Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,810
Timing and Subtitles brought to you by The Vampire Lovers @ Viki
2
00:00:12,600 --> 00:00:18,030
♫ Even if you're lonely, do not express it ♫
3
00:00:19,430 --> 00:00:24,130
♫ Accept and live the way they are ♫
4
00:00:24,130 --> 00:00:26,610
♫ Don't get discourged ♫
5
00:00:26,610 --> 00:00:31,150
If a kid like that is our band's vocal...
♫ Hold it in even if tears fall ♫
6
00:00:32,680 --> 00:00:35,010
♫ Now stop being ♫
7
00:00:35,010 --> 00:00:36,830
Then you can do that.
♫ the first one ♫
8
00:00:36,830 --> 00:00:38,100
Huh?
♫ to get ♫
9
00:00:38,100 --> 00:00:40,070
That kid...
♫ wounded ♫
10
00:00:40,940 --> 00:00:43,350
is from our school.
♫ Do not try ♫
11
00:00:43,350 --> 00:00:45,090
♫ so hard ♫
12
00:00:45,090 --> 00:00:46,520
Our class' transfer student.
13
00:00:46,520 --> 00:00:52,410
♫ Don't force yourself ♫
14
00:00:53,730 --> 00:00:56,980
Episode 2
For the first time in history of our TV station,
15
00:00:56,980 --> 00:01:00,280
we attempted an interview with a vampire.
16
00:01:00,280 --> 00:01:05,930
Living in our society
17
00:01:05,930 --> 00:01:09,620
we were able to listen to a very shocking story.
18
00:01:09,620 --> 00:01:15,150
Viewers, please listen to this interview to the end.
19
00:01:15,880 --> 00:01:18,450
Living in our society
20
00:01:18,450 --> 00:01:22,390
but, there identities are not exactly revealed
21
00:01:22,390 --> 00:01:25,300
Vampire interview?
22
00:01:25,300 --> 00:01:28,330
... it will be revealed for the very first time.
23
00:01:41,330 --> 00:01:43,080
Is this Han Shi Hoo?
24
00:01:43,080 --> 00:01:45,310
Han Shi Hoo.
25
00:01:45,310 --> 00:01:48,440
I suppose that is my new name this time?
26
00:01:48,440 --> 00:01:49,810
That's right.
27
00:01:49,810 --> 00:01:55,000
Vampire clan's media and interviews and all
28
00:01:55,000 --> 00:01:57,510
activities that may cause a havoc socially are managed by us
29
00:01:57,510 --> 00:02:02,270
Punishments for under age activities were decided
30
00:02:02,270 --> 00:02:06,740
but, just in case documents for new name and ID are prepared.
31
00:02:06,740 --> 00:02:10,000
I am not going to school anymore.
32
00:02:10,000 --> 00:02:14,560
VCS is notifying your new name Han ShiWoo and transfer school
33
00:02:14,560 --> 00:02:16,940
I am done with school
34
00:02:16,940 --> 00:02:22,260
Until VCS' decision has been implemented, your SPA will be discontinued.
35
00:02:22,990 --> 00:02:25,420
Where's that kind of thing?!
36
00:02:25,420 --> 00:02:31,230
We invite you to participate.
37
00:02:36,550 --> 00:02:38,550
Humans are so cool.
38
00:02:38,550 --> 00:02:42,390
one day, your next door neighbor is a vampire.
39
00:02:42,390 --> 00:02:45,490
If you find out, what are you going to do?
40
00:02:46,670 --> 00:02:51,560
Every time that happens, vampires have to run away.
41
00:02:52,210 --> 00:02:55,530
Look at what we are.
42
00:02:57,270 --> 00:02:59,360
Do you see this?
43
00:02:59,360 --> 00:03:03,400
This is bad news.
Vampires are superior to humans.
44
00:03:03,400 --> 00:03:06,890
We gave up our abilities.
45
00:03:06,890 --> 00:03:11,000
What do humans mean when they say "coexist"?
46
00:05:37,580 --> 00:05:40,050
What's wrong with me?
47
00:05:40,050 --> 00:05:43,110
Why do I keep thinking about a person's blood?
48
00:05:44,660 --> 00:05:47,130
I think I'm becoming
49
00:05:47,130 --> 00:05:50,880
more and more of a monster.
50
00:05:59,470 --> 00:06:01,840
Ah!
51
00:06:33,930 --> 00:06:39,810
I heard you were almost a legend. That you were the best in your middle school band.
52
00:06:53,400 --> 00:06:56,290
Did you practice that in just one day?
53
00:06:56,290 --> 00:06:58,110
- Yeah.
- Wow~
54
00:06:58,110 --> 00:07:01,370
My son is so great.
55
00:07:01,370 --> 00:07:03,380
What about you?
56
00:07:03,380 --> 00:07:05,360
Mom...
57
00:07:05,360 --> 00:07:10,620
I'm happiest when I hear my Jae Min playing the guitar.
58
00:07:12,200 --> 00:07:13,960
Can you play for me one more time?
59
00:07:13,960 --> 00:07:15,490
Okay.
60
00:07:24,200 --> 00:07:28,250
If that kind of girl is our band's vocal...
61
00:07:40,130 --> 00:07:42,420
What to do?
62
00:07:42,420 --> 00:07:44,360
Why is he like that?
63
00:07:44,360 --> 00:07:46,570
Look
64
00:07:46,570 --> 00:07:48,960
See what we really are.
65
00:07:48,960 --> 00:07:53,500
- I don't like this sound.
- This is no joke. Ahh!
66
00:07:53,500 --> 00:07:56,060
Oh my gosh! Wow!
67
00:07:56,060 --> 00:08:00,770
- Ah!
- Why?
68
00:08:00,770 --> 00:08:05,120
This is really no joke.
69
00:08:05,120 --> 00:08:09,980
Vampires are superior to humans.
70
00:08:09,980 --> 00:08:14,510
We gave up our abilities.
71
00:08:14,510 --> 00:08:18,200
What's wrong?
72
00:08:18,200 --> 00:08:21,230
Why can't I replay it?
- It's not broken...
73
00:08:21,230 --> 00:08:25,530
Why!
74
00:08:25,530 --> 00:08:29,620
Something about a girl?
75
00:08:29,620 --> 00:08:32,570
Who is it? Is she pretty? Is she?
76
00:08:32,570 --> 00:08:37,070
THE BAND Practice Room
Hey! Hyung, is she pretty? Why won't you answer?
77
00:08:37,070 --> 00:08:40,700
- Is she pretty!?- It's none of my business.
78
00:10:18,230 --> 00:10:25,210
Timing and Subtitles brought to you by The Vampire Lovers @ Viki
79
00:11:04,530 --> 00:11:06,490
Nice catch.
80
00:11:10,400 --> 00:11:13,880
You said you don't know how to play the guitar.
81
00:11:59,520 --> 00:12:01,290
What is it?
82
00:12:01,290 --> 00:12:04,830
You... Did you remember? What you need to apologize for?
83
00:12:04,830 --> 00:12:05,930
Give it.
84
00:12:05,930 --> 00:12:08,810
Thankfully it seems you remember me now.
85
00:12:08,810 --> 00:12:11,310
But in turn, did you say you would run away if you saw me?
86
00:12:11,310 --> 00:12:13,330
I said to give it.
87
00:12:14,330 --> 00:12:16,110
I'm...
88
00:12:16,810 --> 00:12:20,630
like dust. Do you want to blow me away?
89
00:12:20,630 --> 00:12:21,510
What?
90
00:12:21,510 --> 00:12:23,990
You haven't answered any of my questions.
91
00:12:23,990 --> 00:12:25,990
This is outright treating a person like dust--
92
00:12:25,990 --> 00:12:27,910
It's not like that.
93
00:12:33,230 --> 00:12:35,210
Do you want to join a band?
94
00:12:36,570 --> 00:12:39,570
I hear they're making a school band.
95
00:12:39,570 --> 00:12:42,550
You like music and you're good at it.
96
00:12:48,110 --> 00:12:50,190
If you do it,
97
00:12:52,210 --> 00:12:55,150
I'm thinking of doing it, too.
98
00:13:03,030 --> 00:13:04,890
I'm not doing that kind of thing.
99
00:13:09,270 --> 00:13:11,430
What did I ever do?
100
00:13:11,430 --> 00:13:16,030
Why does she always run away when she sees me?
101
00:13:16,030 --> 00:13:22,710
Baek Ma Ri. Do you know you're really strange?
102
00:13:22,710 --> 00:13:31,210
♫ You, who disappears when I try to touch you ♫
103
00:13:31,210 --> 00:13:36,070
♫ You ♫
104
00:13:36,070 --> 00:13:44,430
♫ I'm afraid of you, you made me like this, ♫
105
00:13:44,430 --> 00:13:49,450
♫ I want to erase it ♫
106
00:13:49,450 --> 00:13:53,530
♫ I'm afraid of you, ♫
107
00:13:53,530 --> 00:13:57,630
Don't you want to join the band club?
I hear they're forming a school band.
108
00:13:57,630 --> 00:14:03,230
Band club... sounds fun.
109
00:14:08,250 --> 00:14:11,790
I'm doing it. Just once.
110
00:14:11,790 --> 00:14:15,990
Yeah, this school break try the literature program.
111
00:14:15,990 --> 00:14:17,690
Just once.
112
00:14:17,690 --> 00:14:21,590
In turn, I have a condition.
113
00:14:23,570 --> 00:14:26,950
I have a voice I want to match with my guitar.
114
00:14:27,790 --> 00:14:29,810
Baek Ma Ri.
115
00:14:32,990 --> 00:14:35,730
Vampire Control System
116
00:14:40,450 --> 00:14:42,150
Yes?
117
00:15:09,250 --> 00:15:16,310
Timing and Subtitles brought to you by The Vampire Lovers @ Viki
118
00:15:32,390 --> 00:15:34,290
Are you okay?
119
00:15:42,510 --> 00:15:44,930
Why is your body so cold?
120
00:15:46,490 --> 00:15:48,650
You haven't eaten yet.
121
00:16:06,380 --> 00:16:09,710
Wounds that come from the light don't heal well.
122
00:16:13,470 --> 00:16:16,190
Unless you follow the instructions given from the VCS (Vampire Control System),
123
00:16:16,190 --> 00:16:20,030
living as a vampire in this society is difficult.
124
00:16:21,490 --> 00:16:25,630
Stop teaching. Why do you always try to teach?
125
00:16:30,410 --> 00:16:31,690
SPA
(Sun Protection Ample)
126
00:16:31,690 --> 00:16:33,370
You're going to go to school,
127
00:16:34,870 --> 00:16:36,770
Shi Woo.
128
00:16:48,130 --> 00:16:54,610
SPA
(Sun Protection Ample)
129
00:17:02,430 --> 00:17:03,390
How about breakfast?
130
00:17:03,390 --> 00:17:04,250
I'm late!
131
00:17:04,250 --> 00:17:07,210
That's why I told you to wake up five minutes earlier!
132
00:17:07,210 --> 00:17:09,110
I'll be back!
133
00:17:09,110 --> 00:17:11,330
- I'll be back!
- Yes...
134
00:17:13,030 --> 00:17:13,790
Honey!
135
00:17:13,790 --> 00:17:15,590
- Why?
- This!
136
00:17:16,250 --> 00:17:18,170
Ma Ri!
137
00:17:18,790 --> 00:17:20,230
Ma Ri!
138
00:17:20,230 --> 00:17:22,910
- Dad!
- Ma Ri, Ma Ri!
139
00:17:25,370 --> 00:17:26,910
Ah, your lunch.
140
00:17:26,910 --> 00:17:29,510
Ah, sorry, Dad.
141
00:17:29,510 --> 00:17:32,350
My daughter... something troubling you lately?
142
00:17:32,350 --> 00:17:34,750
Yesterday, you didn't eat dinner, and today at breakfast too..
143
00:17:34,750 --> 00:17:36,690
It's nothing.
144
00:17:36,690 --> 00:17:41,430
You'll be in big trouble if you don't drink blood in over 12 hours.
145
00:17:41,430 --> 00:17:45,010
Just think about it as the first and second halves of the day and
146
00:17:45,010 --> 00:17:49,210
eat even if you don't feel like it.
147
00:17:50,990 --> 00:17:52,750
You're going to be late. Hurry and go.
148
00:17:52,750 --> 00:17:54,110
You should go back, Dad.
149
00:17:54,110 --> 00:17:56,830
Okay. Go now.
150
00:18:15,510 --> 00:18:19,810
Getting the instruments was the hardest challenge for us.
Tell your father that I said thank you.
151
00:18:19,810 --> 00:18:23,410
Just tell him some nice words, please.
152
00:18:23,410 --> 00:18:24,590
Yes, Teacher.
153
00:18:24,590 --> 00:18:28,410
But Ah Ra...
154
00:18:28,410 --> 00:18:29,790
Yes?
155
00:18:29,790 --> 00:18:33,690
Are you by chance friends with Baek Ma Ri?
156
00:18:33,690 --> 00:18:36,030
Ah, the new kid who transferred?
157
00:18:36,030 --> 00:18:42,570
Yeah. If you're friends with her, can you persuade her to join?
158
00:18:46,610 --> 00:18:50,030
I would like it if Baek Ma Ri were vocals in our band.
159
00:18:50,950 --> 00:18:55,530
Jae Min, that rascal, said that he would join band on the condition that Ma Ri was vocals,
160
00:18:55,530 --> 00:18:59,810
so if you're close with Ma Ri, please try to persuade her.
161
00:19:12,610 --> 00:19:14,410
Ma Ri!
162
00:19:15,250 --> 00:19:17,770
Help, help. Let's go quickly.
163
00:19:22,930 --> 00:19:24,390
Be careful, careful, so it doesn't break.
164
00:19:24,390 --> 00:19:27,150
Okay now. The competition place is in a 10 minute distance,
165
00:19:27,150 --> 00:19:30,230
so we're going to arrive before lunch ends.
166
00:19:30,230 --> 00:19:31,370
Get on!
167
00:19:31,370 --> 00:19:32,950
Teacher!
168
00:19:32,950 --> 00:19:35,470
- I...
- What are you doing? Get on, quickly!
169
00:19:35,470 --> 00:19:39,490
He said that he has to bring these over quickly.
170
00:20:45,850 --> 00:20:48,450
You guys worked hard.
171
00:20:48,450 --> 00:20:51,490
Should we go and eat? How about pizza?
172
00:20:51,540 --> 00:20:56,510
- We like it!
- Pizza, pizza, pizza...
173
00:20:56,510 --> 00:20:59,120
Pizza, pizza, pizza!
174
00:20:59,140 --> 00:21:02,610
Pizza, pizza!
- Teacher...
175
00:21:02,660 --> 00:21:07,100
Can't I get off from here and go to school?
176
00:21:07,100 --> 00:21:08,620
What?
177
00:21:09,940 --> 00:21:12,780
Why? Are you hurt somewhere?
- Ah, so irritating.
178
00:21:44,590 --> 00:21:49,730
Let's go home. Hurry, hurry. I have to go home.
179
00:21:49,730 --> 00:21:52,310
If I don't have blood...
180
00:22:00,130 --> 00:22:01,520
What's wrong?
181
00:22:10,760 --> 00:22:12,780
Baek Ma Ri.
182
00:22:12,790 --> 00:22:16,770
This is... the scent of blood?
183
00:22:17,510 --> 00:22:19,280
It's sweet.
184
00:22:20,460 --> 00:22:24,150
Blood... I can't hold it in now.
185
00:22:25,020 --> 00:22:26,800
I want to bite and eat it!
186
00:22:31,390 --> 00:22:32,980
No!
187
00:22:34,520 --> 00:22:36,130
Are you okay?
188
00:22:44,200 --> 00:22:45,660
Go away.
189
00:23:02,340 --> 00:23:04,350
What is he doing?
190
00:23:08,830 --> 00:23:11,520
Hey! Where's the nurse room?
191
00:23:11,550 --> 00:23:13,310
There, there.
192
00:23:19,340 --> 00:23:21,380
That's daebak!
193
00:23:41,470 --> 00:23:44,120
Hey! You'll get indigestion. Drink slowly.
194
00:23:44,140 --> 00:23:47,380
If you get indigestion from drinking blood, there's no medicine for that.
195
00:23:47,420 --> 00:23:49,680
- I didn't eat, starting from yesterday night.
- Why?
196
00:23:49,720 --> 00:23:52,620
We can't do things like dieting.
197
00:23:52,660 --> 00:23:57,840
- Taking blood regularly every 12 hours is basic vampire knowl-
- Hey!
198
00:24:00,580 --> 00:24:06,930
Nobody is here. The school nurse said she will go eat lunch, and I closed the door right away.
199
00:24:06,930 --> 00:24:09,000
Be careful.
200
00:24:12,630 --> 00:24:16,780
You... What would you have done if I wasn't there?
201
00:24:16,810 --> 00:24:18,560
You're thankful, right?
202
00:24:23,240 --> 00:24:25,840
- Aren't you thankful that I recognized you right away, too?
- Yeah.
203
00:24:25,860 --> 00:24:28,320
But how did you know it was me?
204
00:24:28,950 --> 00:24:31,330
We've shared blood before so it's a given.
205
00:24:35,350 --> 00:24:39,500
We were in a relationship where we even shared blood from the same bowl.
206
00:24:51,260 --> 00:24:59,230
Timing and Subtitles brought to you by The Vampire Lovers @ Viki
207
00:25:02,720 --> 00:25:06,570
I recognized her right at first glance. Transferring,
208
00:25:07,170 --> 00:25:11,640
isn't so bad, now that I'm here, thanks to her.
209
00:25:15,010 --> 00:25:17,400
Your locker doesn't open?
210
00:25:17,420 --> 00:25:20,190
So you couldn't change into your gym clothes because your locker wouldn't open.
211
00:25:20,190 --> 00:25:24,280
That's pretty fresh for an excuse, but it smells.
212
00:25:24,280 --> 00:25:27,230
It smells like a lie.
213
00:25:27,610 --> 00:25:30,450
How shall we pass go about PE?
214
00:25:30,490 --> 00:25:35,070
Um, Teacher! I don't think Ma Ri would have a reason to lie.
215
00:25:35,070 --> 00:25:39,130
So that's why we should check. Vice president, you go and check.
216
00:25:39,150 --> 00:25:43,200
- What's your password?
- 4-0-3
217
00:25:44,230 --> 00:25:47,580
- Go!
- Yes.
218
00:26:13,130 --> 00:26:17,950
Baek Ma Ri, the consequence of a lie are laps.
219
00:26:17,950 --> 00:26:23,190
I'll give you time to meditate about honesty on the school grounds.
220
00:26:23,240 --> 00:26:25,110
Change and run!
221
00:26:28,370 --> 00:26:29,930
Hurry!
222
00:26:48,600 --> 00:26:52,800
- How many laps do you have left?
- Two laps.
223
00:26:52,820 --> 00:26:56,080
- Aren't you going to class?
- It ended.
224
00:26:56,120 --> 00:26:59,410
But you're good at acting. You seem like a real human.
225
00:26:59,410 --> 00:27:01,370
Be quiet!
226
00:27:01,410 --> 00:27:06,320
- I'm giving my full effort to be normal.
- Normal?
227
00:27:06,340 --> 00:27:09,060
You're so senseless.
Hey, people are thinking that you're abnormal.
228
00:27:09,110 --> 00:27:11,930
- About what?
- I think you've been picked (to be the outcast) by the kids.
229
00:27:11,970 --> 00:27:14,370
That means it's hopeless to be normal.
230
00:27:14,370 --> 00:27:17,770
Why do you think they pulled the locker prank?
231
00:27:17,790 --> 00:27:19,960
You received a punishment because of something you didn't do,
232
00:27:20,010 --> 00:27:23,160
And you're lying by acting as if you're being properly punished.
233
00:27:24,040 --> 00:27:27,730
You're pretty cool.
If Coach knew, he would go crazy.
234
00:27:27,730 --> 00:27:32,300
The fact that Baek Ma Ri is a vampire who wouldn't even be fazed by running around the schoolyard a hundred times.
235
00:27:32,300 --> 00:27:33,990
You!
236
00:27:36,420 --> 00:27:39,580
I heard that the new transfer student carried Baek Ma Ri and took her to the school infirmary.
237
00:27:39,580 --> 00:27:41,130
They said he was a black night (a man who solves difficult situation for a woman).
238
00:27:41,130 --> 00:27:44,610
Han Shi Woo... doesn't his pose look like a model?
239
00:27:44,610 --> 00:27:46,560
Bling bling!
240
00:27:46,610 --> 00:27:48,870
Look at how long his legs are!
241
00:27:48,900 --> 00:27:52,590
Go away. Because of you, all the kids are looking.
242
00:27:52,640 --> 00:27:55,810
Jerks. Just because they can see.
243
00:27:55,810 --> 00:28:00,450
I don't like being noticed. Go to the classroom quickly.
- Look at your sweat!
244
00:28:05,000 --> 00:28:09,240
Why are they like that? Are the transfer students openly having a "some" relationship?
245
00:28:09,260 --> 00:28:13,590
Ma Ri fainted and went to the infirmary during lunch.
246
00:28:13,590 --> 00:28:16,060
Do you think she's okay?
- Look at her playing.
247
00:28:16,060 --> 00:28:18,890
- She's perfectly fine.
- It was all an act.
248
00:28:18,890 --> 00:28:21,320
Anyways, it's sure that she's a liar.
249
00:28:21,340 --> 00:28:25,600
You better faint again as we run. More naturally.
250
00:28:25,600 --> 00:28:27,470
I told you to go.
251
00:28:29,330 --> 00:28:32,980
You're so prepared. Even thinking about sweat.
252
00:28:33,000 --> 00:28:36,540
Since it's gym.
- Give me some too.
253
00:28:36,540 --> 00:28:39,990
We're running together, and it's weird that I'm not sweating, either.
254
00:28:40,020 --> 00:28:42,510
Just say you're the type that doesn't sweat.
255
00:28:50,460 --> 00:28:53,430
Is he flirting on his first day?
256
00:28:53,430 --> 00:28:57,040
He is good looking, he has everything.
257
00:28:57,080 --> 00:29:00,530
What are you doing?
- Stay still.
258
00:29:03,470 --> 00:29:08,290
Is it done? Are you the only one sweating? I'm sweating too.
259
00:29:12,080 --> 00:29:14,630
W-What's wrong?
260
00:29:14,670 --> 00:29:18,210
Don't even try hitting on my Ah Ra.
261
00:29:18,210 --> 00:29:20,290
Let's go together!
262
00:29:40,850 --> 00:29:43,730
Ah Ra, are you okay?
263
00:29:43,730 --> 00:29:45,610
What's wrong?
264
00:29:45,610 --> 00:29:49,800
- I was a bit surprised.
- Ah, that scared me! I thought it was blood!
265
00:29:51,950 --> 00:29:54,600
Tomato juice?
266
00:29:54,600 --> 00:29:57,080
What in the world?
267
00:29:57,100 --> 00:30:00,070
Who is it? Who did this?
268
00:30:02,290 --> 00:30:05,510
Baek Ma Ri, can you open your locker?
269
00:30:05,510 --> 00:30:08,570
The locker that you couldn't open, but Ah Ra could?
270
00:30:08,570 --> 00:30:10,930
That's an interesting locker.
271
00:30:13,350 --> 00:30:15,390
Why my locker?
272
00:30:15,390 --> 00:30:18,890
I saw you drinking tomato juice yesterday.
273
00:30:18,890 --> 00:30:21,990
You must really like tomato juice.
274
00:30:21,990 --> 00:30:23,890
What does that have anything to do with you?
275
00:30:23,890 --> 00:30:26,990
It doesn't, but this is...
276
00:30:26,990 --> 00:30:29,510
I don't think this is a coincidence.
277
00:30:29,510 --> 00:30:30,810
What do you mean?
278
00:30:30,810 --> 00:30:35,190
What it means is, if there's tomato juice coming out of your locker, by chance,
279
00:30:35,190 --> 00:30:39,390
I'll tell you if these are similar or not, after I compare it.
280
00:30:44,350 --> 00:30:48,210
No wonder. My presentment...
281
00:30:48,210 --> 00:30:51,050
Don't talk nonsense. How could you without evidence -
282
00:30:51,050 --> 00:30:55,330
That's why we should find out if there is any evidence now.
283
00:30:55,330 --> 00:30:57,270
I think so too.
284
00:30:57,270 --> 00:31:00,590
In our class, there's no one who would do this to Ah Ra.
285
00:31:00,590 --> 00:31:04,370
Hey, honestly, you're annoyed, right?
286
00:31:04,370 --> 00:31:07,830
Since your locker opened, and since Ah Ra took out your gym clothes,
287
00:31:07,830 --> 00:31:10,330
were you that annoyed to give her a punishment like that?!
288
00:31:10,330 --> 00:31:12,590
Stop it, Ae Kyung.
289
00:31:12,590 --> 00:31:16,330
Now that I think about it, my thinking was short.
290
00:31:16,330 --> 00:31:19,810
I should've just told the PE teacher that it wouldn't open.
291
00:31:19,810 --> 00:31:22,250
Ah Ra, why you?
292
00:31:22,250 --> 00:31:24,810
Just because she lied.
- I didn't lie!
293
00:31:24,810 --> 00:31:27,790
So, let's open your locker!
294
00:31:27,790 --> 00:31:30,610
I saw you take out your gym clothes earlier.
295
00:31:30,610 --> 00:31:34,910
Is it not opening now? Let's open it!
296
00:31:34,910 --> 00:31:36,830
Don't be like this!
297
00:31:38,350 --> 00:31:40,370
Don't be like this!
298
00:31:40,370 --> 00:31:42,450
I told you to open it!
299
00:31:42,450 --> 00:31:45,490
Ah! Don't do this!
300
00:31:45,490 --> 00:31:47,370
Move! You're not moving?
301
00:31:47,370 --> 00:31:50,150
Get out of the way!
302
00:31:51,650 --> 00:31:54,850
Don't do it!
- I told you to get out of the way!
303
00:31:54,850 --> 00:31:56,170
Aish!
304
00:31:56,170 --> 00:31:59,550
I told you to get out of the way!
305
00:32:02,010 --> 00:32:06,210
Hey, don't be like this!
306
00:32:07,250 --> 00:32:09,850
What are you doing, in the classroom?
307
00:32:09,850 --> 00:32:12,510
What do you think this act is, in the classroom?
308
00:32:12,510 --> 00:32:13,990
You...
309
00:32:14,950 --> 00:32:17,670
Why are you treating her like this?
310
00:32:19,810 --> 00:32:23,410
Open the locker? With what rights?
311
00:32:23,410 --> 00:32:25,530
Are you going to inspect her belongings?
312
00:32:25,530 --> 00:32:28,950
If she did nothing wrong, she can just open her locker!
313
00:32:28,950 --> 00:32:32,230
Just because Ma Ri has tomato juice,
314
00:32:32,230 --> 00:32:36,950
doesn't mean that she did this. Does that even make sense?
315
00:32:38,890 --> 00:32:41,430
- You guys, let's not-
- Today
316
00:32:41,430 --> 00:32:45,510
other than meal time and PE, everyone was in the classroom.
317
00:32:45,510 --> 00:32:51,130
Baek Ma Ri was in the infirmary at lunch, and since she was receiving a punishment at gym, she came the latest.
318
00:32:51,130 --> 00:32:55,070
- Just when, with what time, did she-
- Hey, Jung Jae Min
319
00:32:55,070 --> 00:32:59,930
What's with the Sherlock act? Are you some sort of detective?
320
00:33:03,130 --> 00:33:06,530
Anyways, it's not Baek Ma Ri.
321
00:33:06,530 --> 00:33:11,190
Then, who is there in the classroom who would do this to Baek Ma Ri?
322
00:33:11,190 --> 00:33:12,850
Here.
323
00:33:20,470 --> 00:33:23,370
I like tomato juice too.
324
00:33:26,690 --> 00:33:29,390
What is it?
- It's tomato juice.
325
00:33:29,390 --> 00:33:31,430
I also have grape juice.
326
00:33:32,650 --> 00:33:35,050
Really!
What?
327
00:33:42,330 --> 00:33:44,230
Sorry.
328
00:33:44,790 --> 00:33:46,330
But you
329
00:33:47,670 --> 00:33:49,930
are pretty when you're shocked.
330
00:33:51,550 --> 00:33:56,590
So cool!
Daebak!
331
00:33:56,590 --> 00:33:58,370
Han Shi Hoo!
332
00:34:00,630 --> 00:34:04,530
Did you really do this?
333
00:34:06,510 --> 00:34:07,910
Why?
334
00:34:15,570 --> 00:34:16,810
I have interest in you.
335
00:34:16,810 --> 00:34:21,070
Oh!
336
00:34:21,070 --> 00:34:23,750
Let's drink tomato juice together next time.
337
00:34:23,750 --> 00:34:24,990
I'll buy.
338
00:34:30,330 --> 00:34:32,180
Hey, hey, hey!
339
00:34:32,180 --> 00:34:34,890
That bastard! You heard him right?
340
00:34:34,890 --> 00:34:38,630
Hey, we heard him right, right?
341
00:34:38,630 --> 00:34:40,990
Hey, hey, come here!
342
00:34:40,990 --> 00:34:43,310
Okay, okay. We got it.
343
00:34:43,310 --> 00:34:47,570
That bastard!
- We know. We really heard him.
344
00:34:54,120 --> 00:34:56,590
Okay. Let's go on.
345
00:35:18,390 --> 00:35:21,710
♫ There's this person. ♫
346
00:35:23,790 --> 00:35:27,570
♫ Someone who wants to be normal. ♫
347
00:35:29,370 --> 00:35:33,030
♫ There's a person. ♫
348
00:35:33,030 --> 00:35:38,230
♫ On a day that seems like any other ♫
349
00:35:51,090 --> 00:35:54,770
♫ There's a person. ♫
350
00:35:56,410 --> 00:36:00,850
I couldn't find another person to go with. I must have no popularity.
351
00:36:02,010 --> 00:36:05,730
Want to go together?
♫ There's this person. ♫
352
00:36:05,730 --> 00:36:11,510
♫ On a day that seems like any other ♫
353
00:36:11,510 --> 00:36:16,670
Let's go.
♫ You probably don't have interest, ♫
354
00:36:16,670 --> 00:36:22,550
♫ That sort of love is more prominent than you think ♫
355
00:36:23,530 --> 00:36:27,410
Aren't you going home?
356
00:36:27,410 --> 00:36:30,590
♫ Quietly, alone ♫
357
00:36:30,590 --> 00:36:34,710
You're spacing out on the street.
358
00:36:36,230 --> 00:36:42,890
Jae Min, when I got these tickets, I thought I would see it with you from the start.
359
00:36:42,890 --> 00:36:46,130
♫ A long ago story. ♫
360
00:36:46,130 --> 00:36:52,050
But, is this guitarist that famous?
361
00:36:52,050 --> 00:37:01,690
♫ I'm just living. ♫
362
00:37:01,690 --> 00:37:04,550
Jae Min.
♫ You probably have no interest in me, ♫
363
00:37:04,550 --> 00:37:08,150
Yeah?
- Let's go. ♫ That kind of person, ♫
364
00:37:08,150 --> 00:37:11,670
Thanks.
♫ is more than I thought. ♫
365
00:37:12,630 --> 00:37:18,030
♫ Like I don't and do have it, quietly, ♫
366
00:37:18,030 --> 00:37:22,050
♫ I spend my day alone. ♫
367
00:37:22,970 --> 00:37:24,850
You're not sitting?
368
00:37:25,450 --> 00:37:27,430
I'm okay.
369
00:37:29,010 --> 00:37:31,510
Are you perhaps close to him?
370
00:37:33,070 --> 00:37:35,030
Jung Jae Min.
371
00:37:37,470 --> 00:37:39,110
No.
372
00:37:43,910 --> 00:37:48,210
That person's name was Jung Jae Min, too.
373
00:37:51,470 --> 00:37:53,830
Be happy, uncle.
374
00:37:53,830 --> 00:37:55,770
Thanks for the congratulating me.
375
00:37:58,410 --> 00:38:00,970
Jung Jae Min
376
00:38:17,250 --> 00:38:24,250
Timing and Subtitles brought to you by The Vampire Lovers @ Viki
377
00:38:39,890 --> 00:38:42,570
Should I tell you a scary secret?
378
00:38:44,370 --> 00:38:47,750
My mom married a vampire today.
379
00:38:57,610 --> 00:39:01,310
Jae Min, you're joining band, right?
380
00:39:01,310 --> 00:39:06,870
Let's do it! My dad said he'd get us the best instruments.
381
00:39:06,870 --> 00:39:10,510
It has been a while since I've played.
My hands are probably all stiff.
382
00:39:10,510 --> 00:39:12,950
Aigoo, Jae Min.
383
00:39:12,950 --> 00:39:15,990
When we're 12th graders, we can only study.
384
00:39:15,990 --> 00:39:19,230
Then, we won't have any high school memories.
385
00:39:19,990 --> 00:39:20,910
Is that so?
386
00:39:20,910 --> 00:39:25,490
Of course. If you don't do high school band now, you can't do it later.
387
00:39:25,490 --> 00:39:27,310
Think about it.
388
00:39:27,310 --> 00:39:33,490
If not now, you can't do it. If the chance passes you, you can't do it. Forever.
389
00:39:34,170 --> 00:39:38,170
Yeah. That's so...
390
00:39:42,150 --> 00:39:46,150
forever. You're right.
391
00:39:46,810 --> 00:39:48,730
If I don't do it now, I can't do it ever again.
392
00:39:48,730 --> 00:39:50,030
Right?
393
00:39:50,030 --> 00:39:52,150
If it's not now,
394
00:39:53,030 --> 00:39:56,050
I can't do it. If it's not now.
395
00:39:56,570 --> 00:39:58,750
Ah Ra, I'm really sorry,
396
00:39:58,750 --> 00:40:02,950
but I can't go to the performance today. There's an emergency.
397
00:40:02,950 --> 00:40:04,730
What?
398
00:40:04,730 --> 00:40:07,030
Driver, drop me off here.
399
00:40:07,030 --> 00:40:11,870
♫ At the street corner where the seasons pass by ♫
400
00:40:11,870 --> 00:40:14,290
Ah Ra, I'm sorry. I'm really sorry.
401
00:40:14,290 --> 00:40:17,690
Jae Min!
402
00:40:17,690 --> 00:40:19,350
Taxi!
403
00:40:20,490 --> 00:40:24,130
♫ The times I want to share with you, ♫
404
00:40:24,130 --> 00:40:30,030
♫ are standing absent-mindedly. ♫
405
00:40:34,430 --> 00:40:36,430
♫ Don't hold on to me. ♫
406
00:40:36,430 --> 00:40:40,110
Stop following me. Let's see each other at school tomorrow.
407
00:40:40,110 --> 00:40:44,590
I'm not following you, but you're going the way I'm going.
408
00:40:47,810 --> 00:40:49,670
Some misinterpretation.
409
00:40:54,270 --> 00:40:57,130
Is your house really this way? Really?
410
00:40:57,130 --> 00:40:58,770
My mouth hurts.
(from answering so many times)
411
00:40:58,770 --> 00:41:02,630
You lived in this neighborhood too? Since when?
412
00:41:31,750 --> 00:41:37,050
♫ Again, love, ♫
413
00:41:38,970 --> 00:41:44,930
♫ Saying there is no farewell ♫
414
00:41:44,930 --> 00:41:51,110
Baek Ma Ri... You...
415
00:41:51,110 --> 00:41:55,270
said you don't remember
416
00:41:55,270 --> 00:41:58,230
why you had to apologize?
417
00:42:01,050 --> 00:42:02,570
Should I...
418
00:42:04,510 --> 00:42:06,510
make you remember?
419
00:42:14,210 --> 00:42:21,410
♫ I try to swallow my tears ♫
420
00:42:21,410 --> 00:42:28,110
♫ and crying again ♫.
421
00:42:28,110 --> 00:42:35,110
♫ I can't keep you out. I can't have you either. ♫
422
00:42:35,110 --> 00:42:44,230
♫ The day I can't do anything ♫
423
00:42:56,270 --> 00:42:59,250
♫ A finished, ♫
424
00:42:59,250 --> 00:43:03,490
Orange Marmalade
♫ love ♫
425
00:43:03,490 --> 00:43:06,650
A smart guys like you is no good.
426
00:43:06,650 --> 00:43:11,190
Can you like someone you can't understand like Baek Ma Ri?
[Orange Marmalade]
427
00:43:11,190 --> 00:43:14,190
Because of you, I'm picking up the guitar for the first time in 4 years.
428
00:43:14,190 --> 00:43:17,150
I didn't play on purpose, trying to fight it.
429
00:43:17,150 --> 00:43:20,430
At first I was scared.
430
00:43:20,430 --> 00:43:28,150
Every time I saw him, I couldn't resist the desire to taste the sweet scent.
431
00:43:28,150 --> 00:43:32,850
Sorry that I like you.
432
00:43:32,850 --> 00:43:37,550
If it's like that, keep on being sorry.
433
00:43:37,550 --> 00:43:38,750
For as long as you want.
434
00:43:38,750 --> 00:43:45,310
♫ But I can't see you.
I can't find you either. ♫
33551
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.