All language subtitles for OrangeMarmalade.E03.150522.HDTV.H264.720p-WITH

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,000 --> 00:00:11,000 Timing and Subtitles brought to you by The Vampire Lovers @ Viki 2 00:00:17,180 --> 00:00:21,580 And do you think we only met in the classroom? 3 00:00:23,640 --> 00:00:27,060 You... go to our school, right? 4 00:00:30,100 --> 00:00:33,680 Every time... it was you. 5 00:00:33,680 --> 00:00:35,840 Right now, you're saying you don't know who I am. 6 00:00:35,840 --> 00:00:38,420 I've only been in school for two days now, 7 00:00:38,420 --> 00:00:40,720 do I have to know every classmate's face? 8 00:00:40,720 --> 00:00:44,880 I'm Jung Jae Min. 9 00:00:46,240 --> 00:00:48,800 The thing you have to apologize to me for... 10 00:00:48,800 --> 00:00:52,320 I'll remind you. 11 00:00:53,380 --> 00:00:58,300 Jung Jae Min... Every time, it was you. 12 00:01:00,520 --> 00:01:04,300 Episode 3 13 00:01:22,260 --> 00:01:24,140 We're doing the band. 14 00:01:24,140 --> 00:01:25,980 What bullshit. 15 00:01:29,820 --> 00:01:33,340 When I saw a side of me I haven't seen, 16 00:01:33,340 --> 00:01:37,860 I wondered about this change. 17 00:01:40,680 --> 00:01:45,360 ♫ Meeting a person like you ♫ 18 00:01:46,680 --> 00:01:50,980 You're a person that has sweet blood.Wanting to spend together ♫ 19 00:01:50,980 --> 00:01:55,400 You have blood that is hard to refuse. 20 00:01:55,400 --> 00:01:58,920 For me, a vampire, to get near you... 21 00:01:58,920 --> 00:02:04,760 It's too dangerous for me. Why does it have to be you? 22 00:02:04,760 --> 00:02:08,620 ♫ After I send you home ♫ 23 00:02:29,080 --> 00:02:31,280 You eat, too. 24 00:02:31,280 --> 00:02:33,520 I'm going to eat when I get to school. 25 00:02:33,520 --> 00:02:35,160 I'll be back. 26 00:02:35,160 --> 00:02:38,540 Make sure to eat at school! -Okay! 27 00:02:47,260 --> 00:02:49,100 Don't talk to me at school. 28 00:02:49,100 --> 00:02:53,220 What? -Let's not make it obvious and take different subways. 29 00:02:53,220 --> 00:02:54,960 Let's put a little time gap between our school arrivals. 30 00:02:54,960 --> 00:02:59,540 You weren't like this when you were younger, but you're annoying. You say what you want. 31 00:02:59,540 --> 00:03:02,760 If they all know we live in the same house, the other kids will- 32 00:03:02,760 --> 00:03:05,680 Do you think I'm living in your house because I want to? 33 00:03:05,680 --> 00:03:10,440 Vampires like us need to- 34 00:03:10,440 --> 00:03:12,440 Are you crazy? 35 00:03:14,620 --> 00:03:18,320 Aren't you tired of it? Looking out for humans? 36 00:03:18,320 --> 00:03:23,700 We can only live for 150 years. You're too careful. 37 00:03:23,700 --> 00:03:28,160 And you're doing those useless interviews. 38 00:03:28,160 --> 00:03:32,280 Use your head more. Going on TV and cutting your hand with a knife... 39 00:03:32,280 --> 00:03:37,140 Are you sane? As they find out more about us, it gets more dangerous for us. 40 00:03:37,140 --> 00:03:40,600 Don't you think about your kind as you do things like that? 41 00:03:40,600 --> 00:03:44,900 I'm on the blacklist now because of that. You happy? 42 00:03:44,900 --> 00:03:50,980 VCS notified me that the next clean up will be the staking punishment. 43 00:03:53,100 --> 00:03:54,940 Staking? 44 00:03:56,400 --> 00:03:59,320 Just wanted to be honest. 45 00:03:59,320 --> 00:04:02,680 All because of you, everyone's hiding, running... 46 00:04:02,680 --> 00:04:07,560 That's why everyone is living lives built on lies, 47 00:04:07,560 --> 00:04:09,740 so vigilantly. 48 00:04:12,780 --> 00:04:17,820 Know this. I'm going to graduate from this school no matter what. 49 00:04:18,880 --> 00:04:20,940 I'm tired of transferring. 50 00:04:20,940 --> 00:04:23,740 Not because of that bastard Jung Jae Min? 51 00:04:24,620 --> 00:04:28,540 That bastard... looked like he liked you. 52 00:04:30,240 --> 00:04:32,460 Don't make assumptions. 53 00:04:34,340 --> 00:04:38,760 That bastard... doesn't look like he can be trusted. 54 00:04:40,480 --> 00:04:42,280 Don't you think? 55 00:04:42,280 --> 00:04:46,180 Saying he can't be trusted... Is that another way of saying he's good looking? 56 00:04:50,280 --> 00:04:53,680 Those kinds of bastards, they can't be trusted. 57 00:04:53,680 --> 00:04:57,400 Jung Jae Min. When he knows what you are, he'll immediately turn his back- 58 00:04:57,400 --> 00:04:59,320 I know. 59 00:04:59,320 --> 00:05:02,720 I know, so can you shut up? 60 00:05:02,720 --> 00:05:06,060 That crazy bastard... not even knowing you're a vampire- 61 00:05:06,060 --> 00:05:07,880 I said that's enough. 62 00:05:07,880 --> 00:05:11,720 Should I just let it out? Baek Ma Ri's identity... 63 00:05:11,720 --> 00:05:13,540 Don't you want to know what expression he'll make? 64 00:05:13,540 --> 00:05:15,900 I said stop! 65 00:05:15,900 --> 00:05:19,940 Good reaction. Because you're like this I want to continue 66 00:05:19,940 --> 00:05:21,780 and see what happens. 67 00:05:23,080 --> 00:05:25,080 Don't you dare. 68 00:05:30,380 --> 00:05:32,220 Relax your eyes. 69 00:05:34,040 --> 00:05:39,160 ♫ It's okay. That's enough now. ♫ 70 00:05:39,160 --> 00:05:40,840 We have learned the perfect square equation, so 71 00:05:40,840 --> 00:05:44,320 let's solve the problem based on this. 72 00:05:44,320 --> 00:05:47,880 ♫ You did this ♫ Now, theres an x plus an o, x minus- 73 00:05:47,880 --> 00:05:53,780 ♫ It's ok, you've tried enough ♫ 74 00:05:53,780 --> 00:05:59,440 ♫ Let it go comfortably ♫ 75 00:06:00,580 --> 00:06:07,900 ♫ Because I deceived love, it is awkward ♫ 76 00:06:07,900 --> 00:06:14,260 ♫ I look awkward ♫ 77 00:06:14,260 --> 00:06:22,080 ♫ I toss and turn all night ♫ 78 00:06:22,080 --> 00:06:28,400 ♫ Don't try alone so hard ♫ 79 00:06:28,400 --> 00:06:33,760 ♫ Don't force yourself ♫ 80 00:06:58,440 --> 00:07:00,120 Uncle! 81 00:07:01,880 --> 00:07:03,300 Thanks for your congratulations. 82 00:07:03,300 --> 00:07:05,560 Be happy, Uncle! 83 00:07:11,220 --> 00:07:13,500 [Jung Jae Min] 84 00:07:22,980 --> 00:07:30,020 Timing and Subtitles brought to you by The Vampire Lovers @ Viki 85 00:07:46,540 --> 00:07:49,260 Do you want to know a scary secret? 86 00:07:50,980 --> 00:07:54,360 Today my mom married a vampire. 87 00:07:56,960 --> 00:08:01,380 Those vampires... should just go and die. 88 00:08:06,440 --> 00:08:09,220 Hey! Your guitar! 89 00:08:10,940 --> 00:08:14,600 You keep it. Or throw it away. 90 00:08:36,100 --> 00:08:38,900 Jung Jae Min! Jung Jae Min! 91 00:08:38,900 --> 00:08:42,740 We love you, Jung Jae Min! 92 00:08:42,740 --> 00:08:45,000 Wow. 93 00:08:45,000 --> 00:08:47,900 We did it, we did it, we did it! 94 00:09:04,140 --> 00:09:07,300 Are you sure you are the first (academically) in school? 95 00:09:09,640 --> 00:09:12,340 Your memory isn't so great. 96 00:09:15,960 --> 00:09:17,600 You don't look good with her. 97 00:09:17,600 --> 00:09:21,260 What? -You don't look good with Baek Ma Ri. 98 00:09:22,180 --> 00:09:26,200 Don't act like we're friends, like you're helping me out. 99 00:09:26,200 --> 00:09:29,500 Kids with good heads like yours won't work. 100 00:09:29,500 --> 00:09:31,880 Because you just accept what's given to you. 101 00:09:31,880 --> 00:09:34,280 Because you don't ask questions about the world. 102 00:09:34,280 --> 00:09:36,460 What are you talking about? 103 00:09:37,140 --> 00:09:40,220 Baek Ma Ri... a girl you can't even understand with that head, can you even like her? 104 00:09:40,220 --> 00:09:43,020 What do you know about her? 105 00:09:55,700 --> 00:09:59,800 Oppa! Oppa! 106 00:09:59,800 --> 00:10:02,960 107 00:10:53,180 --> 00:10:55,460 Do you even know, Baek Ma Ri? 108 00:10:56,850 --> 00:11:01,030 What's the point of liking a human? 109 00:11:03,170 --> 00:11:05,740 Right, Joseph. 110 00:11:11,260 --> 00:11:13,130 Go out? 111 00:11:38,560 --> 00:11:41,630 So? You still haven't found Joseph? 112 00:11:41,630 --> 00:11:43,540 This late at night? 113 00:11:45,150 --> 00:11:48,470 What do we do then? I got it. 114 00:11:53,060 --> 00:11:55,580 Who is Joseph? 115 00:11:55,580 --> 00:11:57,060 My younger brother. 116 00:11:57,060 --> 00:11:58,450 You lost your brother? 117 00:11:58,450 --> 00:12:00,170 Yeah, I gotta go. 118 00:12:00,170 --> 00:12:01,990 Wait. 119 00:12:03,060 --> 00:12:04,800 Give me that. 120 00:12:10,630 --> 00:12:13,100 He's cute. Where did you lose him? 121 00:12:13,100 --> 00:12:14,940 Woosuk Park. Give it back, I'm in a hurry. 122 00:12:14,940 --> 00:12:16,530 Wait. 123 00:12:18,340 --> 00:12:20,560 What are you doing? 124 00:12:20,560 --> 00:12:22,800 We have to find your brother. 125 00:12:27,630 --> 00:12:30,040 We are looking for Baek Ma Ri's younger brother, Joseph. 126 00:12:30,040 --> 00:12:32,650 This afternoon, we have lost him at Woosukk Park. 127 00:12:32,650 --> 00:12:35,670 "MessageMe" users, 128 00:12:35,670 --> 00:12:38,190 Those that have seen Joseph, please contact Jung Jae Min... 129 00:12:38,190 --> 00:12:39,960 Joseph! 130 00:12:40,780 --> 00:12:42,960 Baek Joseph! 131 00:12:42,960 --> 00:12:44,970 Joseph! 132 00:12:45,760 --> 00:12:47,750 Baek Joseph! 133 00:13:01,020 --> 00:13:03,010 Joseph! 134 00:13:03,900 --> 00:13:05,850 Joseph! 135 00:13:05,850 --> 00:13:08,000 Shi Hoo, you haven't seen Joseph, right? 136 00:13:08,000 --> 00:13:10,180 Joseph! 137 00:13:13,540 --> 00:13:16,750 No, I haven't. I'm sorry. 138 00:13:16,750 --> 00:13:18,690 It was my mistake. 139 00:13:20,050 --> 00:13:24,350 He's not here. What do we do? 140 00:13:24,350 --> 00:13:26,400 He can't even talk yet. 141 00:13:26,400 --> 00:13:28,690 Don't worry, we'll find him. 142 00:13:28,690 --> 00:13:32,620 What do we do if he bites someone? 143 00:13:32,620 --> 00:13:34,090 What? 144 00:13:34,690 --> 00:13:36,390 You didn't know. 145 00:13:37,650 --> 00:13:42,270 Young vampires, until they begin to talk, 146 00:13:42,270 --> 00:13:44,880 they can't control their vampire instincts. 147 00:13:44,880 --> 00:13:49,060 That's why they can't be in the presence of humans by themselves. 148 00:13:58,720 --> 00:14:01,010 We are looking for Baek Ma Ri's younger brother. 149 00:14:01,010 --> 00:14:04,210 This afternoon, he was lost at Woosuk Park 150 00:14:04,210 --> 00:14:06,740 "MessageMe" users, 151 00:14:06,740 --> 00:14:13,530 those that have seen Joseph, please contact Jung Jae Min at 010.7499.9854 152 00:14:17,880 --> 00:14:19,560 Wait a sec. 153 00:14:22,600 --> 00:14:24,770 I think we're supposed to forward this to others. 154 00:14:24,770 --> 00:14:26,700 Okay. 155 00:14:26,700 --> 00:14:31,740 [Forward] 156 00:14:31,740 --> 00:14:33,390 We'll be able to find him. I'll look for him, too. 157 00:14:33,390 --> 00:14:34,890 Uh, oh no. 158 00:14:34,890 --> 00:14:37,870 Whoa, let's begin by asking around. 159 00:14:37,870 --> 00:14:41,790 Really? -I don't think it was Woosuk Park but the playground at Yoojae Apartments. 160 00:14:41,790 --> 00:14:44,070 That's right next to the park. 161 00:14:51,520 --> 00:14:55,280 Hello? - There's someone who has seen Joseph. The playground at Yoojae Apartments. 162 00:14:55,280 --> 00:14:57,070 Go there. 163 00:15:03,540 --> 00:15:05,460 Joseph! 164 00:15:06,690 --> 00:15:08,630 Joseph! 165 00:15:12,010 --> 00:15:14,000 Joseph! 166 00:15:15,600 --> 00:15:17,960 Joseph! 167 00:15:19,830 --> 00:15:21,910 Joseph! 168 00:15:30,340 --> 00:15:32,240 Are you Joseph? 169 00:15:34,280 --> 00:15:38,280 You are. Baek Joseph. Right? 170 00:15:40,870 --> 00:15:43,750 Come here. Hyung is... 171 00:15:44,850 --> 00:15:47,610 a friend of your sister. 172 00:15:50,170 --> 00:15:55,020 Are you cranky like your sister? Come here and I'll take you home. 173 00:15:57,370 --> 00:16:04,360 You were scared, huh? Don't worry. I'll take you home. 174 00:16:24,570 --> 00:16:26,140 Baek Ma Ri. 175 00:16:33,780 --> 00:16:36,280 Hey! 176 00:16:46,890 --> 00:16:49,450 You're running away again? 177 00:16:59,710 --> 00:17:02,060 What's with that look? 178 00:17:03,000 --> 00:17:07,260 Am I a serial killer or something? 179 00:17:19,340 --> 00:17:24,120 You can't do that to a person, Joseph! Do you understand? 180 00:17:24,120 --> 00:17:26,460 You can't bite them! 181 00:17:27,210 --> 00:17:29,530 Do you understand me? 182 00:17:32,750 --> 00:17:37,370 Don't do that to someone ever again! We... 183 00:17:39,070 --> 00:17:42,440 must never do something like that! 184 00:17:54,570 --> 00:17:56,130 [Mom] 185 00:18:06,240 --> 00:18:08,650 Mom... 186 00:18:13,340 --> 00:18:15,630 Joseph... 187 00:18:17,050 --> 00:18:18,640 We found him. 188 00:18:18,640 --> 00:18:21,730 Really?! Where? 189 00:18:22,730 --> 00:18:26,070 But Ma Ri, what's wrong? 190 00:18:26,070 --> 00:18:29,140 Ma Ri, did something happen? 191 00:18:29,140 --> 00:18:33,360 Ma Ri! What's wrong? 192 00:19:10,000 --> 00:19:12,470 Is that her? The one Jung Jae Min has chosen? 193 00:19:12,470 --> 00:19:16,110 That Jae Min... I see, so that's his type. 194 00:19:16,110 --> 00:19:20,360 Jung Jae Min, sent out a text to everyone to help find her little brother... 195 00:19:20,360 --> 00:19:22,410 Wow... 196 00:19:22,410 --> 00:19:24,490 She has no manners. 197 00:19:29,920 --> 00:19:31,430 What? 198 00:19:32,380 --> 00:19:33,920 What is it? 199 00:19:38,140 --> 00:19:47,940 Timing and Subtitles brought to you by The Vampire Lovers @ Viki 200 00:19:52,100 --> 00:19:57,630 It was a little weird ever since I got the message last night. 201 00:19:57,630 --> 00:20:00,240 Are they dating? -I don't know, it pisses me off. 202 00:20:00,240 --> 00:20:04,060 Anyway, I don't like her. It hasn't been long since she's come here. 203 00:20:04,060 --> 00:20:07,460 She acted all quiet, but she's a fox. 204 00:20:07,460 --> 00:20:08,590 100% fox. 205 00:20:09,890 --> 00:20:14,660 I told you that in the literature program there is going to be a dance program, too. 206 00:20:14,660 --> 00:20:17,340 Right, right, you are going to take part, too? 207 00:20:17,340 --> 00:20:21,250 You are close with Jung Jae Min, right? Are you guys dating? 208 00:20:23,160 --> 00:20:25,270 No! You aren't dating... 209 00:20:25,270 --> 00:20:28,520 Then what is it? What is it? Last night, I was really surprised! 210 00:20:28,520 --> 00:20:32,100 Jung Jae Min is nice but not that generous. 211 00:20:32,100 --> 00:20:34,290 A guy who doesn't care about anyone, 212 00:20:34,290 --> 00:20:37,850 trying to find your brother, sending a mass message... 213 00:20:37,850 --> 00:20:39,360 Look at this. 214 00:20:39,360 --> 00:20:42,990 Ma Ri, Teacher Han Yoon Jae is looking for you. 215 00:20:42,990 --> 00:20:47,100 During lunch break, go to his office. 216 00:20:50,250 --> 00:20:53,720 So you are Shi Hoo's uncle? 217 00:20:53,720 --> 00:20:56,510 So you, too... 218 00:20:57,630 --> 00:21:00,040 Nice to meet you, comrade. 219 00:21:02,110 --> 00:21:04,040 You must be hungry, right? 220 00:21:05,310 --> 00:21:06,860 What about this? 221 00:21:08,240 --> 00:21:11,330 Timing and Subtitles brought to you by The Vampire Lovers @ Viki 222 00:21:12,960 --> 00:21:18,270 If he does music again, I'm thinking his heart will come around. 223 00:21:19,200 --> 00:21:22,810 He quit playing guitar around the time he started acting up. 224 00:21:22,810 --> 00:21:24,560 Actually... 225 00:21:24,560 --> 00:21:28,800 Shi Hoo got put on the VCS blacklist. [Vampire Control System] 226 00:21:28,800 --> 00:21:31,370 The TV program was a bit much. 227 00:21:31,370 --> 00:21:33,770 What about that interview? 228 00:21:33,770 --> 00:21:35,670 I am nervous. 229 00:21:35,670 --> 00:21:39,520 If a vampire on the blacklist acts up and causes a problem, 230 00:21:39,520 --> 00:21:42,220 they're taken care of right away. 231 00:21:42,930 --> 00:21:45,370 I hope you will help. 232 00:21:45,370 --> 00:21:50,360 If you make a band, naturally, Shi Hoo can start making music, too. 233 00:21:50,910 --> 00:21:54,420 Shi Hoo has no friends, you know. 234 00:21:55,880 --> 00:21:58,820 You and Shi Hoo were childhood friends, right? 235 00:21:58,820 --> 00:22:03,550 Just for a short period he lived with us in our house. 236 00:22:03,550 --> 00:22:07,470 Just for a short period, maybe 2 days? 237 00:22:08,390 --> 00:22:12,680 At that time, did Shi Hoo, also, have no parents? 238 00:22:13,860 --> 00:22:19,110 I think around that time, his parents were taken by the VSC. 239 00:22:20,680 --> 00:22:26,230 Brother-in-law and sister-in-law are both getting the staking punishment. 240 00:22:26,230 --> 00:22:29,750 They need 5 more years for the full effect. 241 00:22:30,430 --> 00:22:33,210 Staking punishment? 242 00:22:33,210 --> 00:22:36,720 To vampires it is worse than the death itself. 243 00:22:36,720 --> 00:22:40,070 The least amount of blood is delivered 244 00:22:40,070 --> 00:22:42,530 in the horrifying staking room. 245 00:22:42,530 --> 00:22:46,710 And they have to endure it like a corpse. 246 00:22:46,710 --> 00:22:50,950 Just for what reason did they receive that punishment? 247 00:22:53,610 --> 00:22:55,990 That... 248 00:23:02,830 --> 00:23:04,620 Ma Ri. 249 00:23:09,970 --> 00:23:11,370 What do you think? 250 00:23:11,370 --> 00:23:15,680 The others really want you to join the dancing team. 251 00:23:15,680 --> 00:23:17,850 I can't dance. 252 00:23:17,850 --> 00:23:19,830 You can learn. 253 00:23:19,830 --> 00:23:25,200 Hyun Ji mastered the girl group choreography, so she will teach you well. 254 00:23:25,200 --> 00:23:28,250 First, you have nice body proportions. 255 00:23:28,250 --> 00:23:31,890 You are tall and slender. 256 00:23:33,470 --> 00:23:36,410 Thanks for worrying about me. 257 00:23:36,410 --> 00:23:38,330 Don't thank me. 258 00:23:38,330 --> 00:23:43,430 It hasn't been long since you've transferred. Helping you is what I should do. 259 00:23:44,190 --> 00:23:45,650 Really? 260 00:23:45,650 --> 00:23:47,100 Of course. 261 00:23:47,100 --> 00:23:49,430 Aren't we classmates? 262 00:23:49,430 --> 00:23:51,970 Just ask me, I will help you with everything. 263 00:23:51,970 --> 00:23:58,080 Then while I'm receiving help, how about I join the same band as you and not the dancing team? 264 00:23:59,340 --> 00:24:01,570 Ah Ra, you are in the band. 265 00:24:01,570 --> 00:24:05,430 Teacher Han will teach us. 266 00:24:05,430 --> 00:24:08,940 If I do the band with you, 267 00:24:08,940 --> 00:24:12,950 I think I can really use your help. 268 00:24:12,950 --> 00:24:16,130 Can I trust you and join the band? 269 00:24:21,760 --> 00:24:23,970 What's wrong? 270 00:24:24,430 --> 00:24:26,160 I must be crazy. 271 00:24:26,160 --> 00:24:31,420 As much as she's hateful, saying things you don't mean... 272 00:25:17,350 --> 00:25:19,430 Excuse me... 273 00:25:21,090 --> 00:25:22,980 Thank you. 274 00:25:24,840 --> 00:25:26,800 Thank you for yesterday. 275 00:25:26,800 --> 00:25:30,790 Thanks to you I found my brother. 276 00:25:31,550 --> 00:25:33,990 You are thankful? 277 00:25:34,780 --> 00:25:37,330 Yesterday you treated me like a kidnapper. 278 00:25:37,330 --> 00:25:40,160 Leaving so quickly. 279 00:25:40,160 --> 00:25:44,750 After one night, after eating lunch, and now that you have thought about it, 280 00:25:45,330 --> 00:25:48,030 you are thankful. 281 00:25:51,350 --> 00:25:52,910 Really? 282 00:25:54,010 --> 00:25:55,680 I'm sorry. 283 00:25:56,280 --> 00:25:58,800 For what? - Everything. 284 00:25:59,270 --> 00:26:02,800 For yesterday and for that time in the subway. 285 00:26:02,800 --> 00:26:06,830 I really didn't know that was you. 286 00:26:06,830 --> 00:26:10,860 Didn't know it was me? Then if it was someone else? 287 00:26:10,860 --> 00:26:13,430 No, that's not it... 288 00:26:13,430 --> 00:26:15,630 What I mean is... 289 00:26:16,980 --> 00:26:19,670 You're going to cause trouble. 290 00:26:19,670 --> 00:26:22,080 It must have been a relief that it was me. 291 00:26:22,580 --> 00:26:25,250 It was the first time making that mistake. 292 00:26:25,250 --> 00:26:29,980 I'm more sorry because it was you. 293 00:26:31,190 --> 00:26:35,790 Thank you for finding my brother and for helping me with that incident. 294 00:26:35,790 --> 00:26:38,240 Thank you for helping me. 295 00:26:38,240 --> 00:26:40,780 And sorry for not saying that back then. 296 00:26:40,780 --> 00:26:43,600 But the thing I am the most sorry for, 297 00:26:44,490 --> 00:26:49,400 is... that from now on, we'll have to avoid each other. 298 00:26:50,960 --> 00:26:53,260 So this is our last day? 299 00:26:53,260 --> 00:26:55,370 What kind of words are you spilling out all at once? 300 00:26:55,370 --> 00:26:58,500 I don't like how everyone's paying attention to me because of you. 301 00:26:58,500 --> 00:27:00,990 What's wrong with the attention? 302 00:27:00,990 --> 00:27:03,550 You don't know. 303 00:27:04,500 --> 00:27:06,140 Isn't it better than indifference? 304 00:27:06,140 --> 00:27:09,670 You don't know. You are good at studying and you are popular. 305 00:27:09,670 --> 00:27:13,640 You're so used to it, you don't know the difference. 306 00:27:13,640 --> 00:27:19,200 Don't think that all the others are similar or like you. 307 00:27:19,200 --> 00:27:22,970 I wanted to live like you, 308 00:27:22,970 --> 00:27:24,620 but... 309 00:27:25,480 --> 00:27:31,130 I don't like unnecessary attention and because of that 310 00:27:31,130 --> 00:27:33,720 I've started... 311 00:27:33,720 --> 00:27:36,420 to hate myself. 312 00:27:37,660 --> 00:27:41,990 So I am different from you. 313 00:27:45,040 --> 00:27:47,170 Baek Ma Ri, 314 00:27:47,170 --> 00:27:50,810 now that you open your mouth, you are really good at speaking. 315 00:27:50,810 --> 00:27:54,910 Ok, let's end the discussion and I admit the differences. 316 00:27:54,910 --> 00:27:59,410 But, you said you were thankful with just your words. 317 00:27:59,410 --> 00:28:04,200 If you are really thankful let me ask you a favor. 318 00:28:10,870 --> 00:28:16,350 Listen to this piece till the end without running away in the middle. 319 00:29:17,910 --> 00:29:25,040 Timing and Subtitles brought to you by The Vampire Lovers @ Viki 320 00:30:37,540 --> 00:30:41,220 You are still here. You didn't run away. 321 00:30:47,310 --> 00:30:51,390 Can't you complete this piece? It's still in its beginning stages. 322 00:30:52,810 --> 00:30:58,050 Thanks to you, I picked up a guitar after 4 years. 323 00:30:58,050 --> 00:31:01,650 I didn't play on purpose and resisted. 324 00:31:03,210 --> 00:31:07,910 My parents divorced when I was a kid. 325 00:31:08,490 --> 00:31:14,370 My mom left when I was in 7th grade and my dad passed away 2 years ago. 326 00:31:16,330 --> 00:31:18,990 I live alone. 327 00:31:18,990 --> 00:31:23,110 Why? Are you surprised by my past? 328 00:31:23,110 --> 00:31:26,370 I am just talking but you can listen. 329 00:31:28,370 --> 00:31:32,130 My mom really liked... music. 330 00:31:32,130 --> 00:31:37,170 My mom bought my first guitar and taught me how to play. 331 00:31:37,810 --> 00:31:42,470 My mom was a music teacher. 332 00:31:42,470 --> 00:31:46,090 She really liked me playing guitar. 333 00:31:47,260 --> 00:31:49,770 But I don't want to do it any longer. 334 00:31:49,770 --> 00:31:53,970 Look, no matter how much I want to make music, 335 00:31:53,970 --> 00:31:57,250 I'm never going to do what Mom likes. 336 00:31:59,010 --> 00:32:01,270 It suits you. 337 00:32:01,950 --> 00:32:04,800 You did look like a character who holds grudges. 338 00:32:07,220 --> 00:32:10,720 Well, it's better than a childish response. 339 00:32:10,720 --> 00:32:15,380 Yeah, I'm stubborn. I was stubborn with her all this time. 340 00:32:17,110 --> 00:32:19,130 But... 341 00:32:20,780 --> 00:32:24,220 as I was flipping through your music page by page, 342 00:32:26,060 --> 00:32:28,220 I couldn't stand it anymore. 343 00:32:29,840 --> 00:32:33,700 Why did I fight it so hard? For 4 years, 344 00:32:33,700 --> 00:32:36,800 I suddenly became insignificant. 345 00:32:38,040 --> 00:32:41,080 Because nothing changes, 346 00:32:41,080 --> 00:32:44,060 when I hold back on something I want to do. 347 00:32:45,420 --> 00:32:51,060 I cannot understand my mother. It will never happen. 348 00:32:51,060 --> 00:32:53,100 But... 349 00:32:53,920 --> 00:32:57,280 at least from now on 350 00:32:57,280 --> 00:33:00,000 I want to be truthful to myself. 351 00:33:02,640 --> 00:33:07,820 I will do what I want to do. 352 00:33:07,820 --> 00:33:10,240 I will like... 353 00:33:11,320 --> 00:33:14,420 what I like. 354 00:33:14,420 --> 00:33:17,040 From now on I will it do like this. 355 00:33:20,420 --> 00:33:24,820 I am going to start all over, what about you? 356 00:33:28,160 --> 00:33:32,500 Baek Ma Ri, do you want to do it together? 357 00:33:32,500 --> 00:33:34,480 This moment. 358 00:33:35,500 --> 00:33:37,940 I may regret it. 359 00:33:39,920 --> 00:33:43,980 Before, you got that wrong. 360 00:33:48,140 --> 00:33:51,580 This part is B note. 361 00:34:03,100 --> 00:34:10,160 Timing and Subtitles brought to you by The Vampire Lovers @ Viki 362 00:34:19,750 --> 00:34:22,310 Guys, it's all done. 363 00:34:22,310 --> 00:34:24,330 Are you ready? 364 00:34:28,330 --> 00:34:30,390 Let's do it again. 365 00:34:39,140 --> 00:34:41,340 Guys! 366 00:34:41,340 --> 00:34:43,200 This is so good. 367 00:34:43,200 --> 00:34:45,180 Jae Min, aren't you going to eat? 368 00:34:45,180 --> 00:34:46,740 You have to eat! 369 00:34:46,740 --> 00:34:48,700 I'm going to eat. 370 00:34:51,380 --> 00:34:54,120 Because I know that a joyful start 371 00:34:54,120 --> 00:34:59,190 doesn't always guarantee a happy ending, 372 00:34:59,190 --> 00:35:04,700 I don't want to stop before every new beginning anymore. 373 00:35:28,630 --> 00:35:34,470 Out of all the people, it's Jung Jae Min who has sweet blood. 374 00:35:34,470 --> 00:35:39,540 So I'm more nervous to have a new start with you. 375 00:35:58,190 --> 00:36:04,370 Just this once, without lying to me, but truthfully. 376 00:36:07,170 --> 00:36:10,710 Saying what you like, 377 00:36:10,710 --> 00:36:15,400 saying what you want to do. 378 00:36:15,400 --> 00:36:17,530 Even if just once... 379 00:36:18,140 --> 00:36:20,390 Tada! 380 00:36:20,390 --> 00:36:23,540 Open! 381 00:36:23,540 --> 00:36:27,810 Orange Marmalade. 382 00:36:27,810 --> 00:36:29,730 Orange Marmalade? 383 00:36:29,730 --> 00:36:33,490 Whose is this? Who? Who? Who? 384 00:36:33,490 --> 00:36:34,610 Me. 385 00:36:34,610 --> 00:36:37,690 It was Ma Ri! 386 00:36:37,690 --> 00:36:40,570 ♫ Now you are gonna say ♫ 387 00:36:40,570 --> 00:36:44,090 ♫ I miss you ♫ 388 00:36:44,090 --> 00:36:46,870 Saying what you like, 389 00:36:46,870 --> 00:36:51,080 saying what you want to do. 390 00:36:51,080 --> 00:36:54,840 ♫ I'll be here for you ♫ 391 00:36:54,840 --> 00:36:56,860 Even if just once... 392 00:36:56,860 --> 00:36:58,970 Yeah! 393 00:37:16,460 --> 00:37:22,120 ♫ Yesterday and today my eyes were in the world ♫ 394 00:37:22,120 --> 00:37:27,140 ♫ From time to time I wonder why I live this way ♫ 395 00:37:27,900 --> 00:37:33,560 ♫ I am going to be ruckus and not be straight ♫ 396 00:37:33,560 --> 00:37:39,480 ♫ I am going to show something and change myself... ♫ 397 00:37:39,480 --> 00:37:45,320 You choose. ♫ Stop the boring and stop the nagging ♫ 398 00:37:45,320 --> 00:37:51,060 ♫ The side that I like of me may be eccentric ♫ 399 00:37:51,060 --> 00:37:56,660 ♫ Ugly ducking is dreaming of reversal ♫ 400 00:37:56,660 --> 00:38:02,460 ♫ Spreading the wings and ascent ♫ 401 00:38:02,460 --> 00:38:08,640 ♫ I will fly around the earth ♫ 402 00:38:08,640 --> 00:38:11,900 ♫ can fly a little, can be different a little ♫ 403 00:38:11,900 --> 00:38:14,920 ♫ I will live my way the way I was born ♫ 404 00:38:14,920 --> 00:38:19,600 ♫ Nothing is wrong with me, I am doing just fine ♫ 405 00:38:19,600 --> 00:38:25,640 ♫ I am me ♫ 406 00:38:36,380 --> 00:38:41,100 ♫ People say things easily ♫ 407 00:38:41,100 --> 00:38:46,780 ♫ Ugly duckling is dreaming of reversal ♫ 408 00:38:46,780 --> 00:38:52,480 ♫ Spread the wings and ascent ♫ 409 00:38:52,480 --> 00:38:58,240 ♫ I will fly, properly and charmingly ♫ 410 00:38:58,240 --> 00:39:00,870 ♫ From now on things will be different ♫ 411 00:39:00,870 --> 00:39:06,540 ♫ It is reversal ♫ 412 00:39:23,930 --> 00:39:25,810 [ Hope High and Inhwa spring festival ] 413 00:39:25,810 --> 00:39:28,500 Becoming sister schools with our Inhwa 414 00:39:28,500 --> 00:39:31,650 and preparing a cultural event, 415 00:39:31,650 --> 00:39:37,120 we send thanks to Hope High students and its faculty members. 416 00:39:39,220 --> 00:39:43,860 We began with Hope High's Orange Marmalade's awesome performance. 417 00:39:43,860 --> 00:39:49,770 But I wonder, why did you choose that name for your band? 418 00:39:49,770 --> 00:39:52,450 Leader Jung Jae Min? 419 00:39:56,550 --> 00:40:03,110 Even if I am the leader, the name was chosen by our vocalist, Baek Ma Ri. 420 00:40:15,930 --> 00:40:19,280 When you eat oranges, 421 00:40:19,280 --> 00:40:22,560 you don't eat the peels but you trash them. 422 00:40:22,560 --> 00:40:25,300 But when you make orange marmalade, 423 00:40:25,300 --> 00:40:29,160 you put the peels in too, in small pieces. 424 00:40:29,160 --> 00:40:33,900 Then, it adds a nice texture and tangy taste. 425 00:40:35,460 --> 00:40:39,480 Even the orange peels destined for the trash, 426 00:40:39,480 --> 00:40:43,900 are something you need to make a good orange marmalade. 427 00:40:46,240 --> 00:40:49,760 "We won't throw you away just because you're different." 428 00:40:49,760 --> 00:40:53,060 I was wondering what our band would be like if we did the same thing. 429 00:40:55,760 --> 00:40:58,800 To not discriminate based on differences, 430 00:40:58,800 --> 00:41:04,440 but to make room for those who say they don't have no use. 431 00:41:04,440 --> 00:41:09,120 So I hope our band can come together and work 432 00:41:09,120 --> 00:41:11,040 to make music like marmalade. 433 00:41:11,040 --> 00:41:12,920 Yay! 434 00:41:22,160 --> 00:41:24,820 We also have many other fun programs for tomorrow. 435 00:41:24,820 --> 00:41:28,980 So, please, we'd like to have many of you attend for the next two days! 436 00:41:44,020 --> 00:41:48,580 I didn't know orange marmalade had such deep meanings to them. 437 00:41:48,580 --> 00:41:50,840 It's not such a deep meaning. 438 00:41:50,840 --> 00:41:53,860 You probably haven't tasted a marmalade before either. 439 00:41:53,860 --> 00:41:57,360 Well, I did observe people eating. 440 00:41:57,360 --> 00:42:00,940 Strawberry jam, grape jam, apple jam, 441 00:42:00,940 --> 00:42:03,220 but orange marmalade. 442 00:42:03,220 --> 00:42:08,020 The name is pretty and I was more fascinated that the peels went in too. 443 00:42:09,580 --> 00:42:13,280 Ma Ri, it's hard, right? 444 00:42:13,280 --> 00:42:16,360 Living as a different being from others. 445 00:42:18,900 --> 00:42:21,080 Because I might get caught. 446 00:42:23,620 --> 00:42:27,900 It's scary. Getting caught by humans. 447 00:42:27,900 --> 00:42:32,600 It seems like I can't get used to it, even though I went through it multiple times. 448 00:42:33,660 --> 00:42:36,400 The instant you get caught, 449 00:42:37,400 --> 00:42:40,200 what should I say, your heart tenses? 450 00:42:41,540 --> 00:42:45,280 In reality, something like bungee jumping? 451 00:42:45,280 --> 00:42:47,260 Yes, that's right. 452 00:42:48,160 --> 00:42:52,280 A feeling you get when you start to sweat from lying. 453 00:42:52,960 --> 00:42:55,820 Of course, you know you're not going to die. 454 00:42:55,820 --> 00:42:59,950 You don't die, but it's scary as if you will. 455 00:43:01,260 --> 00:43:05,040 Right, it was hard for me, too. 456 00:43:07,460 --> 00:43:12,480 Looking at it now, it's not as hard living with a secret now. 457 00:43:13,220 --> 00:43:17,300 So you adjust better when you're an adult. 458 00:43:17,300 --> 00:43:23,220 Actually, because I became an adult who loves someone? 459 00:43:26,220 --> 00:43:30,840 I loved someone who loved even my secret. 460 00:43:31,700 --> 00:43:33,940 So we even got married. 461 00:43:46,420 --> 00:43:48,340 Jae Min. 462 00:43:55,520 --> 00:43:57,440 Jae Min... 463 00:44:00,720 --> 00:44:02,540 Yes, Teacher. 464 00:44:03,920 --> 00:44:06,140 You should have at least picked up your phone. 465 00:44:06,140 --> 00:44:08,860 Do you have any work for me, Teacher? 466 00:44:13,360 --> 00:44:15,980 Thank you, Jae Min. 467 00:44:15,980 --> 00:44:21,400 I was really happy seeing you play your guitar. I was excited. 468 00:44:21,400 --> 00:44:25,340 What do I do, I'm about to cry. 469 00:44:27,100 --> 00:44:30,100 It's been so long since our son has played- 470 00:44:30,100 --> 00:44:33,160 If you have nothing for me to do, I'll be leaving. 471 00:44:33,160 --> 00:44:38,520 Jae Min, I miss you. 472 00:44:41,340 --> 00:44:45,100 I'm sorry, Jae Min. Mom- -Teacher! 473 00:44:45,820 --> 00:44:49,900 Teacher, for the overnight trip program, 474 00:44:49,900 --> 00:44:54,800 I only joined because of my education and because you pay my bills. Please be careful, Teacher. 475 00:44:54,800 --> 00:44:58,480 In school, I claimed I had a peculiar reason and 476 00:44:58,480 --> 00:45:02,240 I don't like my family relationships being revealed. 477 00:45:02,240 --> 00:45:06,360 Ah, Teacher Han Yoon Jae 478 00:45:07,060 --> 00:45:09,520 will definitely be uncomfortable, too. 479 00:45:22,390 --> 00:45:24,420 I'm sorry, Jae Min. 480 00:45:41,140 --> 00:45:45,620 Have you heard of the "Wishing Lighthouse?" 481 00:45:58,220 --> 00:46:02,580 It's an empty lighthouse, but the locals around here 482 00:46:02,580 --> 00:46:04,340 go and make a wish. 483 00:46:05,180 --> 00:46:08,880 Even my wish came true. 484 00:46:10,060 --> 00:46:11,860 Fascinating, right? 485 00:46:22,960 --> 00:46:29,980 Timing and Subtitles brought to you by The Vampire Lovers @ Viki 486 00:46:38,060 --> 00:46:40,580 Now that I'm here, 487 00:46:42,400 --> 00:46:45,480 I don't know what wish to make. 488 00:46:47,680 --> 00:46:51,780 Maybe only those who believe in wishes 489 00:46:51,780 --> 00:46:53,980 can make their own wishes. 490 00:47:04,660 --> 00:47:06,760 Teacher. 491 00:47:06,760 --> 00:47:14,140 Teacher, haven't you had a time where the person you loved's blood tasted sweet? 492 00:47:15,540 --> 00:47:17,280 I have. 493 00:47:17,900 --> 00:47:22,160 Even now, it's still sweet. 494 00:47:25,700 --> 00:47:31,100 The person who has the sweetest blood that I want to eat... 495 00:47:32,520 --> 00:47:36,400 I'm... Jung Jae Min. 496 00:47:36,400 --> 00:47:40,220 Why are you... acting like this to her? 497 00:47:40,220 --> 00:47:43,400 Anyways, it's not Baek Ma Ri. 498 00:47:43,400 --> 00:47:48,360 ♫ On the path where the season passes ♫ 499 00:47:48,360 --> 00:47:55,220 You like music. And you're good at it. If you do it, 500 00:47:55,220 --> 00:48:00,460 I'm thinking about doing it, too. 501 00:48:00,460 --> 00:48:04,800 For vampires who end up loving a human, 502 00:48:04,800 --> 00:48:08,920 sweet blood is fate. 503 00:48:11,020 --> 00:48:14,800 I miss you, 504 00:48:14,800 --> 00:48:16,500 Jung Jae Min. 505 00:48:17,920 --> 00:48:22,640 ♫ And I keep relying on you ♫ 506 00:48:24,560 --> 00:48:28,080 ♫ In a corner of my heart ♫ 507 00:48:28,080 --> 00:48:33,880 ♫ Memories keep building up inside ♫ 508 00:48:38,400 --> 00:48:47,240 ♫ Day by day ♫ 509 00:48:47,240 --> 00:48:51,700 This lighthouse is interesting. They say your wish comes true. 510 00:48:51,700 --> 00:48:56,280 ♫ I closed my eyes ♫ 511 00:48:56,280 --> 00:49:02,140 On my way, I wished that 512 00:49:02,140 --> 00:49:05,360 you would be here. 513 00:49:05,360 --> 00:49:14,040 ♫ Good bye, good bye. The moment that won't come again ♫ 514 00:49:19,340 --> 00:49:23,000 My wish came true, too. Just now. 515 00:49:23,000 --> 00:49:27,100 My wish... 516 00:49:27,940 --> 00:49:30,500 I was thinking while I was here. 517 00:49:32,760 --> 00:49:34,820 I miss... 518 00:49:38,740 --> 00:49:40,840 Jung Jae Min. 519 00:49:59,880 --> 00:50:01,300 I... 520 00:50:03,020 --> 00:50:05,820 am not the type you think I am. 521 00:50:06,840 --> 00:50:11,640 But...I like you. 522 00:50:14,560 --> 00:50:15,980 I'm sorry. 523 00:50:21,740 --> 00:50:23,600 If it's like that, 524 00:50:25,220 --> 00:50:27,180 continue to be sorry. 525 00:50:30,220 --> 00:50:31,960 As much as you want. 526 00:50:45,340 --> 00:50:48,540 At first, I was scared. 527 00:50:48,540 --> 00:50:52,760 Because every time I saw that person, 528 00:50:52,760 --> 00:50:55,160 I couldn't resist the sweet blood. 529 00:50:57,560 --> 00:51:02,820 ♫ Call my name ♫ 530 00:51:02,820 --> 00:51:06,100 A while later, I figured it out. 531 00:51:06,100 --> 00:51:12,800 That's...love. 532 00:51:12,800 --> 00:51:15,800 The fact that a vampire, like me, 533 00:51:15,800 --> 00:51:22,100 loves a human. 534 00:51:22,100 --> 00:51:27,160 ♫ Now, it must not be here ♫ 535 00:51:27,160 --> 00:51:31,780 ♫ My pitiful love ♫ 536 00:51:31,780 --> 00:51:35,000 ♫ All the way here ♫ 537 00:51:36,040 --> 00:51:42,540 ♫ I only know that ♫ 538 00:51:42,540 --> 00:51:45,960 Preview 539 00:51:47,060 --> 00:51:50,480 If this is a dream, please don't wake up. 540 00:51:50,480 --> 00:51:54,180 Are you a vampire? I'll warn you once. 541 00:51:54,180 --> 00:51:57,940 Don't go near Baek Ma Ri. 542 00:51:57,940 --> 00:52:01,520 Make sure to graduate Baek Ma Ri. And don't get caught. 543 00:52:02,540 --> 00:52:05,600 Baek Ma Ri, does Jae Min know? 544 00:52:05,600 --> 00:52:10,200 Baek Ma Ri, a person you can't understand with your head, will you be able to still like her? 545 00:52:10,200 --> 00:52:14,100 Ma Ri! Ma Ri! Baek Ma Ri! 546 00:52:14,100 --> 00:52:18,060 Any truth that can't be confirmed, 547 00:52:18,060 --> 00:52:22,560 can never be true. 548 00:52:22,560 --> 00:52:26,080 It doesn't matter if you're a vampire or not. 549 00:52:27,000 --> 00:52:29,460 For me, only you will do. 41953

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.