All language subtitles for Shameless US - 2x02 - Summer Loving.720p HDTV.FQM.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,598 --> 00:00:04,098 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 2 00:00:12,599 --> 00:00:15,735 ♪ think of all the luck you got ♪ 3 00:00:15,769 --> 00:00:19,039 ♪ know that it's not for naught ♪ 4 00:00:19,073 --> 00:00:22,076 ♪ you were beaming once before ♪ 5 00:00:22,110 --> 00:00:26,381 ♪ but it's not like that anymore ♪ 6 00:00:26,415 --> 00:00:29,917 ♪ what is this downside ♪ 7 00:00:29,952 --> 00:00:33,220 ♪ that you speak of? ♪ 8 00:00:33,255 --> 00:00:35,357 ♪ what is this feeling ♪ 9 00:00:35,391 --> 00:00:39,062 ♪ you're so sure of? ♪ 10 00:00:39,096 --> 00:00:41,633 ♪ ♪ 11 00:00:47,073 --> 00:00:50,076 ♪ round up the friends you got ♪ 12 00:00:50,110 --> 00:00:52,913 ♪ know that they're not for naught ♪ 13 00:00:52,947 --> 00:00:55,916 ♪ you were willing once before ♪ 14 00:00:55,951 --> 00:01:00,823 ♪ but it's not like that anymore ♪ 15 00:01:00,857 --> 00:01:04,260 ♪ what is this downside ♪ 16 00:01:04,295 --> 00:01:07,964 ♪ that you speak of? ♪ 17 00:01:07,999 --> 00:01:09,933 ♪ what is this feeling ♪ 18 00:01:09,968 --> 00:01:11,836 ♪ you're so... ♪ 19 00:01:11,870 --> 00:01:13,638 ♪ sure of? ♪ 20 00:01:16,309 --> 00:01:19,813 199, 200, 201, 21 00:01:19,847 --> 00:01:23,751 202, 203. 22 00:01:37,200 --> 00:01:39,935 Hi, Manny! 23 00:01:39,969 --> 00:01:41,937 Hi, Therese. 24 00:01:53,749 --> 00:01:57,719 Frank...! 25 00:01:57,754 --> 00:01:59,489 Wake up! 26 00:01:59,523 --> 00:02:01,291 Frank, come on, I have something wonderful 27 00:02:01,325 --> 00:02:02,792 to tell you. 28 00:02:02,827 --> 00:02:06,797 Hurry, I've had an epiphany! 29 00:02:06,831 --> 00:02:08,666 Frank... 30 00:02:09,434 --> 00:02:12,370 ...Do you know what this is? 31 00:02:12,404 --> 00:02:13,805 Eggplant? 32 00:02:13,839 --> 00:02:15,574 Liberation. 33 00:02:15,608 --> 00:02:18,477 No, no, no. 34 00:02:18,511 --> 00:02:19,912 Rebirth. 35 00:02:19,947 --> 00:02:21,214 Not with all the king's vaseline. 36 00:02:21,248 --> 00:02:23,049 Freedom! 37 00:02:23,083 --> 00:02:25,051 That won't fit. Frank... 38 00:02:25,086 --> 00:02:26,152 Fuck you, Gallagher. 39 00:02:26,187 --> 00:02:28,656 I made it all the way 40 00:02:28,690 --> 00:02:33,361 to Manny's produce truck today-- 214 steps. 41 00:02:33,395 --> 00:02:37,399 I went to just do my extra ten steps, and then I saw 42 00:02:37,433 --> 00:02:40,670 the eggplant and the rows of beets 43 00:02:40,704 --> 00:02:42,739 and the organic squash, 44 00:02:42,773 --> 00:02:46,377 and I just kept going. 45 00:02:46,411 --> 00:02:49,446 Manny's pushing organic now? 46 00:02:49,481 --> 00:02:52,917 This is just the start. 47 00:02:52,951 --> 00:02:54,752 The scourge of gentrification. 48 00:02:54,786 --> 00:02:56,888 Next he'll be Hawking that coffee grown in cat shit. 49 00:02:56,922 --> 00:02:58,122 Frank, 50 00:02:58,157 --> 00:02:59,757 I am shopping, 51 00:02:59,792 --> 00:03:02,727 I am part of the economy, 52 00:03:02,761 --> 00:03:04,262 I am myself again. 53 00:03:04,296 --> 00:03:06,197 Here we go. 54 00:03:06,231 --> 00:03:08,433 Today... 55 00:03:08,467 --> 00:03:12,903 A grocery truck, tomorrow the world. 56 00:03:22,346 --> 00:03:24,714 - It's over. - I always thought agoraphobia 57 00:03:24,748 --> 00:03:27,317 was permanent, like autism or aids. 58 00:03:27,351 --> 00:03:29,452 She'll be out in the world, she'll go back to work, 59 00:03:29,486 --> 00:03:30,720 she'll learn the truth. 60 00:03:30,754 --> 00:03:32,489 That you're a raging alcoholic? 61 00:03:32,523 --> 00:03:33,490 Who owes money to everyone? 62 00:03:33,524 --> 00:03:34,491 Who's had sex with her daughter? 63 00:03:34,525 --> 00:03:36,560 It's not sex if you can't remember it. 64 00:03:36,595 --> 00:03:38,929 Well, then you're a virgin, Frank. 65 00:03:38,964 --> 00:03:41,132 Gonna be out on my butt in weeks. 66 00:03:41,166 --> 00:03:43,434 Why don't you just live at your real home with your real family? 67 00:03:43,468 --> 00:03:46,270 I don't like them and they don't like me. 68 00:03:46,305 --> 00:03:48,639 Frank squatted at my place for six months. 69 00:03:48,674 --> 00:03:50,174 Finally bought tear gas, 70 00:03:50,209 --> 00:03:51,409 - smoked him out. - I gave myself crabs 71 00:03:51,443 --> 00:03:52,910 to get him out of my place. 72 00:03:52,944 --> 00:03:54,145 It wasn't the crabs, 73 00:03:54,179 --> 00:03:55,513 it was your empty fridge. 74 00:03:55,547 --> 00:03:56,781 Laugh, laugh. 75 00:03:56,816 --> 00:03:58,016 If laughing at me is good 76 00:03:58,050 --> 00:03:59,784 for your self-worth, laugh on. 77 00:03:59,819 --> 00:04:01,019 My gift. 78 00:04:01,053 --> 00:04:02,854 Kevin. Yo, Antoine. 79 00:04:02,888 --> 00:04:05,289 Hurt me with some rum. 80 00:04:05,324 --> 00:04:07,291 Delivering meals on drunk wheels again? 81 00:04:07,325 --> 00:04:09,293 Only one delivery left. 82 00:04:09,327 --> 00:04:10,293 Go do it and come back. 83 00:04:10,328 --> 00:04:12,429 My last delivery is to Dottie Coronis. 84 00:04:12,463 --> 00:04:14,197 I can walk there from here. 85 00:04:14,232 --> 00:04:16,666 What's wrong with butterface? Don't call her that. 86 00:04:16,701 --> 00:04:18,135 I haven't seen her in a while. 87 00:04:18,169 --> 00:04:19,603 W-why's she pretending to be sick? 88 00:04:19,637 --> 00:04:22,139 She's hiding her face from children till Halloween. 89 00:04:22,174 --> 00:04:23,207 God gave her one hell 90 00:04:23,242 --> 00:04:25,275 of a rack and legs to die for, though. 91 00:04:25,310 --> 00:04:27,445 But her face! 92 00:04:29,348 --> 00:04:31,282 You're all going to hell. 93 00:04:31,317 --> 00:04:32,684 What's wrong with butterface? 94 00:04:32,718 --> 00:04:34,352 She had chronic indigestion. 95 00:04:34,386 --> 00:04:36,887 From her steady diet of bourbon and dick. 96 00:04:36,921 --> 00:04:38,322 She got it checked, 97 00:04:38,356 --> 00:04:40,790 discovered she had a bunch of heart attacks. 98 00:04:40,825 --> 00:04:42,025 Her heart muscle is toast. 99 00:04:42,059 --> 00:04:45,328 Months to live unless she gets a new one. 100 00:04:45,362 --> 00:04:46,863 Shit. 101 00:04:46,897 --> 00:04:48,631 All those years of paying into a city pension 102 00:04:48,665 --> 00:04:51,033 and no one left to collect. 103 00:04:56,506 --> 00:04:59,175 ♪ Why don't you come over, why don't you come over? ♪ 104 00:04:59,209 --> 00:05:02,011 ♪ why don't you come over and pick me up? ♪ 105 00:05:02,045 --> 00:05:04,347 ♪ hey... ♪ 106 00:05:04,381 --> 00:05:07,350 ♪ what do you say? ♪ 107 00:05:07,384 --> 00:05:11,987 ♪ come on over and take me away ♪ 108 00:05:12,021 --> 00:05:13,855 ♪ why don't you come over ♪ 109 00:05:13,890 --> 00:05:15,090 ♪ and pick me up? ♪ 110 00:05:15,124 --> 00:05:17,825 Liam, if you want a popsicle, 111 00:05:17,859 --> 00:05:20,494 show me your hands. 112 00:05:20,528 --> 00:05:23,497 Liam, hands off your package or no treat. 113 00:05:25,299 --> 00:05:26,666 Touching it is his treat. 114 00:05:27,768 --> 00:05:30,436 I need my own room without Liam. 115 00:05:30,471 --> 00:05:32,004 I'm late for work. 116 00:05:32,039 --> 00:05:33,840 Carl, quit it. I can't share a room 117 00:05:33,874 --> 00:05:36,376 with someone in a constant state of arousal. 118 00:05:36,410 --> 00:05:37,377 I'm going to be a woman soon. 119 00:05:37,411 --> 00:05:39,446 Hey, enough. 120 00:05:39,480 --> 00:05:40,847 Frank's been gone for months. 121 00:05:40,882 --> 00:05:42,282 You move into Frank's room, 122 00:05:42,317 --> 00:05:44,585 Lip takes yours, Ian and Carl share with Liam. 123 00:05:44,619 --> 00:05:45,886 Frank will be back. 124 00:05:45,921 --> 00:05:48,222 In bed by midnight-- No exceptions. 125 00:05:59,601 --> 00:06:02,203 Here he comes. You know, you didn't have to come with me. 126 00:06:02,237 --> 00:06:04,805 Bad neighborhood. We live in a bad neighborhood. 127 00:06:04,839 --> 00:06:06,973 Yeah, but we're related to the bad people in our bad neighborhood. 128 00:06:07,008 --> 00:06:08,908 The hell's he doing here? 129 00:06:08,943 --> 00:06:10,243 Hey, Mick. 130 00:06:10,277 --> 00:06:11,411 He thought I needed protection. 131 00:06:11,445 --> 00:06:13,045 Oh, yeah? Trust me, you may think 132 00:06:13,080 --> 00:06:15,481 you know my sister, but you don't know my sister 133 00:06:15,516 --> 00:06:16,916 until you've fought my sister. 134 00:06:16,950 --> 00:06:19,051 She's protecting your ass. You smell like barbecue sauce. 135 00:06:19,086 --> 00:06:20,453 Smell like what? Oh, ow! 136 00:06:20,487 --> 00:06:23,322 What did dad tell you? Ow! Fuck the police? 137 00:06:23,357 --> 00:06:25,291 No titty twisters now that I'm a C cup. Ow. 138 00:06:25,325 --> 00:06:26,959 C cup? Bitch, you wish. 139 00:06:26,993 --> 00:06:29,128 Hey, 140 00:06:29,162 --> 00:06:32,965 fuck you, fuck you, and especially fuck you. 141 00:06:32,999 --> 00:06:34,733 All right, Jesus, let's get out of here 142 00:06:34,768 --> 00:06:36,769 before they throw you back in. 143 00:06:52,116 --> 00:06:54,084 Who the hell is it? 144 00:06:54,118 --> 00:06:57,087 It's Frank Gallagher, Dottie. 145 00:06:57,122 --> 00:06:58,490 Get off my property. 146 00:06:58,524 --> 00:07:00,659 I brought your pasta primavera. 147 00:07:00,693 --> 00:07:02,761 Eat shit, Frank. 148 00:07:02,795 --> 00:07:05,764 Well, I-I would, but I recently went vegan. 149 00:07:13,740 --> 00:07:16,375 Honestly, Dottie, Antoine told us your news. 150 00:07:16,409 --> 00:07:19,378 I've had some health setbacks myself. 151 00:07:19,412 --> 00:07:21,881 Wanted to tell you the crew at the bar's thinking of you. 152 00:07:21,915 --> 00:07:24,283 Thought I'd bring your dinner over and tell you in person. 153 00:07:24,318 --> 00:07:26,452 No lasagna left? 154 00:07:26,486 --> 00:07:29,121 I grabbed the last one he had. 155 00:07:29,156 --> 00:07:30,457 Enjoying your night? 156 00:07:30,491 --> 00:07:31,858 I'm watching one of those 157 00:07:31,892 --> 00:07:34,194 fat-people-hate-themselves- for-being-fat shows. 158 00:07:34,228 --> 00:07:35,695 Makes me feel healthy. 159 00:07:35,729 --> 00:07:36,996 I love that show. 160 00:07:37,031 --> 00:07:38,331 I hate fat people. 161 00:07:39,600 --> 00:07:41,468 Did you hear a beep? 162 00:07:41,502 --> 00:07:43,871 Oh, guy locking his car. 163 00:07:43,905 --> 00:07:47,041 Look, I'm missing my show. 164 00:07:47,076 --> 00:07:49,177 Mind if I join you? 165 00:07:49,211 --> 00:07:51,546 I haven't showered and I'm not gonna. 166 00:07:51,581 --> 00:07:53,581 Makes two of us. 167 00:07:53,616 --> 00:07:55,816 And it's not an invitation to stay. 168 00:07:55,851 --> 00:07:59,920 Couch, fat people show, leave. 169 00:07:59,954 --> 00:08:01,655 I'm not a bed and breakfast. 170 00:08:01,689 --> 00:08:03,390 Roger that. 171 00:08:06,928 --> 00:08:08,162 There you go. 172 00:08:08,196 --> 00:08:10,497 ♪ No, you can't tell me ♪ 173 00:08:10,532 --> 00:08:12,999 ♪ what I like ♪ ♪ what I like ♪ 174 00:08:13,034 --> 00:08:14,701 ♪ I ain't no typical stereotype ♪ 175 00:08:14,735 --> 00:08:16,503 ♪ no ♪ 176 00:08:16,537 --> 00:08:19,739 ♪ I've got a fashion that you want a piece of ♪ 177 00:08:19,774 --> 00:08:23,210 ♪ oh, yeah ♪ ♪ so full of passion and so full of love ♪ 178 00:08:23,244 --> 00:08:24,745 ♪ love, love ♪ 179 00:08:24,779 --> 00:08:27,947 ♪ this is the high life, this is the fame ♪ 180 00:08:27,982 --> 00:08:31,885 ♪ I'll make you want a piece of me again and again... ♪ 181 00:08:31,919 --> 00:08:33,887 I love that last song. 182 00:08:33,921 --> 00:08:36,890 ♪ That makes you look at me twice ♪ ♪ twice ♪ 183 00:08:36,925 --> 00:08:38,859 ♪ I could be bad, but I could also be nice ♪ 184 00:08:38,893 --> 00:08:40,427 ♪ oh, yeah ♪ 185 00:08:40,462 --> 00:08:44,232 ♪ this is the high life, this is the fame... ♪ 186 00:08:44,266 --> 00:08:46,034 Okay, either he doesn't have a dick 187 00:08:46,068 --> 00:08:48,437 or the dick he does have does not function. 188 00:08:48,471 --> 00:08:49,705 Or maybe the five girls a night 189 00:08:49,739 --> 00:08:50,940 who give him their number 190 00:08:50,974 --> 00:08:52,207 give him more than their number, 191 00:08:52,242 --> 00:08:55,444 and the man is just tired. 192 00:08:55,478 --> 00:08:59,914 Desperate whore-wife is back with sugar grampy. 193 00:08:59,949 --> 00:09:01,315 Can you say that again with some head bobbing 194 00:09:01,350 --> 00:09:02,750 and that finger snapping thing? 195 00:09:02,784 --> 00:09:04,418 She's a married mother 196 00:09:04,452 --> 00:09:06,120 publicly flaunting the geriatric she's sleeping with. 197 00:09:06,154 --> 00:09:07,421 He's 50. He looks it. 198 00:09:07,455 --> 00:09:08,822 And he's rich, 199 00:09:08,857 --> 00:09:10,457 so work that cleavage and smile. 200 00:09:10,492 --> 00:09:11,959 Hey, Veronica! 201 00:09:11,993 --> 00:09:13,227 Hey, baby. Hi, David. 202 00:09:13,261 --> 00:09:14,929 Hello, David. 203 00:09:14,963 --> 00:09:15,963 Looking sharp. Jazz says 204 00:09:15,998 --> 00:09:17,331 I'm springing for Cristal, 205 00:09:17,366 --> 00:09:18,933 or I'm going home alone. 206 00:09:18,968 --> 00:09:21,403 Oh, we don't want you to be lonely tonight, do we, V? 207 00:09:21,438 --> 00:09:24,773 Handsome man like this, no, ma'am. Ah, yes. 208 00:09:24,808 --> 00:09:27,643 ♪ I'll make you want a piece of me again and again... ♪ 209 00:09:27,678 --> 00:09:30,747 Hot as balls tonight. 210 00:09:30,781 --> 00:09:36,319 So, I'm taking geometry, algebra two, trigonometry, chemistry. 211 00:09:36,354 --> 00:09:37,921 During the summer? 212 00:09:37,955 --> 00:09:40,057 Well, I'm trying to get into west point. 213 00:09:40,091 --> 00:09:43,160 If you want the army to give you a fucking gun, 214 00:09:43,194 --> 00:09:44,628 all you got to do is enlist. 215 00:09:44,662 --> 00:09:46,697 Recruiting station's, like, two blocks that way. 216 00:09:46,731 --> 00:09:48,365 I want to be an officer. 217 00:09:48,399 --> 00:09:50,901 Want to be an officer, huh? 218 00:09:50,935 --> 00:09:54,170 Don't officers get shot first? 219 00:09:54,205 --> 00:09:56,239 Here. 220 00:09:56,273 --> 00:09:58,809 Shotgun. 221 00:10:13,426 --> 00:10:14,793 Oh. 222 00:10:16,162 --> 00:10:18,630 So you make a lot of friends on the inside? 223 00:10:18,664 --> 00:10:21,699 You want to chitchat more, or you want to get on me? 224 00:10:26,738 --> 00:10:28,705 Plasma? Led. Shh. 225 00:10:28,739 --> 00:10:30,673 I never feared taking my shirt off at the beach. 226 00:10:30,708 --> 00:10:33,309 But then I saw this footage my daughter shot of me... 227 00:10:33,344 --> 00:10:35,479 Nice picture. 228 00:10:35,513 --> 00:10:36,980 ...And I just broke down. Vibrant. 229 00:10:37,014 --> 00:10:39,149 Can I watch my program, please? 230 00:10:39,183 --> 00:10:41,518 How did I become so disgusting? 231 00:10:41,553 --> 00:10:43,254 And sit in the chair. 232 00:10:43,288 --> 00:10:44,689 I don't want you stretching out on the couch 233 00:10:44,723 --> 00:10:48,327 and rip van winkling it for the next five years. 234 00:10:50,897 --> 00:10:53,332 Did you hear a beep? 235 00:10:53,367 --> 00:10:56,735 Smoke alarm battery is dying. 236 00:10:56,770 --> 00:10:58,237 If they find a heart, 237 00:10:58,271 --> 00:11:00,038 they're supposed to beep me on this thing. 238 00:11:00,073 --> 00:11:03,175 It means I go straight to the hospital. 239 00:11:04,912 --> 00:11:06,946 They got to find different sounds for different things. 240 00:11:06,981 --> 00:11:08,548 Everything beeps. 241 00:11:08,583 --> 00:11:12,352 Smoke alarms, hearing aids, microwaves, cell phones. 242 00:11:12,386 --> 00:11:15,521 I'm gonna have a heart attack waiting for my heart transplant. 243 00:11:15,556 --> 00:11:16,956 You got a nine-volt battery? 244 00:11:16,991 --> 00:11:18,691 I can change that for you. 245 00:11:18,725 --> 00:11:20,693 In the junk drawer under the microwave. 246 00:11:20,727 --> 00:11:25,396 ...But then I would gorge and binge, yet not purge. 247 00:11:25,431 --> 00:11:27,398 I didn't have a disorder. 248 00:11:27,433 --> 00:11:30,034 I just had a disgusting habit of eat, eat, eat, eat, eat. 249 00:11:33,805 --> 00:11:36,740 Frank? 250 00:11:36,775 --> 00:11:38,208 Antoine. 251 00:11:38,243 --> 00:11:39,776 I borrowed your keys 252 00:11:39,811 --> 00:11:41,211 so I could help. 253 00:11:41,246 --> 00:11:42,912 I went to white castle and bought her this. 254 00:11:42,947 --> 00:11:44,314 I thought she'd be starving by now. 255 00:11:44,348 --> 00:11:46,883 She's not. Thank you. 256 00:11:46,917 --> 00:11:48,318 Well, wait, Frank... 257 00:11:48,352 --> 00:11:51,021 Frank? 258 00:11:51,055 --> 00:11:52,856 ♪ ♪ 259 00:12:00,199 --> 00:12:03,435 ♪ Uh-huh, uh-huh ♪ 260 00:12:03,469 --> 00:12:05,304 ♪ uh-huh, uh-huh ♪ 261 00:12:05,338 --> 00:12:09,609 ♪ I need a man, a fucking man ♪ 262 00:12:09,643 --> 00:12:14,981 ♪ ♪ 263 00:12:19,052 --> 00:12:22,020 Sorry, two mudslides and a line of blow, I get grabby. 264 00:12:22,054 --> 00:12:24,022 David's doing a rail in the men's room. You want some? 265 00:12:24,057 --> 00:12:25,490 Can't. Can. 266 00:12:25,524 --> 00:12:26,625 You got to slow down on the work 267 00:12:26,659 --> 00:12:28,560 and enjoy the summer! 268 00:12:28,594 --> 00:12:31,563 I'll keep that in mind when I'm feeding my family dog food 269 00:12:31,597 --> 00:12:33,231 in January. 270 00:12:33,265 --> 00:12:35,500 David's friend Richard's coming to town tomorrow. 271 00:12:35,535 --> 00:12:38,470 Meet him! We'll make them take us out on the town. 272 00:12:38,504 --> 00:12:40,338 Instead of worrying about making money, 273 00:12:40,372 --> 00:12:43,040 we'll be spending theirs. Not into married guys. 274 00:12:43,075 --> 00:12:45,510 I never said he was married. Meet him! 275 00:12:45,544 --> 00:12:48,213 Before you know it, your shit will start sagging, 276 00:12:48,247 --> 00:12:50,815 leg veins will pop up, and you won't be able to screw 277 00:12:50,849 --> 00:12:52,417 without handfuls of astroglide. 278 00:12:52,451 --> 00:12:54,852 I'm 21. It doesn't make you a kept woman. 279 00:12:54,886 --> 00:12:56,187 It makes you a smart one. 280 00:12:56,221 --> 00:12:57,555 Who wants to move this party 281 00:12:57,589 --> 00:12:58,890 back to my pied-à-terre? 282 00:12:58,924 --> 00:13:01,326 Me! You! Fiona? 283 00:13:01,360 --> 00:13:02,994 Uh, another time. 284 00:13:03,028 --> 00:13:03,862 You asked about Richard? 285 00:13:03,896 --> 00:13:05,030 She's thinking about it. 286 00:13:07,433 --> 00:13:09,901 Come on, I need an accomplice. 287 00:13:09,935 --> 00:13:12,203 Plus, when I tell hal 288 00:13:12,238 --> 00:13:14,939 we're going out for a girl's night, I won't be lying. 289 00:13:16,409 --> 00:13:18,510 Bye. 290 00:13:53,747 --> 00:13:55,915 Liam! 291 00:14:13,802 --> 00:14:15,903 Always wanted to do that here! 292 00:14:17,873 --> 00:14:19,741 Get back at that little league commissioner 293 00:14:19,775 --> 00:14:22,678 who kicked me off my baseball team for pissing on first base. 294 00:14:22,712 --> 00:14:23,913 I remember. 295 00:14:23,947 --> 00:14:26,416 You heard about that? 296 00:14:26,450 --> 00:14:28,118 I was playing second. 297 00:14:29,621 --> 00:14:32,022 Fucking tough guy, huh? 298 00:14:33,524 --> 00:14:35,292 Mm. 299 00:14:48,404 --> 00:14:50,805 Not much to do in the joint but work out. 300 00:14:50,839 --> 00:14:52,373 You could read. 301 00:14:52,407 --> 00:14:57,011 Fuck off. Fucked for life anyway, man. 302 00:14:57,045 --> 00:14:59,180 Want to sneak into the Sox game tomorrow? 303 00:14:59,215 --> 00:15:01,549 Nah, man. I got to get me a job. 304 00:15:01,583 --> 00:15:03,484 If I don't get one in two weeks, 305 00:15:03,518 --> 00:15:05,319 my probation skank's gonna do it for me, 306 00:15:05,353 --> 00:15:07,354 and I'm gonna end up losing a fucking limb 307 00:15:07,388 --> 00:15:08,855 at the meat packing plant. 308 00:15:08,889 --> 00:15:10,557 Maybe she'll find you something better. 309 00:15:10,591 --> 00:15:12,058 She ain't gonna find fuck all. 310 00:15:12,093 --> 00:15:13,960 My dad even had to threaten this mook he knows 311 00:15:13,995 --> 00:15:15,862 from high school to get me a job tarring roofs. 312 00:15:15,897 --> 00:15:17,798 Maybe you could head down to Malcolm X. 313 00:15:17,832 --> 00:15:19,567 You know, take some vocational training. 314 00:15:19,601 --> 00:15:21,035 Why the fuck are we talking 315 00:15:21,069 --> 00:15:22,470 about community college right now? 316 00:15:22,504 --> 00:15:24,906 Jesus Christ, you want us to spread a blanket out 317 00:15:24,940 --> 00:15:26,508 and look for shooting stars next? 318 00:15:30,246 --> 00:15:32,014 I could talk to Linda. 319 00:15:32,048 --> 00:15:34,650 I'm sorry. You want me to work at the place I got shot? 320 00:15:34,684 --> 00:15:36,552 Redemption tale. 321 00:15:36,586 --> 00:15:38,153 What would I be doing? Helping. 322 00:15:38,188 --> 00:15:40,222 I ain't cleaning up after people. 323 00:15:40,256 --> 00:15:41,990 It's a pretty clean store, Mickey. 324 00:15:42,025 --> 00:15:44,226 What about security? 325 00:15:44,260 --> 00:15:45,995 You know, scaring people like me who come into the store 326 00:15:46,029 --> 00:15:47,596 trying to steal shit? 327 00:15:47,630 --> 00:15:49,664 Stealing's been down since your shooting. 328 00:15:49,699 --> 00:15:51,066 Hey, do whatever you want, man. 329 00:15:51,100 --> 00:15:53,201 You brought it up. 330 00:15:53,235 --> 00:15:54,902 All right. 331 00:15:54,937 --> 00:15:58,873 You ready to go again, or you, uh, need some time, fire crotch? 332 00:15:58,907 --> 00:16:01,276 Okay. 333 00:16:31,176 --> 00:16:32,810 How's Jody? 334 00:16:32,844 --> 00:16:34,311 He's good. 335 00:16:34,346 --> 00:16:36,213 As good as me? 336 00:16:36,248 --> 00:16:37,882 We're still not having sex. 337 00:16:37,916 --> 00:16:38,916 Right, 'cause his name's Jody. 338 00:16:40,319 --> 00:16:43,321 Is that a, uh, real name or a nickname? 339 00:16:43,355 --> 00:16:45,456 You know, isn't it kind of 340 00:16:45,491 --> 00:16:46,958 creepy that a guy who's twice your age 341 00:16:46,992 --> 00:16:48,459 keeps hanging around you, 342 00:16:48,494 --> 00:16:50,061 but hasn't tried to get in your pants yet? 343 00:16:50,095 --> 00:16:53,631 You two getting serious? 344 00:16:53,665 --> 00:16:55,766 Stop talking about my boyfriend and fuck me. 345 00:16:57,502 --> 00:16:59,737 Smoke alarm working, fan back up to speed. 346 00:16:59,771 --> 00:17:01,405 What now? 347 00:17:01,439 --> 00:17:04,842 I could give you some rope to hang yourself from it, 348 00:17:04,876 --> 00:17:06,310 or you could just leave. 349 00:17:06,344 --> 00:17:08,312 How's your daughter? Same. 350 00:17:08,346 --> 00:17:10,481 Any complications from that skin graft? 351 00:17:10,515 --> 00:17:14,118 Haven't talked since she moved to Sweden. 352 00:17:14,152 --> 00:17:16,753 What the hell's she doing in Sweden? 353 00:17:16,788 --> 00:17:18,489 Avoiding me. 354 00:17:18,523 --> 00:17:20,524 I'm off to bed. 355 00:17:20,559 --> 00:17:22,760 Bed?! It's 11:00! 356 00:17:22,794 --> 00:17:25,629 You used to close the alibi every night. 357 00:17:25,664 --> 00:17:27,498 Used to do lots of things. 358 00:17:27,532 --> 00:17:29,934 Anything else I can do for you? 359 00:17:29,968 --> 00:17:32,936 What's the deal, Frank? 360 00:17:32,970 --> 00:17:35,472 What, did Sheila Jackson finally throw you out? 361 00:17:35,506 --> 00:17:36,973 Just offering my services. 362 00:17:37,008 --> 00:17:39,275 Stocking up on your corporal works of mercy? 363 00:17:39,309 --> 00:17:42,544 One friend helping out another. 364 00:17:42,579 --> 00:17:45,847 The upstairs bathroom's clogged pretty bad. 365 00:17:45,881 --> 00:17:48,783 I could lie and say it was roots growing in the pipes, 366 00:17:48,817 --> 00:17:51,952 but it's all me, and a half dozen of those adult wipes. 367 00:17:51,987 --> 00:17:53,821 I never used those wipes myself. 368 00:17:53,855 --> 00:17:55,322 Thought they were an extravagance. 369 00:17:55,356 --> 00:17:57,324 Little did I know how nice it feels 370 00:17:57,359 --> 00:17:58,826 to Polish things up down there. 371 00:18:04,933 --> 00:18:07,201 Let yourself out. 372 00:18:07,235 --> 00:18:10,370 There's nothing worth stealing you can carry. 373 00:18:18,179 --> 00:18:20,580 Mother of God! 374 00:18:32,390 --> 00:18:35,760 Jesus. 375 00:18:45,038 --> 00:18:47,773 Shit! 376 00:18:47,808 --> 00:18:49,875 Oh, shit! 377 00:18:52,279 --> 00:18:55,114 Want to go to a rave up in lake forest this weekend? 378 00:18:55,149 --> 00:18:56,916 If I hated myself. 379 00:18:56,950 --> 00:18:58,951 Jody knows a guy, Henry Woodhouse, 380 00:18:58,986 --> 00:19:00,753 who can send out a tweet and get 381 00:19:00,787 --> 00:19:03,756 over a thousand people to show anywhere in less than two hours. 382 00:19:03,790 --> 00:19:05,424 It's like a flash mob, but more fun. 383 00:19:05,459 --> 00:19:07,927 Excepting the fact that it's in lake forest 384 00:19:07,961 --> 00:19:10,363 and lake forest kids are there. 385 00:19:10,397 --> 00:19:13,031 You want to do something tomorrow night? 386 00:19:13,066 --> 00:19:15,067 Probably watching Wipeout with Jody. 387 00:19:15,101 --> 00:19:16,434 He loves that show. 388 00:19:16,469 --> 00:19:18,803 People running around, wiping out. 389 00:19:18,838 --> 00:19:21,873 "Big Balls!" It's hilarious. 390 00:19:21,908 --> 00:19:23,375 We make popcorn and laugh. Yeah, 391 00:19:23,409 --> 00:19:25,243 it sounds like a crazy summer night. 392 00:19:25,278 --> 00:19:29,614 We're keeping each other company trying to avoid familiar patterns. 393 00:19:29,649 --> 00:19:31,716 Mm-hmm. And, um... 394 00:19:31,751 --> 00:19:34,253 How do you characterize this? 395 00:19:34,287 --> 00:19:36,922 Helps me sleep. 396 00:19:36,957 --> 00:19:39,359 Text me when he leaves, all right? 397 00:19:46,533 --> 00:19:48,601 You sleeping here now? 398 00:19:48,635 --> 00:19:50,803 Uh, no, just leaving, actually. 399 00:19:50,838 --> 00:19:52,605 Good to see you, son. 400 00:19:55,476 --> 00:19:57,877 GFY, dad. 401 00:20:14,160 --> 00:20:15,927 Shit. 402 00:20:15,962 --> 00:20:18,363 ♪ ♪ 403 00:20:46,926 --> 00:20:49,294 ♪ ♪ 404 00:21:18,860 --> 00:21:20,861 ♪ ♪ 405 00:21:36,045 --> 00:21:38,413 Wha...! 406 00:21:39,582 --> 00:21:41,717 Who the hell are you?! 407 00:21:41,751 --> 00:21:42,918 I rent room. 408 00:21:42,952 --> 00:21:44,520 Frank give me key. 409 00:21:44,555 --> 00:21:46,523 Have baby. 410 00:22:08,312 --> 00:22:11,447 Got time for my legs? I got to drive old people 411 00:22:11,481 --> 00:22:14,049 around the city all day-- Too hot out for stubbly legs. 412 00:22:14,084 --> 00:22:16,052 Old people excursion day? Yay! 413 00:22:16,086 --> 00:22:18,054 Do me a favor and kill me 414 00:22:18,088 --> 00:22:20,623 if I start losing my mind when I'm old. Will do. 415 00:22:20,658 --> 00:22:21,891 In my community, 416 00:22:21,926 --> 00:22:23,760 if one of the elders felt that they were 417 00:22:23,794 --> 00:22:25,729 too much of a burden, they would wander out 418 00:22:25,763 --> 00:22:29,800 into the snow and give themselves to the elements. 419 00:22:29,834 --> 00:22:31,802 You come from twisted stock. 420 00:22:31,837 --> 00:22:34,272 All righty, I'm all lathered. 421 00:22:34,306 --> 00:22:36,073 Have at it. 422 00:22:36,107 --> 00:22:38,275 You know, this Jody douche 423 00:22:38,309 --> 00:22:40,077 has hair that's longer than Fiona's. 424 00:22:40,111 --> 00:22:41,979 And he has a motorcycle with a luggage compartment. 425 00:22:42,013 --> 00:22:43,480 Yeah. Test me on the theorems. 426 00:22:43,514 --> 00:22:46,482 If A equals B, then b equals a... 427 00:22:46,517 --> 00:22:47,617 Symmetric. You might as well 428 00:22:47,651 --> 00:22:49,319 get a windshield and call it a car. 429 00:22:49,353 --> 00:22:50,353 A equals A. 430 00:22:50,387 --> 00:22:51,654 Reflexive. 431 00:22:51,688 --> 00:22:52,922 Maybe it's just a phase. 432 00:22:52,956 --> 00:22:54,590 You know, she hasn't even slept with him yet. 433 00:22:54,624 --> 00:22:56,425 What's next? 434 00:22:56,460 --> 00:22:58,261 Maybe he's a eunuch. 435 00:22:58,295 --> 00:22:59,595 Maybe she just likes him. 436 00:22:59,630 --> 00:23:02,666 Lip, why are you sleeping in my bed? Ask her. 437 00:23:02,700 --> 00:23:05,469 I moved Liam. I can't be in the same room 438 00:23:05,503 --> 00:23:07,438 where Liam is constantly masturbating. 439 00:23:07,472 --> 00:23:08,806 It's not masturbating 440 00:23:08,841 --> 00:23:09,841 if nothing comes out. 441 00:23:09,875 --> 00:23:11,309 According to whom? 442 00:23:11,343 --> 00:23:12,444 My friend Jack O'Donnell. 443 00:23:12,478 --> 00:23:13,712 Not true. 444 00:23:13,747 --> 00:23:15,114 It's kind of true. 445 00:23:15,148 --> 00:23:16,282 Not legally true. 446 00:23:16,316 --> 00:23:17,516 Liam can be arrested 447 00:23:17,550 --> 00:23:19,985 for masturbating? No. Listen up. 448 00:23:20,020 --> 00:23:21,187 What is the demarcation age 449 00:23:21,221 --> 00:23:22,855 where it's officially inappropriate 450 00:23:22,889 --> 00:23:24,056 to arouse yourself in front of others, 451 00:23:24,091 --> 00:23:25,391 even if nothing comes out? 452 00:23:25,425 --> 00:23:26,392 Two years old. 453 00:23:26,426 --> 00:23:27,560 Hey, Gallaghers! 454 00:23:27,594 --> 00:23:28,995 I need focus 455 00:23:29,029 --> 00:23:30,463 and cooperation. 456 00:23:30,497 --> 00:23:32,832 Okay, unfortunately Frank has rented out his room 457 00:23:32,866 --> 00:23:34,066 to a pregnant woman. 458 00:23:34,101 --> 00:23:35,134 I already told them. 459 00:23:35,168 --> 00:23:36,202 You let her in last night? 460 00:23:36,236 --> 00:23:37,570 She let herself in. 461 00:23:37,604 --> 00:23:38,671 She has a key. 462 00:23:38,706 --> 00:23:40,473 Besides, she's from China. 463 00:23:40,507 --> 00:23:42,141 They kill extra babies there. 464 00:23:42,176 --> 00:23:44,010 Liam needs to go back in with you. 465 00:23:44,044 --> 00:23:45,211 No! Debbie. 466 00:23:45,246 --> 00:23:47,314 What's done is done! 467 00:23:50,584 --> 00:23:52,685 Okay. 468 00:23:52,720 --> 00:23:55,889 For now, Liam's in the boys' room with the boys. 469 00:23:55,923 --> 00:23:57,924 What? Four guys in one room? 470 00:23:57,958 --> 00:23:59,825 Isn't that a health code violation? I'll find Frank 471 00:23:59,860 --> 00:24:02,028 and figure this out, but until then, four in the room. 472 00:24:16,877 --> 00:24:18,577 Five hundred. 473 00:24:18,612 --> 00:24:20,179 Five hun... 474 00:24:20,213 --> 00:24:21,180 Frank... 475 00:24:21,214 --> 00:24:22,381 Frank... 476 00:24:22,415 --> 00:24:25,117 It's 500 more steps. 477 00:24:25,151 --> 00:24:26,719 500 more steps, 478 00:24:26,754 --> 00:24:27,753 sweetie! 479 00:24:27,788 --> 00:24:29,422 And I get to the "L." 480 00:24:29,457 --> 00:24:30,957 Honey. 481 00:24:30,991 --> 00:24:32,959 And I can maybe get my job back 482 00:24:32,993 --> 00:24:35,062 at St. Stephen's cafeteria, 483 00:24:35,096 --> 00:24:37,097 sweetie, and go off disability. 484 00:24:37,131 --> 00:24:38,365 Frank! 485 00:24:38,399 --> 00:24:40,133 Isn't that exciting? 486 00:24:40,167 --> 00:24:42,135 Do you want to walk with me today? 487 00:24:42,170 --> 00:24:43,470 Got to work. 488 00:24:45,072 --> 00:24:47,574 Those are Eddie's tools. 489 00:24:47,608 --> 00:24:49,209 Yes, they are. 490 00:24:52,313 --> 00:24:53,780 Hello? 491 00:24:53,815 --> 00:24:56,383 Oh. Oh, hi, Fiona. He's right here. 492 00:24:56,417 --> 00:24:57,584 It's Fiona. 493 00:24:57,618 --> 00:24:58,952 What now? 494 00:24:58,987 --> 00:25:01,087 Somebody just dropped off $200 for you. 495 00:25:01,122 --> 00:25:03,256 Said he owed you, and thanks. Who? 496 00:25:03,291 --> 00:25:05,592 - Unshaven, flannel shirt. - What happened? 497 00:25:05,626 --> 00:25:07,461 Cauliflower ear. Tommy Armada? 498 00:25:07,495 --> 00:25:09,062 I'm leaving $50 for you on the mantel, 499 00:25:09,097 --> 00:25:10,431 but I'm buying groceries with the rest. 500 00:25:10,465 --> 00:25:12,232 That is my money, Fiona! 501 00:25:12,267 --> 00:25:14,667 Bravo. Give 'em hell, sis. 502 00:25:14,702 --> 00:25:17,637 We're off to work. 503 00:25:17,672 --> 00:25:20,607 Sheila, when I'm talking on the phone, I can only talk 504 00:25:20,641 --> 00:25:22,475 to one person at a time. 505 00:25:22,510 --> 00:25:24,144 We've talked about this. I know we did. 506 00:25:24,178 --> 00:25:25,612 Whispering doesn't help. 507 00:25:29,183 --> 00:25:30,684 The rush is starting! 508 00:25:32,119 --> 00:25:34,154 ♪ ♪ 509 00:25:34,188 --> 00:25:36,356 Ever eat a dog? 510 00:25:36,390 --> 00:25:38,291 Where Frank? 511 00:25:38,325 --> 00:25:41,127 Chocolate-covered sparrow? 512 00:25:41,161 --> 00:25:43,495 ♪ ♪ 513 00:25:44,564 --> 00:25:46,665 Where's the money? 514 00:25:46,699 --> 00:25:48,533 Ask Kung Fu Panda. 515 00:25:48,568 --> 00:25:51,603 You tricked me? You gave somebody 516 00:25:51,637 --> 00:25:52,971 a key to our house? 517 00:25:53,005 --> 00:25:55,007 Are we gonna get bird flu? No! 518 00:25:55,041 --> 00:25:58,143 Go watch the kids, please. I.N.S. raided her maternity hideout. 519 00:25:58,177 --> 00:26:00,378 I was clearing my stomach outside the alibi. 520 00:26:00,412 --> 00:26:01,646 I found her 521 00:26:01,680 --> 00:26:02,814 huddled by the dumpster. 522 00:26:02,848 --> 00:26:04,649 So you dumped her on us. 523 00:26:04,683 --> 00:26:07,485 We're giving her a home till the baby is born an American. 524 00:26:07,520 --> 00:26:09,788 How much she paying you? Democracy is built 525 00:26:09,822 --> 00:26:12,057 one baby at a time. I'm calling the I.N.S. right now. 526 00:26:12,092 --> 00:26:13,792 Give me what's left of the money. 527 00:26:13,826 --> 00:26:16,194 This is a human rights issue! 528 00:26:16,229 --> 00:26:19,130 Chicago. Immigration and nationalization service, please. 529 00:26:19,165 --> 00:26:20,532 Naturalization. 530 00:26:20,566 --> 00:26:22,667 Naturalization. 531 00:26:22,701 --> 00:26:24,668 90 bucks a week. 532 00:26:24,703 --> 00:26:26,837 For bed, rice and... tea. 533 00:26:26,872 --> 00:26:28,839 You know, historically, if I double your lie 534 00:26:28,873 --> 00:26:30,074 I get the truth. 535 00:26:30,108 --> 00:26:32,509 So she's already given you $180? 536 00:26:32,543 --> 00:26:34,077 A little over $200. 537 00:26:34,111 --> 00:26:37,014 Why always the deception stutter-step before the truth? 538 00:26:37,048 --> 00:26:40,518 Because it extends our quality father-daughter time. 539 00:26:40,552 --> 00:26:42,186 Give me what's left. 540 00:26:42,221 --> 00:26:45,323 Let immigration do its job. You spent all of it? 541 00:26:45,358 --> 00:26:47,459 Wrong. Wrong. 542 00:26:50,630 --> 00:26:52,098 Seventeen dollars? 543 00:26:52,132 --> 00:26:54,334 And change. 544 00:26:54,368 --> 00:26:57,403 Please just go. Just leave and go do whatever it is 545 00:26:57,437 --> 00:26:59,938 that you do that doesn't require you being here. 546 00:26:59,973 --> 00:27:02,375 People are in and out of here like it's a Guatemalan whorehouse. 547 00:27:02,409 --> 00:27:03,909 I didn't think you'd notice. 548 00:27:03,943 --> 00:27:05,444 I notice that you're here. 549 00:27:05,478 --> 00:27:08,179 And the only reason why is that you thought money came in. 550 00:27:08,214 --> 00:27:11,049 Do you know what goes on around here when you're not here? Life. 551 00:27:11,083 --> 00:27:12,249 Huan Ying. 552 00:27:14,452 --> 00:27:16,353 You can stay until the baby's born, 553 00:27:16,387 --> 00:27:18,355 but you're helping with the day care. 554 00:27:18,389 --> 00:27:20,257 Get in the kitchen and start filling sippy cups. 555 00:27:20,291 --> 00:27:22,092 No English. 556 00:27:22,126 --> 00:27:23,694 Start filling cups with apple juice, 557 00:27:23,728 --> 00:27:25,796 or I'll have you and your commie fetus deported 558 00:27:25,830 --> 00:27:27,465 faster than you can say "Saigon." 559 00:27:29,168 --> 00:27:32,036 Okay, guys, I'm going upstairs to my office. 560 00:27:32,070 --> 00:27:34,371 Debs and Ethel are in charge. 561 00:27:34,406 --> 00:27:37,908 Keep away from the pool, or you'll drown. 562 00:27:37,942 --> 00:27:40,877 Any spare rooms at Sheila's? No. 563 00:27:40,911 --> 00:27:43,146 We gonna have a brother that looks like jet li? 564 00:27:43,180 --> 00:27:44,714 I didn't knock that woman up. 565 00:27:44,748 --> 00:27:46,949 I am giving her sanctuary in a hostile country. 566 00:27:46,984 --> 00:27:48,784 Your sister doesn't get that. 567 00:27:48,819 --> 00:27:51,654 And I don't like the way she talks to me in my own home. 568 00:27:51,688 --> 00:27:53,289 You just got to laugh it off. 569 00:27:53,323 --> 00:27:55,291 I don't need platitudes from an eight-year-old. 570 00:27:55,325 --> 00:27:58,060 I'm ten. Well, if you want to make it to 11, 571 00:27:58,095 --> 00:27:59,963 don't tell me what to find funny! 572 00:27:59,997 --> 00:28:02,933 And every day you wake up breathing 573 00:28:02,968 --> 00:28:05,503 you should be coloring me a thank-you note of gratitude 574 00:28:05,537 --> 00:28:07,405 that the half of you that came from me 575 00:28:07,439 --> 00:28:08,906 wasn't spooged on your mother's neck, 576 00:28:08,940 --> 00:28:11,242 but instead was guided by yours truly 577 00:28:11,276 --> 00:28:13,844 to get up inside of her to start the life of you. 578 00:28:13,879 --> 00:28:18,482 So walk and talk with gratitude, son. 579 00:28:20,319 --> 00:28:22,320 I was just kidding. 580 00:28:22,354 --> 00:28:24,455 Funny, huh? Laugh it off. 581 00:28:24,489 --> 00:28:26,657 ♪ ♪ 582 00:28:28,860 --> 00:28:30,861 15 minutes, Joe. 583 00:28:30,895 --> 00:28:32,996 It's excursion day! 584 00:28:33,031 --> 00:28:34,965 15 minutes! 585 00:28:34,999 --> 00:28:37,534 Van leaves in 15! 586 00:28:37,568 --> 00:28:40,103 Excursion day! 587 00:28:40,138 --> 00:28:42,172 15 minutes! 588 00:28:42,206 --> 00:28:44,875 Excursion day! Excursion day! 589 00:28:44,909 --> 00:28:45,942 15 minutes... 590 00:28:45,977 --> 00:28:47,010 Whoa! 591 00:28:47,044 --> 00:28:48,512 A little heads-up, guys. 592 00:28:50,848 --> 00:28:53,216 15 minutes, miss clare. Where are we going? 593 00:28:53,251 --> 00:28:56,053 Some driving, some appointments, some shopping. 594 00:28:56,087 --> 00:28:58,955 Oh, thrill a minute. I don't make the schedule, clare, 595 00:28:58,990 --> 00:29:00,390 I just drive the van. 596 00:29:00,425 --> 00:29:02,592 15 minutes. 597 00:29:17,274 --> 00:29:19,242 Yoo-hoo. 598 00:29:24,247 --> 00:29:26,215 You look ridiculous. 599 00:29:26,249 --> 00:29:29,317 Thought I'd bring my tools by-- Last-minute tweaks. 600 00:29:29,352 --> 00:29:31,052 You're tweaking my nap time. 601 00:29:31,087 --> 00:29:32,687 Come back in two hours. 602 00:29:32,722 --> 00:29:35,491 I'm headed to the store-- You got a grocery list? 603 00:29:35,525 --> 00:29:37,026 I'm all set. 604 00:29:37,060 --> 00:29:38,594 How about some ice cream? 605 00:29:38,628 --> 00:29:40,496 Snacks? 606 00:29:40,530 --> 00:29:42,498 What's the deal, Frank? 607 00:29:42,532 --> 00:29:44,500 The new me, Dottie. 608 00:29:44,535 --> 00:29:47,203 Just trying to help out, change my course, make amends. 609 00:29:47,238 --> 00:29:48,538 You in aa now? 610 00:29:48,573 --> 00:29:49,773 Oh, God, no. 611 00:29:49,808 --> 00:29:52,843 But I like everything about aa. 612 00:29:52,877 --> 00:29:54,578 Except the "no alcohol" part. 613 00:30:00,285 --> 00:30:02,252 Thanks for fixing my toilet. 614 00:30:02,286 --> 00:30:04,521 Sure I can't get you some pop? 615 00:30:04,555 --> 00:30:05,889 Frank, 616 00:30:05,923 --> 00:30:08,591 my heart muscles are decomposing as we speak. 617 00:30:08,625 --> 00:30:11,260 You want to pump up my triglycerides? 618 00:30:14,764 --> 00:30:17,900 All right. All right. 619 00:30:17,935 --> 00:30:22,039 I could use some cool Ranch Doritos and some Zantac. 620 00:30:22,073 --> 00:30:24,308 Like whiskey and a chaser, eh? 621 00:30:25,944 --> 00:30:28,780 ♪ ♪ 622 00:30:45,632 --> 00:30:47,599 Get your change purses out. 623 00:30:47,633 --> 00:30:49,534 Dollar tree! 624 00:31:05,652 --> 00:31:08,487 So, I'm bringing your drawings to the old folks tonight. 625 00:31:08,521 --> 00:31:10,455 They loved your ones from last week. 626 00:31:10,490 --> 00:31:13,192 But this week's assignment is anything other than rainbows. 627 00:31:13,226 --> 00:31:15,094 They're sick of rainbows. 628 00:31:15,129 --> 00:31:17,263 And when they get sick, they die. 629 00:31:17,298 --> 00:31:19,465 ♪ ♪ 630 00:31:28,074 --> 00:31:31,310 ♪ ♪ 631 00:31:42,856 --> 00:31:44,725 Hey, Ian, bring me up a cheese sandwich. 632 00:31:44,759 --> 00:31:46,860 Cheddar with a lot of mustard. You got it. 633 00:31:46,894 --> 00:31:50,064 And tell Mickey that one pack of gum goes missing, he's gone. 634 00:31:50,098 --> 00:31:52,366 Oh, and tell your good humor buddies that I'm keeping tabs on 635 00:31:52,401 --> 00:31:54,168 how many cases they're moving, so don't get cute. 636 00:31:54,202 --> 00:31:55,703 I know my inventory. 637 00:31:55,737 --> 00:31:57,838 All right, we're taking six cases of beer, Linda. 638 00:31:57,872 --> 00:31:59,573 You two can put that back, 639 00:31:59,607 --> 00:32:02,409 or I can crack your skulls on the pavement. 640 00:32:03,844 --> 00:32:05,345 Can you and, uh, sergeant slaughter 641 00:32:05,379 --> 00:32:07,580 over here help me out with some cases of pop? 642 00:32:07,615 --> 00:32:09,482 Yep. 643 00:32:09,517 --> 00:32:12,585 Hey, you want me to get you some blow? Uppers? 644 00:32:12,620 --> 00:32:13,686 Downers? Special k? 645 00:32:13,721 --> 00:32:15,754 Uh, you know, thanks, Mickey, 646 00:32:15,789 --> 00:32:17,390 but, um, we're keeping it pretty old school-- 647 00:32:17,424 --> 00:32:18,591 You know, beer, joints, cigarettes, 648 00:32:18,625 --> 00:32:20,593 that kind of thing. No one under 14. 649 00:32:20,627 --> 00:32:22,228 That's giving up a big market. 650 00:32:22,262 --> 00:32:23,930 Keeps my conscience clean. 651 00:32:25,032 --> 00:32:27,600 Hey, Ian, can you have Linda order 652 00:32:27,635 --> 00:32:29,435 some more of those rocket pops? 653 00:32:29,469 --> 00:32:31,270 They're moving well. 654 00:32:31,304 --> 00:32:34,340 And, um, keep it up with those geometry theorems, all right? 655 00:32:34,375 --> 00:32:35,942 We'll hit 'em tomorrow. Will do. 656 00:32:39,580 --> 00:32:41,548 Geometry theorems? 657 00:32:41,583 --> 00:32:43,083 For the army? 658 00:32:43,118 --> 00:32:45,620 Artilleries, mortars, bomb trajectories. 659 00:32:45,654 --> 00:32:47,021 It's all geometry. 660 00:32:47,056 --> 00:32:49,024 I mean, it's confusing at first, but... 661 00:32:49,058 --> 00:32:52,027 Put in enough hours, you study hard, you can learn anything. 662 00:32:52,061 --> 00:32:54,229 So not true. 663 00:32:54,263 --> 00:32:56,264 Sometimes effort does not 664 00:32:56,298 --> 00:32:57,865 enhance ability. 665 00:32:57,900 --> 00:32:59,466 Study if you must, 666 00:32:59,501 --> 00:33:02,403 but if it don't stick, move on, 667 00:33:02,437 --> 00:33:05,305 focus on something you're good at. 668 00:33:05,340 --> 00:33:07,541 Put this on Dottie Coronis's account. 669 00:33:07,575 --> 00:33:10,277 We don't have accounts, Frank. 670 00:33:10,311 --> 00:33:13,279 I'm just the errand boy-- Gave my last cash to Fiona. 671 00:33:13,314 --> 00:33:15,282 Dottie's dying-- You know where her house is. 672 00:33:15,316 --> 00:33:17,451 $19.06. 673 00:33:17,485 --> 00:33:19,887 She's in trouble. She's gonna die next week. 674 00:33:19,921 --> 00:33:21,823 When that happens, take it out of her estate. 675 00:33:21,857 --> 00:33:23,124 Hey, Frank. 676 00:33:23,158 --> 00:33:25,260 Why don't you check your pockets again. 677 00:33:25,294 --> 00:33:26,795 Maybe you overlooked something. 678 00:33:26,830 --> 00:33:28,764 You work here now? 679 00:33:28,798 --> 00:33:31,333 Trial basis. 680 00:33:33,537 --> 00:33:35,137 You know what, Mick? 681 00:33:35,172 --> 00:33:37,306 You may... be... 682 00:33:37,340 --> 00:33:39,475 Look at that. 683 00:33:39,509 --> 00:33:41,276 That should cover it. 684 00:33:41,311 --> 00:33:42,845 Hey, have a great sabbatical 685 00:33:42,879 --> 00:33:45,480 from your incarceration. 686 00:33:47,350 --> 00:33:51,152 That the kind of leadership you plan on bringing to the army? 687 00:33:51,186 --> 00:33:53,321 Said last night's bottom. 688 00:33:53,355 --> 00:33:57,625 Whatever. Liking what I like don't make me a bitch. 689 00:33:57,660 --> 00:33:59,461 Can you turn on the AC, please? 690 00:33:59,496 --> 00:34:00,829 It's on full-blast, hon. 691 00:34:00,864 --> 00:34:01,797 I'm chilly. 692 00:34:01,831 --> 00:34:04,167 CVS! I've got coupon packets. 693 00:34:04,201 --> 00:34:06,670 Who needs one? 694 00:34:06,704 --> 00:34:07,838 Clare? 695 00:34:07,872 --> 00:34:10,808 Oh, chock-full of paper towels, thanks. 696 00:34:10,842 --> 00:34:12,610 Why'd you even come on this excursion 697 00:34:12,644 --> 00:34:15,346 if you don't want to do any of the things we're doing? 698 00:34:15,380 --> 00:34:17,214 Well, beats watching Judge Judy 699 00:34:17,249 --> 00:34:21,017 and waiting for my brain to collapse in on itself. 700 00:34:30,526 --> 00:34:32,727 Shot of maker's mark, Kate. 701 00:34:37,699 --> 00:34:39,500 You and I had 702 00:34:39,534 --> 00:34:41,168 a good thing once, didn't we? 703 00:34:41,203 --> 00:34:43,037 We did not. 704 00:34:43,072 --> 00:34:44,305 I always liked you. 705 00:34:44,340 --> 00:34:45,540 You were fun. 706 00:34:45,575 --> 00:34:46,742 What happened? 707 00:34:46,776 --> 00:34:48,377 I stopped drinking. 708 00:34:48,411 --> 00:34:50,246 Why? 709 00:34:50,280 --> 00:34:53,215 I kept waking up next to you. 710 00:34:53,249 --> 00:34:55,584 Better hit me again. 711 00:34:58,721 --> 00:35:00,855 Antoine told us what you did. 712 00:35:00,889 --> 00:35:02,390 I brought a hungry, 713 00:35:02,424 --> 00:35:04,226 sick friend her dinner. 714 00:35:04,260 --> 00:35:06,561 It is amazing how low you're willing to go. 715 00:35:06,596 --> 00:35:08,730 Did you lecture Antoine about getting loaded 716 00:35:08,765 --> 00:35:10,866 while Dottie starved herself waiting for him? 717 00:35:10,900 --> 00:35:12,834 You actually went over there? 718 00:35:12,868 --> 00:35:15,002 Feed the hungry, tend to the sick. 719 00:35:15,037 --> 00:35:17,038 I'm walking the walk. 720 00:35:17,072 --> 00:35:19,174 She's gonna die soon. Wh-what are you after? 721 00:35:19,208 --> 00:35:20,775 Her home? Her pension? 722 00:35:20,810 --> 00:35:21,843 I may love her. 723 00:35:21,878 --> 00:35:24,612 I don't know. 724 00:35:26,882 --> 00:35:29,017 Time will tell. 725 00:35:36,258 --> 00:35:39,060 "And so the pizza decides to go look for his friends. 726 00:35:39,094 --> 00:35:40,228 The end." 727 00:35:43,065 --> 00:35:45,066 Who wants a bonus story? 728 00:35:45,100 --> 00:35:46,867 Me! 729 00:35:46,902 --> 00:35:48,636 This is called "Fiona's thoughts, 730 00:35:48,670 --> 00:35:51,605 sophomore year 2006." 731 00:35:51,640 --> 00:35:53,974 "Flirted with Craig Heisner today." 732 00:35:54,009 --> 00:35:56,544 His ass looked great in his jeans. 733 00:35:56,578 --> 00:35:59,213 I bet he could really pick me up and throw me around. 734 00:35:59,247 --> 00:36:01,883 I thought about him doing me the rest of the day. 735 00:36:01,917 --> 00:36:03,050 Craig Heisner, 736 00:36:03,085 --> 00:36:05,286 Craig Heisner, Craig Heisner. 737 00:36:05,321 --> 00:36:07,321 Part of me wishes I saved my virginity 738 00:36:07,356 --> 00:36:09,257 "so Craig Heisner could be the one..." 739 00:36:09,291 --> 00:36:10,925 Story time's over, kids. 740 00:36:10,959 --> 00:36:12,960 Who wants to go outside and blow bubbles? 741 00:36:12,995 --> 00:36:14,896 Me! Okay! 742 00:36:18,868 --> 00:36:20,969 You still want to blow Craig Heisner? Where'd you get this? 743 00:36:21,003 --> 00:36:22,003 Under the stairs. 744 00:36:22,037 --> 00:36:23,170 Why is your mattress down here? 745 00:36:23,205 --> 00:36:24,438 Need a place to sleep. 746 00:36:24,473 --> 00:36:25,840 You have a place to sleep. 747 00:36:25,875 --> 00:36:27,008 Take it back upstairs. 748 00:36:27,042 --> 00:36:28,343 And when you find something 749 00:36:28,377 --> 00:36:31,580 that isn't yours, keep it that way. 750 00:36:31,614 --> 00:36:34,316 Carl. Where are you goin'? 751 00:36:39,355 --> 00:36:40,755 Got some hard candies. 752 00:36:40,790 --> 00:36:43,357 Some lemon and-and some cherry... 753 00:36:43,392 --> 00:36:45,359 My bag is almost full, Veronica. 754 00:36:45,394 --> 00:36:47,661 Good, Denise. Did you get some good stuff? 755 00:36:47,695 --> 00:36:50,697 No. My pee bag. 756 00:36:50,732 --> 00:36:54,501 Yeah, okay. I'll change it out at the next stop. 757 00:36:54,536 --> 00:36:58,206 Can't you take us to the movies 758 00:36:58,240 --> 00:37:01,944 or bowling or... An Indian casino? 759 00:37:01,978 --> 00:37:03,946 Foot clinic! 760 00:37:03,980 --> 00:37:06,348 Who needs help walking in? 761 00:37:11,155 --> 00:37:13,456 ♪ ♪ 762 00:37:20,197 --> 00:37:23,199 I know you were just trying to be funny, 763 00:37:23,233 --> 00:37:25,267 but privacy's important. 764 00:37:27,036 --> 00:37:28,370 What are you doing? 765 00:37:28,404 --> 00:37:30,305 I need my own room, too. 766 00:37:30,339 --> 00:37:31,539 Privacy's important. 767 00:37:34,576 --> 00:37:35,844 Tell you what. 768 00:37:35,878 --> 00:37:38,080 How about we spruce up the van for you 769 00:37:38,114 --> 00:37:39,916 for a week or two? 770 00:37:39,950 --> 00:37:42,152 Like camping? Without a tent. 771 00:37:42,186 --> 00:37:43,420 Awesome! 772 00:37:56,435 --> 00:37:58,403 Veronica, 773 00:37:58,437 --> 00:38:01,573 please, couldn't we walk around the park? 774 00:38:01,607 --> 00:38:04,242 They only pay me to be upbeat and on time. 775 00:38:04,276 --> 00:38:06,177 We're stopped in traffic. 776 00:38:06,211 --> 00:38:08,746 Let us touch some grass 777 00:38:08,781 --> 00:38:10,014 before we drop dead. 778 00:38:10,049 --> 00:38:11,583 But they put out cookies 779 00:38:11,617 --> 00:38:13,952 at 4:00 back at the home. 780 00:38:13,987 --> 00:38:18,958 I will buy you a case of cookies, Denise! 781 00:38:18,992 --> 00:38:21,027 So now I'm the jerk. 782 00:38:21,061 --> 00:38:23,897 Oh, just for once let us go off schedule 783 00:38:23,931 --> 00:38:27,401 and excursion somewhere worth excursioning to. 784 00:38:27,435 --> 00:38:29,403 It is a great day for a walk. 785 00:38:29,438 --> 00:38:31,939 We could make snow angels! Sure! 786 00:38:33,776 --> 00:38:35,043 Ten minutes. 787 00:38:35,077 --> 00:38:36,611 Thank you. 788 00:38:36,645 --> 00:38:37,812 God loves you. 789 00:38:37,846 --> 00:38:39,247 Yeah, if that were true, 790 00:38:39,281 --> 00:38:41,649 he'd have made me white and rich. 791 00:38:43,419 --> 00:38:46,654 ♪ ♪ 792 00:38:51,526 --> 00:38:54,061 They were out of the cool ranch. 793 00:38:54,095 --> 00:38:55,429 I think it's the heat. 794 00:38:55,463 --> 00:38:56,797 People will go anywhere 795 00:38:56,832 --> 00:38:59,100 for relief, huh? 796 00:38:59,134 --> 00:39:02,271 "Refrigerator vents need dusting and vacuuming." 797 00:39:02,305 --> 00:39:05,608 Clean gutters. Remove hornet's nest in garage. 798 00:39:05,642 --> 00:39:07,477 Scrape windows and repaint them. 799 00:39:07,511 --> 00:39:09,812 Remove wallpaper." Big list. 800 00:39:09,847 --> 00:39:11,314 You can always just leave. 801 00:39:11,349 --> 00:39:12,816 No, no. 802 00:39:12,850 --> 00:39:16,820 It's always good to have some tasks. 803 00:39:16,854 --> 00:39:19,088 I brought you some bubble bath. 804 00:39:19,123 --> 00:39:22,591 I know the upstairs bathroom was out of commission for a while, 805 00:39:22,625 --> 00:39:27,962 and a nice bath might be, you know, very relaxing. 806 00:39:27,997 --> 00:39:30,532 Frank. 807 00:39:30,566 --> 00:39:32,300 It's a bit early, isn't it? 808 00:39:32,334 --> 00:39:34,368 Nobody ever asks me to go to bed before 2:30 in the morning. 809 00:39:34,403 --> 00:39:35,636 Dottie. 810 00:39:35,671 --> 00:39:37,171 I know everyone calls me butterface. 811 00:39:37,206 --> 00:39:38,606 Nothing I can do about it. 812 00:39:38,641 --> 00:39:40,442 Not now, anyway. 813 00:39:40,476 --> 00:39:42,210 Let me draw you a bath. 814 00:39:42,244 --> 00:39:45,112 You're not getting in with me. 815 00:39:45,147 --> 00:39:49,283 How is it that you and I both spent so much time at the alibi, 816 00:39:49,317 --> 00:39:50,951 but we never hooked up? 817 00:39:52,387 --> 00:39:54,955 Only good thing about being a female butterface 818 00:39:54,990 --> 00:39:58,560 is I actually get better looking to men as the night goes on. 819 00:39:58,594 --> 00:40:01,863 Whereas you... 820 00:40:01,897 --> 00:40:05,467 Whereas I what? 821 00:40:05,501 --> 00:40:07,069 W-wait. 822 00:40:07,103 --> 00:40:10,606 Am I the male butterface? 823 00:40:12,609 --> 00:40:14,910 Yay, Harry! Yay! 824 00:40:14,945 --> 00:40:16,579 Go, Harry, go! 825 00:40:16,613 --> 00:40:17,747 Yay, Harry! 826 00:40:17,781 --> 00:40:19,248 That Harry still has it, eh? 827 00:40:19,282 --> 00:40:21,017 Oh, I like Harry. 828 00:40:22,920 --> 00:40:24,753 I like Bruce, too. 829 00:40:24,788 --> 00:40:26,088 Mm-hmm. 830 00:40:26,123 --> 00:40:28,091 And Tony. 831 00:40:42,909 --> 00:40:45,077 There you go. Thank you. 832 00:40:45,111 --> 00:40:47,346 We are crushing it. 833 00:40:47,380 --> 00:40:49,248 Nothing pays like hipsters, minors and the elderly. 834 00:40:49,282 --> 00:40:51,217 V, you got to start bringing those geezers around every day. 835 00:40:51,251 --> 00:40:52,552 They love their sugar. 836 00:40:52,586 --> 00:40:54,855 Shit. Denise needs her insulin shot. 837 00:40:54,889 --> 00:40:56,189 Love you. 838 00:40:56,224 --> 00:40:57,257 Love you. 839 00:40:57,291 --> 00:40:59,059 Bye, Lip. Bye-bye. 840 00:40:59,093 --> 00:41:00,260 What you got? 841 00:41:00,295 --> 00:41:01,361 About 50. 842 00:41:03,231 --> 00:41:05,265 Hey, um... 843 00:41:05,300 --> 00:41:08,101 If a chick, you know, she's taking it slow with a guy, 844 00:41:08,135 --> 00:41:10,804 not sleeping with him, what do you think that means? 845 00:41:10,838 --> 00:41:12,205 Means you're not getting laid. 846 00:41:12,239 --> 00:41:13,306 All right, Timmy, look, 847 00:41:13,340 --> 00:41:14,440 this is your third one. 848 00:41:14,475 --> 00:41:15,875 That's it for today, okay? 849 00:41:15,910 --> 00:41:17,777 Don't come back unless it's to buy pot. 850 00:41:17,811 --> 00:41:21,615 Got to watch out for the chicks that don't sleep with you, man. 851 00:41:21,649 --> 00:41:22,949 You know what it means? 852 00:41:22,984 --> 00:41:24,118 Means they like you. 853 00:41:24,152 --> 00:41:25,486 Like, like you, like you. 854 00:41:25,521 --> 00:41:27,455 Like, love you, like you. 855 00:41:27,490 --> 00:41:28,824 And they keep, you know, 856 00:41:28,858 --> 00:41:30,826 holding back because they're so into you. 857 00:41:30,860 --> 00:41:33,262 But they're also waiting for you to finally grasp 858 00:41:33,296 --> 00:41:35,297 how awesome they are so when you do end up having sex 859 00:41:35,331 --> 00:41:39,100 for the first time, you're, you know, making love or some shit. 860 00:41:39,135 --> 00:41:40,936 Oh, and the experience-- 861 00:41:40,970 --> 00:41:42,838 It's because, you know, you've been waiting so long 862 00:41:42,873 --> 00:41:45,974 for a little action, that when you do have sex, it's some 863 00:41:46,009 --> 00:41:48,444 otherworldly connected thing, which makes you think 864 00:41:48,478 --> 00:41:51,113 that you can be in a long haul kind of commitment. 865 00:41:51,147 --> 00:41:53,482 Two buds and a spliff, please. 866 00:41:53,516 --> 00:41:54,983 How old are you? Fifteen. 867 00:41:55,018 --> 00:41:56,284 Here's four fives. Keep the change. 868 00:41:56,319 --> 00:41:57,686 Raise your arms. 869 00:41:57,720 --> 00:41:59,988 Come back when you grow some hair in your pits. 870 00:42:00,022 --> 00:42:00,988 I shave. 871 00:42:01,023 --> 00:42:02,823 Get out of here! 872 00:42:02,858 --> 00:42:05,859 Chicks that hang out with you and don't sleep with you, 873 00:42:05,894 --> 00:42:08,661 run the other way dude. 874 00:42:08,696 --> 00:42:10,463 'Cause she's ready to stop playing and settle down. 875 00:42:18,304 --> 00:42:20,939 All right, everyone, party time is over! 876 00:42:20,974 --> 00:42:22,140 Let's go! 877 00:42:26,079 --> 00:42:27,346 Let's go, let's go! 878 00:42:27,380 --> 00:42:28,647 Come on, miss clare! 879 00:42:28,682 --> 00:42:29,782 Come on, clare. 880 00:42:29,816 --> 00:42:30,783 I got you. 881 00:42:30,817 --> 00:42:32,285 Wasn't that fun? 882 00:42:32,319 --> 00:42:34,487 Harry, come on! 883 00:42:40,027 --> 00:42:41,694 I knocked in two runs. 884 00:42:41,728 --> 00:42:44,464 You were sensational, Tony. 885 00:42:44,498 --> 00:42:45,464 Harry. 886 00:42:45,499 --> 00:42:46,732 I'm hurrying. 887 00:42:46,767 --> 00:42:49,502 Veronica, thank you. 888 00:42:49,536 --> 00:42:50,870 You're welcome. 889 00:42:50,904 --> 00:42:52,372 How about next week, we, uh, 890 00:42:52,406 --> 00:42:55,374 we go on one of those booze cruise things. 891 00:42:55,409 --> 00:42:57,376 Uh, on the lake at sunset. 892 00:42:57,410 --> 00:42:59,245 That costs money, clare. 893 00:42:59,279 --> 00:43:00,913 Money most people here don't have. 894 00:43:06,018 --> 00:43:08,419 Harry? 895 00:43:08,454 --> 00:43:10,254 Call 911. 896 00:43:44,659 --> 00:43:45,793 Frank. 897 00:43:45,827 --> 00:43:47,895 Roger that. 898 00:43:49,965 --> 00:43:53,267 ♪ River may come ♪ 899 00:43:56,604 --> 00:44:00,407 ♪ please don't take me away ♪ 900 00:44:00,441 --> 00:44:05,879 ♪ it's here on the earth I want to stay ♪ 901 00:44:05,913 --> 00:44:07,313 Veronica? 902 00:44:07,348 --> 00:44:09,382 Debbie? 903 00:44:09,416 --> 00:44:12,652 I brought some artwork from the kids 904 00:44:12,686 --> 00:44:15,421 for ginger and Harry. 905 00:44:16,857 --> 00:44:19,792 Did she... 906 00:44:19,827 --> 00:44:21,794 My grandson Paul has died. 907 00:44:21,828 --> 00:44:23,429 It's, uh, it's Harry, Debs. 908 00:44:27,667 --> 00:44:30,835 ♪ River may come ♪ 909 00:44:30,869 --> 00:44:33,637 Veronica. 910 00:44:35,507 --> 00:44:37,141 Sell this for me. 911 00:44:37,175 --> 00:44:41,979 And then I'm taking everyone to the Indian casino. 912 00:45:01,833 --> 00:45:03,266 Ooh, thank you. 913 00:45:03,301 --> 00:45:04,667 Mm-hmm. 914 00:45:04,702 --> 00:45:08,204 You went to high school with this Craig Heisner? 915 00:45:08,239 --> 00:45:10,440 He's hot. You should poke him. 916 00:45:10,474 --> 00:45:11,774 Fuck Facebook. 917 00:45:11,809 --> 00:45:14,377 I'll poke him for you, if you want. 918 00:45:14,411 --> 00:45:15,445 What are you doing? 919 00:45:15,479 --> 00:45:16,446 Sending him a message. 920 00:45:16,480 --> 00:45:17,447 Don't! 921 00:45:17,481 --> 00:45:19,616 Did. Sent him your number. 922 00:45:19,650 --> 00:45:21,151 What's the opposite of "thank you"? 923 00:45:21,185 --> 00:45:22,986 Hey, guys! Hey. 924 00:45:24,855 --> 00:45:27,023 I can get laid on my own. He's cute, huh? 925 00:45:27,058 --> 00:45:28,859 Richard, hi! 926 00:45:28,893 --> 00:45:30,494 Hey. Good to see you. You, too. 927 00:45:30,528 --> 00:45:33,197 Fiona, this is Richard, who you wanted to meet. 928 00:45:33,232 --> 00:45:34,498 Hi, Richard. 929 00:45:34,533 --> 00:45:35,733 Hi. 930 00:45:35,767 --> 00:45:38,068 Shall we begin with some appletinis? 931 00:45:38,103 --> 00:45:40,838 I'll put the order in right now. 932 00:45:46,612 --> 00:45:48,579 Want to watch the lotto numbers? 933 00:45:51,216 --> 00:45:55,019 That's enough of a visit for today. 934 00:45:55,053 --> 00:45:57,021 Finish the list tomorrow. 935 00:46:02,394 --> 00:46:03,360 Wait. 936 00:46:03,395 --> 00:46:05,329 I want you. 937 00:46:08,901 --> 00:46:09,934 Frank. 938 00:46:09,968 --> 00:46:11,435 How is it that I never had this? 939 00:46:11,470 --> 00:46:13,070 Stop. 940 00:46:13,105 --> 00:46:16,908 Two drunken ships passing in a harbor swill hole. 941 00:46:16,943 --> 00:46:18,343 We'll make up for lost time. 942 00:46:20,613 --> 00:46:23,581 Frank, I can't have sex. 943 00:46:23,616 --> 00:46:25,349 Okay? 944 00:46:25,384 --> 00:46:26,918 I'm not thrilled about it. 945 00:46:26,952 --> 00:46:29,587 The one thing I'm good at, I can't do. 946 00:46:29,621 --> 00:46:30,722 We'll go slowly. 947 00:46:30,756 --> 00:46:31,722 Oh, I don't know slow. 948 00:46:31,757 --> 00:46:32,757 I'll teach you. 949 00:46:32,791 --> 00:46:34,258 Frank! 950 00:46:34,292 --> 00:46:36,761 I haven't exactly lived a life of restraint. 951 00:46:36,795 --> 00:46:40,064 I can't push it while I'm waiting for my transplant. 952 00:46:40,098 --> 00:46:42,767 If my bp goes above 120/80, 953 00:46:42,801 --> 00:46:44,602 my heart explodes. 954 00:46:44,636 --> 00:46:46,871 Don't you get it? 955 00:46:46,905 --> 00:46:49,407 If we fuck, I die. 956 00:46:51,443 --> 00:46:54,545 ♪ Licky like a rock star ♪ 957 00:46:54,580 --> 00:46:56,581 ♪ lick here ♪ 958 00:46:58,851 --> 00:47:00,484 Hey, Gary. 959 00:47:00,519 --> 00:47:02,253 See you tomorrow. Thanks. 960 00:47:07,460 --> 00:47:10,329 You had no interest in my showing up tonight, did you? 961 00:47:10,363 --> 00:47:12,264 What'd she tell you? 962 00:47:12,299 --> 00:47:16,001 Uh, that you, uh, saw a photo and couldn't wait to meet me. 963 00:47:16,035 --> 00:47:17,502 I saw no photo. 964 00:47:17,537 --> 00:47:18,637 She has no photo. 965 00:47:18,672 --> 00:47:21,107 So, why'd you come? 966 00:47:21,141 --> 00:47:22,842 Well, my company does about 967 00:47:22,876 --> 00:47:25,677 $250 million worth of business with David's company. 968 00:47:25,711 --> 00:47:27,846 And he's fond of Jasmine. 969 00:47:27,880 --> 00:47:30,348 I didn't want to be the one to upset the concubine. 970 00:47:30,383 --> 00:47:33,284 So how much longer do you think we need to keep talking 971 00:47:33,319 --> 00:47:36,320 to each other to make it seem like we really gave it a shot? 972 00:47:36,355 --> 00:47:38,856 I don't know, two or three more minutes. 973 00:47:38,891 --> 00:47:40,091 Tops. 974 00:47:41,895 --> 00:47:43,796 You want to see a photo of me now? 975 00:47:43,831 --> 00:47:45,331 I'm good. 976 00:47:45,365 --> 00:47:46,966 Fully decent. 977 00:47:47,001 --> 00:47:49,636 It's me in grade school, after I lost my first tooth. 978 00:47:49,670 --> 00:47:51,505 That style is coming back. 979 00:47:51,539 --> 00:47:53,173 Did it ever arrive? 980 00:47:53,208 --> 00:47:54,174 With the Iroquois. 981 00:47:54,209 --> 00:47:57,644 And, uh, punk rock. 982 00:47:59,714 --> 00:48:01,949 So, how does this arrangement work? 983 00:48:01,983 --> 00:48:06,353 I dress pretty, hang on your arm, 984 00:48:06,388 --> 00:48:08,789 we have sex a couple times a month, 985 00:48:08,824 --> 00:48:10,691 then you give me credit cards 986 00:48:10,726 --> 00:48:12,860 to buy shit that I like but don't need? 987 00:48:12,895 --> 00:48:14,562 I have no idea. 988 00:48:14,596 --> 00:48:16,864 I'm just here 'cause I was invited. 989 00:48:16,898 --> 00:48:18,499 I don't make it a habit of 990 00:48:18,533 --> 00:48:19,800 hanging around women that don't have 991 00:48:19,835 --> 00:48:21,369 any interest in being with me. 992 00:48:21,403 --> 00:48:23,571 You think you always know? 993 00:48:23,605 --> 00:48:25,540 Well, how does anybody know anything? 994 00:48:25,574 --> 00:48:28,543 I mean, if I'm not laughing and the woman's not laughing, 995 00:48:28,577 --> 00:48:30,978 that's a good sign that it's not working. 996 00:48:31,013 --> 00:48:32,881 But if we're both smiling? 997 00:48:32,915 --> 00:48:35,384 There are worse ways to spend an evening. 998 00:48:35,418 --> 00:48:36,885 You're not married? 999 00:48:36,920 --> 00:48:38,854 What do you got against married guys? 1000 00:48:38,888 --> 00:48:40,222 I'm not into liars. 1001 00:48:40,256 --> 00:48:42,257 Well, they're not lying to you. 1002 00:48:45,595 --> 00:48:48,230 Night, Richard. 1003 00:48:48,264 --> 00:48:50,665 You should go get that Mohawk. 1004 00:48:50,699 --> 00:48:53,534 Could restart the trend. 1005 00:48:53,569 --> 00:48:56,270 Nice to meet you, Fiona. 1006 00:48:56,305 --> 00:48:58,306 ♪ ♪ 1007 00:49:10,920 --> 00:49:15,924 ♪ come on, baby, it's time I let you know ♪ 1008 00:49:18,894 --> 00:49:23,598 ♪ those tender lips, I can't help but love you so ♪ 1009 00:49:26,902 --> 00:49:30,938 ♪ so, come on, girl, I think we should take a chance ♪ 1010 00:49:34,342 --> 00:49:39,146 ♪ I think it just might be the world's greatest romance ♪ 1011 00:49:42,483 --> 00:49:46,386 ♪ I want to break your loneliness ♪ 1012 00:49:46,420 --> 00:49:49,589 ♪ I want to break your loneliness ♪ 1013 00:49:49,623 --> 00:49:53,892 ♪ I want to break your loneliness ♪ 1014 00:49:53,927 --> 00:49:57,397 ♪ I want to break your loneliness ♪ 1015 00:49:57,431 --> 00:50:01,936 ♪ it's been so long, but now the time is right ♪ 1016 00:50:05,641 --> 00:50:10,312 ♪ let's take this passion deep into the night ♪ 1017 00:50:14,651 --> 00:50:17,853 ♪ ...is what I know ♪ 1018 00:50:20,490 --> 00:50:25,060 ♪ the feelings deep inside will only grow ♪ 1019 00:50:28,531 --> 00:50:32,133 ♪ I want to break your loneliness ♪ 1020 00:50:33,970 --> 00:50:37,105 Fuck! 1021 00:50:45,465 --> 00:50:50,576 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 71066

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.