All language subtitles for Shameless.US.S04E12.720p.BluRay.x264-GHOULS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,421 --> 00:00:06,758 I spit out two kids, blew my husband and taking care of this shit hole. 2 00:00:06,799 --> 00:00:10,053 I still had time to watch Shameless. What's your damn excuse? 3 00:00:10,595 --> 00:00:13,264 Two dollars. Did you see that? These cheap motherfuckers. 4 00:00:13,515 --> 00:00:16,518 I just want everybody here to know, I'm fucking gay. 5 00:00:16,643 --> 00:00:18,019 (YELLING) 6 00:00:18,394 --> 00:00:19,854 I'll fucking kill you! 7 00:00:20,563 --> 00:00:21,773 You really came out, huh? 8 00:00:21,814 --> 00:00:23,608 Doesn't mean I'm going to wear a fucking dress or anything. 9 00:00:23,775 --> 00:00:26,361 What the fuck's going on with you? One minute, you're like Superman 10 00:00:26,486 --> 00:00:29,072 running around making pancakes, taking pictures of the goddamn 11 00:00:29,113 --> 00:00:31,324 sunrise and the next thing you want to cut somebody's throat. 12 00:00:31,449 --> 00:00:33,785 I couldn't help but notice the schedule. 13 00:00:33,868 --> 00:00:35,787 I synced it to your new phone. 14 00:00:35,954 --> 00:00:38,373 The schedule, it's not me. 15 00:00:38,498 --> 00:00:39,874 How's that working out for you? 16 00:00:41,668 --> 00:00:42,961 Just help me bag some candy. 17 00:00:44,295 --> 00:00:46,005 - BONNIE: My family lives in there. - In the supermarket? 18 00:00:46,130 --> 00:00:47,090 In the van. 19 00:00:48,216 --> 00:00:50,927 I'm the laughing stock of the seventh and eighth grade. 20 00:00:51,052 --> 00:00:53,429 I thought he liked me. He asked me to the dance. 21 00:00:53,513 --> 00:00:54,639 I'll take you to the dance. 22 00:00:54,806 --> 00:00:56,140 Well, hello! 23 00:00:56,391 --> 00:00:58,309 Those adorable children. 24 00:00:58,643 --> 00:01:01,980 Roger and I, we were going to get married and adopt them 25 00:01:02,146 --> 00:01:05,900 before he showed his true colors. All I need is a marriage certificate. 26 00:01:06,150 --> 00:01:08,736 Francis Gallagher, will you marry me? 27 00:01:08,903 --> 00:01:11,781 KERMIT: It is my honor to declare you Man and Wife. 28 00:01:11,864 --> 00:01:13,032 You may kiss the groom. 29 00:01:14,617 --> 00:01:16,703 He's in serious condition so they moved him up the waiting list. 30 00:01:16,828 --> 00:01:18,371 - What does that mean? - He's getting a liver. 31 00:01:18,496 --> 00:01:20,790 - Where am I, Debbie? - I am Sammi. 32 00:01:20,999 --> 00:01:22,166 I better get the doctor. 33 00:01:22,250 --> 00:01:23,376 Where's momma going, Lip? 34 00:01:23,459 --> 00:01:25,128 Dude, what's wrong with you? I'm Carl. 35 00:01:25,253 --> 00:01:28,131 Mr. Gallagher is suffering from post-operative delirium. 36 00:01:28,673 --> 00:01:32,093 Moms. Stop, we're in public. Wait till we get home. 37 00:01:32,343 --> 00:01:33,428 I'm not your friend. 38 00:01:33,553 --> 00:01:36,097 I'm here to make sure you don't violate the terms of your probation. 39 00:01:36,222 --> 00:01:38,600 DEBBIE: Fiona never came home. She violated probation. 40 00:01:38,725 --> 00:01:41,352 - FIONA: Where are we going? - Looks like Decatur Correctional. 41 00:01:41,686 --> 00:01:44,689 OFFICER SCOTTY: Off the bus. Single line. No talking. No pushing. 42 00:01:49,068 --> 00:01:51,070 (THEME MUSIC PLAYS) 43 00:03:16,364 --> 00:03:19,367 (MACHINE BEEPING) 44 00:03:28,751 --> 00:03:31,754 (GROANS) 45 00:03:38,720 --> 00:03:40,304 Ow. 46 00:04:06,873 --> 00:04:08,166 Dad? 47 00:04:08,332 --> 00:04:09,333 How are you feeling? 48 00:04:09,500 --> 00:04:11,461 Does thing dispense morphine? 49 00:04:11,836 --> 00:04:12,837 Are you in pain? 50 00:04:13,004 --> 00:04:14,005 Yes. 51 00:04:14,172 --> 00:04:15,173 A lot of pain? 52 00:04:15,339 --> 00:04:16,591 Yes! Jesus! 53 00:04:17,049 --> 00:04:18,176 Daddy? 54 00:04:18,342 --> 00:04:19,594 Do you know who I am? 55 00:04:20,219 --> 00:04:21,471 What? 56 00:04:21,637 --> 00:04:23,389 Who am I? 57 00:04:24,682 --> 00:04:25,683 Sammi. 58 00:04:27,059 --> 00:04:29,437 Good morning, Mr. Early Bird. 59 00:04:29,979 --> 00:04:31,522 Where... where's my family? 60 00:04:31,689 --> 00:04:33,941 - Right here, Dad. - We're here, honey. 61 00:04:34,108 --> 00:04:37,570 - I think Dad's back. - Where the hell else would I be? 62 00:04:37,737 --> 00:04:39,197 Do you know where you are? 63 00:04:41,532 --> 00:04:42,533 A hospital? 64 00:04:42,700 --> 00:04:44,410 A hospital where? 65 00:04:44,577 --> 00:04:46,037 Chicago. Jesus. 66 00:04:46,204 --> 00:04:47,705 What the hell is wrong with you two idiots? 67 00:04:47,872 --> 00:04:48,915 I'll go get the nurse. 68 00:04:49,081 --> 00:04:51,250 Oh, Frank. 69 00:04:51,417 --> 00:04:53,336 It's you. You're back! 70 00:04:53,503 --> 00:04:54,796 - I knew you'd be back. - Oh, Jesus. 71 00:04:54,962 --> 00:04:56,964 Mrs. Gallagher, I told you to stay off the bed. 72 00:04:57,131 --> 00:04:58,216 You're gonna rip out his staples. 73 00:04:58,382 --> 00:04:59,592 Mrs. Gallagher? 74 00:04:59,759 --> 00:05:01,427 I don't think he's confused anymore. 75 00:05:01,594 --> 00:05:03,262 Mrs. Gallagher? We're married? 76 00:05:03,429 --> 00:05:05,056 Still sounds pretty confused to me. 77 00:05:05,223 --> 00:05:07,058 - Since when? - Oh, honey. 78 00:05:07,225 --> 00:05:08,226 You're a hoot. 79 00:05:08,392 --> 00:05:09,852 I think he's in pain. 80 00:05:10,019 --> 00:05:11,020 You in pain, Mr. Gallagher? 81 00:05:11,187 --> 00:05:14,023 Yes. Yes, excruciating. 82 00:05:14,190 --> 00:05:16,651 (GROANS LOUDLY) What do we got going here? 83 00:05:16,818 --> 00:05:18,486 Demerol? Vicodin? 84 00:05:18,653 --> 00:05:19,904 What say we toss in Dilaudid, 85 00:05:20,071 --> 00:05:22,365 try to take the edge off of this bitch? 86 00:05:22,532 --> 00:05:23,699 Pain is a blessing, Mr. Gallagher, 87 00:05:23,866 --> 00:05:25,952 part of the Good Lord's healing process. 88 00:05:26,118 --> 00:05:28,329 I'm gonna go get your breakfast. 89 00:05:28,496 --> 00:05:30,206 I'm so glad you're back, Dad. 90 00:05:30,373 --> 00:05:31,666 We're married? 91 00:05:31,833 --> 00:05:32,875 Isn't it wonderful? 92 00:05:33,042 --> 00:05:34,418 I'm gonna go call Gary, 93 00:05:34,585 --> 00:05:36,796 and have him bring the kids down. 94 00:05:42,134 --> 00:05:43,636 Who the hell's Gary? 95 00:05:43,803 --> 00:05:46,305 One of your new Native American kids. 96 00:05:46,472 --> 00:05:49,016 I think he's the one with the Justin Bieber haircut. 97 00:05:49,183 --> 00:05:53,020 I have Native American kids? 98 00:05:53,563 --> 00:05:54,564 Five. 99 00:05:58,693 --> 00:06:00,403 (CELL PHONE RINGS) 100 00:06:18,838 --> 00:06:20,423 It's fucking freezing. What's up with the heat? 101 00:06:20,590 --> 00:06:23,050 Fiona has us turning it down at night, save on gas. 102 00:06:23,217 --> 00:06:24,218 Christ. I can almost see my breath. 103 00:06:24,385 --> 00:06:25,678 Yeah, you will be able to soon. 104 00:06:25,845 --> 00:06:27,179 Gas company's cutting us off on Friday. 105 00:06:27,346 --> 00:06:28,347 What, Fiona didn't pay it? 106 00:06:28,514 --> 00:06:29,599 She paid what she could. 107 00:06:29,765 --> 00:06:30,766 All right, well, I got some money 108 00:06:30,933 --> 00:06:32,143 from Amanda's folks. 109 00:06:32,310 --> 00:06:33,311 Make a list. We'll pay some bills, yeah? 110 00:06:33,477 --> 00:06:34,478 Amanda's staying? 111 00:06:34,645 --> 00:06:35,771 Why, you don't like her? 112 00:06:35,938 --> 00:06:38,357 I like her as long as she's helping us pay some bills. 113 00:06:41,777 --> 00:06:43,446 Yo, up. School. 114 00:06:45,239 --> 00:06:46,782 What are we supposed to do with him? 115 00:06:46,949 --> 00:06:48,200 We could drop him off at the butcher 116 00:06:48,367 --> 00:06:49,619 over at the Food 4 Less, 117 00:06:49,785 --> 00:06:51,203 see if they'll chop him up for bacon. 118 00:06:51,370 --> 00:06:53,122 We're having bacon for breakfast? 119 00:06:53,289 --> 00:06:54,498 Nah, we're eating Chuckie. 120 00:06:54,665 --> 00:06:56,667 Oh, cool. 121 00:07:00,922 --> 00:07:02,131 She's sleeping with you now? 122 00:07:02,298 --> 00:07:03,299 Your girlfriend sleeps with you. 123 00:07:03,466 --> 00:07:05,134 Yeah, Amanda's 20, not 12. 124 00:07:05,301 --> 00:07:07,094 Bonnie's 13. 125 00:07:07,261 --> 00:07:08,596 I still don't want her sleeping with you. 126 00:07:08,763 --> 00:07:10,014 She doesn't want to have sex, 127 00:07:10,181 --> 00:07:11,223 something about her mom's old boyfriend 128 00:07:11,390 --> 00:07:13,351 and a biker gang. 129 00:07:26,238 --> 00:07:28,157 - Coffee? - Oh, yeah, here. 130 00:07:28,324 --> 00:07:30,743 - Thanks. - Outstanding bills. 131 00:07:30,910 --> 00:07:33,412 Jesus. What, electric and rent are late too? 132 00:07:33,579 --> 00:07:35,456 All right, can you get to the check-cashing place? 133 00:07:35,623 --> 00:07:36,999 Buy some money orders today? 134 00:07:37,166 --> 00:07:38,334 Yeah, absolutely. 135 00:07:40,461 --> 00:07:43,089 More like 1,900 if you want to pay everything off. 136 00:07:43,255 --> 00:07:44,256 Right. There you go. 137 00:07:44,423 --> 00:07:45,424 Hide it in your boot or something, okay? 138 00:07:45,591 --> 00:07:46,634 Nobody's gonna roll me. 139 00:07:46,801 --> 00:07:47,802 I carry pepper spray and a shiv. 140 00:07:47,969 --> 00:07:49,178 Handing out money? 141 00:07:49,345 --> 00:07:50,388 Bonnie's brothers need a few Z-Paks 142 00:07:50,554 --> 00:07:51,722 and a couple bottles of Rid. 143 00:07:51,889 --> 00:07:53,391 You know, how much longer are Bonnie's "Lost Boys" 144 00:07:53,557 --> 00:07:54,767 gonna be sacked out in the living room? 145 00:07:54,934 --> 00:07:57,103 - You said they could stay here. - Yeah, for one night. 146 00:07:57,269 --> 00:07:59,355 All right, kick 'em to the curb, this isn't an orphanage. 147 00:07:59,522 --> 00:08:01,899 - When are we gonna go visit Fiona? - It's three hours away. 148 00:08:04,026 --> 00:08:05,820 Each way. 149 00:08:05,987 --> 00:08:07,655 How the hell are we supposed to get down there? 150 00:08:07,822 --> 00:08:09,365 - Bus. - Borrow your girlfriend's car. 151 00:08:09,532 --> 00:08:11,200 No, look. I'm behind on a Physics lab. 152 00:08:11,367 --> 00:08:12,952 I've got work-study shifts to make up 153 00:08:13,119 --> 00:08:15,663 and a paper due in Lit. 154 00:08:15,830 --> 00:08:18,666 Okay, this weekend. 155 00:08:18,833 --> 00:08:20,084 You know, Jesus, guys. 156 00:08:20,251 --> 00:08:21,585 It's 90 days in Country Club jail. 157 00:08:21,752 --> 00:08:23,379 All right, it's not Guantanamo. 158 00:08:23,546 --> 00:08:26,090 Okay, she's probably learning a useful trade, 159 00:08:26,257 --> 00:08:28,259 brushing up on her Spanish. 160 00:08:28,467 --> 00:08:30,344 (BUZZER) 161 00:08:31,387 --> 00:08:34,390 (UNHAPPY CHATTERING) 162 00:09:06,964 --> 00:09:08,674 WOMAN: Clear. 163 00:09:15,848 --> 00:09:17,016 Happy birthday. 164 00:09:17,183 --> 00:09:19,101 It's not my birthday. 165 00:09:19,268 --> 00:09:20,853 I got you a little present anyway. 166 00:09:21,854 --> 00:09:23,147 Make the day go easy. 167 00:09:38,079 --> 00:09:41,082 (CAR ALARM BEEPS) 168 00:09:45,336 --> 00:09:46,462 Come on, guys! 169 00:09:49,548 --> 00:09:51,383 Yo, Carl. We taking all them to school too? 170 00:09:51,550 --> 00:09:53,552 No, back to the parking lot where they live. 171 00:09:53,719 --> 00:09:54,804 What, they live in a parking lot? 172 00:09:54,970 --> 00:09:56,514 Van, but it's in a parking lot. 173 00:09:56,680 --> 00:09:57,932 What are we gonna do with Chuckie? 174 00:09:58,099 --> 00:09:59,100 I have to take him back to the hospital 175 00:09:59,266 --> 00:10:00,267 to see his mom and Frank. 176 00:10:00,434 --> 00:10:02,144 We're not all gonna fit. 177 00:10:02,311 --> 00:10:04,146 Sure we will. 178 00:10:04,313 --> 00:10:05,606 Do you own a suit? 179 00:10:05,773 --> 00:10:06,774 A suit? 180 00:10:06,941 --> 00:10:07,942 Preferably black. 181 00:10:08,109 --> 00:10:09,443 Why, are we going to a funeral? 182 00:10:09,610 --> 00:10:11,612 Worse, pinning ceremony at my sorority. 183 00:10:11,779 --> 00:10:12,822 - What? - You know, 184 00:10:12,988 --> 00:10:15,407 white dresses, chanting, candles. 185 00:10:15,574 --> 00:10:16,617 Do you own a suit or not? 186 00:10:16,784 --> 00:10:18,953 Uh, no. No, not. 187 00:10:19,495 --> 00:10:21,372 Well, then I guess we better get you one. 188 00:11:17,094 --> 00:11:18,554 SVETLANA: So you are rainbow boy now? 189 00:11:20,014 --> 00:11:21,682 The fuck you do to your hair? 190 00:11:21,849 --> 00:11:25,060 You wear pink sweaters and stink of man perfume now? 191 00:11:25,227 --> 00:11:26,812 I look shitty in pink. 192 00:11:31,192 --> 00:11:32,568 What the fuck? 193 00:11:32,735 --> 00:11:33,986 You like the penis, yes? 194 00:11:34,153 --> 00:11:35,654 Not when there's tits directly above it. 195 00:11:35,821 --> 00:11:36,906 You want it up in your poop place? 196 00:11:37,072 --> 00:11:38,574 No, I don't... I want you... fucking... 197 00:11:38,741 --> 00:11:39,742 I want you to put it away. 198 00:11:39,909 --> 00:11:40,910 Can you put that away? 199 00:11:41,076 --> 00:11:43,162 Put that fucking thing away, please. 200 00:11:50,461 --> 00:11:51,670 Thank you. 201 00:11:54,590 --> 00:11:57,343 You love him? 202 00:11:57,509 --> 00:11:58,761 Maybe. 203 00:11:58,928 --> 00:12:00,304 I don't know. 204 00:12:00,471 --> 00:12:02,431 Because he has a real penis? 205 00:12:02,598 --> 00:12:05,935 Yeah, I guess. 206 00:12:11,106 --> 00:12:12,816 I hate the penis. 207 00:12:12,983 --> 00:12:15,861 Ugly fucking skin stick. 208 00:12:16,028 --> 00:12:18,239 Always trying to get in where it doesn't belong. 209 00:12:18,405 --> 00:12:19,573 You like boys. 210 00:12:19,740 --> 00:12:22,159 Maybe I like girls. 211 00:12:22,326 --> 00:12:23,452 No penis is staring at you, 212 00:12:23,619 --> 00:12:26,163 hoping to explode like sticky volcano. 213 00:12:26,330 --> 00:12:29,250 America, it's land of choices, yes? 214 00:12:29,416 --> 00:12:30,709 Freedom to be me. 215 00:12:30,876 --> 00:12:32,378 Freedom to be you. 216 00:12:32,544 --> 00:12:34,630 McDonald's, Burger King on same block. 217 00:12:34,797 --> 00:12:37,675 You choose. One, both. 218 00:12:37,841 --> 00:12:40,135 Shit, maybe we go to Wendy's instead. 219 00:12:40,302 --> 00:12:42,012 Hold... you're a lesbian? 220 00:12:42,179 --> 00:12:44,682 Maybe yes, maybe no. 221 00:12:44,848 --> 00:12:46,392 Choice. 222 00:12:46,558 --> 00:12:48,560 Morning. 223 00:12:52,064 --> 00:12:53,065 Nika from tug shop. 224 00:12:53,232 --> 00:12:54,275 She wants to take care of me. 225 00:12:54,441 --> 00:12:55,693 The blonde with the lazy eye? 226 00:12:55,859 --> 00:12:57,611 - She plays trumpet. - (BABY CRIES) 227 00:12:57,778 --> 00:12:59,238 Strong tongue. 228 00:12:59,405 --> 00:13:01,282 But baby no choose. 229 00:13:01,448 --> 00:13:03,701 Baby is me and baby is you. 230 00:13:03,867 --> 00:13:06,787 He has no vote, no America. 231 00:13:06,954 --> 00:13:08,080 We must take care of him. 232 00:13:08,247 --> 00:13:09,498 Not just me. 233 00:13:09,665 --> 00:13:11,709 Otherwise I wait until you sleep, 234 00:13:11,875 --> 00:13:13,544 and I stab you and orange boy in the heart 235 00:13:13,711 --> 00:13:15,629 with screwdrivers, and I watch you 236 00:13:15,796 --> 00:13:18,382 bleed until you die. 237 00:13:18,674 --> 00:13:20,134 No more bullshit about baby. 238 00:13:21,552 --> 00:13:22,553 You help. 239 00:13:25,472 --> 00:13:27,308 And Nika comes here to live. 240 00:13:31,895 --> 00:13:35,232 On three, let's say Geronimo. Ready? 241 00:13:35,399 --> 00:13:37,401 And Sarah, give Daddy Frank a kiss. 242 00:13:37,568 --> 00:13:41,030 Oh. One, two, three. 243 00:13:41,196 --> 00:13:43,324 - ALL: (HALF-HEARTEDLY) Geronimo. - (CAMERA BEEPS) 244 00:13:43,490 --> 00:13:44,616 Got it. 245 00:13:44,783 --> 00:13:46,076 Oh, this will be good 246 00:13:46,243 --> 00:13:48,329 'cause the tribal council might want a picture. 247 00:13:49,663 --> 00:13:50,998 Let's see. 248 00:13:51,165 --> 00:13:53,167 - What? - You're not dead. 249 00:13:53,334 --> 00:13:54,626 You disappointed? 250 00:13:54,793 --> 00:13:56,003 You have a tube in your penis. 251 00:13:56,170 --> 00:13:58,088 - Go away. - And a big diaper. 252 00:13:58,255 --> 00:14:01,300 Oh, Chuck, leave your pop-pops alone. 253 00:14:01,467 --> 00:14:02,760 Pop-pops? 254 00:14:02,926 --> 00:14:04,386 Are you our daddy now? 255 00:14:04,553 --> 00:14:05,554 - No. - No. 256 00:14:05,721 --> 00:14:07,556 Not yet, but soon. 257 00:14:07,723 --> 00:14:10,017 Just a few more legal technicalities. 258 00:14:10,184 --> 00:14:13,228 We've got to dot some "I"s and cross some "T"s. 259 00:14:13,395 --> 00:14:15,105 Got a big poo in your diaper? 260 00:14:15,272 --> 00:14:17,566 Oh, well, well, it's looking like a convention in here. 261 00:14:17,733 --> 00:14:20,694 Aren't you the lucky one to have such a big, loving family? 262 00:14:20,861 --> 00:14:22,237 Okay, up we go. Time for your morning walk. 263 00:14:23,447 --> 00:14:26,658 - A walk? - Oh, okay. All right. 264 00:14:26,825 --> 00:14:28,660 That sounds a little painful. 265 00:14:28,827 --> 00:14:30,496 Can I get a little something extra for that? 266 00:14:30,662 --> 00:14:32,539 - Up we go. - Ow! 267 00:14:32,706 --> 00:14:34,541 - Okay. - Oh, are you okay, dear? 268 00:14:34,708 --> 00:14:36,627 Come on, not even a Percocet? 269 00:14:36,794 --> 00:14:37,795 A couple of oxys? 270 00:14:37,961 --> 00:14:39,463 Something. Jesus! 271 00:14:39,630 --> 00:14:41,173 One foot in front of the other. 272 00:14:41,340 --> 00:14:42,341 Let's try and make it all the way down 273 00:14:42,508 --> 00:14:43,592 to the gift shop today. 274 00:14:43,759 --> 00:14:44,927 He's got a load in that diaper. 275 00:14:45,094 --> 00:14:48,013 Chuck, show your pop-pop some respect. 276 00:14:48,180 --> 00:14:50,015 Please don't correct my child. 277 00:14:50,182 --> 00:14:52,059 Well, I'm sorry. Somebody has to. 278 00:14:52,226 --> 00:14:53,352 Poo's gonna run down his leg. 279 00:14:53,519 --> 00:14:56,605 Chuckie, knock it off. Watch TV. 280 00:14:56,772 --> 00:14:58,440 I don't appreciate your tone. 281 00:14:58,607 --> 00:15:00,109 Oh, well, um, you know, 282 00:15:00,275 --> 00:15:01,777 he's my grandson now too, 283 00:15:01,944 --> 00:15:04,113 so I've got to take some responsibility. 284 00:15:04,279 --> 00:15:05,572 He's not your grandson. 285 00:15:05,739 --> 00:15:09,201 He's your what, step-half-grandson maybe? 286 00:15:09,368 --> 00:15:10,661 And dad didn't even know you were married 287 00:15:10,828 --> 00:15:12,579 - until an hour ago. - Let's see. 288 00:15:12,746 --> 00:15:15,207 How about if we talk outside so we don't bother the kids? 289 00:15:15,374 --> 00:15:17,543 - Okay. - We'll be right back. 290 00:15:21,046 --> 00:15:23,298 Two months ago, he didn't know you existed. 291 00:15:23,465 --> 00:15:24,883 He knew I existed. 292 00:15:25,050 --> 00:15:26,593 And he didn't care. 293 00:15:26,760 --> 00:15:28,762 I-I don't mean to be cruel. 294 00:15:28,929 --> 00:15:30,264 But I think it's time for you 295 00:15:30,431 --> 00:15:33,392 to start thinking about your own life. 296 00:15:33,559 --> 00:15:35,310 - Like, where are you gonna live? - Guys, watch out, please. 297 00:15:35,519 --> 00:15:37,479 What? Wait. What? 298 00:15:37,646 --> 00:15:38,939 You've been living at my house, 299 00:15:39,106 --> 00:15:42,651 eating my food, and selling my furniture. 300 00:15:42,818 --> 00:15:44,778 With our new family, there just 301 00:15:44,945 --> 00:15:46,613 isn't enough room at the inn. 302 00:15:46,780 --> 00:15:48,657 You're throwing us out? 303 00:15:48,824 --> 00:15:50,868 Well, we're going, all of us, 304 00:15:51,034 --> 00:15:53,745 to the adoption hearing at the reservation tonight. 305 00:15:53,912 --> 00:15:57,583 And when we come back, I would appreciate it 306 00:15:57,749 --> 00:16:01,003 if you were no longer living at my house. 307 00:16:01,170 --> 00:16:05,466 And I forgive you for selling the furniture. 308 00:16:25,819 --> 00:16:26,987 Shit! 309 00:16:27,154 --> 00:16:29,114 Fuck! 310 00:16:34,870 --> 00:16:35,913 What? 311 00:16:38,457 --> 00:16:39,458 What? 312 00:17:03,398 --> 00:17:04,650 - Now? - Yep. 313 00:17:06,026 --> 00:17:07,444 I haven't taken anything. 314 00:17:13,575 --> 00:17:16,745 Leave it open. 315 00:17:34,763 --> 00:17:37,766 (DOOR OPENS) 316 00:17:48,902 --> 00:17:50,279 You staying out of trouble? 317 00:17:52,698 --> 00:17:53,782 Yes. 318 00:17:53,949 --> 00:17:55,242 And you going to your NA meetings? 319 00:17:55,409 --> 00:17:56,618 I'm not a drug addict. 320 00:17:56,785 --> 00:17:58,328 - That's not what I asked. - Yes. 321 00:18:00,414 --> 00:18:03,125 And you're clean? 322 00:18:03,709 --> 00:18:05,043 Yes. 323 00:18:07,129 --> 00:18:08,755 So I'm not gonna find nothing in that cup 324 00:18:08,922 --> 00:18:10,215 that makes me unhappy? 325 00:18:14,678 --> 00:18:15,887 Nope. 326 00:18:20,392 --> 00:18:21,518 Let's find out. 327 00:18:39,828 --> 00:18:41,538 Hey, man. It's noon. 328 00:18:41,705 --> 00:18:43,373 Rise and fucking shine, Cinderella. 329 00:18:43,540 --> 00:18:46,501 I'm heading to Tommy's to get a dog. 330 00:18:46,668 --> 00:18:49,004 Mandy said she'd watch the baby meat for a while. 331 00:18:51,465 --> 00:18:53,133 Yo, sleepy-face. 332 00:18:53,884 --> 00:18:55,510 Get your ass up, man. Time to roll. 333 00:18:56,637 --> 00:18:58,555 (IAN MUMBLING) 334 00:18:59,181 --> 00:19:00,390 What's that, mumbles? 335 00:19:01,350 --> 00:19:03,685 Come on, get up. 336 00:19:03,852 --> 00:19:04,936 I'm buying. 337 00:19:07,606 --> 00:19:08,899 Hey. Hey, you okay? 338 00:19:09,983 --> 00:19:10,984 Feeling sick or something? 339 00:19:11,151 --> 00:19:13,111 Leave me alone. 340 00:19:14,446 --> 00:19:17,282 All right, you want me to bring you back something to eat? 341 00:19:17,908 --> 00:19:18,992 All right, man, go fuck yourself. 342 00:19:19,159 --> 00:19:21,286 Sleep all day, see if I care. 343 00:19:21,453 --> 00:19:22,704 He okay? 344 00:19:22,871 --> 00:19:24,414 Who the fuck knows? 345 00:19:27,876 --> 00:19:29,503 - MAN: You're a freak. - It's true. 346 00:19:29,670 --> 00:19:30,962 - It has powers. - Bullshit. 347 00:19:31,129 --> 00:19:32,923 Hanging an umbilical cord around your neck? 348 00:19:33,090 --> 00:19:34,549 Two umbilical cords. 349 00:19:34,716 --> 00:19:36,176 Twins, twice the strength. 350 00:19:36,343 --> 00:19:38,011 - Doesn't it smell? - Yes. 351 00:19:38,178 --> 00:19:39,304 Well, it kind of smells. 352 00:19:39,471 --> 00:19:41,306 Oh, my babies. 353 00:19:41,473 --> 00:19:43,517 Mwah, mwah. 354 00:19:43,684 --> 00:19:45,602 And you too. 355 00:19:48,021 --> 00:19:49,690 - Hey. - Hey. 356 00:19:49,856 --> 00:19:51,400 - Hey. - How you doing, Mickey? 357 00:19:51,566 --> 00:19:53,985 - How's business upstairs? - It's slow. 358 00:19:54,152 --> 00:19:55,654 You know, it's... it's cold out. 359 00:20:02,369 --> 00:20:04,162 How's business downstairs, Mick? 360 00:20:07,499 --> 00:20:09,710 That a fuckin' gay joke? 361 00:20:09,876 --> 00:20:10,961 I don't know. Was it funny? 362 00:20:11,128 --> 00:20:12,504 No, it wasn't funny. 363 00:20:12,671 --> 00:20:16,216 Then, no, it wasn't a gay joke. 364 00:20:16,383 --> 00:20:17,968 Hey, if anybody's got something to say, 365 00:20:18,135 --> 00:20:19,344 fucking say it! 366 00:20:27,519 --> 00:20:29,354 Were you surprised? 367 00:20:29,521 --> 00:20:31,732 'Cause I wasn't surprised. 368 00:20:31,898 --> 00:20:32,899 I mean, Rock Hudson? 369 00:20:33,066 --> 00:20:34,735 That was a bit of a shock. Ellen? 370 00:20:34,901 --> 00:20:36,653 That kid from Doogie Howser, MD? 371 00:20:36,820 --> 00:20:38,530 Ellen? Really? I had that one. 372 00:20:38,697 --> 00:20:40,741 Yeah, no straight woman wears Adidas. 373 00:20:40,907 --> 00:20:43,034 Rosie O'Donnell, that got me. 374 00:20:43,201 --> 00:20:44,369 She looks just like my sister. 375 00:20:44,536 --> 00:20:47,038 - I thought your sister was gay. - Wasn't before Ellen. 376 00:20:47,205 --> 00:20:49,082 Elton John, Candle In The Wind. 377 00:20:49,249 --> 00:20:50,667 That diver from the underwear ads? 378 00:20:50,834 --> 00:20:52,586 - Marky Mark? - Marky Mark's not gay. 379 00:20:52,753 --> 00:20:54,254 - He did underwear ads. - No, no. 380 00:20:54,421 --> 00:20:56,423 Greg Louganis. Yeah, he busted his head 381 00:20:56,590 --> 00:20:57,591 on the Olympic diving board. 382 00:20:57,758 --> 00:20:59,134 Blood everywhere, kept going. 383 00:20:59,301 --> 00:21:00,886 - Tough fucker. - That NBA player last year. 384 00:21:01,052 --> 00:21:02,095 Yeah, Jason Collins. 385 00:21:02,262 --> 00:21:03,430 That took guts. 386 00:21:03,597 --> 00:21:04,639 What about that kid that just came out 387 00:21:04,806 --> 00:21:06,057 in college football, Michael Sam? 388 00:21:06,224 --> 00:21:08,059 - Fergie. - No shit. Fergie? 389 00:21:08,226 --> 00:21:11,229 Well, maybe just bisexual, but still. 390 00:21:18,570 --> 00:21:19,654 Mickey, have a seat, man. 391 00:21:21,198 --> 00:21:23,241 No one gives a shit who you bang. 392 00:21:24,493 --> 00:21:25,494 Let me buy you a beer. 393 00:21:30,999 --> 00:21:32,501 To butt buddies, 394 00:21:32,667 --> 00:21:35,045 long may they slam and slap. 395 00:21:35,212 --> 00:21:37,130 To butt buddies! 396 00:21:40,759 --> 00:21:42,385 Who else? 397 00:21:42,552 --> 00:21:45,013 How's it going in there? 398 00:21:45,180 --> 00:21:46,598 Lip? 399 00:21:46,765 --> 00:21:48,183 - LIP: Yeah? - Come on out. 400 00:21:48,350 --> 00:21:50,519 Let me see. 401 00:21:54,356 --> 00:21:57,108 Uh, shoulders and lapels. 402 00:21:57,275 --> 00:21:59,694 Are we happy with these lapels? 403 00:21:59,861 --> 00:22:02,280 - Is this the Armani? - Paul Smith. 404 00:22:03,448 --> 00:22:04,658 Let's try the Prada. 405 00:22:07,160 --> 00:22:08,578 Okay. 406 00:22:08,745 --> 00:22:10,163 Stop fidgeting. 407 00:22:10,330 --> 00:22:12,082 Jesus Christ. 408 00:22:12,249 --> 00:22:13,416 You'll wear it for years. 409 00:22:13,583 --> 00:22:16,211 I feel a bit like, uh, Pretty Woman. 410 00:22:16,378 --> 00:22:17,504 Pretty boy. 411 00:22:17,671 --> 00:22:19,798 - Kept boy. - Boy toy, then. 412 00:22:19,965 --> 00:22:20,966 What, that's better? 413 00:22:21,132 --> 00:22:23,552 I want all those bitches at the sorority suicidal with envy. 414 00:22:23,718 --> 00:22:25,095 Oh, that's what this is about. 415 00:22:25,262 --> 00:22:26,388 Why not? 416 00:22:26,555 --> 00:22:27,764 Is there anything on earth 417 00:22:27,931 --> 00:22:30,934 more enjoyable than humiliating your peers? 418 00:22:32,936 --> 00:22:35,438 Go. Go! 419 00:22:35,605 --> 00:22:36,815 Okay. 420 00:22:36,982 --> 00:22:38,066 Yummy! 421 00:22:50,829 --> 00:22:52,038 Let's go. 422 00:22:56,167 --> 00:22:57,502 Where's Ms. Johnson? 423 00:22:57,669 --> 00:22:58,920 You're with me. 424 00:23:00,797 --> 00:23:02,549 I didn't take it, bitch. 425 00:23:09,431 --> 00:23:10,599 FIONA: I haven't done any drugs. 426 00:23:10,765 --> 00:23:12,475 Okay, if something showed up in that test, 427 00:23:12,642 --> 00:23:13,852 then there was something wrong with the test, 428 00:23:14,019 --> 00:23:17,147 or somebody put something in my food or something. 429 00:23:18,690 --> 00:23:19,691 FIONA: There's a woman here. 430 00:23:19,858 --> 00:23:21,192 She's been giving me a lot of shit. 431 00:23:21,359 --> 00:23:23,528 Get your stuff. You're out. 432 00:23:47,802 --> 00:23:50,805 Get in the car. 433 00:23:53,058 --> 00:23:55,518 Cold out here. 434 00:24:01,900 --> 00:24:03,318 Seat belt. 435 00:24:07,030 --> 00:24:08,448 Hungry? 436 00:24:09,199 --> 00:24:11,076 There's a Sonic off the highway. 437 00:24:11,242 --> 00:24:13,244 We'll stop and get you something. 438 00:24:19,584 --> 00:24:21,252 We have deflated the balloon, 439 00:24:21,419 --> 00:24:23,213 and we are now ready to 440 00:24:23,380 --> 00:24:24,798 remove the catheter from the urethra. 441 00:24:24,965 --> 00:24:26,341 Chuckie, come on. 442 00:24:26,508 --> 00:24:27,968 You might feel some discomfort 443 00:24:28,134 --> 00:24:29,886 as the balloon passes through the meatus. 444 00:24:30,053 --> 00:24:31,137 "The meatus." 445 00:24:31,304 --> 00:24:32,681 I think he means my dick. 446 00:24:32,847 --> 00:24:34,057 Give me a big exhale. 447 00:24:34,224 --> 00:24:35,558 Don't you normally knock people... 448 00:24:35,725 --> 00:24:37,435 (SCREAMS, PANTS) 449 00:24:37,644 --> 00:24:39,270 All done. 450 00:24:39,437 --> 00:24:40,730 Now, let's get those staples out. 451 00:24:40,897 --> 00:24:42,899 Turn on your side. 452 00:24:43,066 --> 00:24:44,609 Chuckie, no. 453 00:24:44,776 --> 00:24:46,277 We've started you on a course of 454 00:24:46,444 --> 00:24:48,363 - Come on, that's dirty. - Immunosuppressive neoral, 455 00:24:48,530 --> 00:24:51,408 which you'll need to continue for the rest of your life, 456 00:24:51,574 --> 00:24:54,619 to avoid rejecting your transplant. 457 00:24:54,786 --> 00:24:56,579 There are a few side effects. 458 00:24:56,746 --> 00:24:59,165 High blood pressure, hand tremors, 459 00:24:59,332 --> 00:25:01,418 headaches, increased hair growth, 460 00:25:01,584 --> 00:25:03,003 swollen gums, night sweats, 461 00:25:03,169 --> 00:25:06,756 and an elevated chance of depression. 462 00:25:06,923 --> 00:25:08,008 You'll also be on prednisone. 463 00:25:08,174 --> 00:25:10,135 Does that have a Dr. Frankenstein list 464 00:25:10,301 --> 00:25:11,428 of side effects, too? 465 00:25:11,594 --> 00:25:14,347 Stomach ulcers, acne, cataracts, 466 00:25:14,514 --> 00:25:17,392 glaucoma, diarrhea, nightmares, 467 00:25:17,559 --> 00:25:19,519 insomnia, more hair growth. 468 00:25:19,686 --> 00:25:21,021 What about a little something 469 00:25:21,187 --> 00:25:22,188 to take the edge off? 470 00:25:22,355 --> 00:25:23,523 What about pain meds? 471 00:25:23,690 --> 00:25:26,443 Tylenol works well for discomfort. 472 00:25:26,609 --> 00:25:30,613 You are at increased danger of infection, 473 00:25:30,780 --> 00:25:33,116 so bathe regularly and wash your hands. 474 00:25:33,283 --> 00:25:35,201 When can I drink? 475 00:25:35,368 --> 00:25:37,495 Alcohol? You can't. 476 00:25:37,662 --> 00:25:40,373 - What? - Alcohol stresses the liver 477 00:25:40,540 --> 00:25:43,126 and can dilute your anti-rejection meds. 478 00:25:43,293 --> 00:25:45,170 Well, what's the point of getting a new liver 479 00:25:45,336 --> 00:25:47,422 if the damn thing won't do what it's designed to do? 480 00:25:47,589 --> 00:25:50,258 Try near beer. It's surprisingly tasty, 481 00:25:50,425 --> 00:25:52,969 and enjoyed by millions of retired alcoholics, 482 00:25:53,136 --> 00:25:54,387 me included. 483 00:25:57,599 --> 00:26:00,143 He didn't say anything about pot. 484 00:26:08,068 --> 00:26:09,986 (KNOCKING AT DOOR) 485 00:26:10,236 --> 00:26:11,404 I'll get it! 486 00:26:14,324 --> 00:26:16,576 - Hi. - Hi. 487 00:26:16,743 --> 00:26:18,119 Did you order a pizza? 488 00:26:18,286 --> 00:26:20,330 DEBBIE: Extra large, cheesy crust with pepperoncini? 489 00:26:20,497 --> 00:26:21,498 Uh, yeah. 490 00:26:21,664 --> 00:26:23,833 This must be the place then. 491 00:26:24,000 --> 00:26:25,376 Okay. 492 00:26:25,543 --> 00:26:26,878 Food! 493 00:26:27,045 --> 00:26:28,671 How much? 494 00:26:28,838 --> 00:26:30,590 Uh, 16 dollars 50. 495 00:26:30,757 --> 00:26:31,800 Here's 20. 496 00:26:31,966 --> 00:26:33,176 - Oh. - Keep the change. 497 00:26:33,343 --> 00:26:34,344 I'll get my coat, and we can go. 498 00:26:34,511 --> 00:26:36,012 Oh. Uh, go? 499 00:26:36,179 --> 00:26:38,014 - I'm... I'm kind of working. - I know. 500 00:26:38,181 --> 00:26:39,474 I need a ride to the check-cashing place 501 00:26:39,641 --> 00:26:42,519 on Cermak and the gas company on 67th. 502 00:26:42,685 --> 00:26:44,020 Pizza's here. 503 00:26:44,187 --> 00:26:45,230 I'll be back in an hour or so. 504 00:26:45,396 --> 00:26:46,898 I have to go pay some bills. 505 00:26:48,733 --> 00:26:50,068 It's nice in here now. 506 00:26:50,235 --> 00:26:51,986 I don't have to wear my parka inside anymore. 507 00:26:52,153 --> 00:26:53,738 Debbie said we could turn up the heat. 508 00:26:53,905 --> 00:26:56,074 - Want me to get us some pizza? - I'm not hungry. 509 00:26:56,241 --> 00:26:57,826 That was funny at assembly today 510 00:26:57,992 --> 00:26:59,577 - when that chick threw up. - Yeah. 511 00:26:59,744 --> 00:27:01,538 Some kids just can't hold their Jager. 512 00:27:01,704 --> 00:27:03,164 You hear anything from your mom? 513 00:27:03,331 --> 00:27:04,749 She'll be back. 514 00:27:04,916 --> 00:27:06,000 She never stays away for more than, 515 00:27:06,167 --> 00:27:07,252 like, a night or two. 516 00:27:08,795 --> 00:27:10,630 Want to spend the night here again? 517 00:27:10,797 --> 00:27:12,465 I thought your brother said he didn't want us around. 518 00:27:12,632 --> 00:27:13,716 It's my house too. 519 00:27:15,343 --> 00:27:16,594 I got you something. 520 00:27:20,974 --> 00:27:22,559 You bought me that? 521 00:27:23,226 --> 00:27:24,853 Stole, but yeah. 522 00:27:27,313 --> 00:27:28,481 You're not starting to like me 523 00:27:28,648 --> 00:27:29,899 or anything, are you? 524 00:27:31,526 --> 00:27:32,735 Like you? 525 00:27:32,902 --> 00:27:35,155 Like, fall in love or anything weird? 526 00:27:35,321 --> 00:27:36,322 No. 527 00:27:36,489 --> 00:27:38,324 Good, don't. 528 00:27:38,491 --> 00:27:40,410 Why not? 529 00:27:40,577 --> 00:27:41,661 Just don't. 530 00:27:43,288 --> 00:27:44,539 I should get back to the van, 531 00:27:44,706 --> 00:27:45,874 in case mom shows up. 532 00:27:46,040 --> 00:27:47,125 Thanks for the beer. 533 00:27:54,257 --> 00:27:56,050 Come on, guys. Time to go. 534 00:27:56,217 --> 00:27:58,261 Time to go. Let's go. 535 00:28:04,350 --> 00:28:06,060 You know why you're out? 536 00:28:06,978 --> 00:28:08,688 No, but thank you. 537 00:28:08,855 --> 00:28:10,440 Yeah, don't thank me. It wasn't me. 538 00:28:10,607 --> 00:28:12,066 Overcrowding. 539 00:28:12,233 --> 00:28:14,485 Non-violent offenders rotate out 540 00:28:14,652 --> 00:28:17,697 after 10 to 20 percent time served. 541 00:28:23,077 --> 00:28:24,579 So what sent you on that bender, 542 00:28:24,746 --> 00:28:27,165 made you bust your probation? 543 00:28:27,332 --> 00:28:28,666 I don't know. 544 00:28:28,833 --> 00:28:30,501 Maybe it just got too hard. 545 00:28:30,668 --> 00:28:31,920 Letting yourself off a little easy, 546 00:28:32,086 --> 00:28:33,338 - don't you think? - I went back to jail. 547 00:28:33,504 --> 00:28:34,505 There's nothing easy about that. 548 00:28:34,672 --> 00:28:36,841 Sure it is. The hard part is staying out and clean. 549 00:28:37,008 --> 00:28:38,009 Relapsing is easy. 550 00:28:38,176 --> 00:28:39,636 I'm not a drug addict. 551 00:28:39,802 --> 00:28:41,012 - Yeah, so you keep saying. - It's the truth. 552 00:28:41,179 --> 00:28:43,139 JOHNSON: Then what was all that about then, huh? 553 00:28:43,306 --> 00:28:45,391 FIONA: I honestly don't know. 554 00:28:45,558 --> 00:28:47,685 Then what's your sad story? 555 00:28:47,852 --> 00:28:50,438 JOHNSON: 'Cause we all screwed up in one way or the other. 556 00:28:50,605 --> 00:28:53,650 Not many white picket fences where we come from. 557 00:28:55,151 --> 00:28:57,278 You're South Side? 558 00:28:57,445 --> 00:28:59,447 Born and raised. 559 00:28:59,614 --> 00:29:01,616 My dad drank. 560 00:29:01,783 --> 00:29:05,328 I loved him, but he was a drunk. 561 00:29:05,495 --> 00:29:07,622 But you a grown-up. 562 00:29:07,789 --> 00:29:09,082 There comes a point in time that 563 00:29:09,249 --> 00:29:11,876 you got to take control of your own life. 564 00:29:13,461 --> 00:29:15,755 Whatever you from, whoever did you wrong, 565 00:29:15,922 --> 00:29:17,757 didn't do what they were supposed to do, 566 00:29:17,924 --> 00:29:19,842 wasn't being who they was supposed to be? 567 00:29:20,009 --> 00:29:21,886 It's just you. 568 00:29:22,053 --> 00:29:23,930 No more excuses. 569 00:29:32,105 --> 00:29:33,356 Yo, it's after 5:00. 570 00:29:33,523 --> 00:29:35,316 You trying to set some sort of record? 571 00:29:36,150 --> 00:29:37,694 You're not still sleeping. Get up. 572 00:29:37,860 --> 00:29:39,279 Leave me alone. 573 00:29:42,073 --> 00:29:43,366 Ian, are you high? You take something? 574 00:29:43,533 --> 00:29:45,243 Go away. 575 00:29:45,410 --> 00:29:46,577 Okay, you want me to 576 00:29:46,744 --> 00:29:47,787 call the club at least and tell them... 577 00:29:47,954 --> 00:29:49,414 Jesus! Leave me alone! 578 00:30:00,800 --> 00:30:03,803 Fuck's wrong with him? 579 00:30:12,979 --> 00:30:15,148 And in conclusion, 580 00:30:15,315 --> 00:30:18,401 I feel my husband and I can provide a warm, 581 00:30:18,568 --> 00:30:21,571 inclusive, nurturing environment 582 00:30:21,738 --> 00:30:24,699 that validates the cultural identity 583 00:30:24,866 --> 00:30:29,078 of our shared Native American heritage. 584 00:30:29,245 --> 00:30:30,288 Thank you. 585 00:30:35,585 --> 00:30:37,003 Thank you, Mrs. Gallagher. 586 00:30:37,170 --> 00:30:38,379 I'm sure I speak for all of us 587 00:30:38,546 --> 00:30:40,798 when I say we appreciate the diligence 588 00:30:40,965 --> 00:30:42,925 you have shown in caring for these children. 589 00:30:43,301 --> 00:30:46,304 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 590 00:30:48,556 --> 00:30:49,766 Well, then, I speak for most of us 591 00:30:49,932 --> 00:30:52,185 when I say your devotion is very impressive. 592 00:30:52,393 --> 00:30:55,104 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 593 00:30:56,939 --> 00:31:00,777 Gary, what are they saying? 594 00:31:00,943 --> 00:31:02,111 I don't know. 595 00:31:02,278 --> 00:31:03,780 I'm taking Chinese. 596 00:31:04,822 --> 00:31:06,199 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 597 00:31:06,824 --> 00:31:09,285 I'd be... I'd be happy to answer. I'm sorry. 598 00:31:09,452 --> 00:31:10,578 I didn't mean to interrupt. 599 00:31:10,745 --> 00:31:13,122 But if I can answer any questions... 600 00:31:13,289 --> 00:31:15,041 Thank you, but give us a moment. 601 00:31:15,208 --> 00:31:16,417 Okay. 602 00:31:16,584 --> 00:31:18,461 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 603 00:31:35,144 --> 00:31:36,145 No. 604 00:31:37,855 --> 00:31:38,940 No what? 605 00:31:39,107 --> 00:31:41,484 You cannot adopt the children. 606 00:31:41,651 --> 00:31:43,152 Their grandfather will take them. 607 00:31:43,319 --> 00:31:46,989 - Grandfather? - (SPEAKS FOREIGN LANGUAGE) 608 00:31:47,198 --> 00:31:48,574 Great-grandfather. 609 00:31:48,825 --> 00:31:50,159 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 610 00:31:50,410 --> 00:31:52,745 Why didn't you tell me you had a grandfather? 611 00:31:52,912 --> 00:31:55,289 He doesn't have Wi-Fi. 612 00:31:55,748 --> 00:31:56,958 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 613 00:32:17,728 --> 00:32:19,814 The Menominee Nation thanks you for your care 614 00:32:19,981 --> 00:32:21,482 of these children and would like to offer you 615 00:32:21,649 --> 00:32:24,694 Five hundred dollars to defray any costs you may have incurred. 616 00:32:24,861 --> 00:32:27,572 We can send you a check. 617 00:32:27,905 --> 00:32:30,700 Or would you prefer chips for the casino? 618 00:32:44,130 --> 00:32:45,923 Give me your ankle. 619 00:32:52,597 --> 00:32:54,849 You owe me 420 bucks for the last one. 620 00:32:59,854 --> 00:33:02,190 Come on, let's go. You're gonna be late for work. 621 00:33:26,714 --> 00:33:29,675 So, you're another one of Gayle's hard cases, huh? 622 00:33:30,843 --> 00:33:32,053 Charlie Peters. 623 00:33:34,639 --> 00:33:36,599 Minimum wage plus tips. 624 00:33:36,766 --> 00:33:38,518 Good shift, you'll bring home 12 bucks an hour. 625 00:33:38,684 --> 00:33:40,811 If it rains or snows, closer to eight. 626 00:33:40,978 --> 00:33:42,813 You wait tables before? 627 00:33:42,980 --> 00:33:45,233 Uh, cocktails mostly. 628 00:33:45,399 --> 00:33:46,943 You come in drunk, you're fired. 629 00:33:47,109 --> 00:33:50,321 You come in high, you're fired and I call Ms. Johnson here. 630 00:33:50,488 --> 00:33:51,614 We clear? 631 00:33:53,282 --> 00:33:54,659 You got a meeting? 632 00:33:54,825 --> 00:33:56,160 Not yet. 633 00:33:56,327 --> 00:33:57,870 NA or AA? 634 00:33:58,037 --> 00:34:01,832 NA. Al-Anon too, I'm guessing. 635 00:34:01,999 --> 00:34:04,126 I got a meeting down the street at the episcopal. 636 00:34:04,293 --> 00:34:05,711 10:00 AM. 637 00:34:05,878 --> 00:34:07,838 Jackie! 638 00:34:10,633 --> 00:34:12,802 Jackie Scavello, Fiona Gallagher. 639 00:34:12,969 --> 00:34:15,179 You take her in the back, set her up with a locker, 640 00:34:15,346 --> 00:34:16,472 show her the ropes. 641 00:34:17,557 --> 00:34:18,641 Sure. 642 00:34:26,107 --> 00:34:27,275 Thanks. 643 00:34:32,947 --> 00:34:34,240 This one gonna make it? 644 00:34:37,493 --> 00:34:38,869 Who knows? 645 00:34:41,664 --> 00:34:42,957 Sammi called. Frank's getting 646 00:34:43,124 --> 00:34:44,166 out of the hospital tomorrow. 647 00:34:44,333 --> 00:34:45,668 We should go. 648 00:34:45,835 --> 00:34:48,004 - Where's your girlfriend? - I don't know. 649 00:34:48,170 --> 00:34:50,089 She's not answering my calls. 650 00:34:50,256 --> 00:34:52,258 - Where's your boyfriend? - Working. 651 00:34:52,425 --> 00:34:53,843 And he's not my boyfriend now. 652 00:34:54,010 --> 00:34:55,303 He's my friend until I'm 16, 653 00:34:55,469 --> 00:34:57,013 and we can legally have consensual intercourse. 654 00:34:57,179 --> 00:34:58,431 Sucks. 655 00:34:58,598 --> 00:35:01,392 - Mm-hmm, yeah. - (KNOCKING ON DOOR) 656 00:35:11,235 --> 00:35:12,570 Hey. Your brother here? 657 00:35:12,737 --> 00:35:13,904 I thought he was staying with you. 658 00:35:14,071 --> 00:35:15,114 No, come on, man. The other one. 659 00:35:15,281 --> 00:35:17,700 - The... the... Lip. - College. 660 00:35:19,619 --> 00:35:20,953 Something wrong? 661 00:35:24,290 --> 00:35:27,293 ♪ (WOMEN SINGING) ♪ 662 00:35:43,809 --> 00:35:46,062 Have you ever seen Rosemary's Baby? 663 00:36:31,565 --> 00:36:32,983 (SCREAMS) 664 00:36:33,150 --> 00:36:36,153 (GIRLS SQUEALING HAPPILY) 665 00:36:37,363 --> 00:36:40,366 - (APPLAUSE) - (EXCITED CHATTERING) 666 00:36:41,992 --> 00:36:44,704 You sounded amazing. 667 00:37:06,684 --> 00:37:09,687 Ian? 668 00:37:11,814 --> 00:37:13,649 Ian, you all right? 669 00:37:17,445 --> 00:37:19,447 Ian, it... it's Debbie. 670 00:37:19,613 --> 00:37:21,240 Go away. 671 00:37:21,407 --> 00:37:23,409 Ian? 672 00:37:28,456 --> 00:37:30,499 Do you know what this is? 673 00:37:33,169 --> 00:37:36,338 Yeah, we know what this is. 674 00:37:42,261 --> 00:37:45,681 (LAUGHING) That wasn't so bad, was it? 675 00:37:45,848 --> 00:37:48,225 Uh, no, the chanting part was kind of creepy. 676 00:37:48,392 --> 00:37:49,977 But hey, I look good in a suit, right? 677 00:37:50,144 --> 00:37:52,188 You know, I figured it was gonna be more 678 00:37:52,354 --> 00:37:54,690 wild toga party than coven. 679 00:37:54,857 --> 00:37:56,567 Well, we're a bunch of engineering majors. 680 00:37:56,734 --> 00:37:58,736 Our parties usually consist of us 681 00:37:58,903 --> 00:38:00,446 watching Big Bang reruns 682 00:38:00,613 --> 00:38:02,656 and bleaching each other's mustaches. 683 00:38:02,823 --> 00:38:04,325 - Everybody want coffee? - Oh, yes, please. 684 00:38:04,492 --> 00:38:06,035 - Yeah. - Okay, great. 685 00:38:06,202 --> 00:38:08,412 We've got a special on The Toddle House Breakfast. 686 00:38:08,579 --> 00:38:10,456 It's a ham and cheese omelet. 687 00:38:10,623 --> 00:38:14,543 It's got sausage or bacon, grits... 688 00:38:14,710 --> 00:38:18,464 grits, um, with a choice of toast, 689 00:38:18,631 --> 00:38:20,633 and it's 4.99. 690 00:38:20,800 --> 00:38:23,594 Okay, I'll be back to take your order. 691 00:38:28,641 --> 00:38:31,644 Excuse me, I just got to go take a leak. 692 00:38:35,898 --> 00:38:37,942 Mandy, hey. 693 00:38:38,108 --> 00:38:40,611 You want some more coffee, sir? 694 00:38:40,778 --> 00:38:43,447 Uh, no, no. 695 00:38:43,614 --> 00:38:46,242 Um, hey, look. I didn't know you worked here. 696 00:38:46,408 --> 00:38:48,869 I'll be with your table in just a minute. 697 00:38:53,374 --> 00:38:54,458 You look great. 698 00:38:56,502 --> 00:38:58,087 You want something else? 699 00:38:58,254 --> 00:38:59,964 More sugar? 700 00:39:00,130 --> 00:39:02,091 Cream? 701 00:39:04,593 --> 00:39:07,888 No, uh... 702 00:39:08,055 --> 00:39:10,975 no, we're good. 703 00:39:11,141 --> 00:39:14,186 Thank you. 704 00:39:18,315 --> 00:39:19,525 MAN: I'm starving. 705 00:39:19,692 --> 00:39:22,194 - MAN: Me too. - WOMAN: I love Texas toast. 706 00:39:22,361 --> 00:39:24,321 - MAN: What's Texas toast? - Thanks. 707 00:39:25,781 --> 00:39:26,782 You know the waitress? 708 00:39:26,949 --> 00:39:28,993 Oh, I thought I did from school. 709 00:39:30,786 --> 00:39:34,164 Did you guys see Karen's dress tonight? 710 00:39:37,418 --> 00:39:38,961 So what are you guys thinking, huh? 711 00:39:40,671 --> 00:39:42,756 Um... 712 00:39:42,923 --> 00:39:46,051 how about the mega-omelet? 713 00:39:46,260 --> 00:39:47,303 Yeah. 714 00:40:25,132 --> 00:40:28,135 ♪ (LOW-TEMPO SONG) ♪ 715 00:42:10,571 --> 00:42:13,574 (CELL PHONE RINGING) 716 00:42:21,665 --> 00:42:23,042 Hi. 717 00:42:28,881 --> 00:42:31,884 (CLATTERING) 718 00:42:49,735 --> 00:42:50,819 Fiona. 719 00:42:50,986 --> 00:42:52,154 Hi. 720 00:42:52,321 --> 00:42:54,406 I'm making French toast. 721 00:42:57,576 --> 00:42:59,578 Oh, Jesus. Are you crying? 722 00:42:59,745 --> 00:43:02,623 Oh, don't cry. I'll start crying too. 723 00:43:02,873 --> 00:43:06,502 (BOTH SOB) 724 00:43:12,841 --> 00:43:14,510 Hi. 725 00:43:14,718 --> 00:43:17,721 (LAUGHING) 726 00:43:22,351 --> 00:43:24,144 Okay, okay, enough. 727 00:43:24,311 --> 00:43:26,647 Jesus, stop. 728 00:43:29,775 --> 00:43:30,818 School, come on. 729 00:43:30,984 --> 00:43:32,736 We've got to get moving. 730 00:43:33,779 --> 00:43:35,239 What? 731 00:43:37,282 --> 00:43:38,575 God, what? 732 00:43:39,493 --> 00:43:42,079 FIONA: (SOFTLY) You want to get up? I'll make you a sandwich. 733 00:43:43,705 --> 00:43:45,499 Or I could get my sneakers in the house. 734 00:43:45,666 --> 00:43:47,584 We could go for a run at the track. 735 00:43:49,002 --> 00:43:51,171 You want to go for a run? Get some fresh air? 736 00:43:51,922 --> 00:43:53,882 What do you say? 737 00:43:57,302 --> 00:44:00,305 Okay. Okay. 738 00:44:10,649 --> 00:44:12,025 How long has he been like that? 739 00:44:12,192 --> 00:44:13,193 Since yesterday morning. 740 00:44:13,360 --> 00:44:14,361 And he hasn't gotten out of bed? 741 00:44:14,528 --> 00:44:16,238 No, he's just sleeping. 742 00:44:16,405 --> 00:44:17,531 I can't get him up. I-I tried. 743 00:44:17,698 --> 00:44:18,699 Yeah, so did I. 744 00:44:18,866 --> 00:44:20,576 And what about before? What was he like? 745 00:44:20,742 --> 00:44:22,286 Before, he was fine. He was happy. 746 00:44:22,452 --> 00:44:23,912 He's staying up all hours of the night, 747 00:44:24,079 --> 00:44:25,747 dancing, telling fucking jokes. 748 00:44:25,914 --> 00:44:27,499 He kicks my ass every day. I can't keep up with him. 749 00:44:27,666 --> 00:44:29,960 We've got to get ahold of Lip. He should know. 750 00:44:30,127 --> 00:44:31,461 Know what? What's wrong with him? 751 00:44:31,628 --> 00:44:35,048 Uh, depression, I think. 752 00:44:35,215 --> 00:44:36,717 He... he's depressed? 753 00:44:36,884 --> 00:44:38,302 What do you mean he's... We all get fucking depressed. 754 00:44:38,468 --> 00:44:39,803 How the fuck could we not, living around here? 755 00:44:39,970 --> 00:44:41,763 It's not that kind of depressed, okay? 756 00:44:41,930 --> 00:44:43,265 Look, I could be wrong, 757 00:44:43,432 --> 00:44:47,102 but it could be bipolar disease, 758 00:44:47,269 --> 00:44:48,770 like our mom. 759 00:44:48,937 --> 00:44:50,564 Bi... bi... bi... What? What the fuck is that? 760 00:44:50,731 --> 00:44:52,441 It's manic depression, Mick. 761 00:44:52,608 --> 00:44:54,776 It's like high highs followed by low lows, 762 00:44:54,943 --> 00:44:56,403 over and over again. 763 00:44:56,570 --> 00:44:57,779 We'll get him an appointment at the clinic, 764 00:44:57,946 --> 00:44:58,947 and we'll see what they say. 765 00:44:59,114 --> 00:45:00,365 No, no, look. He... he's low. 766 00:45:00,532 --> 00:45:01,867 - We cheer him up. - It's not like that. 767 00:45:02,034 --> 00:45:03,827 He may have to be hospitalized. 768 00:45:04,745 --> 00:45:07,789 What do you mean, hos... Like a psych ward? 769 00:45:07,956 --> 00:45:09,708 No fucking way! No fucking way! 770 00:45:09,875 --> 00:45:10,876 He's staying here. 771 00:45:11,043 --> 00:45:12,419 He could end up suicidal. 772 00:45:12,586 --> 00:45:14,254 Then we hide the knives until he perks up. 773 00:45:14,421 --> 00:45:15,923 I can... I can take care of him. 774 00:45:16,089 --> 00:45:18,050 Okay, let me take care of him until he's better. 775 00:45:18,217 --> 00:45:19,343 It... it can be weeks. 776 00:45:19,509 --> 00:45:20,928 It's mood swings, okay? 777 00:45:21,094 --> 00:45:22,554 It's almost impossible to handle... 778 00:45:22,721 --> 00:45:25,182 Don't fucking tell me what's impossible! 779 00:45:25,349 --> 00:45:26,808 We're taking care of him here. 780 00:45:26,975 --> 00:45:29,019 You, me, us. 781 00:45:29,186 --> 00:45:31,063 His fucking family. 782 00:45:36,818 --> 00:45:38,320 I have to get to a meeting, okay? 783 00:45:38,487 --> 00:45:40,072 Um, we'll call Lip, 784 00:45:40,239 --> 00:45:41,240 and we'll let him know what's going on. 785 00:45:41,406 --> 00:45:42,824 Okay, come on. 786 00:45:42,991 --> 00:45:44,743 He's not going to some fucking nut house. 787 00:45:44,910 --> 00:45:46,912 You hear me? 788 00:45:47,079 --> 00:45:48,288 He stays here. 789 00:45:48,455 --> 00:45:49,873 He's staying with me. 790 00:45:59,341 --> 00:46:01,426 Hey. Hey! 791 00:46:01,593 --> 00:46:03,553 You see a van parked here, 792 00:46:03,720 --> 00:46:05,347 bunch of kids living in it? 793 00:46:05,514 --> 00:46:06,765 It was here yesterday. 794 00:46:06,932 --> 00:46:07,975 Yeah. Yeah, they were here. 795 00:46:08,141 --> 00:46:10,936 Must have left. 796 00:46:18,568 --> 00:46:21,571 ♪ (ROCK MUSIC) ♪ 797 00:46:47,180 --> 00:46:48,181 Good to see you. 798 00:46:50,350 --> 00:46:52,060 The meeting's about to start. 799 00:46:52,811 --> 00:46:54,062 After you. 800 00:47:02,070 --> 00:47:03,488 - Hi. 801 00:47:03,655 --> 00:47:05,198 - Hi. - Good morning. 802 00:47:07,868 --> 00:47:09,703 Uh, excuse me? 803 00:47:09,870 --> 00:47:11,496 You're not allowed in Mr. Gallagher's room today. 804 00:47:11,663 --> 00:47:12,664 What? 805 00:47:12,831 --> 00:47:13,915 Mrs. Gallagher has requested that 806 00:47:14,082 --> 00:47:15,208 you not be allowed in the room. 807 00:47:15,375 --> 00:47:16,960 He's my dad. 808 00:47:17,127 --> 00:47:18,545 She's concerned that your presence 809 00:47:18,712 --> 00:47:20,714 is upsetting to Mr. Gallagher. 810 00:47:20,881 --> 00:47:22,341 Sheila! 811 00:47:22,507 --> 00:47:24,384 Sheila, get your fat ass out here! 812 00:47:24,551 --> 00:47:26,053 Please, I don't want to have to call security. 813 00:47:26,219 --> 00:47:28,638 - I'm just gonna... - I'm gonna fuck you up! 814 00:47:28,805 --> 00:47:30,182 - Call security. - You fuck with the bull, 815 00:47:30,349 --> 00:47:32,351 you get an ass full of horns! 816 00:47:32,517 --> 00:47:34,019 Keep your voice down. 817 00:47:34,186 --> 00:47:36,229 You can't keep me away from my dad. 818 00:47:36,396 --> 00:47:38,398 He is my husband. 819 00:47:38,565 --> 00:47:40,317 - I'm his blood. - I'm his wife. 820 00:47:40,484 --> 00:47:42,027 You've got your kids. He's the only family I've got. 821 00:47:42,194 --> 00:47:43,987 No, I lost the kids. 822 00:47:44,154 --> 00:47:45,906 The tribe wouldn't let me adopt them. 823 00:47:46,073 --> 00:47:48,784 Oh, I'm so sorry. 824 00:47:48,950 --> 00:47:50,494 So now you have room for us at your house. 825 00:47:50,660 --> 00:47:51,620 (GASPS) 826 00:47:51,787 --> 00:47:53,080 Let me see my father, you bitch. 827 00:47:53,246 --> 00:47:54,915 No! 828 00:47:55,082 --> 00:47:57,542 I'm the one he's chosen to spend the rest of his life with. 829 00:47:57,709 --> 00:47:59,753 You're just one lucky sperm. 830 00:47:59,920 --> 00:48:01,588 Oh! 831 00:48:01,755 --> 00:48:03,965 Get her... get her... get her out. 832 00:48:06,551 --> 00:48:08,553 She says I can't see my dad! 833 00:48:08,720 --> 00:48:11,181 Mrs. Gallagher... 834 00:48:11,348 --> 00:48:12,724 I am so sorry to... 835 00:48:12,891 --> 00:48:14,226 She just assaulted me! Everyone in this hospital saw! 836 00:48:14,393 --> 00:48:16,770 SAMMI: I was assaulted! 837 00:48:19,272 --> 00:48:20,607 Hi. 838 00:48:20,774 --> 00:48:21,983 Hey. 839 00:48:24,069 --> 00:48:25,612 What's going on out there? 840 00:48:25,779 --> 00:48:27,906 Catfight, Sammi and Sheila. 841 00:48:28,073 --> 00:48:30,242 - Over what? - You, I think. 842 00:48:32,411 --> 00:48:33,495 Who's winning? 843 00:48:33,662 --> 00:48:34,663 Hard to tell. 844 00:48:34,830 --> 00:48:35,872 Maybe the rent-a-cops. 845 00:48:37,499 --> 00:48:40,794 You ready to get out of here? 846 00:48:41,420 --> 00:48:42,629 Absolutely. 847 00:48:49,511 --> 00:48:51,263 Ladies, I need you to keep it down. 848 00:48:51,430 --> 00:48:53,181 This is America, and in this country, 849 00:48:53,348 --> 00:48:55,642 people have a right to see their families. 850 00:49:01,231 --> 00:49:02,816 Bye. 851 00:49:05,235 --> 00:49:07,070 It's fine. 852 00:49:07,237 --> 00:49:08,363 Okay, we're gonna work it out. 853 00:49:08,530 --> 00:49:09,948 I'm just gonna go and see my dad. 854 00:49:10,115 --> 00:49:11,992 Oh, no, God damn it. 855 00:49:12,492 --> 00:49:13,660 Dad? 856 00:49:15,162 --> 00:49:16,371 Pops? 857 00:49:27,257 --> 00:49:29,092 (CAR ALARM BEEPS) 858 00:49:30,051 --> 00:49:32,179 Your dedication to nicotine is admirable. 859 00:49:32,345 --> 00:49:33,680 What is it, five degrees? 860 00:49:33,847 --> 00:49:34,973 It's at least ten. 861 00:49:40,562 --> 00:49:42,314 Bipolar, huh? 862 00:49:42,481 --> 00:49:43,607 Can't be sure. 863 00:49:43,773 --> 00:49:46,485 But it looked painfully familiar. 864 00:49:46,651 --> 00:49:49,488 We should have some of Monica's lithium somewhere. 865 00:49:49,654 --> 00:49:51,031 It's not like she ever took it. 866 00:49:55,118 --> 00:49:56,953 And I always worried it'd be me. 867 00:49:57,120 --> 00:49:58,413 Oh, there's still time. 868 00:49:58,580 --> 00:49:59,789 You know, I hear you could have your first 869 00:49:59,956 --> 00:50:01,458 psychotic break anytime in your teens or 20's. 870 00:50:01,625 --> 00:50:03,543 Mental illness Russian roulette 871 00:50:03,710 --> 00:50:06,004 with Monica's DNA as the bullet. 872 00:50:06,171 --> 00:50:07,631 Is alcoholism genetic? 873 00:50:07,797 --> 00:50:10,467 It's the nurture part of nature and nurture. 874 00:50:10,634 --> 00:50:12,302 All about the environment you grow up in. 875 00:50:12,469 --> 00:50:14,054 Oh, that's very encouraging. 876 00:50:14,221 --> 00:50:15,472 Jesus. 877 00:50:15,639 --> 00:50:17,974 Is this family ever gonna catch a break? 878 00:50:18,141 --> 00:50:20,977 Well, you're out of the pokey, 879 00:50:21,144 --> 00:50:24,648 and, uh, I passed my midterms. 880 00:50:24,814 --> 00:50:26,691 That's great, good for you. 881 00:50:26,858 --> 00:50:28,652 Barely, but I passed. 882 00:50:28,818 --> 00:50:30,403 I bet you aced 'em. 883 00:50:30,570 --> 00:50:33,031 College is a lot fucking harder than it looks. 884 00:50:33,198 --> 00:50:34,741 You actually have to apply yourself. 885 00:50:38,620 --> 00:50:40,163 Who exactly is Amanda? 886 00:50:40,330 --> 00:50:42,666 My, uh, roommate's ex-girlfriend, 887 00:50:42,832 --> 00:50:46,044 who I ended up with when she tried to blow me in my sleep. 888 00:50:46,211 --> 00:50:48,088 Somebody can blow you in your sleep? 889 00:50:48,255 --> 00:50:49,881 Well, at some point, you wake up. 890 00:50:52,008 --> 00:50:53,760 Is it getting serious? 891 00:50:53,927 --> 00:50:57,097 Well, it's certainly getting fucking weird. 892 00:50:57,264 --> 00:50:59,349 She buys me shit. 893 00:50:59,516 --> 00:51:02,352 - Nice shit? - Yeah. 894 00:51:02,519 --> 00:51:04,980 Sounds like a keeper. 895 00:51:13,071 --> 00:51:14,447 It was me, Lip. 896 00:51:15,657 --> 00:51:17,117 Not Frank. 897 00:51:17,284 --> 00:51:18,535 Not Monica. 898 00:51:18,702 --> 00:51:21,246 Not nature. Not nurture. 899 00:51:21,413 --> 00:51:23,081 It was all me. 900 00:51:24,082 --> 00:51:25,959 I'm 23. 901 00:51:26,626 --> 00:51:28,503 It can't be about how much they screwed us up anymore. 902 00:51:28,712 --> 00:51:30,171 It sounds kind of like AA. 903 00:51:30,338 --> 00:51:31,631 Yeah. 904 00:51:31,798 --> 00:51:33,425 You been drinking the big book Kool-Aid? 905 00:51:33,592 --> 00:51:37,012 A bit. Attendance is a condition of my parole. 906 00:51:39,472 --> 00:51:42,517 You're not perfect, Fiona. 907 00:51:42,684 --> 00:51:45,061 None of us are. 908 00:52:10,629 --> 00:52:12,005 Looks good, George. Thanks. 909 00:52:12,172 --> 00:52:13,882 Hey, Chuckie, grab the hose. 910 00:52:14,049 --> 00:52:16,176 Hook up our water, okay? 911 00:52:17,052 --> 00:52:19,262 What are you doing? 912 00:52:19,429 --> 00:52:20,764 Homesteading. 913 00:52:22,474 --> 00:52:24,059 You're camping in my yard? 914 00:52:24,225 --> 00:52:25,310 Not your yard. 915 00:52:25,477 --> 00:52:28,813 The vacant lot next to your yard. 916 00:52:28,980 --> 00:52:30,815 Complain to the City Planning Department. 917 00:52:30,982 --> 00:52:32,317 They should get around to sending somebody 918 00:52:32,484 --> 00:52:34,110 to investigate by summer. 919 00:52:34,277 --> 00:52:36,529 Have you seen Frank? 920 00:52:36,696 --> 00:52:38,573 - He's not here? - No. 921 00:52:38,740 --> 00:52:40,992 And I talked to Debbie, and she hasn't seen him either. 922 00:52:48,208 --> 00:52:51,628 I made a pot roast for Frank. 923 00:52:51,795 --> 00:52:53,546 And it seems like a shame to have it 924 00:52:53,713 --> 00:52:56,675 go to waste, if you guys are hungry. 925 00:52:59,052 --> 00:53:00,553 We could eat, thanks. 926 00:53:00,720 --> 00:53:02,889 Okay. 927 00:53:03,056 --> 00:53:05,975 Chuckie, pot roast! 928 00:53:11,690 --> 00:53:14,693 ♪ (MELANCHOLY MUSIC) ♪ 929 00:53:33,920 --> 00:53:35,088 Is this good? 930 00:53:36,673 --> 00:53:37,716 Give me the bottle. 931 00:53:37,882 --> 00:53:39,092 Are you sure? 932 00:53:39,259 --> 00:53:40,468 Absolutely. 933 00:54:54,709 --> 00:54:56,753 That all you got? 934 00:54:57,587 --> 00:54:58,963 That's it? 935 00:55:01,508 --> 00:55:05,470 I'm still here, you fucker! 936 00:55:06,429 --> 00:55:08,097 Frank Gallagher! 937 00:55:08,264 --> 00:55:10,975 I'm alive! 938 00:55:12,644 --> 00:55:14,270 You see me? 939 00:55:16,314 --> 00:55:19,108 You see me standing here? 940 00:55:22,028 --> 00:55:24,280 You lost, asshole! 941 00:55:26,533 --> 00:55:30,411 I'm alive, motherfucker! 942 00:55:31,204 --> 00:55:34,791 Me, Frank Gallagher! 943 00:55:35,792 --> 00:55:37,043 Alive! 944 00:55:42,215 --> 00:55:44,300 Alive. 945 00:55:57,021 --> 00:55:58,731 Little nip won't hurt you. 946 00:56:52,410 --> 00:56:53,661 Are you gonna go in? 947 00:56:57,874 --> 00:56:59,334 Is this the right house? 948 00:57:02,003 --> 00:57:03,421 - Jack? - Hmm? 949 00:57:04,172 --> 00:57:05,214 Are you gonna go inside? 950 00:57:05,381 --> 00:57:07,926 No. Not tonight. 951 00:57:10,136 --> 00:57:11,512 Come on, let's go. 952 00:57:38,206 --> 00:57:40,208 (English US - SDH) 64509

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.