All language subtitles for Restraint.2008.720p.WEB-DL.AAC2.0.H.264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,315 --> 00:00:50,407 Charlie? 2 00:00:53,653 --> 00:00:55,177 Charlie, come on. 3 00:01:00,627 --> 00:01:02,094 Not going to the funeral? 4 00:01:02,195 --> 00:01:03,685 No, didn't know her, really. 5 00:01:03,796 --> 00:01:05,354 Is that on credit? 6 00:01:05,465 --> 00:01:07,160 Unfortunately. 7 00:01:08,501 --> 00:01:10,025 Makes you think, though. 8 00:01:10,136 --> 00:01:12,832 Certainly does. Wonder what he'll say at my funeral. 9 00:01:12,939 --> 00:01:16,500 Something nice, I'm sure. 10 00:01:17,944 --> 00:01:19,707 There you are. 11 00:01:19,812 --> 00:01:21,006 Sorry. 12 00:01:26,352 --> 00:01:27,444 Good boy. 13 00:01:27,553 --> 00:01:28,542 That's it. 14 00:01:28,655 --> 00:01:30,680 Good boy. 15 00:01:30,790 --> 00:01:32,951 That's it. 16 00:01:33,993 --> 00:01:35,324 Come on. 17 00:01:36,429 --> 00:01:37,987 Here we go. 18 00:01:39,732 --> 00:01:41,199 No! No! Charlie, no! 19 00:01:41,301 --> 00:01:42,928 Oh, no. 20 00:01:45,004 --> 00:01:47,905 Oh, you bloody bugger. 21 00:01:51,244 --> 00:01:52,734 Want some juice? 22 00:01:54,614 --> 00:01:56,206 How much did that cost? 23 00:01:56,316 --> 00:01:58,181 I don't know. A few bucks. 24 00:01:58,284 --> 00:02:01,151 Yeah? Used every fucking cent we got, Dale. 25 00:02:01,254 --> 00:02:04,382 Well, I'll put it on my card, Ron. 26 00:02:04,490 --> 00:02:06,082 No. 27 00:02:06,192 --> 00:02:08,160 They can trace after us. 28 00:02:08,261 --> 00:02:10,354 Give me the cash. 29 00:02:10,463 --> 00:02:12,727 Let's do a runner. 30 00:02:12,832 --> 00:02:14,356 They've seen the car, Ron. 31 00:02:14,467 --> 00:02:16,697 Now give me the cash, 32 00:02:16,803 --> 00:02:18,634 and I'll sort it out. 33 00:02:18,738 --> 00:02:21,229 It's only a few bucks. 34 00:02:25,445 --> 00:02:27,572 Listen, you either pay me the right money, 35 00:02:27,680 --> 00:02:28,669 or I'll call the cops. 36 00:02:28,781 --> 00:02:29,839 It's $4.50. 37 00:02:29,949 --> 00:02:32,042 Fine. 38 00:02:32,151 --> 00:02:34,415 Look, I hate to put you in this situation. 39 00:02:35,655 --> 00:02:38,283 Is there anything I could do 40 00:02:38,391 --> 00:02:41,087 that might square things up? 41 00:02:46,999 --> 00:02:50,025 You'd be all right until about nightfall. 42 00:02:50,136 --> 00:02:51,433 Here we go. 43 00:03:16,863 --> 00:03:18,353 Jesus, Ron! 44 00:03:18,464 --> 00:03:20,728 Are you out of your fucking mind? 45 00:03:20,833 --> 00:03:22,266 He was calling the cops! 46 00:03:25,772 --> 00:03:26,932 You gave him a blow job? 47 00:04:14,954 --> 00:04:17,649 What was that back there? 48 00:04:17,757 --> 00:04:19,452 What the fuck were you thinking? 49 00:04:19,559 --> 00:04:22,494 What is Joey doing in the boot of the car? 50 00:04:22,595 --> 00:04:23,892 What'd you want me to do with him, 51 00:04:23,996 --> 00:04:25,896 leave him in the fucking car park, Dale? 52 00:04:25,998 --> 00:04:27,966 I'm trying to get you out of that life, Dale, 53 00:04:28,067 --> 00:04:29,329 and the first chance you get, 54 00:04:29,435 --> 00:04:31,528 you're giving a blow to some servo attendant for 4.50! 55 00:04:31,637 --> 00:04:33,161 It was a fucking handjob, Ron. 56 00:04:33,272 --> 00:04:34,637 Pardon me. Same difference. 57 00:04:34,740 --> 00:04:36,401 It's a big fucking difference. 58 00:04:36,509 --> 00:04:39,501 One's with the hand, and one's with the mouth. 59 00:04:41,180 --> 00:04:42,545 Shit. Shit, Ron. 60 00:04:42,648 --> 00:04:45,378 - Fucking turn off! Turn off! - Just sit still and stay calm, all right? 61 00:04:45,485 --> 00:04:46,383 Don't shoot anybody, Ron. 62 00:04:46,486 --> 00:04:47,680 - Don't fucking shoot any... - Shut up! 63 00:04:55,595 --> 00:04:56,892 All right, we're gonna dump the car. 64 00:04:58,364 --> 00:04:59,922 It's okay, baby. 65 00:05:00,032 --> 00:05:01,294 It's okay. 66 00:05:42,408 --> 00:05:44,433 That's nice. 67 00:05:44,544 --> 00:05:47,445 We should be able to hot-wire it. 68 00:05:51,651 --> 00:05:54,085 Maybe the keys are in the house. 69 00:05:57,290 --> 00:05:59,349 Come on. 70 00:07:01,253 --> 00:07:02,220 Hey, Ron. 71 00:07:10,997 --> 00:07:11,986 What... 72 00:07:12,098 --> 00:07:13,827 what are you doing here? 73 00:07:15,901 --> 00:07:17,368 - No! - Ron, no! 74 00:07:17,470 --> 00:07:19,165 - Please don't hurt me. - Shut up! 75 00:07:19,271 --> 00:07:20,863 What's your name, asshole? 76 00:07:20,973 --> 00:07:22,668 - Andrew. - Andrew? 77 00:07:22,775 --> 00:07:23,764 Asshole. 78 00:07:23,876 --> 00:07:25,503 I was close, wasn't I? 79 00:07:25,611 --> 00:07:26,703 Give me your wallet. 80 00:07:26,812 --> 00:07:28,040 Get it out! 81 00:07:31,083 --> 00:07:33,142 That's it? 82 00:07:33,252 --> 00:07:35,812 Where are your car keys? 83 00:07:35,921 --> 00:07:37,684 In the box on the table over there. 84 00:07:37,790 --> 00:07:38,779 Get them, babe. 85 00:07:41,527 --> 00:07:42,494 Here, hold that. 86 00:07:44,997 --> 00:07:45,986 Get on your stomach. 87 00:07:46,098 --> 00:07:47,429 Come on! 88 00:07:47,533 --> 00:07:48,761 - You alone? - Yes. 89 00:07:51,937 --> 00:07:52,904 All right? 90 00:07:53,005 --> 00:07:54,472 Look for some cash or something. 91 00:07:54,573 --> 00:07:55,835 All right. 92 00:08:55,000 --> 00:08:56,524 Shit. 93 00:08:56,635 --> 00:08:58,569 Oh, my God. 94 00:08:58,671 --> 00:09:00,366 Yeah! 95 00:09:12,752 --> 00:09:15,380 Yes. 96 00:09:35,007 --> 00:09:36,338 Hurry up, Dale! 97 00:09:36,442 --> 00:09:37,466 We're out of here! 98 00:09:42,014 --> 00:09:44,073 Here's the plan, And. 99 00:09:44,183 --> 00:09:46,208 You're going to drive us up North. 100 00:09:46,318 --> 00:09:49,378 Dale is going to be in the boot until we get out of Bowral, 101 00:09:49,488 --> 00:09:51,422 and I'm going to be right behind you, 102 00:09:51,524 --> 00:09:54,186 with my shotty sticking straight up your ass. 103 00:09:54,293 --> 00:09:56,227 When we get to Queensland, 104 00:09:56,328 --> 00:09:58,319 you're going to pull over to an auto teller, 105 00:09:58,430 --> 00:10:00,830 and you're going to withdraw up to your limit. 106 00:10:00,933 --> 00:10:03,800 Now, I'm doing this because, you see, 107 00:10:03,903 --> 00:10:07,100 my girlfriend, she's got a soft heart. 108 00:10:07,206 --> 00:10:09,106 But if it was up to me, 109 00:10:09,208 --> 00:10:10,573 you'd be dead already. 110 00:10:12,812 --> 00:10:14,245 Am I getting through to you, Andy? 111 00:10:15,948 --> 00:10:17,973 I can't. 112 00:10:18,083 --> 00:10:20,051 No, really, you can. 113 00:10:20,152 --> 00:10:21,915 No, you don't understand, I'm... 114 00:10:22,021 --> 00:10:24,080 No, you don't understand. 115 00:10:24,190 --> 00:10:25,418 So? 116 00:10:27,660 --> 00:10:30,322 What do you think? 117 00:10:30,429 --> 00:10:31,555 Women. 118 00:10:31,664 --> 00:10:32,756 We need cash, Dale. 119 00:10:32,865 --> 00:10:34,059 There isn't none. 120 00:10:34,166 --> 00:10:36,930 God, you are fucking killing me. 121 00:10:43,409 --> 00:10:44,774 No, please no! 122 00:10:44,877 --> 00:10:46,276 I can't go outside! Please! 123 00:10:46,378 --> 00:10:47,675 No! Please! 124 00:10:47,780 --> 00:10:49,441 I'm afraid of open spaces. I can't go outside! 125 00:10:49,548 --> 00:10:51,106 Yeah? Well, I'm afraid 126 00:10:51,217 --> 00:10:52,514 of enclosed spaces, like jail! 127 00:10:52,618 --> 00:10:53,710 Please! 128 00:10:53,819 --> 00:10:56,185 No! 129 00:10:56,288 --> 00:10:58,779 Get out! 130 00:11:00,059 --> 00:11:01,822 Get up! 131 00:11:01,927 --> 00:11:04,589 You are being a very bad hostage. 132 00:11:04,697 --> 00:11:06,688 Come on! Get up now. 133 00:11:06,799 --> 00:11:07,959 Fuck! 134 00:11:08,067 --> 00:11:08,965 Coppers! 135 00:11:09,068 --> 00:11:10,831 Get back. 136 00:11:16,442 --> 00:11:17,534 Come back inside, Andy. 137 00:11:19,411 --> 00:11:20,605 Come back in the house, Andy! 138 00:11:23,549 --> 00:11:25,813 Come in the house, Andy! 139 00:11:25,918 --> 00:11:27,408 Come on, Andy. 140 00:11:34,326 --> 00:11:35,850 Pills. 141 00:11:37,763 --> 00:11:39,458 - My pills. - What the fuck? 142 00:11:39,565 --> 00:11:41,897 Bathroom... bathroom drawer. 143 00:11:46,005 --> 00:11:47,563 Shit. 144 00:11:56,415 --> 00:11:59,282 Servos, jumpers... 145 00:11:59,385 --> 00:12:00,852 We've got it. 146 00:12:09,595 --> 00:12:11,756 - What the fuck is the matter with him? - He's agoraphobic. 147 00:12:11,864 --> 00:12:13,092 Agora what? 148 00:12:13,198 --> 00:12:15,063 I don't know, he says he can't go outside. 149 00:12:21,006 --> 00:12:22,496 No, no! 150 00:12:22,608 --> 00:12:24,633 No! 151 00:12:34,753 --> 00:12:35,720 Please! 152 00:12:35,821 --> 00:12:37,049 He said he can't go outside. 153 00:12:37,156 --> 00:12:38,123 He's outside now! 154 00:12:52,571 --> 00:12:53,595 Bloody human boomerang. 155 00:13:27,106 --> 00:13:29,540 Shit. 156 00:13:36,415 --> 00:13:37,347 All right... 157 00:13:37,449 --> 00:13:39,474 We just keep our heads down for a bit. 158 00:13:39,585 --> 00:13:41,075 A day or so, they'll call it off 159 00:13:41,186 --> 00:13:43,746 and then we can get the hell out of here. 160 00:13:44,957 --> 00:13:46,049 Ron? 161 00:13:49,595 --> 00:13:51,324 Where's the remote? 162 00:13:51,430 --> 00:13:53,295 Where is it? 163 00:13:55,634 --> 00:13:56,464 Fuck! 164 00:13:58,504 --> 00:14:00,096 Fuck! 165 00:14:02,474 --> 00:14:05,375 They got my face. 166 00:14:09,448 --> 00:14:11,678 If we just done a runner, when I said so, 167 00:14:11,784 --> 00:14:13,342 we'd be halfway there, 168 00:14:13,452 --> 00:14:15,283 but no, you got to sort it out. 169 00:14:15,387 --> 00:14:17,321 Well, we're fucking sorted now, aren't we? 170 00:14:17,423 --> 00:14:20,017 Dead guy at the service station, 171 00:14:20,125 --> 00:14:22,059 and our hostage is going to go the same way. 172 00:14:22,161 --> 00:14:23,355 No, he's not. 173 00:14:23,462 --> 00:14:25,020 You're never killing him. 174 00:14:25,130 --> 00:14:26,358 You're right. 175 00:14:26,465 --> 00:14:28,399 It's about time you did your own dirty work. 176 00:14:28,500 --> 00:14:30,627 You know how I promised, remember? 177 00:14:30,736 --> 00:14:32,966 I'm not doing that. 178 00:14:33,072 --> 00:14:36,269 Bet you're not, you lazy bitch. 179 00:14:36,375 --> 00:14:37,467 I'm not lazy. 180 00:14:37,576 --> 00:14:40,977 I'm not the only one that says so, all right? 181 00:14:41,080 --> 00:14:42,547 I am not lazy. 182 00:14:44,683 --> 00:14:47,675 Come on, stop it. 183 00:14:47,786 --> 00:14:50,016 Don't touch me. 184 00:14:50,122 --> 00:14:52,488 Oh, babe, come on. 185 00:14:52,591 --> 00:14:54,456 Go then! 186 00:14:54,560 --> 00:14:55,652 Fucking hell. 187 00:14:55,761 --> 00:14:57,695 I won't forget this, you prick. 188 00:15:00,833 --> 00:15:02,198 Dale! 189 00:15:13,345 --> 00:15:15,609 I'm sorry. 190 00:15:15,714 --> 00:15:17,045 I'm not fucking lazy, Ron. 191 00:15:18,717 --> 00:15:21,015 I might be a pig, all right? 192 00:15:21,120 --> 00:15:24,214 I'm a fucking pig... 193 00:15:24,323 --> 00:15:25,722 that loves you. 194 00:15:25,824 --> 00:15:27,382 I just like you the way you are. 195 00:15:32,998 --> 00:15:36,126 Not dressed up like a champion. 196 00:15:36,235 --> 00:15:38,601 Bitch. 197 00:15:38,704 --> 00:15:40,672 You know? 198 00:15:42,841 --> 00:15:48,279 I want to do some nasty, nasty shit to you. 199 00:16:06,231 --> 00:16:07,391 You're not wearing any undies. 200 00:16:07,499 --> 00:16:10,434 You don't wear undies in a dress like this. 201 00:16:27,619 --> 00:16:29,416 You're bloody so fucking hot. 202 00:16:38,030 --> 00:16:40,590 Yeah? Do you want me to fuck you? 203 00:16:40,699 --> 00:16:41,666 Yeah. 204 00:17:04,289 --> 00:17:06,018 You got a death wish? 205 00:17:06,124 --> 00:17:07,785 Because I can grant it, dickhead. 206 00:17:07,893 --> 00:17:11,158 No worries at all. 207 00:17:11,263 --> 00:17:13,788 I've thought of a way... 208 00:17:13,899 --> 00:17:15,924 I can get you $40,000. 209 00:17:19,171 --> 00:17:21,571 Say that again. 210 00:17:21,673 --> 00:17:25,006 I can get you $40,000 211 00:17:25,110 --> 00:17:26,304 in two days. 212 00:17:28,413 --> 00:17:29,573 What are you doing? 213 00:17:29,681 --> 00:17:31,581 Our friend Andy just made a proposition. 214 00:17:34,686 --> 00:17:36,984 This better be good. 215 00:17:37,089 --> 00:17:41,185 It's a trust fund that my mother set up. 216 00:17:41,293 --> 00:17:42,385 That must be nice. 217 00:17:42,494 --> 00:17:46,760 And this just tops up every fortnight. 218 00:17:46,865 --> 00:17:48,025 Bullshit! 219 00:17:48,133 --> 00:17:50,328 Look, all we have to do is take the first check 220 00:17:50,435 --> 00:17:51,800 to the bank tomorrow, 221 00:17:51,903 --> 00:17:55,304 and they will give you $20,000. 222 00:17:55,407 --> 00:17:57,875 Then when the account is topped up overnight, 223 00:17:57,976 --> 00:18:01,537 you take the second check in on the Tuesday. 224 00:18:01,647 --> 00:18:03,478 Look, the local bank knows about my condition 225 00:18:03,582 --> 00:18:05,982 and they will call here for a password. 226 00:18:06,084 --> 00:18:08,746 Once I speak to them, they will pay out in full, 227 00:18:08,854 --> 00:18:13,291 and you will have $40,000 in your hand. 228 00:18:13,392 --> 00:18:15,087 Who does this for you normally? 229 00:18:15,193 --> 00:18:16,820 Lilly, my housekeeper. 230 00:18:17,929 --> 00:18:21,365 As if they're going to give us 20 grand in cash! 231 00:18:21,466 --> 00:18:24,128 They will if... 232 00:18:27,272 --> 00:18:29,001 If you become my fianc�e. 233 00:18:30,709 --> 00:18:32,370 - I don't look nothing like her. - Let him finish. 234 00:18:32,477 --> 00:18:33,671 When I walked in that first time, 235 00:18:33,779 --> 00:18:34,871 when I saw you standing there... 236 00:18:34,980 --> 00:18:35,947 I'm not doing it. 237 00:18:36,048 --> 00:18:38,039 You were so just like... 238 00:18:38,150 --> 00:18:40,482 Look, Gabrielle's only been to Bowral a couple of times. 239 00:18:40,585 --> 00:18:42,143 If you were to dye your hair blonde... 240 00:18:42,254 --> 00:18:45,018 - Where is this fianc�e? - She's overseas. 241 00:18:45,123 --> 00:18:46,021 - She's... - Ron! 242 00:18:46,124 --> 00:18:48,524 Babe! 243 00:18:50,262 --> 00:18:52,662 Is your fianc�e really as pretty as my Dale here? 244 00:18:53,899 --> 00:18:55,958 That dress is a perfect fit, isn't it? 245 00:18:56,068 --> 00:18:58,298 I'm not doing it, I'll get caught! 246 00:18:58,403 --> 00:19:01,736 Why am I the only one that has to take a risk, huh? 247 00:19:01,840 --> 00:19:04,070 This is typical of you. 248 00:19:05,110 --> 00:19:06,543 Can't do a bloody thing. 249 00:19:06,645 --> 00:19:08,476 Just take a look at me. 250 00:19:08,580 --> 00:19:10,309 Now look around you. 251 00:19:12,584 --> 00:19:15,883 I could never be her. 252 00:19:17,589 --> 00:19:19,557 Ron, I really don't think 253 00:19:19,658 --> 00:19:21,523 that's the way to talk to her. 254 00:19:23,528 --> 00:19:25,223 Andy, I really don't think 255 00:19:25,330 --> 00:19:26,820 that's the way to talk to Ron. 256 00:19:28,533 --> 00:19:29,795 Dale? 257 00:19:32,637 --> 00:19:34,468 Hey, you. 258 00:19:38,143 --> 00:19:40,304 I'm scared. 259 00:19:42,514 --> 00:19:45,278 I know you are, babe. 260 00:19:45,384 --> 00:19:46,976 I'm scared, too. 261 00:20:39,738 --> 00:20:40,705 Shit. 262 00:21:05,464 --> 00:21:06,931 Ferrari 360. 263 00:21:07,032 --> 00:21:09,899 He's a fantastic character, too... 264 00:21:49,741 --> 00:21:51,106 Grow up, Andy. 265 00:21:54,546 --> 00:21:56,343 So what's she like, this chick? 266 00:21:56,448 --> 00:21:59,110 Does she talk like you? 267 00:21:59,217 --> 00:22:00,479 I suppose so. 268 00:22:04,289 --> 00:22:08,191 You can look at me, Andy. 269 00:22:08,293 --> 00:22:09,624 You never been to a strip club? 270 00:22:09,728 --> 00:22:11,286 No, I haven't. 271 00:22:11,396 --> 00:22:14,365 So how long has she been away? 272 00:22:14,466 --> 00:22:16,195 Six months. 273 00:22:16,301 --> 00:22:17,598 You don't worry she got her legs 274 00:22:17,702 --> 00:22:19,636 wrapped around some other guy by now? 275 00:22:19,738 --> 00:22:22,002 - No. She's not like that. - Like what? 276 00:22:22,107 --> 00:22:23,768 Normal? 277 00:22:26,278 --> 00:22:27,245 Like you. 278 00:22:29,514 --> 00:22:31,038 Let me tell you something, Andy. 279 00:22:34,219 --> 00:22:35,846 They're all like me. 280 00:22:39,024 --> 00:22:41,015 Well! What do you know? 281 00:22:41,126 --> 00:22:42,650 Another rainbow! 282 00:22:58,843 --> 00:23:00,504 Where's my gun? 283 00:23:02,881 --> 00:23:03,813 Fuck! 284 00:23:03,915 --> 00:23:05,542 I knew it! Pot of gold! 285 00:23:20,498 --> 00:23:21,863 If you even wink at these pricks, 286 00:23:21,967 --> 00:23:23,332 - you're fucked! - What's going on? 287 00:23:23,435 --> 00:23:25,130 Cops are at the door. 288 00:23:25,236 --> 00:23:26,225 Oh, fuck! 289 00:23:29,975 --> 00:23:32,443 Say anything you want. Just get rid of him. 290 00:23:32,544 --> 00:23:33,772 I've killed two people. 291 00:23:33,878 --> 00:23:36,369 I got nothing to lose. 292 00:23:45,824 --> 00:23:47,587 Mr. Shepard? 293 00:23:47,692 --> 00:23:48,886 Yes? 294 00:23:48,994 --> 00:23:50,188 How can I help you? 295 00:23:50,295 --> 00:23:53,025 I'm Sergeant Widdens, this is Constable Blarney. 296 00:23:53,131 --> 00:23:55,429 We're with the Bowral Police. 297 00:23:55,533 --> 00:23:58,798 Your housekeeper got in touch with us. 298 00:23:58,903 --> 00:24:01,064 She reckons she hasn't been able to raise you. 299 00:24:01,172 --> 00:24:03,140 Oh... 300 00:24:03,241 --> 00:24:05,402 - You all right, Mr. Shepard? - Yes, I'm fine. 301 00:24:05,510 --> 00:24:07,307 Would you prefer if we came inside? 302 00:24:14,886 --> 00:24:18,549 I've been overdoing it a bit. 303 00:24:18,657 --> 00:24:22,149 My fianc�e rang a few days ago. 304 00:24:22,260 --> 00:24:23,659 She's met someone else. 305 00:24:25,063 --> 00:24:27,497 She's coming here to pick up her things. 306 00:24:28,667 --> 00:24:31,693 Yeah, well... 307 00:24:31,803 --> 00:24:34,431 I know how these things can get on top of you, 308 00:24:34,539 --> 00:24:36,097 but if you could call her, I'd appreciate it. 309 00:24:36,207 --> 00:24:38,368 I'm really sorry to have troubled you. 310 00:24:52,891 --> 00:24:54,153 You did it. 311 00:24:58,563 --> 00:24:59,655 The cop car hasn't started. 312 00:25:22,754 --> 00:25:24,551 The boss reckons they're up North by now. 313 00:25:26,925 --> 00:25:28,119 Yeah. 314 00:25:30,962 --> 00:25:32,054 Oh, well. 315 00:25:33,598 --> 00:25:35,259 He's the boss. 316 00:25:41,372 --> 00:25:42,339 Hello? 317 00:25:42,440 --> 00:25:44,041 Yes, hello, Lilly? 318 00:25:44,142 --> 00:25:45,336 It's Andrew. 319 00:25:45,443 --> 00:25:48,071 Yes, I'm sorry, but thanks for your concern. 320 00:25:48,179 --> 00:25:50,773 No, I was actually really touched. 321 00:25:50,882 --> 00:25:52,747 No, I should have called. 322 00:25:52,851 --> 00:25:54,443 Listen. 323 00:25:54,552 --> 00:25:56,144 I... If you... 324 00:25:56,254 --> 00:25:59,018 I don't want you to come in tomorrow if that's all right. 325 00:25:59,124 --> 00:26:01,649 No, next Tuesday will be fine. 326 00:26:01,760 --> 00:26:03,728 You know, the usual... 327 00:26:03,828 --> 00:26:05,455 personal things, Lilly. 328 00:26:05,563 --> 00:26:07,326 All right, then, well, next week. 329 00:26:07,432 --> 00:26:08,421 Okay. 330 00:26:08,533 --> 00:26:10,194 Thank you. Bye-bye now. Bye! 331 00:26:15,373 --> 00:26:17,534 You did good. 332 00:26:17,642 --> 00:26:20,702 You know, you could make a very good crim. 333 00:26:22,747 --> 00:26:24,214 You have earned yourself a shower. 334 00:26:32,223 --> 00:26:33,747 Frittata! 335 00:26:33,858 --> 00:26:36,588 How are you going to live in Thailand if you can't eat real food? 336 00:26:36,694 --> 00:26:39,686 I've had Thai, okay? 337 00:26:39,798 --> 00:26:42,460 This is just an omelet for wankers! 338 00:26:42,567 --> 00:26:44,501 I reckon he's a poofter. 339 00:26:45,870 --> 00:26:47,701 Haven't you noticed? He likes it when I tie him up. 340 00:26:52,043 --> 00:26:53,840 Take me hostage. 341 00:26:57,182 --> 00:26:58,149 What? 342 00:26:59,551 --> 00:27:01,212 You're so cute when you're an idiot. 343 00:27:01,319 --> 00:27:03,685 Don't call me cute all right? 344 00:27:06,457 --> 00:27:07,947 Kittens are cute. 345 00:27:25,343 --> 00:27:27,573 There's hair dye in the cabinet. 346 00:27:56,007 --> 00:27:58,100 The bathroom is free now if you need it. 347 00:27:58,209 --> 00:28:01,144 I'm done. 348 00:28:05,116 --> 00:28:06,845 Take out the belly button ring. 349 00:28:18,196 --> 00:28:20,289 What? 350 00:28:20,398 --> 00:28:24,425 You're beautiful. 351 00:28:24,535 --> 00:28:25,832 Yeah? 352 00:28:29,007 --> 00:28:31,134 Well, just keep your hands to yourself. 353 00:28:47,158 --> 00:28:49,319 You are perfect. 354 00:28:51,763 --> 00:28:55,130 A spot-on upper-class bitch. 355 00:28:55,233 --> 00:28:56,860 ...has been linked to the abduction... 356 00:28:56,968 --> 00:28:58,026 Shit. 357 00:29:00,038 --> 00:29:02,165 He disappeared from outside his club 358 00:29:02,273 --> 00:29:03,763 in the early hours of Sunday morning. 359 00:29:03,875 --> 00:29:06,708 Police believe he has been wounded 360 00:29:06,811 --> 00:29:08,711 and may be in a serious condition. 361 00:29:08,813 --> 00:29:10,440 In a tragic twist, 362 00:29:10,548 --> 00:29:11,640 service station attendant Terrance Gilmore 363 00:29:11,749 --> 00:29:14,650 was apparently murdered yesterday afternoon. 364 00:29:14,752 --> 00:29:17,312 Police have released this photo of a man 365 00:29:17,422 --> 00:29:19,583 wanted for questioning in relation to both matters. 366 00:29:19,691 --> 00:29:22,922 He is 28-year-old Ronald Jason Beron. 367 00:29:23,027 --> 00:29:25,723 He is described as armed and dangerous. 368 00:29:25,830 --> 00:29:28,128 Beron is believed to be traveling with a woman 369 00:29:28,232 --> 00:29:31,497 described as a brunette, and in her early twenties. 370 00:29:31,602 --> 00:29:34,435 Police believe the couple may still be in the area. 371 00:29:34,539 --> 00:29:36,666 In other news, Prime Minister John Howard 372 00:29:36,774 --> 00:29:38,639 is meeting with cabinet today. 373 00:29:39,677 --> 00:29:41,508 They think your dickhead boss is alive. 374 00:29:41,612 --> 00:29:43,443 That's why the choppers. 375 00:29:43,548 --> 00:29:44,913 I can't go out there. 376 00:29:45,016 --> 00:29:49,749 All right, that didn't look like you, you're fine. 377 00:29:49,854 --> 00:29:51,219 They're looking for a blue ute 378 00:29:51,322 --> 00:29:53,847 that we are not driving anymore. 379 00:29:53,958 --> 00:29:55,016 Don't make me do it. 380 00:29:55,126 --> 00:29:56,855 Babe, they're looking for a brunette, 381 00:29:56,961 --> 00:29:58,826 and you have blonde hair. 382 00:29:58,930 --> 00:30:00,625 They're looking for a couple. 383 00:30:00,732 --> 00:30:02,029 You're going to be on your own. 384 00:30:02,133 --> 00:30:04,101 It's just shit that they put out just to rattle us. 385 00:30:04,202 --> 00:30:05,692 That's all. 386 00:30:05,803 --> 00:30:08,271 Can't I go tomorrow? 387 00:30:08,373 --> 00:30:10,739 Listen, if you do not go today, 388 00:30:10,842 --> 00:30:12,241 and tomorrow, 389 00:30:12,343 --> 00:30:14,277 we have to stay here for another two weeks. 390 00:30:14,379 --> 00:30:15,539 I can't go out there. 391 00:30:21,853 --> 00:30:25,118 Well, I can't do it, can I? 392 00:30:31,396 --> 00:30:33,694 You're doing it. 393 00:30:33,798 --> 00:30:34,856 If you don't do this, 394 00:30:34,966 --> 00:30:36,593 you might as well kiss our future good-bye. 395 00:30:36,701 --> 00:30:37,725 And don't cry. 396 00:30:52,383 --> 00:30:55,079 That's my father and that's Heather. 397 00:30:57,321 --> 00:31:00,222 - Gold. - Gold, Andy, gold! 398 00:31:00,324 --> 00:31:02,918 You didn't tell anyone? 399 00:31:03,027 --> 00:31:05,495 Not for a couple of years, and when the list came up, 400 00:31:05,596 --> 00:31:06,858 I bought it. 401 00:31:06,964 --> 00:31:09,524 I never looked back. 402 00:31:09,634 --> 00:31:12,194 - Your father, the rogue. - Trust me... 403 00:31:12,303 --> 00:31:13,930 You don't want to see that. 404 00:31:14,038 --> 00:31:15,835 Your dad's an Aussie? 405 00:31:15,940 --> 00:31:18,431 What the bloody hell happened to you? 406 00:31:18,543 --> 00:31:20,602 Your father's a rogue. 407 00:31:22,980 --> 00:31:24,948 Wasn't that it? 408 00:31:25,049 --> 00:31:26,175 It was perfect. 409 00:31:26,284 --> 00:31:27,911 Gabrielle doesn't smoke, though. 410 00:31:28,019 --> 00:31:28,951 Yeah, well, I do. 411 00:31:29,053 --> 00:31:30,213 Hey. 412 00:31:32,156 --> 00:31:33,248 Say something else. 413 00:31:39,030 --> 00:31:40,292 Would you please cash this for me? 414 00:31:40,398 --> 00:31:41,763 Would you... Open your mouth. 415 00:31:41,866 --> 00:31:43,333 Try and make the words more discreet. 416 00:31:43,434 --> 00:31:45,129 Fuck off! 417 00:31:45,236 --> 00:31:48,137 No one's going to believe I went to some posh-ass school anyway. 418 00:31:48,239 --> 00:31:50,104 Class is an attitude. It's not about you. 419 00:31:50,208 --> 00:31:52,039 Why don't you imagine that everybody you meet 420 00:31:52,143 --> 00:31:53,804 is younger than you are, 421 00:31:53,911 --> 00:31:55,469 like they're 12. 422 00:31:55,580 --> 00:31:59,573 Everyone you meet knows less about the world than you do. 423 00:31:59,684 --> 00:32:03,142 Would you please cash this for me? 424 00:32:03,254 --> 00:32:04,346 Very good. 425 00:32:04,455 --> 00:32:07,185 Good afternoon, my name is Gabrielle Martin. 426 00:32:08,326 --> 00:32:09,953 Good afternoon, my name is Gabrielle Martin. 427 00:32:10,061 --> 00:32:11,528 Perfect. 428 00:32:11,629 --> 00:32:13,995 All right, school's over. 429 00:32:14,098 --> 00:32:15,122 Let's go. 430 00:32:19,871 --> 00:32:21,361 Good afternoon, I'm Miss Martin. 431 00:32:21,472 --> 00:32:23,804 I have this check for you to cash. 432 00:32:25,076 --> 00:32:26,475 Good afternoon, I'm Gabrielle Martin. 433 00:32:26,577 --> 00:32:29,375 I have this check for you to cash. 434 00:32:39,090 --> 00:32:41,320 If you get stopped, 435 00:32:41,425 --> 00:32:43,359 just tell them that you picked up your old license. 436 00:32:44,595 --> 00:32:45,857 It's just a fine. 437 00:32:49,834 --> 00:32:52,428 Ronald, would you be a darling and bring the car up for me? 438 00:32:52,537 --> 00:32:53,936 Oh, sure, Miss... 439 00:32:54,038 --> 00:32:55,938 Miss Martin. 440 00:32:57,141 --> 00:32:58,608 Be right with you. 441 00:33:11,656 --> 00:33:13,214 You know I wouldn't let you go 442 00:33:13,324 --> 00:33:15,121 if I didn't think you could do it. 443 00:33:15,226 --> 00:33:16,921 You just want to live, that's all. 444 00:33:17,028 --> 00:33:18,586 Yes. 445 00:33:18,696 --> 00:33:20,288 I do. 446 00:33:27,438 --> 00:33:29,429 That's why I'm not worried about you. 447 00:33:31,209 --> 00:33:32,176 So. 448 00:33:33,344 --> 00:33:35,107 How do I look? 449 00:33:35,213 --> 00:33:36,202 Gum. 450 00:34:03,307 --> 00:34:05,275 Don't, Ronnie. My lipstick. 451 00:34:36,540 --> 00:34:38,201 Did a good job, Andy. 452 00:34:39,644 --> 00:34:41,134 I hardly recognized her. 453 00:34:42,513 --> 00:34:43,605 Glad you approve. 454 00:34:43,714 --> 00:34:45,978 Oh, I didn't say that, did I? 455 00:34:49,153 --> 00:34:51,314 So you enjoy yourself up there? 456 00:34:53,424 --> 00:34:55,517 Dressing her up? 457 00:34:55,626 --> 00:34:57,287 Doing her hair? 458 00:34:59,230 --> 00:35:00,925 Hey, And, you can admit it. 459 00:35:01,032 --> 00:35:03,125 She's hot. Right? 460 00:35:03,234 --> 00:35:04,360 She's very sweet. 461 00:35:04,468 --> 00:35:05,628 Come on, And! 462 00:35:05,736 --> 00:35:07,761 You've been checking her out ever since we got here. 463 00:35:07,872 --> 00:35:09,169 No, I haven't. I... 464 00:35:09,273 --> 00:35:11,468 You sayin' she's a dog? 465 00:35:11,575 --> 00:35:13,372 No, of course I'm not. 466 00:35:13,477 --> 00:35:14,944 So you have been checking her out. 467 00:35:15,046 --> 00:35:16,638 No. She's your girl, Ron... 468 00:35:16,747 --> 00:35:18,305 That's right, And! 469 00:35:18,416 --> 00:35:20,850 That's right. She's my girl. 470 00:35:23,821 --> 00:35:25,015 And you wanna fuck her. 471 00:35:25,122 --> 00:35:26,248 No, no. It's not true. 472 00:35:26,357 --> 00:35:28,791 You think she's hot? 473 00:35:28,893 --> 00:35:31,191 - And you'd like to fuck her. - No, Ron. 474 00:35:31,295 --> 00:35:32,387 You think she's hot, and you'd like 475 00:35:32,496 --> 00:35:33,690 - to fuck her. - No! 476 00:35:33,798 --> 00:35:35,390 You think she's hot, and you'd like 477 00:35:35,499 --> 00:35:36,693 - to fuck her! - No, Ron! 478 00:35:36,801 --> 00:35:38,132 You wanna fuck her, don't ya? Yeah, Andy! 479 00:35:38,235 --> 00:35:39,224 Come on! You wanna fuck her! 480 00:35:39,337 --> 00:35:40,804 Yes! All right! Yes! 481 00:35:40,905 --> 00:35:43,305 I'm only fucking with you, Andy. 482 00:35:47,244 --> 00:35:49,439 But maybe I'm not. 483 00:36:19,610 --> 00:36:21,635 Next, please. 484 00:36:24,815 --> 00:36:26,373 Next, please! 485 00:36:29,286 --> 00:36:31,220 I've got this check for you to cash. 486 00:36:37,395 --> 00:36:39,454 I... I've left... 487 00:36:43,067 --> 00:36:44,034 Shit. 488 00:36:59,750 --> 00:37:00,944 It's a lovely piece, that. 489 00:37:01,986 --> 00:37:04,011 Dressed in porcelain in Amalou. 490 00:37:04,121 --> 00:37:05,645 That's 1780. 491 00:37:05,756 --> 00:37:08,623 It's quite unusual. Look. 492 00:37:08,726 --> 00:37:10,318 It's lovely. 493 00:37:10,428 --> 00:37:12,953 Are you after anything in particular? 494 00:37:13,063 --> 00:37:15,258 No, just browsing. 495 00:37:15,366 --> 00:37:17,357 Of course. Feel free. 496 00:37:17,468 --> 00:37:18,492 Do you live locally? 497 00:37:21,238 --> 00:37:23,138 Yes. 498 00:37:23,240 --> 00:37:24,571 We're just out of town. 499 00:37:24,675 --> 00:37:26,666 Well, look, let me get you one of my cards. 500 00:37:26,777 --> 00:37:29,177 I have contacts here and overseas, 501 00:37:29,280 --> 00:37:31,373 so often, if you're after something specific, 502 00:37:31,482 --> 00:37:33,313 I can source it for you. 503 00:37:33,417 --> 00:37:35,783 But next time, you might want to bring your partner in... 504 00:37:37,054 --> 00:37:38,021 Or not. 505 00:37:44,595 --> 00:37:46,460 I have this check for you to cash. 506 00:37:46,564 --> 00:37:47,963 Sure. 507 00:38:05,850 --> 00:38:07,647 Now, your chick... 508 00:38:09,687 --> 00:38:10,779 She's hot. 509 00:38:14,592 --> 00:38:17,288 I hope you don't mind me saying that. 510 00:38:17,394 --> 00:38:18,588 - No. - Good. 511 00:38:18,696 --> 00:38:20,163 Because I'd really like to fuck her. 512 00:38:22,867 --> 00:38:24,892 I bet you she'd be a goer, too. Huh? 513 00:38:28,239 --> 00:38:30,400 She like it hard and fast? 514 00:38:30,508 --> 00:38:31,532 Am I right? 515 00:38:34,178 --> 00:38:36,078 She like a bit of dirty talk, you know? 516 00:38:37,515 --> 00:38:39,244 She like it when you call her a slut? 517 00:38:39,350 --> 00:38:42,649 Just when you're into it? You know? 518 00:38:42,753 --> 00:38:45,221 Just before she comes? 519 00:38:45,322 --> 00:38:49,019 Give her a bit of, "You slut. " 520 00:38:49,126 --> 00:38:50,525 "You bitch. " 521 00:38:51,996 --> 00:38:53,588 She'd love that, wouldn't she? 522 00:38:57,902 --> 00:38:59,665 What's she like in the rumpy department, And? 523 00:39:01,939 --> 00:39:03,600 She a moaner? 524 00:39:03,707 --> 00:39:06,676 Or a screamer? 525 00:39:06,777 --> 00:39:08,404 I bet you she's a screamer. 526 00:39:11,515 --> 00:39:12,709 You're losing her, Ron. 527 00:39:15,519 --> 00:39:18,955 - What? - She's bored already. 528 00:39:19,056 --> 00:39:21,081 - Haven't you noticed? - Shut the fuck up. 529 00:39:21,191 --> 00:39:23,421 She's slipping away. 530 00:39:27,798 --> 00:39:29,629 How does that feel? 531 00:39:33,070 --> 00:39:35,004 Knowing that you're... 532 00:39:35,105 --> 00:39:38,404 not... quite... 533 00:39:38,509 --> 00:39:39,476 adequate? 534 00:40:02,166 --> 00:40:03,224 Come on! 535 00:40:26,624 --> 00:40:28,990 If the phone rings out, you're dead. 536 00:40:34,131 --> 00:40:35,325 - Hello? - Andrew Shepard. 537 00:40:35,432 --> 00:40:36,524 Frank, yes. 538 00:40:36,634 --> 00:40:38,864 I need to verify some I.D. 539 00:40:38,969 --> 00:40:40,493 Gabrielle Elizabeth Martin. 540 00:40:42,773 --> 00:40:43,933 Yes, it's my fianc�e. 541 00:40:44,041 --> 00:40:45,201 Okay. And password. 542 00:40:47,811 --> 00:40:48,971 Restraint. 543 00:40:49,079 --> 00:40:50,273 All right. 544 00:40:51,849 --> 00:40:52,873 - Good. - Yes. 545 00:40:52,983 --> 00:40:54,382 Thank you. Yes. 546 00:40:54,485 --> 00:40:55,645 We're gonna be doing this again tomorrow. 547 00:40:55,753 --> 00:40:56,685 Is that all right? 548 00:40:56,787 --> 00:40:57,845 Yes. That's fine. 549 00:41:04,595 --> 00:41:06,654 Want your license back? 550 00:41:06,764 --> 00:41:08,527 We don't have anything larger. 551 00:41:08,632 --> 00:41:10,623 So that's 10, 12, 14, 552 00:41:12,169 --> 00:41:13,966 16, 18, 553 00:41:15,339 --> 00:41:17,466 19, and 20,000. 554 00:41:21,845 --> 00:41:22,937 Thank you. 555 00:41:36,960 --> 00:41:37,858 Miss? 556 00:41:37,961 --> 00:41:39,223 Excuse me. Miss. 557 00:41:42,032 --> 00:41:44,159 This your car? 558 00:41:44,268 --> 00:41:46,236 It belongs to my fianc�. 559 00:41:51,008 --> 00:41:52,270 The door was unlocked. 560 00:41:54,044 --> 00:41:55,807 I wouldn't do that around here. 561 00:41:57,247 --> 00:41:59,442 Sorry. 562 00:42:40,290 --> 00:42:41,689 Here's my money. 563 00:42:49,900 --> 00:42:51,765 I did it. I actually did it, Andy. 564 00:42:51,869 --> 00:42:54,736 It was extraordinary. They believed everything that I was saying. 565 00:42:54,838 --> 00:42:56,567 You know, they treated me like I was someone special! 566 00:42:56,673 --> 00:42:58,504 That's what I'm talkin' about, Andy. 567 00:42:58,609 --> 00:43:01,578 You feel alive, huh? You did good, baby! 568 00:43:01,678 --> 00:43:04,146 You did good! 569 00:43:04,248 --> 00:43:06,341 I just felt so comfortable. 570 00:43:06,450 --> 00:43:08,748 Just shows, when one makes a little bit of effort 571 00:43:08,852 --> 00:43:10,251 with your appearance and whatnot, 572 00:43:10,354 --> 00:43:12,151 and the attitude, darling, 573 00:43:12,256 --> 00:43:14,281 the attitude of those around you completely changes. 574 00:43:14,391 --> 00:43:16,359 Yeah, well, you can drop the attitude now. 575 00:43:16,460 --> 00:43:18,189 She's amongst friends now, isn't she, Andy? 576 00:43:18,295 --> 00:43:20,695 Sorry, darling. To what attitude do you refer? 577 00:43:20,798 --> 00:43:22,129 The attitude, babe! 578 00:43:22,232 --> 00:43:24,257 The accent, all right? It's not funny! 579 00:43:25,803 --> 00:43:26,861 I knew you could do it. 580 00:43:26,970 --> 00:43:28,938 You could almost be her. 581 00:43:29,039 --> 00:43:30,006 Gold! 582 00:43:31,208 --> 00:43:33,506 We are celebrating tonight, my friends! 583 00:43:48,826 --> 00:43:50,657 You ever order in, Andy? 584 00:43:53,197 --> 00:43:54,391 - I'm sorry? - You know. 585 00:43:55,632 --> 00:43:56,621 Whores. 586 00:43:56,733 --> 00:43:58,758 Hoochie mamas. 587 00:43:58,869 --> 00:43:59,927 You getting me? 588 00:44:03,874 --> 00:44:05,171 What? 589 00:44:05,275 --> 00:44:06,765 Six months without a screw? 590 00:44:06,877 --> 00:44:09,209 No wonder you're tropo, mate! 591 00:44:09,313 --> 00:44:12,146 Come on, And. You gotta learn to live a little, you know? 592 00:44:12,249 --> 00:44:13,773 I mean, look at that. 593 00:44:13,884 --> 00:44:14,908 Now that's a disgrace, man. 594 00:44:15,018 --> 00:44:16,747 You've been on that all night. 595 00:44:22,960 --> 00:44:24,723 No wonder. 596 00:44:27,898 --> 00:44:28,887 Hang on. 597 00:44:30,667 --> 00:44:31,725 I know what you need. 598 00:44:33,804 --> 00:44:35,294 Now where's the ice cream? 599 00:44:35,405 --> 00:44:37,236 In the chest freezer, on the side. 600 00:44:37,341 --> 00:44:38,365 By the fridge. 601 00:44:56,693 --> 00:44:59,685 Can I introduce you to a titillating sensation? 602 00:45:02,232 --> 00:45:03,722 That's a hundred dollars a bottle, Ron. 603 00:45:03,834 --> 00:45:05,233 There's some cheap stuff in the fridge... 604 00:45:05,335 --> 00:45:07,030 Fuck the cheap stuff. We're celebrating, mate! 605 00:45:17,514 --> 00:45:20,745 I give you... the champagne spider. 606 00:45:28,859 --> 00:45:30,952 It's like poetry. 607 00:45:31,061 --> 00:45:32,926 Come on. Give your Master Tom a good swipe. 608 00:45:33,030 --> 00:45:34,088 I really don't think it's my... 609 00:45:34,197 --> 00:45:35,858 Oh, and you haven't even tried it! 610 00:45:37,167 --> 00:45:38,566 Come on. 611 00:45:45,042 --> 00:45:46,634 Well, I'll be damned. 612 00:45:46,743 --> 00:45:48,870 Isn't that some gourmet shit? 613 00:45:48,979 --> 00:45:50,071 Drink up, lads! 614 00:45:57,454 --> 00:45:59,752 So what's with all the paintings, mate? 615 00:45:59,856 --> 00:46:01,084 You an art dealer? 616 00:46:02,492 --> 00:46:05,620 I used to be. I'm more of a collector now. 617 00:46:05,729 --> 00:46:06,627 Right. 618 00:46:06,730 --> 00:46:09,631 With your private income. 619 00:46:09,733 --> 00:46:11,166 That's right. 620 00:46:13,136 --> 00:46:14,603 I was also a dealer. 621 00:46:18,608 --> 00:46:20,166 Dad was a druggie. 622 00:46:21,611 --> 00:46:23,909 Your old man's in mining, right? 623 00:46:25,782 --> 00:46:27,044 Among other things. 624 00:46:28,585 --> 00:46:31,145 Little tension between you and the old man, is there? 625 00:46:35,025 --> 00:46:37,493 How about your mum? 626 00:46:37,594 --> 00:46:40,154 She died a few years ago. 627 00:46:44,401 --> 00:46:46,426 Sorry to hear it. 628 00:46:46,536 --> 00:46:48,527 Mine's still around. 629 00:46:48,638 --> 00:46:49,935 She breeds dogs. 630 00:46:50,040 --> 00:46:52,304 That's what I'm gonna do, too. 631 00:46:58,582 --> 00:47:00,880 Back. 632 00:47:00,984 --> 00:47:03,145 Now what sort, you reckon? 633 00:47:03,253 --> 00:47:05,278 - I have no idea, Ron. - Just have a guess. 634 00:47:05,389 --> 00:47:06,788 - I don't know... - Go on, have a guess! 635 00:47:06,890 --> 00:47:08,755 - I really don't know. - Have a guess! Play the game! 636 00:47:10,160 --> 00:47:11,354 Play the game. 637 00:47:13,296 --> 00:47:15,594 Rottweilers? Pit bulls? 638 00:47:18,168 --> 00:47:19,692 Poodles, mate. 639 00:47:19,803 --> 00:47:21,168 Miniatures. 640 00:47:21,271 --> 00:47:23,239 That's what I'm using your money for in Thailand. 641 00:47:23,340 --> 00:47:24,807 I'm gonna start my own kennel. 642 00:47:24,908 --> 00:47:27,843 Look anywhere in Asia now. What do you see? 643 00:47:27,944 --> 00:47:29,969 Gucci. McDonald's. Coca-fucking-Cola. 644 00:47:30,080 --> 00:47:32,014 You see, they get to a certain level, 645 00:47:32,115 --> 00:47:33,844 and they all want to be white. 646 00:47:35,552 --> 00:47:37,383 Jesus, Ron! 647 00:47:37,487 --> 00:47:38,977 You shut up, babe! Look. 648 00:47:39,089 --> 00:47:42,024 Mercedes Benz. Little bloody poodles! 649 00:47:42,125 --> 00:47:44,457 Every little yellow bastard is gonna want one, 650 00:47:44,561 --> 00:47:46,358 either as a pet, 651 00:47:46,463 --> 00:47:48,488 or on the barbie. 652 00:47:50,934 --> 00:47:52,401 What? 653 00:47:56,373 --> 00:47:57,635 I like it, Ron. 654 00:47:57,741 --> 00:47:59,299 I think it's a very good idea. 655 00:47:59,409 --> 00:48:01,309 I knew you'd get it! 656 00:48:01,411 --> 00:48:03,470 - What's this one? - It's jazz. 657 00:48:03,580 --> 00:48:04,911 New Orleans-style. 658 00:48:05,015 --> 00:48:06,414 - How do you play it? - You don't. 659 00:48:06,516 --> 00:48:08,313 It's never been played. It's a first edition. 660 00:48:08,418 --> 00:48:11,319 What's the point of having a record if not you're gonna play it? 661 00:48:11,421 --> 00:48:13,082 I just don't think it's your type of thing. 662 00:48:15,325 --> 00:48:16,792 Put the fucking thing on. 663 00:48:26,269 --> 00:48:27,566 You know nothing about me. 664 00:48:27,671 --> 00:48:29,104 All right? Nothing. 665 00:48:39,282 --> 00:48:41,216 See, I like that. Yeah! 666 00:48:43,520 --> 00:48:44,919 10 to 15 inches. 667 00:48:45,021 --> 00:48:47,216 See, that's your miniatures. 668 00:48:47,324 --> 00:48:49,383 Anything under that is just a toy. 669 00:48:49,493 --> 00:48:50,755 Good water dogs. 670 00:49:03,473 --> 00:49:05,441 What are you laughing at? 671 00:49:05,542 --> 00:49:08,306 - Come on. Get up here. - Come on, Andy. 672 00:49:08,411 --> 00:49:10,242 - Go on. - Get up. 673 00:49:12,182 --> 00:49:13,809 Shake your tail feather, Andy! 674 00:49:13,917 --> 00:49:16,579 That's it. Go on. 675 00:49:16,686 --> 00:49:18,586 There he goes. 676 00:49:42,846 --> 00:49:43,813 Come on. 677 00:49:47,284 --> 00:49:49,149 You, too. 678 00:50:03,266 --> 00:50:06,167 Dyin' for a fag. 679 00:50:52,916 --> 00:50:54,440 Never. Listen to me. 680 00:50:54,551 --> 00:50:56,178 You will never make it to Thailand. 681 00:50:56,286 --> 00:50:57,344 You won't even get a passport. 682 00:50:57,454 --> 00:50:58,921 Ron's got friends that can help us. 683 00:50:59,022 --> 00:51:01,422 But things are different now. There's all sorts of security checks. 684 00:51:01,524 --> 00:51:04,322 - You don't know what you're talking about. - Things have changed, Dale. 685 00:51:04,427 --> 00:51:09,262 Ron has murdered two people. They're gonna catch up with you. 686 00:51:09,366 --> 00:51:11,266 Ron! 687 00:51:22,746 --> 00:51:24,179 Dale, listen to me. 688 00:51:24,281 --> 00:51:25,771 Listen. 689 00:51:25,882 --> 00:51:28,248 You haven't done anything wrong. 690 00:51:29,419 --> 00:51:32,479 Look at you. You're... 691 00:51:32,589 --> 00:51:34,648 You're beautiful. 692 00:51:34,758 --> 00:51:37,625 You've got your whole life ahead of you. 693 00:51:37,727 --> 00:51:41,823 You could turn yourself in tomorrow and walk. 694 00:51:41,931 --> 00:51:44,900 Walk to what, Andy? 695 00:51:45,001 --> 00:51:47,128 Back to stripping? 696 00:51:48,405 --> 00:51:51,704 Ron... He loves me just the way that I am. 697 00:51:51,808 --> 00:51:53,537 But you don't love you 698 00:51:53,643 --> 00:51:55,474 the way you are. 699 00:51:55,578 --> 00:51:57,307 Boo! 700 00:51:57,414 --> 00:51:59,712 Found this outside, And. 701 00:51:59,816 --> 00:52:01,807 I thought you might have lost it. 702 00:52:01,918 --> 00:52:05,718 Now, you reckon an art critic did this? 703 00:52:05,822 --> 00:52:07,847 Or have you been up to something naughty? 704 00:52:09,559 --> 00:52:10,958 She left me. 705 00:52:11,061 --> 00:52:12,528 Crap. 706 00:52:13,797 --> 00:52:15,355 She left me, Ron, all right? 707 00:52:16,466 --> 00:52:17,490 Bullshit! 708 00:52:19,402 --> 00:52:22,132 She walked out without any of her stuff... 709 00:52:22,238 --> 00:52:24,672 her clothes, her makeup. 710 00:52:24,774 --> 00:52:27,937 Now, ladies and gentlemen of the jury, 711 00:52:28,044 --> 00:52:30,478 you show me a broad that would do such a thing. 712 00:52:33,717 --> 00:52:36,777 She left me because my father... 713 00:52:36,886 --> 00:52:39,878 paid her a great deal of money to disappear. 714 00:52:41,191 --> 00:52:42,590 And she did. 715 00:52:43,693 --> 00:52:46,491 They met for lunch, and I never saw her again. 716 00:52:52,469 --> 00:52:54,266 Fuck me dead. 717 00:52:54,371 --> 00:52:56,601 I thought my old man was harsh. 718 00:52:56,706 --> 00:52:58,435 He always said she was a gold digger. 719 00:53:00,377 --> 00:53:01,776 I guess she was. 720 00:53:15,692 --> 00:53:17,819 Well, this brought the night 721 00:53:17,927 --> 00:53:20,452 to a rewarding end, didn't it? 722 00:53:39,749 --> 00:53:42,274 They way he keeps all her stuff, 723 00:53:42,385 --> 00:53:43,579 it's fuckin' sicko. 724 00:53:43,686 --> 00:53:46,052 I think it's romantic, 725 00:53:46,156 --> 00:53:47,589 like Miss Havisham. 726 00:53:47,690 --> 00:53:49,419 Miss who? 727 00:53:51,227 --> 00:53:52,626 Forget it. 728 00:53:54,264 --> 00:53:56,755 I shot your boss's fucking head off, all right? 729 00:53:56,866 --> 00:53:58,993 I fucked up my whole fucking life. 730 00:53:59,102 --> 00:54:01,127 Dale, have you ever asked yourself once why? 731 00:54:01,237 --> 00:54:03,762 Because you owed him money, Ron! 732 00:54:03,873 --> 00:54:05,465 I fucked him so you'd have more time to pay. 733 00:54:05,575 --> 00:54:07,600 Yeah, and I killed him to get you out of that. 734 00:54:07,710 --> 00:54:09,007 You want to get me out of it? 735 00:54:09,112 --> 00:54:10,602 You could've just paid him. 736 00:54:10,713 --> 00:54:13,477 Just paid him, Ron. 737 00:54:15,485 --> 00:54:17,453 Is that right? 738 00:54:21,090 --> 00:54:22,648 You see, 739 00:54:22,759 --> 00:54:24,920 I seen you talking on, Dale. 740 00:54:26,963 --> 00:54:28,828 And you know what? I don't care. 741 00:54:31,701 --> 00:54:33,532 Because I know you love me. 742 00:54:35,371 --> 00:54:36,633 Don't you? 743 00:54:40,543 --> 00:54:42,238 Do you love me, Dale? 744 00:54:46,149 --> 00:54:48,515 What do you think? 745 00:54:49,552 --> 00:54:51,713 I got to believe you love me 746 00:54:51,821 --> 00:54:53,049 because if I don't, 747 00:54:53,156 --> 00:54:54,680 I might as well shoot my head off 748 00:54:54,791 --> 00:54:56,759 right fucking now. 749 00:54:58,895 --> 00:55:00,419 Do you love me, Dale? 750 00:55:05,935 --> 00:55:07,368 Yes. 751 00:55:10,406 --> 00:55:12,033 Good. 752 00:55:21,718 --> 00:55:24,243 Instead of gawking at this poor bitch, 753 00:55:24,354 --> 00:55:26,345 why don't you see what's right in front of your eyes? 754 00:55:28,958 --> 00:55:31,927 - What do you mean? - What's around her neck? 755 00:55:32,028 --> 00:55:33,791 That must be 50 grand's worth. 756 00:55:36,199 --> 00:55:38,030 I reckon you could get him to tell you where it is. 757 00:55:38,134 --> 00:55:39,328 You know? 758 00:55:41,738 --> 00:55:44,263 Turn him on a little. 759 00:55:46,509 --> 00:55:48,807 - Make him think you're hot for him. - Oh, Ron. 760 00:55:48,912 --> 00:55:50,539 What? You did it tonight and you enjoyed it. 761 00:55:50,647 --> 00:55:52,512 We were just having a bit of fun. 762 00:55:52,615 --> 00:55:53,877 Hey. 763 00:55:53,983 --> 00:55:55,746 I'm not saying fuck him, Dale. 764 00:55:55,852 --> 00:55:58,912 I'm just saying, you know, 765 00:55:59,022 --> 00:56:01,957 do what you did every night at the club. 766 00:56:03,993 --> 00:56:06,791 Are you too good for that now? 767 00:56:06,896 --> 00:56:09,797 Isn't that what you wanted? 768 00:56:11,834 --> 00:56:14,394 Yeah. 769 00:56:14,504 --> 00:56:16,438 You're right. 770 00:56:18,474 --> 00:56:19,805 I'll just break his fucking legs 771 00:56:19,909 --> 00:56:21,536 and he's gonna cough it up soon enough. 772 00:56:21,644 --> 00:56:22,770 You fucking shit. 773 00:56:22,879 --> 00:56:25,541 And that way, you can stay pure! 774 00:56:27,317 --> 00:56:28,579 I'll do it. 775 00:56:33,323 --> 00:56:34,654 That's my girl. 776 00:56:35,825 --> 00:56:38,123 Why are you such an asshole? 777 00:56:40,163 --> 00:56:43,098 We're not like him, Dale. 778 00:56:44,133 --> 00:56:46,101 We're different. 779 00:57:03,052 --> 00:57:05,885 Ron's going to break your legs if you don't tell me where her jewelry is. 780 00:57:08,424 --> 00:57:09,618 It's in the bank. 781 00:57:09,726 --> 00:57:12,354 How do I get it? 782 00:57:18,601 --> 00:57:20,432 I will tell you on one condition. 783 00:57:20,536 --> 00:57:24,131 You get the money and the jewelry, 784 00:57:24,240 --> 00:57:25,969 and then you call the police and you disappear. 785 00:57:31,247 --> 00:57:33,112 You must think I'm a bad person. 786 00:57:34,217 --> 00:57:36,276 We've all done bad things when we're desperate. 787 00:57:36,386 --> 00:57:39,787 I'd be dead already if it wasn't for you. 788 00:57:39,889 --> 00:57:42,255 - How do I get it? - Promise. 789 00:57:42,358 --> 00:57:43,825 - Ron will get it out of you. - Promise me 790 00:57:43,926 --> 00:57:46,952 you'll take the money, and you will go. 791 00:57:52,669 --> 00:57:54,227 Then I promise. 792 00:58:01,477 --> 00:58:03,775 It's in the safe deposit box in the bank, 793 00:58:03,880 --> 00:58:06,576 under Gabrielle's name. 794 00:58:06,683 --> 00:58:08,310 The keys are in my pocket. 795 00:58:18,227 --> 00:58:20,354 They're not here. 796 00:58:20,463 --> 00:58:22,897 No. 797 00:58:24,067 --> 00:58:27,230 They're in the music box in the sunroom. 798 00:58:59,001 --> 00:59:00,468 Fuck this. 799 01:00:33,329 --> 01:00:34,523 Well? 800 01:00:35,598 --> 01:00:36,724 Yep. 801 01:00:41,637 --> 01:00:43,537 Your lipstick should be lighter. 802 01:00:43,639 --> 01:00:44,799 It's fine. 803 01:00:44,907 --> 01:00:46,101 It's not right. 804 01:00:46,209 --> 01:00:47,437 It doesn't matter. 805 01:00:47,543 --> 01:00:49,272 Gabrielle would never wear that shade with that suit. 806 01:00:49,378 --> 01:00:51,710 As if they care at the bank. 807 01:00:52,949 --> 01:00:54,507 I'll change it. 808 01:00:54,617 --> 01:00:55,948 Okay? 809 01:00:56,052 --> 01:00:59,283 We might as well get it right. 810 01:01:11,767 --> 01:01:14,429 Thank you, Ronald. 811 01:01:20,409 --> 01:01:22,274 Don't forget who you are, Dale. 812 01:01:32,922 --> 01:01:34,253 Bitch. 813 01:01:56,245 --> 01:01:58,406 You think you could possibly untie me, 814 01:02:00,716 --> 01:02:03,776 so that I could give Charlie some water? 815 01:02:20,503 --> 01:02:21,936 No! 816 01:02:22,038 --> 01:02:24,097 No, you... you fucker! 817 01:02:25,207 --> 01:02:27,232 You bastard! You ape! 818 01:02:27,343 --> 01:02:29,072 You stupid, dumb ape! 819 01:02:29,178 --> 01:02:30,805 I guess I don't have to untie you now. 820 01:02:30,913 --> 01:02:32,471 You're never going to get your money now! 821 01:02:32,581 --> 01:02:34,640 It's just a bird, Andy. 822 01:02:34,750 --> 01:02:37,116 God, I didn't cry that much when my nana died. 823 01:02:37,219 --> 01:02:38,379 Fuck you. 824 01:02:40,022 --> 01:02:41,489 Sit down. 825 01:02:41,590 --> 01:02:42,784 No. 826 01:02:46,162 --> 01:02:47,959 - Sit down. - No. 827 01:02:48,064 --> 01:02:49,691 - Sit the fuck down. - You're gonna kill me anyway. 828 01:02:49,799 --> 01:02:51,027 - Fuck you! Fuck you! - Sit down! 829 01:02:51,133 --> 01:02:52,794 Fuck you! 830 01:03:15,391 --> 01:03:17,882 Hi, Mr. Shepard. It's Frank Middleton. 831 01:03:17,994 --> 01:03:21,657 Your fianc�e's here to cash a check. 832 01:03:23,532 --> 01:03:24,897 Mr. Shepard? 833 01:03:28,771 --> 01:03:31,399 All right, Frank. 834 01:03:33,676 --> 01:03:35,303 This will be the last time that we do this. 835 01:03:35,411 --> 01:03:37,743 Yes, Mr. Shepard. 836 01:03:37,847 --> 01:03:39,508 And your password, please? 837 01:03:39,615 --> 01:03:40,843 Restraint. 838 01:03:45,588 --> 01:03:47,317 Game's over, And. 839 01:03:47,423 --> 01:03:48,788 You don't have to kill me. 840 01:03:48,891 --> 01:03:50,119 I got no choice. 841 01:03:50,226 --> 01:03:52,490 You don't have to do it. 842 01:03:52,595 --> 01:03:56,087 What about if I told you 843 01:03:56,198 --> 01:03:57,927 that I had done something? 844 01:04:01,604 --> 01:04:04,232 I've done things, 845 01:04:05,608 --> 01:04:08,634 things that I can't tell the police. 846 01:04:11,680 --> 01:04:13,841 So you have been naughty, have you? 847 01:04:24,493 --> 01:04:26,051 It's about my father. 848 01:04:28,631 --> 01:04:30,098 He fucked her. 849 01:04:30,199 --> 01:04:31,257 What? 850 01:04:31,367 --> 01:04:33,597 My father. 851 01:04:33,702 --> 01:04:36,728 Your father tumbled your fianc�e? 852 01:04:36,839 --> 01:04:39,808 That's why he... 853 01:04:39,909 --> 01:04:42,901 he paid her off. 854 01:04:43,012 --> 01:04:45,173 He wouldn't let us get married. 855 01:04:45,281 --> 01:04:48,114 They were having an affair. 856 01:04:53,522 --> 01:04:55,752 That's bad. 857 01:04:55,858 --> 01:04:58,759 I just don't know if that's bad enough. 858 01:04:58,861 --> 01:05:00,829 I killed him. 859 01:05:03,332 --> 01:05:05,300 I killed my father. 860 01:05:11,941 --> 01:05:14,808 I paid a man 861 01:05:14,910 --> 01:05:17,606 $100,000 in cash. 862 01:05:17,713 --> 01:05:19,476 They made it look like an accident... 863 01:05:21,584 --> 01:05:23,313 on his boat. 864 01:05:26,522 --> 01:05:28,581 He gave me a photograph. 865 01:05:30,960 --> 01:05:32,951 There's proof. 866 01:05:34,663 --> 01:05:37,131 You could take it with you, 867 01:05:37,233 --> 01:05:40,168 and you wouldn't have to kill me. 868 01:05:40,269 --> 01:05:42,931 You would always have it over me. 869 01:05:50,479 --> 01:05:52,845 I'd like to see this photograph. 870 01:05:55,784 --> 01:05:57,752 Miss Martin to see you. 871 01:05:59,522 --> 01:06:01,387 Miss Martin. 872 01:06:01,490 --> 01:06:02,479 Come in. 873 01:06:10,599 --> 01:06:12,123 Just need you to sign here. 874 01:06:12,234 --> 01:06:13,326 Sure. 875 01:06:15,804 --> 01:06:17,567 We've met before, I think. 876 01:06:19,642 --> 01:06:20,870 Have we? 877 01:06:20,976 --> 01:06:23,809 Can't think where. 878 01:06:23,913 --> 01:06:25,312 It'll come to me. 879 01:06:25,414 --> 01:06:27,211 Always does. 880 01:06:27,316 --> 01:06:29,284 Come through. 881 01:06:36,926 --> 01:06:39,622 Let me know when you're ready. 882 01:06:45,100 --> 01:06:46,658 Turn the light on. 883 01:06:59,315 --> 01:07:00,407 This way. 884 01:07:06,322 --> 01:07:09,314 The photo's behind those pipes, under that brick. 885 01:07:09,425 --> 01:07:11,825 Go get them. 886 01:07:11,927 --> 01:07:14,054 Can you untie me, please? 887 01:07:16,298 --> 01:07:17,390 You see, 888 01:07:17,499 --> 01:07:19,228 I thought we were becoming friends. 889 01:07:20,903 --> 01:07:22,234 But you fucked me over. 890 01:07:24,173 --> 01:07:26,505 So that'll be a no. 891 01:07:28,577 --> 01:07:30,772 Yeah? 892 01:07:30,879 --> 01:07:33,939 Well, I've been fucked over my whole life. 893 01:07:38,420 --> 01:07:40,854 Shit! 894 01:07:40,956 --> 01:07:42,014 Andy! 895 01:07:45,661 --> 01:07:47,856 Andy! Let me out! 896 01:07:51,066 --> 01:07:53,159 Let me out! Andy! 897 01:08:58,200 --> 01:09:00,896 You having fun yet, Andy? 898 01:09:01,003 --> 01:09:04,166 I know I am! 899 01:09:26,795 --> 01:09:27,955 Right. 900 01:09:29,565 --> 01:09:30,964 Okay, I forgive you. 901 01:10:17,146 --> 01:10:20,445 You have been a bad, bad boy! 902 01:10:30,926 --> 01:10:31,824 Come here! 903 01:10:44,540 --> 01:10:46,269 Oh, Mr. Shepard. 904 01:10:46,375 --> 01:10:47,672 Sergeant Widdens, 905 01:10:47,776 --> 01:10:49,107 what a surprise. 906 01:10:50,813 --> 01:10:52,041 You all right, Mr. Shepard? 907 01:10:52,147 --> 01:10:54,081 Yes, sir. 908 01:10:54,183 --> 01:10:56,447 I've just been... Sorry. 909 01:10:57,586 --> 01:10:59,144 Been cleaning up out the back. 910 01:10:59,254 --> 01:11:00,243 Can I help you? 911 01:11:00,355 --> 01:11:03,586 Well... do you mind if we come in, sir? 912 01:11:03,692 --> 01:11:05,216 No, actually, as I said to you yesterday... 913 01:11:05,327 --> 01:11:07,454 I really think it's time you let us inside, sir. 914 01:11:07,563 --> 01:11:10,828 I appreciate that. I would like to, but... 915 01:11:10,933 --> 01:11:13,993 to be honest, I can't have people in my home 916 01:11:14,102 --> 01:11:15,501 because of my condition. 917 01:11:15,604 --> 01:11:17,071 All right. 918 01:11:17,172 --> 01:11:19,800 We came by because two very large checks 919 01:11:19,908 --> 01:11:21,876 have been drawn against your account in the last two days. 920 01:11:21,977 --> 01:11:23,638 You aware of that? 921 01:11:23,745 --> 01:11:26,680 Yes. 922 01:11:26,782 --> 01:11:27,976 $20,000. 923 01:11:28,083 --> 01:11:30,347 Made out to cash. 924 01:11:31,520 --> 01:11:33,147 Yes, that's right. 925 01:11:36,492 --> 01:11:38,824 Are you saying you came by because the... 926 01:11:38,927 --> 01:11:41,361 the bank contacted you? 927 01:11:41,463 --> 01:11:42,930 They routinely monitor these things, 928 01:11:43,031 --> 01:11:46,228 and they couldn't raise you on the phone. 929 01:11:53,609 --> 01:11:55,270 Shit. 930 01:12:39,521 --> 01:12:41,682 My fianc�e, Gabrielle Martin. 931 01:12:41,790 --> 01:12:43,382 Miss Martin. 932 01:12:43,492 --> 01:12:46,052 Sergeant. 933 01:12:46,161 --> 01:12:48,925 Look at the state of you. 934 01:12:49,031 --> 01:12:52,398 Been cleaning up in the... 935 01:12:52,501 --> 01:12:53,934 in the basement. 936 01:12:54,036 --> 01:12:56,766 Getting ready for the painters. 937 01:12:57,940 --> 01:12:59,532 This place is falling apart. 938 01:12:59,641 --> 01:13:01,233 She's back for one day 939 01:13:01,343 --> 01:13:02,810 and she's running my life already. 940 01:13:02,911 --> 01:13:04,538 I see. 941 01:13:04,646 --> 01:13:07,945 Sometimes things work out, don't they? 942 01:13:08,050 --> 01:13:09,608 The cash withdrawals, 943 01:13:09,718 --> 01:13:12,118 it's renovating money. 944 01:13:12,220 --> 01:13:14,950 Just want to make sure you're all right, sir. 945 01:13:15,057 --> 01:13:17,389 Anyway, 946 01:13:17,492 --> 01:13:19,858 happy renovating. 947 01:13:55,130 --> 01:13:56,927 Me and my old man, 948 01:13:57,032 --> 01:13:59,125 we saw this big fucking crash. 949 01:13:59,234 --> 01:14:03,102 Big semi just went right over the top of a little Jap job. 950 01:14:03,205 --> 01:14:05,605 There's a girl stuck in the car. 951 01:14:05,707 --> 01:14:07,834 I would've been about 15, I guess. 952 01:14:09,344 --> 01:14:11,175 Car is so dead. The ambos are on the way. 953 01:14:11,279 --> 01:14:12,746 And my dad, he can't get in there. 954 01:14:12,848 --> 01:14:14,213 So I says, "Hey, Dad. 955 01:14:14,316 --> 01:14:15,749 I can fit, I can get in there. " 956 01:14:15,851 --> 01:14:17,910 There's this little gap, right? 957 01:14:18,020 --> 01:14:20,011 I get in. 958 01:14:20,122 --> 01:14:23,421 Fuck me dead, the girl's alive. 959 01:14:23,525 --> 01:14:27,291 I can just see her head, her body's trapped in the car. 960 01:14:28,397 --> 01:14:30,592 She'd be about 25, 961 01:14:30,699 --> 01:14:33,099 long, curly blonde hair, 962 01:14:33,201 --> 01:14:35,931 pretty. 963 01:14:36,038 --> 01:14:37,528 She's got blood on her forehead, 964 01:14:37,639 --> 01:14:38,833 but she smiles, you know, 965 01:14:38,940 --> 01:14:41,738 this big beautiful smile. 966 01:14:43,679 --> 01:14:45,579 I said, "Are you okay?" 967 01:14:45,681 --> 01:14:48,047 She's like, "Yeah, I'm fine. " 968 01:14:48,150 --> 01:14:50,948 So I keep her talking about her dog and stuff, you know, 969 01:14:51,053 --> 01:14:52,918 until finally, we hear the sirens 970 01:14:53,021 --> 01:14:56,184 and it's time for me to get out. 971 01:14:56,291 --> 01:14:57,918 And she says to me, 972 01:14:58,026 --> 01:14:59,050 she says, 973 01:14:59,161 --> 01:15:01,391 "Well, Ronnie, my name's Sara. 974 01:15:01,496 --> 01:15:02,827 "When I get out of here, 975 01:15:02,931 --> 01:15:05,559 I'm going to give you the best night you've ever had. " 976 01:15:07,436 --> 01:15:08,994 Which to me, right, I'm, like, 15, 977 01:15:09,104 --> 01:15:11,231 so that's big news. 978 01:15:11,339 --> 01:15:14,035 So I get out feeling pretty good, right? 979 01:15:14,142 --> 01:15:17,270 Then finally, the firies, 980 01:15:17,379 --> 01:15:18,778 they have the jaws of life, 981 01:15:18,880 --> 01:15:21,849 and they open the doors, 982 01:15:21,950 --> 01:15:23,679 and her body's not connected 983 01:15:23,785 --> 01:15:26,015 to her head. 984 01:15:26,121 --> 01:15:27,554 Decapitated, right? 985 01:15:27,656 --> 01:15:31,183 After that, no one looks me in the eye. 986 01:15:31,293 --> 01:15:34,592 My old man, he just pretends like it never happened, 987 01:15:34,696 --> 01:15:37,324 like I'm crazy or something. 988 01:15:38,700 --> 01:15:43,399 Well, I knew her name was really Sara. 989 01:15:43,505 --> 01:15:45,336 Isn't that spooky? 990 01:15:47,375 --> 01:15:50,242 Anyway, Andy, I'm telling you this story 991 01:15:50,345 --> 01:15:53,508 because everything I ever had 992 01:15:53,615 --> 01:15:56,880 has never been quite real. 993 01:15:56,985 --> 01:15:58,418 It's just disappeared, you know, 994 01:15:58,520 --> 01:16:01,114 like steam off a grate. 995 01:16:03,158 --> 01:16:06,559 Except for Dale. 996 01:16:06,661 --> 01:16:08,424 You see, she's real. 997 01:16:19,474 --> 01:16:21,772 I fucking love you. 998 01:16:24,212 --> 01:16:26,612 We're on our way to Thailand, baby! 999 01:16:28,316 --> 01:16:30,682 Tell you what, though, you had me worried. 1000 01:16:30,786 --> 01:16:33,277 I thought the cops might have picked you up. 1001 01:16:33,388 --> 01:16:35,720 Just took longer than I thought. 1002 01:16:37,225 --> 01:16:38,590 Now, be careful with this, okay? 1003 01:16:38,693 --> 01:16:39,853 It's loaded. 1004 01:16:39,961 --> 01:16:42,759 You don't want to lose me at this point. 1005 01:16:46,802 --> 01:16:49,600 So you're just going to leave him here? 1006 01:16:50,839 --> 01:16:51,806 What are you doing, Ron? 1007 01:16:51,907 --> 01:16:53,534 Listen, Dale, it's not a bad way to go. 1008 01:16:53,642 --> 01:16:55,439 And pass me the tape, will you? 1009 01:16:55,544 --> 01:16:56,772 Ron, you promised. 1010 01:16:56,878 --> 01:16:59,073 I know, but that was more of a little white lie. 1011 01:17:00,348 --> 01:17:02,145 You know that he had his old man bumped? 1012 01:17:02,250 --> 01:17:04,411 He's not just a babe in the wood, Dale. 1013 01:17:04,519 --> 01:17:06,111 Yeah, Gabrielle was "writting" his old man, 1014 01:17:06,221 --> 01:17:07,711 so he had him knocked off. 1015 01:17:07,823 --> 01:17:09,654 How sick is that? Now, the tape, Dale! 1016 01:17:09,758 --> 01:17:10,918 No! 1017 01:17:11,026 --> 01:17:12,152 Don't make me stand here. 1018 01:17:12,260 --> 01:17:15,195 Let him go, Ron. 1019 01:17:17,699 --> 01:17:19,792 Dale, we had no choice. 1020 01:17:19,901 --> 01:17:22,495 We have no choice. We never did. 1021 01:17:22,604 --> 01:17:24,595 I don't want you to kill him. 1022 01:17:24,706 --> 01:17:26,298 You'd better make a fucking choice right now 1023 01:17:26,408 --> 01:17:28,342 because there's gonna be one dead prick in this room. 1024 01:17:28,443 --> 01:17:30,502 - Stop it! - Him or me, Dale? 1025 01:17:30,612 --> 01:17:31,636 Stop it, Ron! 1026 01:17:31,746 --> 01:17:34,146 - Him or me, Dale? - Stop it! 1027 01:18:13,622 --> 01:18:17,786 Think of this as Dr. Ron's instant phobia cure. 1028 01:18:17,893 --> 01:18:20,020 Now she's been in there about five minutes. 1029 01:18:20,128 --> 01:18:22,494 You get out there and you turn that engine off, 1030 01:18:22,597 --> 01:18:26,624 or hell, we'll just pull her to the house, won't we? 1031 01:18:26,735 --> 01:18:28,202 But if not, 1032 01:18:28,303 --> 01:18:30,430 well, you'll have to live with that, won't you? 1033 01:18:30,538 --> 01:18:33,871 The man who couldn't walk across his own backyard 1034 01:18:33,975 --> 01:18:36,170 to save his girl. 1035 01:18:36,278 --> 01:18:37,404 Go on, Andy. 1036 01:18:37,512 --> 01:18:38,410 Come on, buddy! 1037 01:18:38,513 --> 01:18:40,572 Come on, you pathetic prick! 1038 01:18:40,682 --> 01:18:42,081 Giddyup there, Andy. Go on. 1039 01:18:42,183 --> 01:18:43,878 Come on, Andy. Go on. 1040 01:18:45,053 --> 01:18:46,077 That's it! 1041 01:18:46,187 --> 01:18:47,415 Go on! That's it, Andy. 1042 01:18:49,190 --> 01:18:51,681 Go on, that's it. That's it. 1043 01:18:52,727 --> 01:18:54,786 You're nearly there, Andy. 1044 01:18:54,896 --> 01:18:56,761 Come on, And! 1045 01:18:56,865 --> 01:18:58,560 Get up! 1046 01:18:58,667 --> 01:19:00,862 Don't you quit on me, Andy, come on! 1047 01:19:02,003 --> 01:19:03,129 There we go! 1048 01:19:05,974 --> 01:19:07,236 Oops! 1049 01:19:07,342 --> 01:19:08,934 - Did I lock it? - Dale! Dale! 1050 01:19:12,380 --> 01:19:14,541 I'd make a bloody good shrink. Don't you reckon, And? 1051 01:19:14,649 --> 01:19:15,616 Dale! 1052 01:19:19,688 --> 01:19:21,417 - At least you tried. - Dale! 1053 01:19:23,258 --> 01:19:25,920 Hey, hey. 1054 01:20:09,137 --> 01:20:11,230 Fucking love this shit, Andy! 1055 01:20:13,074 --> 01:20:16,339 How long you reckon she's got, buddy? 1056 01:20:16,444 --> 01:20:18,207 Three minutes or less? 1057 01:20:19,647 --> 01:20:20,909 She's dying, Andy. 1058 01:20:22,851 --> 01:20:25,684 You can run like a bloody rabbit, Andy. 1059 01:20:30,892 --> 01:20:33,861 Dr. Ron was spot on, don't you reckon? 1060 01:20:49,144 --> 01:20:51,237 That's because we're the same, Andy. 1061 01:20:54,182 --> 01:20:56,309 Except... 1062 01:20:56,418 --> 01:20:58,443 I'm always one step ahead. 1063 01:21:06,828 --> 01:21:09,524 Very good, Andy! Very good! 1064 01:21:09,631 --> 01:21:11,360 Come on, Andy! 1065 01:21:15,470 --> 01:21:17,131 Is that all you got, Andy? You can do better... 1066 01:21:30,752 --> 01:21:32,379 Put your back into it, Andy. 1067 01:21:32,487 --> 01:21:33,454 Do it. 1068 01:21:38,560 --> 01:21:40,824 We're just the same, Andrew. 1069 01:21:58,513 --> 01:21:59,980 Dale. Dale. 1070 01:22:08,790 --> 01:22:10,155 Dale, come on! 1071 01:23:55,830 --> 01:23:57,855 Here we go. 1072 01:24:04,706 --> 01:24:06,674 You gonna ring the cops? 1073 01:24:08,276 --> 01:24:10,403 I have to. 1074 01:24:10,511 --> 01:24:12,775 I've got two dead bodies on my property. 1075 01:24:13,848 --> 01:24:15,816 What about me? 1076 01:24:17,652 --> 01:24:20,382 I suppose you'll do some time. 1077 01:24:20,488 --> 01:24:22,615 You fucking shit. 1078 01:24:22,724 --> 01:24:24,385 It's not as if the police aren't gonna 1079 01:24:24,492 --> 01:24:26,392 work out what happened, Dale. 1080 01:24:26,494 --> 01:24:28,519 I mean, what are our options? 1081 01:24:28,630 --> 01:24:31,258 I saved your life. 1082 01:24:31,366 --> 01:24:33,334 Twice. 1083 01:24:39,841 --> 01:24:43,299 Don't you mean three bodies? 1084 01:24:44,812 --> 01:24:46,040 Sorry? 1085 01:24:46,147 --> 01:24:48,342 What about your dad? 1086 01:24:48,449 --> 01:24:51,850 Isn't he buried out here? 1087 01:24:51,953 --> 01:24:54,649 Daddy's alive and well 1088 01:24:54,756 --> 01:24:57,623 and living in Melbourne. 1089 01:24:57,725 --> 01:25:02,219 Wouldn't say we're exactly on speaking terms, but... 1090 01:25:02,330 --> 01:25:05,094 I didn't kill him. 1091 01:25:12,507 --> 01:25:13,940 Say you love me... 1092 01:25:19,447 --> 01:25:21,608 like Gabrielle would say it. 1093 01:25:21,716 --> 01:25:23,081 "I love you. " 1094 01:25:25,286 --> 01:25:26,753 I love you. 1095 01:25:30,024 --> 01:25:31,514 I don't believe you. 1096 01:25:34,495 --> 01:25:37,157 I love you, Andrew. 1097 01:25:38,733 --> 01:25:39,700 I love you. 1098 01:25:47,241 --> 01:25:49,835 Say you want me, Gabrielle. 1099 01:25:52,246 --> 01:25:53,873 I'm Dale, Andy. 1100 01:25:53,981 --> 01:25:56,916 Call me Andrew, Gabrielle. 1101 01:25:57,018 --> 01:25:59,213 Say you want me. 1102 01:25:59,320 --> 01:26:00,878 I'm Dale. 1103 01:26:00,988 --> 01:26:04,082 Yes, but say it like Gabrielle would say it. 1104 01:26:04,192 --> 01:26:05,989 Go on, say it. 1105 01:26:06,094 --> 01:26:08,756 Yes? 1106 01:26:08,863 --> 01:26:11,593 - I want you. - Yes. 1107 01:26:37,658 --> 01:26:39,125 Do you know where she is? 1108 01:26:41,362 --> 01:26:42,659 No. 1109 01:26:42,764 --> 01:26:44,129 Europe, I think. 1110 01:26:46,367 --> 01:26:47,698 What if she comes back? 1111 01:26:47,802 --> 01:26:49,030 She won't. 1112 01:26:50,271 --> 01:26:52,171 Doesn't she have family? 1113 01:26:52,273 --> 01:26:54,434 No, she lost touch with them. 1114 01:26:54,542 --> 01:26:57,010 Do you know, I think she even changed her name. 1115 01:26:57,111 --> 01:26:59,011 Don't worry. 1116 01:26:59,113 --> 01:27:01,207 She's gone. 73461

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.