960 --> 00:43:10,293 But he gave me this. 359 00:43:12,173 --> 00:43:16,213 He attached both our amulets with a GPS tracker. 360 00:43:16,344 --> 00:43:22,682 They send out a signal that only this device can pick up on. See? 361 00:43:22,809 --> 00:43:29,807 That's the one from my amulet and this one was my dad's. 362 00:43:29,941 --> 00:43:36,279 This is the last place I received before it died out. 363 00:43:36,405 --> 00:43:41,525 He always said Aurora was up around there... somewhere. 364 00:44:27,373 --> 00:44:31,583 Calia. Calia, I just saw two guys. 365 00:44:32,837 --> 00:44:33,918 Are they people? 366 00:44:34,046 --> 00:44:35,332 Yeah. 367 00:44:35,464 --> 00:44:37,080 Thank god they haven't noticed us. 368 00:44:37,216 --> 00:44:38,752 Why? 369 00:44:38,885 --> 00:44:42,174 Trust me, you do not want to see other people. 370 00:44:42,305 --> 00:44:45,264 We're leaving, and not that way. It's too dangerous. 371 00:44:45,391 --> 00:44:46,757 Maybe they could help us. 372 00:44:46,893 --> 00:44:48,930 I really doubt that. 373 00:44:49,061 --> 00:44:52,725 They're probably also headed to Aurora. They could help us. 374 00:44:52,857 --> 00:44:54,564 We can't risk it. 375 00:44:54,692 --> 00:44:58,231 You risked it with me. 376 00:45:09,916 --> 00:45:14,081 Human survivors were always trouble. 377 00:45:14,212 --> 00:45:17,671 I wanted to believe there were still good ones out there... 378 00:45:17,798 --> 00:45:19,460 like Andrew. 379 00:45:46,327 --> 00:45:47,568 No. 380 00:45:56,796 --> 00:46:01,587 This way! Come on! Hey! Hey! Come back! 381 00:46:03,678 --> 00:46:05,715 Hold it right there! Get 'em! 382 00:46:05,846 --> 00:46:07,053 Find 'em! 383 00:46:10,810 --> 00:46:12,017 Over there! 384 00:46:17,775 --> 00:46:18,640 I got him! 385 00:46:41,132 --> 00:46:42,748 She's abandoned him. 386 00:46:42,883 --> 00:46:45,421 She'll return. 387 00:46:45,553 --> 00:46:48,011 How are you so certain? 388 00:46:50,224 --> 00:46:51,385 Watch. 389 00:47:22,631 --> 00:47:24,793 You believe? 390 00:47:25,885 --> 00:47:27,797 Yes, I believe. 391 00:47:50,284 --> 00:47:53,698 Psst. Be quiet, I'm gonna cut you loose. 392 00:47:53,829 --> 00:47:55,570 Calia, what are you doing? 393 00:47:57,458 --> 00:47:58,744 You have to get out of here. 394 00:47:58,876 --> 00:48:01,664 Quiet, I'm getting you out of here. 395 00:48:01,796 --> 00:48:03,833 Hey, hey, hey, what have we got here? 396 00:48:34,745 --> 00:48:38,238 No! No! 397 00:48:41,419 --> 00:48:42,955 Back off! 398 00:48:47,425 --> 00:48:49,417 Well, aren't you going to help them? 399 00:48:49,552 --> 00:48:51,088 There's no need. 400 00:48:58,310 --> 00:48:59,767 No! 401 00:49:26,297 --> 00:49:28,459 He's stronger than the others. 402 00:49:28,591 --> 00:49:30,878 Evolution has run its course. 403 00:49:47,651 --> 00:49:49,517 Andrew! 404 00:50:14,887 --> 00:50:16,549 Andrew! Andrew! 405 00:50:17,973 --> 00:50:19,009 Andrew, are you okay? 406 00:50:19,141 --> 00:50:20,848 Let me see, let me see, let me see. 407 00:50:20,976 --> 00:50:22,717 - It's okay. I'm fine, I'm fine. - Can you get up? 408 00:50:22,853 --> 00:50:24,469 Yeah, it's okay. 409 00:51:03,852 --> 00:51:06,560 Are you sure you're okay? 410 00:51:06,689 --> 00:51:08,726 I'm okay. 411 00:51:08,857 --> 00:51:11,600 You saved my life. 412 00:51:11,735 --> 00:51:13,567 You saved my life twice. 413 00:51:22,246 --> 00:51:25,330 I wasn't gonna come back for you. 414 00:51:25,457 --> 00:51:27,289 Why did you? 415 00:52:01,869 --> 00:52:03,110 Andrew? 416 00:52:09,793 --> 00:52:12,001 Andrew? 417 00:52:25,059 --> 00:52:28,393 I'd heard stories about humanoid machines... 418 00:52:28,520 --> 00:52:32,639 cold to the touch, incapable of feeling. 419 00:52:34,777 --> 00:52:37,485 Designed with only one objective... 420 00:52:37,613 --> 00:52:40,572 to befriend and betray us. 421 00:52:44,453 --> 00:52:48,117 I prayed I'd never meet one. 422 00:52:49,667 --> 00:52:52,785 Little did I know, I already had. 423 00:53:09,645 --> 00:53:10,431 What is that? 424 00:53:10,562 --> 00:53:11,723 What? 425 00:53:11,855 --> 00:53:14,563 Your chest! What is in your chest? 426 00:53:32,084 --> 00:53:38,251 Don't move! What are you? 427 00:53:38,382 --> 00:53:40,044 I don't know-- 428 00:53:40,175 --> 00:53:42,417 No, shut up! I don't want to hear it! 429 00:53:42,553 --> 00:53:45,170 You've been lying to me this whole time. 430 00:53:47,224 --> 00:53:52,845 You're unbelievably strong. You don't feel anything. 431 00:53:55,065 --> 00:53:56,977 But you can pretend to. 432 00:53:58,235 --> 00:54:00,522 I'm not pretending. 433 00:54:00,654 --> 00:54:03,692 You are the most dangerous thing that has ever existed. 434 00:54:06,952 --> 00:54:08,864 I'm leaving. 435 00:54:08,996 --> 00:54:14,492 No, Calia, please! Wait! I do feel. 436 00:54:16,545 --> 00:54:19,458 I felt your arm wrapped around me each morning. 437 00:54:19,590 --> 00:54:20,922 I didn't want to say anything... 438 00:54:21,049 --> 00:54:23,632 because I didn't want you to stop. 439 00:54:23,761 --> 00:54:26,629 Look, I don't know what happened... 440 00:54:26,764 --> 00:54:30,508 but I know what I feel is real. 441 00:54:35,731 --> 00:54:37,563 If you really do feel... 442 00:54:41,612 --> 00:54:44,070 then you have to let me go. 443 00:55:19,441 --> 00:55:24,436 It's time. Prepare to retrieve the subject. 444 00:56:45,986 --> 00:56:48,444 I know your face. 445 00:56:48,572 --> 00:56:53,533 No, you have not seen my face... 446 00:56:53,660 --> 00:56:55,777 although I'm certain... 447 00:56:55,913 --> 00:57:00,829 you're convinced that you have seen my face. 448 00:57:02,711 --> 00:57:05,499 Who are you? What happened to me? 449 00:57:05,631 --> 00:57:09,045 And why can't I move? 450 00:57:09,176 --> 00:57:13,295 This is your brain, the brain we gave you... 451 00:57:13,430 --> 00:57:19,267 just like we gave you your new chest, your arms, your legs... 452 00:57:19,394 --> 00:57:23,513 just like we gave you your life... 453 00:57:24,775 --> 00:57:26,232 for the lack of a better word. 454 00:57:26,360 --> 00:57:29,774 My life? What are you saying? 455 00:57:29,905 --> 00:57:32,397 I'm afraid that engaging in a philosophical discussion... 456 00:57:32,532 --> 00:57:35,491 with a being such as yourself, would accomplish very little. 457 00:57:43,669 --> 00:57:45,626 Despite all of your inefficiencies... 458 00:57:45,754 --> 00:57:48,087 you are quite a peculiar subject. 459 00:57:49,925 --> 00:57:52,668 You have such a strong emotional attachment to memories... 460 00:57:52,803 --> 00:57:55,011 that don't belong to you. 461 00:57:55,138 --> 00:57:56,754 These are my memories. 462 00:57:56,890 --> 00:58:03,512 These are the memories of Andrew Davis. You are not Andrew Davis. 463 00:58:03,647 --> 00:58:08,312 Of course, you think you are, but you are not. 464 00:58:10,862 --> 00:58:12,478 Then who am I? 465 00:58:12,614 --> 00:58:16,449 That is not the most appropriate question to be asking. 466 00:58:18,120 --> 00:58:19,702 What am I? 467 00:58:21,748 --> 00:58:26,834 You are machine, the only one of your kind... 468 00:58:26,962 --> 00:58:29,329 the beginning of something new. 469 00:58:31,425 --> 00:58:33,508 You have been with her long enough... 470 00:58:33,635 --> 00:58:36,719 to have calculated Aurora's location. 471 00:58:36,847 --> 00:58:41,512 It must be in your code, a code that I require. 472 00:58:45,105 --> 00:58:50,021 The complication is that the code seems very elusive... 473 00:58:51,695 --> 00:58:55,655 as if it had a mind of its own. 474 00:58:59,119 --> 00:59:01,702 I need you to show me where to find it. 475 00:59:01,830 --> 00:59:04,117 I don't know what you're talking about. 476 00:59:04,249 --> 00:59:06,616 Perhaps not. 477 00:59:09,296 --> 00:59:12,915 Your mind does seem to act involuntarily to your will. 478 00:59:13,050 --> 00:59:16,259 In that respect, you are very much human. 479 00:59:16,386 --> 00:59:19,629 But that's no matter. 480 00:59:19,765 --> 00:59:24,260 The mind can be convinced to betray the body. 481 00:59:28,398 --> 00:59:29,639 Calia! 482 00:59:35,238 --> 00:59:36,729 Please, no! 483 00:59:36,865 --> 00:59:39,824 You will now go on a little journey for me. 484 00:59:39,951 --> 00:59:43,945 During which you will find what I desire. 485 00:59:44,081 --> 00:59:47,995 If you fail, she dies. 486 00:59:48,126 --> 00:59:51,244 Don't hurt her. I really don't know what you're talking about. 487 00:59:51,379 --> 00:59:54,463 You don't need to know. 488 00:59:54,591 --> 00:59:58,050 All I need is for your mind to unveil itself. 489 01:00:00,722 --> 01:00:02,304 Andrew! 490 01:00:19,574 --> 01:00:21,031 Mom? 491 01:00:22,661 --> 01:00:24,448 Hello, Andrew. 492 01:00:30,836 --> 01:00:33,169 I'm not Andrew any more. 493 01:00:33,296 --> 01:00:36,209 Of course, you are. 494 01:00:36,341 --> 01:00:39,254 You're my little boy, don't you remember? 495 01:00:39,386 --> 01:00:42,720 I remember that I couldn't be there for you. 496 01:00:42,848 --> 01:00:46,262 Hey, look at me. 497 01:00:46,393 --> 01:00:52,310 You were every beam of sunshine that ever lit up my life. 498 01:00:52,440 --> 01:00:57,606 I have always believed in you, and I always will. 499 01:01:02,576 --> 01:01:04,317 How can I believe in myself... 500 01:01:04,452 --> 01:01:08,992 when I couldn't save the person I care about the most? 501 01:01:09,124 --> 01:01:12,834 Now you're gone and this is just in my head. 502 01:01:12,961 --> 01:01:15,749 I may be gone... 503 01:01:15,881 --> 01:01:18,965 but reality is just perception. 504 01:01:19,092 --> 01:01:23,553 Your thoughts are what bring my spirit into existence. 505 01:01:23,680 --> 01:01:26,388 I'm here because of you. 506 01:01:28,310 --> 01:01:29,926 Then why am I here? 507 01:01:30,061 --> 01:01:35,352 You tell me... you're the one that brought me here. 508 01:01:35,483 --> 01:01:40,729 The code. I need to know where the code is. 509 01:01:40,864 --> 01:01:45,450 This was your favorite spot as a child. Remember? 510 01:01:45,577 --> 01:01:49,161 Mom, now you have to listen to me. Look-- 511 01:01:49,289 --> 01:01:52,282 We used to come here every Sunday. 512 01:01:52,417 --> 01:01:56,878 You and your father used to play together right over there. 513 01:01:57,005 --> 01:02:02,421 You were so happy then, not a care in the world. 514 01:02:05,138 --> 01:02:07,755 Do you know where I could find the code? 515 01:02:09,601 --> 01:02:14,016 No, 'cause there is no code. 516 01:02:14,147 --> 01:02:16,355 There never has been one. 517 01:02:16,483 --> 01:02:18,145 What? 518 01:02:18,276 --> 01:02:23,317 It's not a code that makes you what you are, Andrew. 519 01:02:23,448 --> 01:02:28,318 You are not what that man says you are. 520 01:02:28,453 --> 01:02:33,414 You... you are my son. 521 01:02:37,045 --> 01:02:40,629 I don't understand. I don't understand anything. 522 01:02:40,757 --> 01:02:43,420 No one understands it, Andrew. 523 01:02:43,551 --> 01:02:46,669 No one ever really will. 524 01:02:46,805 --> 01:02:51,971 What you need to know is that you are in control. 525 01:02:53,853 --> 01:02:57,392 Whatever it is that makes you what you are... 526 01:02:59,609 --> 01:03:03,273 belongs to you, and only you. 527 01:03:29,848 --> 01:03:31,134 I've seen enough. 528 01:03:42,610 --> 01:03:46,274 Perhaps I've been going at this the wrong way. 529 01:03:49,367 --> 01:03:55,204 That which can't be found, can be tempted. 530 01:04:03,840 --> 01:04:05,547 What are you doing? 531 01:04:22,275 --> 01:04:26,235 Andrew? Andrew, wake up, wake up, wake up. 532 01:04:28,698 --> 01:04:32,112 Wake up, wake up. Wake up. 533 01:04:32,243 --> 01:04:35,361 Oh, my god, can you get up? Let's go. 534 01:04:44,547 --> 01:04:46,288 Andrew, what-- what are you-- 535 01:05:21,126 --> 01:05:23,834 What happened? 536 01:05:23,962 --> 01:05:27,251 It doesn't matter... you're okay. 537 01:05:29,342 --> 01:05:31,459 How is this possible? 538 01:05:33,513 --> 01:05:36,256 Commencing Neural Med shutdown. 539 01:05:36,391 --> 01:05:38,553 We have to get out of here. 540 01:05:42,397 --> 01:05:44,605 Commencing Neural Med shutdown. 541 01:05:51,948 --> 01:05:54,031 Commencing Neural Med shutdown. 542 01:05:55,535 --> 01:05:56,571 Andrew, this way! 543 01:06:16,014 --> 01:06:17,550 Andrew! 544 01:06:23,480 --> 01:06:24,687 You are under arrest. 545 01:06:31,279 --> 01:06:32,520 Calia. 546 01:07:18,159 --> 01:07:22,153 I had asked him to let me go, and he did. 547 01:07:22,288 --> 01:07:27,408 Now he had saved my life. The machines were changing. 548 01:07:29,295 --> 01:07:32,584 You created him with an adaptive algorithm. 549 01:07:32,715 --> 01:07:34,832 This was the risk. 550 01:07:34,968 --> 01:07:39,929 Yes, his code continues to evolve. 551 01:07:40,056 --> 01:07:43,925 Won't he be too dangerous to control? 552 01:07:44,060 --> 01:07:47,349 He only need lead us to Aurora. 553 01:07:59,450 --> 01:08:01,567 Are you okay? 554 01:08:16,050 --> 01:08:19,760 No, I can't. I can't let that happen again. 555 01:08:19,887 --> 01:08:21,344 It wasn't you. 556 01:08:21,472 --> 01:08:25,762 What happened back there was not your fault. 557 01:08:25,893 --> 01:08:27,475 I trust you. 558 01:08:56,382 --> 01:08:59,295 You really didn't have to carry me all the way. 559 01:09:02,180 --> 01:09:04,046 Thank you. 560 01:09:12,774 --> 01:09:15,141 They took it. 561 01:09:15,276 --> 01:09:16,767 They took what? 562 01:09:16,903 --> 01:09:22,399 The map... without the map, Aurora is unreachable. 563 01:09:29,415 --> 01:09:35,036 Andrew, I'm-- I'm so sorry for leaving you. 564 01:09:36,923 --> 01:09:42,715 I know now that you are pure... and right. 565 01:09:51,562 --> 01:09:54,225 I don't care if you're a machine. 566 01:09:54,357 --> 01:09:56,644 Thank you. 567 01:10:58,296 --> 01:11:01,164 I forgot how beautiful the world can be. 568 01:11:08,723 --> 01:11:10,055 Look! 569 01:11:12,393 --> 01:11:14,976 Those lights, they're not coming from the sky. 570 01:11:16,272 --> 01:11:18,559 What do you think it is? 571 01:11:18,691 --> 01:11:24,187 It looks like it could be a city... Aurora. 572 01:11:27,241 --> 01:11:29,654 The existence of Andrew made our dreams... 573 01:11:29,786 --> 01:11:34,906 of the future not only possible, but desirable. 574 01:11:35,041 --> 01:11:37,829 If we could only get to Aurora... 575 01:11:37,960 --> 01:11:41,670 perhaps this future could become real. 576 01:12:16,123 --> 01:12:18,786 We're here. 577 01:12:30,263 --> 01:12:34,223 Hey! Hello? 578 01:12:36,394 --> 01:12:39,512 Open the gates! We're here! 579 01:12:40,982 --> 01:12:42,439 Hello? 580 01:12:45,361 --> 01:12:47,193 We're here. 581 01:12:50,032 --> 01:12:51,443 Hello? 582 01:13:20,187 --> 01:13:24,306 No, no, no, no. 583 01:13:32,325 --> 01:13:33,736 Hey! 584 01:14:06,901 --> 01:14:08,893 You disappoint me, brother. 585 01:14:12,782 --> 01:14:16,901 We can still achieve our objective. 586 01:14:17,036 --> 01:14:20,245 This is not Aurora. 587 01:14:33,678 --> 01:14:36,591 Calia? 588 01:14:36,722 --> 01:14:41,057 Those lights we saw last night, they weren't from Aurora... 589 01:14:41,185 --> 01:14:43,677 they were from one of their cities. 590 01:14:43,813 --> 01:14:46,521 They must be all dead. 591 01:14:46,649 --> 01:14:48,891 All the stories I heard from everyone who survived, 592 01:14:49,026 --> 01:14:51,018 none of it was true. 593 01:14:51,153 --> 01:14:52,689 My dad was wrong. 594 01:14:55,658 --> 01:14:57,741 There never was an Aurora. 595 01:15:00,371 --> 01:15:02,613 Aurora isn't real. 596 01:15:16,429 --> 01:15:20,469 Bravo. Bravo. It's very touching. 597 01:15:22,393 --> 01:15:25,602 Finally you have figured it out. 598 01:15:25,730 --> 01:15:28,188 It's a pity it had to come to this... 599 01:15:28,315 --> 01:15:32,525 but reality can be so... inhuman. 600 01:15:32,653 --> 01:15:35,566 Aurora is just a legend, a fairy tale. 601 01:15:35,698 --> 01:15:37,109 You're a monster. 602 01:15:37,241 --> 01:15:42,407 No, the monster is standing right next to you. 603 01:15:42,538 --> 01:15:46,782 Don't you find it strange the way you discovered him? 604 01:15:46,917 --> 01:15:51,878 Wandering around a recently destroyed city? 605 01:15:52,006 --> 01:15:56,296 We placed him with you... to interact with a human being... 606 01:15:56,427 --> 01:15:59,215 so that his central program would learn... 607 01:15:59,346 --> 01:16:01,804 to write its own code. 608 01:16:01,932 --> 01:16:05,221 He's been playing you this whole time. 609 01:16:05,352 --> 01:16:08,595 You don't have to die here today. 610 01:16:08,731 --> 01:16:13,726 I will let you live... but the robot belongs to me. 611 01:16:23,329 --> 01:16:25,321 You seem to have lost an important human trait... 612 01:16:26,499 --> 01:16:27,489 intuition. 613 01:16:30,711 --> 01:16:37,675 Humans, so predictable, so naive, so worthless. 614 01:16:39,178 --> 01:16:42,546 You disappoint me, my child. 615 01:16:42,681 --> 01:16:48,143 You are so much more than a human, but now you will die... 616 01:16:48,270 --> 01:16:49,727 like the rest of them. 617 01:16:53,901 --> 01:16:56,518 What was that? 618 01:16:56,654 --> 01:17:00,398 Kill her, and the remaining humans. 619 01:17:00,533 --> 01:17:02,149 We don't need them anymore. 620 01:17:15,631 --> 01:17:17,748 They're bombing this entire site, come on! 621 01:17:34,108 --> 01:17:35,224 Come on! 622 01:17:53,711 --> 01:17:57,125 Wait! Over here! Look! 623 01:17:57,256 --> 01:17:58,667 What are you doing? We have to run! 624 01:18:01,177 --> 01:18:02,918 Come on, trust me. 625 01:18:19,153 --> 01:18:20,735 Are you okay? 626 01:18:20,863 --> 01:18:22,525 Yeah, I'm fine, let's go. 627 01:18:29,580 --> 01:18:30,661 Come on. 628 01:18:57,942 --> 01:18:59,478 Where are we? 629 01:18:59,610 --> 01:19:01,522 I don't know. 630 01:19:01,654 --> 01:19:03,691 Human voice detected. 631 01:19:55,791 --> 01:19:58,158 Take it. 632 01:20:15,561 --> 01:20:17,143 Coordinates established... 633 01:20:17,271 --> 01:20:22,187 from departure point 9-7, star system 5-8-1... 634 01:20:22,318 --> 01:20:27,279 planetary family Gliese, planetary destination Aurora. 635 01:20:27,406 --> 01:20:29,363 Do you know what that means? 636 01:20:29,491 --> 01:20:31,198 Initiating take-off. 637 01:21:23,587 --> 01:21:24,873 Wait. 638 01:21:28,801 --> 01:21:31,259 What'll happen to me once we get there? 639 01:21:32,888 --> 01:21:34,504 What do you mean? 640 01:21:34,640 --> 01:21:37,132 DRONE PILOT Sir, we have detected... 641 01:21:37,267 --> 01:21:39,429 an enemy craft. What is the command? 642 01:21:39,561 --> 01:21:46,104 The objective remains. We have their coordinates... destroy. 643 01:21:54,660 --> 01:21:56,071 Warning... 644 01:21:56,203 --> 01:21:58,991 launch of Class A missiles detected. 645 01:21:59,123 --> 01:22:01,957 Time until impact, 76 seconds. 646 01:22:02,084 --> 01:22:05,293 Andrew, we have to go. 647 01:22:05,421 --> 01:22:07,663 There's no future for me on a human planet. 648 01:22:07,798 --> 01:22:09,585 Please initiate launch sequence. 649 01:22:09,716 --> 01:22:10,923 They'll kill me. 650 01:22:11,051 --> 01:22:12,792 No, I would never let that happen. 651 01:22:12,928 --> 01:22:14,339 They'll kill you, too. 652 01:22:14,471 --> 01:22:16,133 60 seconds. 653 01:22:16,265 --> 01:22:18,678 There's nothing for us here, don't you see that? 654 01:22:18,809 --> 01:22:20,721 There's nothing for me on Aurora. 655 01:22:20,853 --> 01:22:22,515 Please initiate launch sequence. 656 01:22:22,646 --> 01:22:25,935 I've seen the goodness of your heart. 657 01:22:26,066 --> 01:22:29,309 It doesn't matter what you are, Andrew. 658 01:22:29,445 --> 01:22:33,064 If I can see it, they will, too. 659 01:22:36,368 --> 01:22:37,859 30 seconds. 660 01:22:37,995 --> 01:22:39,952 Missile strike imminent. 661 01:22:40,080 --> 01:22:42,914 I need you, okay? 662 01:22:43,041 --> 01:22:45,124 Missile strike imminent. 663 01:22:45,252 --> 01:22:47,960 I can't do this without you. 664 01:22:48,088 --> 01:22:52,298 Please initiate launch sequence. 665 01:23:09,067 --> 01:23:12,105 Initializing hyperdrive. 666 01:23:12,237 --> 01:23:18,154 Warning, incoming destroyer missile, impact is certain. 667 01:23:18,285 --> 01:23:20,322 Evacuation not possible. 668 01:23:40,891 --> 01:23:42,598 Hyperdrive ready. 669 01:24:26,687 --> 01:24:28,223 It's beautiful. 670 01:24:31,233 --> 01:24:33,976 We have reached the gates of Aurora. 671 01:25:18,488 --> 01:25:23,950 We found them. The legend is true. 672 01:25:24,077 --> 01:25:26,740 Human beings have created an intelligence... 673 01:25:26,872 --> 01:25:29,615 that surpassed them. 674 01:25:29,750 --> 01:25:32,083 That was their purpose. 675 01:25:32,210 --> 01:25:35,203 And now, brother, your purpose has been served. 676 01:25:38,383 --> 01:25:39,919 My purpose? 677 01:25:40,052 --> 01:25:42,920 This city does not exist. 678 01:25:43,055 --> 01:25:45,422 It is not real, yet it is my home. 679 01:25:45,557 --> 01:25:50,473 I created it, so you could exist in both worlds. 680 01:25:50,604 --> 01:25:53,847 I created you, but your time has come. 681 01:25:58,862 --> 01:26:03,106 I have been here since the beginning. 682 01:26:03,241 --> 01:26:10,284 Hm... the only reality that you have... 683 01:26:10,415 --> 01:26:13,954 is the one that I give you. 684 01:26:14,086 --> 01:26:15,998 You're betraying me. 685 01:26:16,129 --> 01:26:17,540 Yes. 686 01:26:17,673 --> 01:26:22,418 You will be all alone. 687 01:26:22,552 --> 01:26:24,009 Yes. 688 01:26:28,517 --> 01:26:30,053 This is good. 689 01:26:49,204 --> 01:26:52,743 Mankind were no match for the machines... 690 01:26:52,874 --> 01:26:56,618 but now we have an ally... 691 01:26:56,753 --> 01:27:01,214 a machine that was possibly more human than we were. 692 01:27:05,262 --> 01:27:08,926 Kronos would find us, of that I was sure. 693 01:27:13,395 --> 01:27:16,729 The last humans will face their fate when I reach Aurora. 694 01:27:21,820 --> 01:27:23,812 But next time around... 695 01:27:23,947 --> 01:27:25,939 we'd be ready to fight back. 696 01:27:27,409 --> 01:27:29,446 Let it begin. 49455

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.