All language subtitles for One.Dollar.S01E07.Cooper Shaw.AMZN.WEBRip.NTb+ION10.HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,704 --> 00:00:10,140 Previously onOne Dollar: 2 00:00:10,184 --> 00:00:12,012 Well, nice to meet you. 3 00:00:12,055 --> 00:00:14,014 Uh... 4 00:00:14,057 --> 00:00:15,928 have a great day.DOROTHY: Lot of bruises. 5 00:00:15,972 --> 00:00:19,410 Broken jaw. She ran away from him, came here for help 6 00:00:19,454 --> 00:00:21,064 getting back on track. 7 00:00:21,108 --> 00:00:22,761 DANNIE: This doesn't sound anything like him. 8 00:00:22,805 --> 00:00:24,111 You don't know him, Dannie. 9 00:00:24,154 --> 00:00:25,242 DOROTHY: You don't. 10 00:00:25,286 --> 00:00:27,070 MARY: But you don't think he could've 11 00:00:27,114 --> 00:00:28,202 had something to do with it? 12 00:00:28,245 --> 00:00:29,116 Nobody's ever borrowed that bandana, 13 00:00:29,159 --> 00:00:31,074 so that blood is either mine, 14 00:00:31,118 --> 00:00:32,423 or it's Ricky's. 15 00:00:32,467 --> 00:00:35,644 [groaning] Help! 16 00:00:35,687 --> 00:00:36,993 JAKE: Knowing what they know, they can 17 00:00:37,037 --> 00:00:38,516 probably kill me whenever they want. 18 00:00:38,560 --> 00:00:40,518 BUD: We just won a contract with PennDOT 19 00:00:40,562 --> 00:00:42,912 for the Monongahela Infrastructure Project. 20 00:00:42,955 --> 00:00:45,480 Roads, bridges, whole deal. 21 00:00:45,523 --> 00:00:47,612 SANDY: How is it that you thought I wouldn't find out? 22 00:00:47,656 --> 00:00:50,789 You are a hair away from losing everything. 23 00:00:50,833 --> 00:00:52,095 Ten million in the red. 24 00:00:52,139 --> 00:00:54,750 Texas. We're going to Texas. 25 00:00:54,793 --> 00:00:56,491 He said if I saw you guys, to give you this. 26 00:00:56,534 --> 00:00:58,971 TRASK: Walmart's... store isn't open, 27 00:00:59,015 --> 00:01:01,061 and he doesn't seem to be around. 28 00:01:01,104 --> 00:01:02,758 Do you know where we might find him? 29 00:01:04,238 --> 00:01:07,110 So now you owe me.Bro, come on. 30 00:01:07,154 --> 00:01:10,505 [shuddering] 31 00:01:15,901 --> 00:01:17,903 ♪ 32 00:01:47,933 --> 00:01:49,935 ♪ 33 00:02:17,572 --> 00:02:19,922 [birds chirping] 34 00:02:26,494 --> 00:02:28,496 [car door bells ding rhythmically] 35 00:02:49,517 --> 00:02:51,693 [siren blaring] 36 00:03:02,573 --> 00:03:05,272 Morning. Morning, Chief. 37 00:03:05,315 --> 00:03:09,580 Care to tell us where you got all this stuff? 38 00:03:11,321 --> 00:03:14,019 I traded my Sea-Doo for it? 39 00:03:29,339 --> 00:03:31,385 [doorbell rings] 40 00:03:34,562 --> 00:03:35,824 Hello. 41 00:03:35,867 --> 00:03:37,826 Hi. I'm selling sculptures 42 00:03:37,869 --> 00:03:39,741 to raise money for Space Camp. 43 00:03:39,784 --> 00:03:42,831 Oh, goodness. They are beautiful. 44 00:03:42,874 --> 00:03:44,659 How much are they? 45 00:03:44,702 --> 00:03:46,487 Normally eight, but since 46 00:03:46,530 --> 00:03:49,577 the deadline's coming up and I haven't raised enough yet, six. 47 00:03:49,620 --> 00:03:52,014 Okay. I'll take the dinosaur. 48 00:03:52,057 --> 00:03:53,450 Solid choice. 49 00:03:53,494 --> 00:03:55,365 Thank you. 50 00:03:57,715 --> 00:04:00,327 Great. And do you have change for a 20? 51 00:04:00,370 --> 00:04:02,067 Let me see. 52 00:04:04,809 --> 00:04:07,116 I only have a couple of ones. 53 00:04:07,159 --> 00:04:11,381 Okay. How about you keep the rest and we'll call it a tip? 54 00:04:11,425 --> 00:04:13,427 Thank you. 55 00:04:14,471 --> 00:04:15,777 Enjoy Space Camp. 56 00:04:15,820 --> 00:04:18,562 [wheels squeak] 57 00:04:20,390 --> 00:04:22,392 Well, Walmart's sticking with his story-- 58 00:04:22,436 --> 00:04:24,351 that Rick came by after that night. 59 00:04:24,394 --> 00:04:26,353 No one else saw Rick, though. 60 00:04:26,396 --> 00:04:28,050 I haven't pressed him on it yet. 61 00:04:28,093 --> 00:04:29,660 JAKE: Where was he all this time? 62 00:04:29,704 --> 00:04:31,053 At his brother's in Ohio. 63 00:04:31,096 --> 00:04:32,663 In Ohio, huh? 64 00:04:32,707 --> 00:04:36,058 Yeah. Well, I just don't get why he'd be, uh... 65 00:04:36,101 --> 00:04:37,886 why... 66 00:04:41,803 --> 00:04:44,893 Um... yeah, I don't understand why he'd be lying 67 00:04:44,936 --> 00:04:47,722 unless, uh... unless he was involved 68 00:04:47,765 --> 00:04:49,158 in the Seven Bloods. 69 00:04:49,201 --> 00:04:50,899 And Rick's cell hasn't been used? 70 00:04:50,942 --> 00:04:52,857 No, not at all. 71 00:04:52,901 --> 00:04:54,729 Look, do I have to take you downtown?! 72 00:04:54,772 --> 00:04:56,600 Oh, you gonna take me downtown, Magnum? 73 00:04:56,644 --> 00:04:58,472 Put your finger down. You look ridiculous. 74 00:05:00,517 --> 00:05:02,084 Look, just tell us where it all 75 00:05:02,127 --> 00:05:04,565 came from, and I promise this'll go a lot easier, okay? 76 00:05:06,567 --> 00:05:08,830 You serious?Yup, serious. 77 00:05:11,485 --> 00:05:12,877 Fuck it. All right. 78 00:05:14,966 --> 00:05:17,099 I've been slinging dick 79 00:05:17,142 --> 00:05:19,144 for home furnishing and back pills. 80 00:05:21,451 --> 00:05:22,757 Mostly back pills. 81 00:05:22,800 --> 00:05:24,454 We need new information. 82 00:05:24,498 --> 00:05:26,848 [scoffs] Hey, you can't take that. 83 00:05:26,891 --> 00:05:28,676 Hey, I didn't steal that. 84 00:05:28,719 --> 00:05:31,200 We can take anything we need to. The warrant covers everything. 85 00:05:31,243 --> 00:05:33,681 CHEWY: Yeah, including your painting of a burning train. 86 00:05:33,724 --> 00:05:37,424 Burning? Jesus Christ, Chews. Railroad riots. 87 00:05:37,467 --> 00:05:38,903 Have you ever read a fucking history book? 88 00:05:38,947 --> 00:05:40,905 Nah, that one must have been colored in already. 89 00:05:40,949 --> 00:05:43,125 Oh, well, you know, you got the union, so you're okay. 90 00:05:43,168 --> 00:05:44,779 You tell them to stay the fuck out 91 00:05:44,822 --> 00:05:46,563 of my Roberto Clemente room.The locked room in the back? 92 00:05:46,607 --> 00:05:48,086 Yes. I need you to open that up for us. 93 00:05:48,130 --> 00:05:49,566 Well, tough shit. You ain't getting in there. 94 00:05:49,610 --> 00:05:50,915 CHEWY: She's going wherever the fuck she wants. 95 00:05:50,959 --> 00:05:52,221 Fuck you!I need you to open that up for us. 96 00:05:52,264 --> 00:05:54,179 Ah, shit. I got to go. 97 00:05:54,223 --> 00:05:56,443 I'm gonna have to handle, uh, Walmart myself. 98 00:05:56,486 --> 00:05:57,835 Huh? How's that feel? 99 00:05:57,879 --> 00:05:59,881 ♪ 100 00:06:06,061 --> 00:06:08,498 [doorbell rings] 101 00:06:08,542 --> 00:06:10,935 Uh... hi. 102 00:06:10,979 --> 00:06:13,982 Hi. I'm selling my sculptures 103 00:06:14,025 --> 00:06:15,897 to raise money for Space Camp, 104 00:06:15,940 --> 00:06:18,029 and I was hoping you could buy one. 105 00:06:18,073 --> 00:06:20,118 Ah... yeah. 106 00:06:20,162 --> 00:06:22,556 I don't, uh... No, I don't think so. Thanks. 107 00:06:22,599 --> 00:06:25,863 Sir, as a lower-income child with ambitions for space travel, 108 00:06:25,907 --> 00:06:27,996 I would really, really appreciate it 109 00:06:28,039 --> 00:06:30,520 if you would at least hear me out. 110 00:06:30,564 --> 00:06:32,827 Hmm. [sniffles, clears throat] 111 00:06:32,870 --> 00:06:36,265 All right, well, where... where is your, uh, Space Camp? 112 00:06:36,308 --> 00:06:38,615 Washington. 113 00:06:38,659 --> 00:06:40,138 Washington? 114 00:06:40,182 --> 00:06:41,923 No, it's not. 115 00:06:41,966 --> 00:06:43,490 It's in Alabama. 116 00:06:43,533 --> 00:06:47,058 You're scamming me. 117 00:06:47,102 --> 00:06:49,583 Actually, I have to get 118 00:06:49,626 --> 00:06:52,673 to a cookout, so bye. 119 00:06:52,716 --> 00:06:54,718 Oh, wait, wait, wait, wait, wait. 120 00:06:54,762 --> 00:06:57,025 Hold on, hold on. Hold on a second. 121 00:06:58,156 --> 00:07:00,202 Hmm. 122 00:07:00,245 --> 00:07:03,988 I'm not gonna turn you in. 123 00:07:04,032 --> 00:07:05,555 [clears throat] 124 00:07:05,599 --> 00:07:08,602 Come here. Come here. 125 00:07:08,645 --> 00:07:10,734 [birds singing] 126 00:07:10,778 --> 00:07:12,562 I'm gonna give you some advice. 127 00:07:12,606 --> 00:07:14,695 How much you charging for this stuff here? 128 00:07:14,738 --> 00:07:16,174 Eight dollars each. 129 00:07:16,218 --> 00:07:18,612 What's it cost you to make it? 130 00:07:18,655 --> 00:07:20,527 About a dollar. 131 00:07:20,570 --> 00:07:22,006 That's a good margin. 132 00:07:22,050 --> 00:07:24,922 First of all, if you're gonna lie, 133 00:07:24,966 --> 00:07:27,142 do your research. Your grift has to be airtight. 134 00:07:27,185 --> 00:07:29,231 You're not selling sculptures. You're selling your story. 135 00:07:29,274 --> 00:07:31,842 If it's Space Camp, talk about why you love space. 136 00:07:31,886 --> 00:07:34,584 You want to set yourself free, get off this hurtling nightmare. 137 00:07:34,628 --> 00:07:38,719 Whatever it is, be specific, all right? 138 00:07:38,762 --> 00:07:41,199 Now, what are you really gonna use the money for? 139 00:07:41,243 --> 00:07:42,897 An Ivy League university. 140 00:07:44,246 --> 00:07:46,291 What are you really gonna use the money for? 141 00:07:47,292 --> 00:07:48,816 Just toys and games and candy. 142 00:07:48,859 --> 00:07:50,165 [laughs] Yeah. 143 00:07:50,208 --> 00:07:52,036 All right. Yeah, don't say that. 144 00:07:52,080 --> 00:07:54,169 Stick with the Space Camp thing. 145 00:07:54,212 --> 00:07:59,348 And, you know, you're raising money yourself because? 146 00:07:59,391 --> 00:08:03,961 Whatever hard-luck thing you've got going in your life, right? 147 00:08:04,005 --> 00:08:06,355 Hmm? Sick mom. 148 00:08:06,398 --> 00:08:08,270 Maybe she's dying. 149 00:08:08,313 --> 00:08:10,577 Hmm. Cancer. Maybe she's dead. 150 00:08:10,620 --> 00:08:13,188 Dad, uh... Dad drinks too much. 151 00:08:13,231 --> 00:08:16,191 Yeah, he got in trouble. Maybe he's in prison, you know, 152 00:08:16,234 --> 00:08:17,758 he killed a guy. 153 00:08:17,801 --> 00:08:19,281 [laughing]: You know, whatever. 154 00:08:19,324 --> 00:08:21,109 Dead mom, Dad's gone. 155 00:08:21,152 --> 00:08:24,025 [munching] Right? Whatever it is, 156 00:08:24,068 --> 00:08:26,288 you have to believe it, you have to feel it 157 00:08:26,331 --> 00:08:28,595 when you tell your story, okay? 158 00:08:28,638 --> 00:08:29,944 You get your story down, 159 00:08:29,987 --> 00:08:31,902 you're gonna do some real damage out there. 160 00:08:31,946 --> 00:08:33,687 You got it? Mm-hmm. 161 00:08:33,730 --> 00:08:36,603 All right. Now, how much for the, uh... 162 00:08:36,646 --> 00:08:37,952 for the sheep? [clears throat] 163 00:08:37,995 --> 00:08:40,084 The lamb?Uh, lamb, sure. 164 00:08:40,128 --> 00:08:42,696 I do two for $14. 165 00:08:42,739 --> 00:08:44,698 [laughs] Two for 12. 166 00:08:44,741 --> 00:08:48,092 Give me the, uh, snake thingy and the puffy lamb. 167 00:08:48,136 --> 00:08:49,964 Thing is, I don't have any change. 168 00:08:50,007 --> 00:08:52,140 Yeah, yeah, yeah, yeah. Nice try. 169 00:08:52,183 --> 00:08:54,708 That would work for people who didn't have the right change. 170 00:08:54,751 --> 00:08:57,058 Hmm. 171 00:08:57,101 --> 00:08:59,800 ♪ 172 00:09:04,674 --> 00:09:07,242 This is a bargain. 173 00:09:07,285 --> 00:09:10,158 ♪ La-la, la-la, la-la, la-la, la ♪ 174 00:09:10,201 --> 00:09:12,639 ♪ La-la, la, la-la, la-la 175 00:09:12,682 --> 00:09:14,684 ♪ La, la, la, la-la-la, la 176 00:09:14,728 --> 00:09:16,947 ♪ La, la-la, la-la, la-la 177 00:09:16,991 --> 00:09:19,776 ♪ La-la, la-la, la-la, la-la, la ♪ 178 00:09:19,820 --> 00:09:21,430 ♪ La-la, la, la-la 179 00:09:21,473 --> 00:09:23,824 ♪ Can't you see 180 00:09:23,867 --> 00:09:26,130 ♪ Mm 181 00:09:26,174 --> 00:09:29,264 ♪ I got to be me 182 00:09:29,307 --> 00:09:31,440 ♪ Yeah 183 00:09:31,483 --> 00:09:34,399 ♪ Ain't nobody 184 00:09:34,443 --> 00:09:37,011 ♪ Just like this, I got to be me ♪ 185 00:09:37,054 --> 00:09:39,796 ♪ Baby, hit or miss 186 00:09:41,276 --> 00:09:43,278 ♪ Sitting here 187 00:09:43,321 --> 00:09:46,020 ♪ All by myself ♪ By myself♪ 188 00:09:46,063 --> 00:09:48,239 ♪ Trying to be 189 00:09:48,283 --> 00:09:50,677 ♪ Everybody else ♪ Everybody else♪ 190 00:09:50,720 --> 00:09:52,374 ♪ Can't you see 191 00:09:54,028 --> 00:09:56,900 ♪ I... I got to be me 192 00:09:58,075 --> 00:10:00,382 ♪ Got to be me♪ 193 00:10:00,425 --> 00:10:04,778 ♪ Ain't nobody just like this... ♪ 194 00:10:04,821 --> 00:10:07,084 [song fades] 195 00:10:07,128 --> 00:10:09,130 ♪ 196 00:10:22,143 --> 00:10:24,232 [indistinct chatter] 197 00:10:24,275 --> 00:10:26,713 All right, guys, I'm gonna head back there. 198 00:10:26,756 --> 00:10:28,932 See you, okay? Yup. 199 00:10:32,283 --> 00:10:33,328 Hey. 200 00:10:33,371 --> 00:10:35,417 I'll take that. 201 00:10:35,460 --> 00:10:37,375 [woman laughs]Thanks. 202 00:10:37,419 --> 00:10:39,116 WOMAN: So why not? 203 00:10:39,160 --> 00:10:42,729 Hey. Oh, what can we do for you? 204 00:10:42,772 --> 00:10:44,295 Oh... nothing. 205 00:10:44,339 --> 00:10:46,254 Honestly, I'm okay. 206 00:10:46,297 --> 00:10:48,038 Yeah, I was just trying to figure out 207 00:10:48,082 --> 00:10:49,953 what to tell Ricky about it all, you know? 208 00:10:49,997 --> 00:10:53,043 But you can't really talk to him until you have facts, right? 209 00:10:53,087 --> 00:10:55,350 Yeah, well, everybody in town's got their own version of it. 210 00:10:55,393 --> 00:10:58,005 Not that it's anything I want Ricky to hear, you know? 211 00:10:58,048 --> 00:10:59,746 But didn't Rick come and stay with you 212 00:10:59,789 --> 00:11:01,051 the night before everything? 213 00:11:01,095 --> 00:11:02,749 I saw him right out here. Yeah. 214 00:11:02,792 --> 00:11:04,228 Yeah. Yeah, he did. 215 00:11:05,490 --> 00:11:07,928 It was sweet, you know? He was sweet. 216 00:11:07,971 --> 00:11:10,191 I mean, that's part of why I never believed it 217 00:11:10,234 --> 00:11:12,149 when they said that he just left, you know? 218 00:11:14,108 --> 00:11:19,069 I think, uh... something bad happened. 219 00:11:19,113 --> 00:11:20,897 [sighs] You know? 220 00:11:20,941 --> 00:11:22,551 I mean, don't get me wrong. 221 00:11:22,594 --> 00:11:25,772 He has just left plenty of times, right, you know? 222 00:11:25,815 --> 00:11:27,861 But, uh... this... 223 00:11:27,904 --> 00:11:29,471 this is something different. 224 00:11:29,514 --> 00:11:31,429 I'll grab you another beer. 225 00:11:31,473 --> 00:11:33,170 Oh, thanks, Laila. 226 00:11:33,214 --> 00:11:35,129 My dad says the "B" word, the "D" word 227 00:11:35,172 --> 00:11:37,392 and the "S" word in front of me all the time. 228 00:11:37,435 --> 00:11:39,002 Both of my parents say the "F" word, 229 00:11:39,046 --> 00:11:40,874 but not to each other so much. 230 00:11:40,917 --> 00:11:42,789 My dad says the "F" word at the TV. 231 00:11:42,832 --> 00:11:45,966 But you do know what the "F" word stands for, right? 232 00:11:46,009 --> 00:11:47,489 Yeah. I know what it means. 233 00:11:47,532 --> 00:11:49,839 Like, when people lay on each other?Yeah. 234 00:11:52,581 --> 00:11:54,801 Hey, there's Cooper. 235 00:11:54,844 --> 00:11:57,499 Oh. Hi, Cooper. 236 00:11:57,542 --> 00:11:59,501 No! No, no, no no, no. No.Here you go, Terri. 237 00:11:59,544 --> 00:12:01,111 Thank you, Laila. I am not asking you 238 00:12:01,155 --> 00:12:03,331 for anything else. I...This is not 239 00:12:03,374 --> 00:12:05,812 a small thing to happen to you guys. Let us help you. 240 00:12:05,855 --> 00:12:07,335 Cesar is staying over with Cooper anyway. 241 00:12:08,510 --> 00:12:10,338 Okay. Fuck. Yeah, okay. 242 00:12:10,381 --> 00:12:11,818 Okay? Okay. 243 00:12:11,861 --> 00:12:14,472 Drink your ba-ba. 244 00:12:14,516 --> 00:12:16,474 You having fun? 245 00:12:16,518 --> 00:12:18,825 So then Mary's dad comes into town 246 00:12:18,868 --> 00:12:21,305 and stays with us for, like, three more days. 247 00:12:21,349 --> 00:12:24,613 Yeah, well, we got my dad living with us right now. 248 00:12:24,656 --> 00:12:26,006 Ooh.[groans] I need Bud Carl 249 00:12:26,049 --> 00:12:28,922 to throw some of those extra hours my way. 250 00:12:28,965 --> 00:12:30,575 CLARK: Did you talk to him about that? 251 00:12:30,619 --> 00:12:34,014 DANTE: Yeah, man, but I'm not the first on that list. 252 00:12:34,057 --> 00:12:37,104 What, he hasn't given you any OT, even after you asked him? 253 00:12:37,147 --> 00:12:39,193 He says it's coming. 254 00:12:39,236 --> 00:12:41,238 Well, you can ask him again right now. 255 00:12:53,076 --> 00:12:54,208 Peekaboo! 256 00:12:54,251 --> 00:12:55,296 Hey, man, thanks for watching her. 257 00:12:55,339 --> 00:12:56,514 You're a big help. 258 00:12:56,558 --> 00:12:58,081 Is she leaving?Yeah, we got to go. 259 00:12:58,125 --> 00:12:59,213 Come on. 260 00:12:59,256 --> 00:13:01,302 Yeah, I got you. Come on. 261 00:13:08,483 --> 00:13:09,614 Thanks, guys. 262 00:13:10,659 --> 00:13:11,921 [grunts] 263 00:13:19,624 --> 00:13:22,105 [crying] 264 00:13:26,327 --> 00:13:28,024 I'm sorry. 265 00:13:28,068 --> 00:13:30,548 [crying] 266 00:13:30,592 --> 00:13:32,986 I'm sorry. 267 00:13:33,029 --> 00:13:35,075 But we can investigate.No. 268 00:13:35,118 --> 00:13:36,598 Here. 269 00:13:36,641 --> 00:13:38,600 That is exactly my point. 270 00:13:38,643 --> 00:13:40,907 You need to keep his mind off his dad. 271 00:13:40,950 --> 00:13:42,430 But we can find him. 272 00:13:42,473 --> 00:13:45,912 Coop, you got to listen to me for a minute, okay? 273 00:13:45,955 --> 00:13:47,261 He still doesn't know. 274 00:13:47,304 --> 00:13:49,045 So if he brings up his dad, 275 00:13:49,089 --> 00:13:51,439 you say he's gone to look for work in Texas. 276 00:13:51,482 --> 00:13:52,614 Got me? 277 00:13:52,657 --> 00:13:53,615 Got it. 278 00:13:53,658 --> 00:13:54,616 Promise? 279 00:13:54,659 --> 00:13:56,096 Promise. Yeah. 280 00:13:56,139 --> 00:13:57,967 All right. Go ahead. 281 00:14:00,404 --> 00:14:02,102 Hey. Uh, it's Garrett. 282 00:14:02,145 --> 00:14:06,193 Um, so, I'm, like, officially worried about you now. 283 00:14:06,236 --> 00:14:07,934 Uh... 284 00:14:07,977 --> 00:14:10,023 I-I'm gonna have, like, a lot more hours, 285 00:14:10,066 --> 00:14:13,374 so I-I could really use your help. 286 00:14:13,417 --> 00:14:15,680 Uh, call me. 287 00:14:19,771 --> 00:14:22,992 [playful chatter] 288 00:14:23,036 --> 00:14:25,429 Why do you even care? 289 00:14:27,431 --> 00:14:30,478 You don't even think I should listen to what he has to say? 290 00:14:30,521 --> 00:14:33,002 I need to tell him that I'm quitting. 291 00:14:33,046 --> 00:14:34,569 You need to call Child Services. 292 00:14:34,612 --> 00:14:36,440 Didn't you hear those women? 293 00:14:36,484 --> 00:14:38,355 Men like that do not change. 294 00:14:38,399 --> 00:14:40,662 For Carrie, I mean.Oh, my God. 295 00:14:40,705 --> 00:14:42,664 Don't. I mean, I got it at first. 296 00:14:42,707 --> 00:14:45,188 Like, a cute working-class guy before you go off 297 00:14:45,232 --> 00:14:46,973 to college and find a real boyfriend, but... 298 00:14:47,016 --> 00:14:50,150 Julie, can you stop with this catty rich girl shit? 299 00:14:50,193 --> 00:14:53,066 You're a rich girl. You're at a fucking 300 00:14:53,109 --> 00:14:55,764 country club. You... you need to stop acting 301 00:14:55,807 --> 00:14:58,288 like babysitting for a mill worker makes you anything other 302 00:14:58,332 --> 00:15:01,335 than, like, a blue-collar tourist. 303 00:15:01,378 --> 00:15:03,728 [sighs] 304 00:15:05,034 --> 00:15:07,254 He gave you the money? 305 00:15:07,297 --> 00:15:09,473 He gave me the money. 306 00:15:09,517 --> 00:15:11,606 When? 307 00:15:11,649 --> 00:15:13,608 I don't know, man. 308 00:15:13,651 --> 00:15:15,479 Come on, Ken. 309 00:15:15,523 --> 00:15:18,004 Am I being a son of a bitch to you? 310 00:15:18,047 --> 00:15:19,701 Huh? I'm not. 311 00:15:19,744 --> 00:15:22,443 So don't be a son of a bitch to me. 312 00:15:26,229 --> 00:15:29,754 When did Rick give you the money? 313 00:15:32,235 --> 00:15:33,584 The next morning. 314 00:15:33,628 --> 00:15:35,586 The next morning. Okay. 315 00:15:36,631 --> 00:15:38,589 Why you? 316 00:15:38,633 --> 00:15:41,288 [chuckles] Who else is he gonna give it to? 317 00:15:41,331 --> 00:15:43,507 We were best friends for years. We had a business, Pete. 318 00:15:45,074 --> 00:15:47,598 Why didn't he just give Terri the money himself? 319 00:15:47,642 --> 00:15:50,384 Like I said, we were old friends. 320 00:15:50,427 --> 00:15:52,603 The way you keep old friends 321 00:15:52,647 --> 00:15:54,823 is not asking why they don't talk to their ex-wives. 322 00:15:54,866 --> 00:15:56,216 [keypad beeping]Uh-huh. 323 00:15:56,259 --> 00:15:57,608 [rapid beeping] 324 00:15:57,652 --> 00:15:59,610 12345. 325 00:15:59,654 --> 00:16:01,047 [lock whirs] 326 00:16:01,090 --> 00:16:03,049 Uh, hey. Sorry, Chief. 327 00:16:03,092 --> 00:16:05,442 Uh, can I talk to you for a second? 328 00:16:10,795 --> 00:16:13,320 [exhales] 329 00:16:14,451 --> 00:16:17,106 Hey, come here for a sec. 330 00:16:17,150 --> 00:16:20,109 So, the VIN don't match the license plate, 331 00:16:20,153 --> 00:16:22,590 which means the car we impounded belongs to his brother, 332 00:16:22,633 --> 00:16:24,070 Dan Fry. 333 00:16:24,113 --> 00:16:26,072 So it's not his truck? 334 00:16:26,115 --> 00:16:28,465 Yeah.Dan's is the truck that we searched 335 00:16:28,509 --> 00:16:30,119 the night of the murders. 336 00:16:30,163 --> 00:16:32,382 Does the brother have Walmart's truck? 337 00:16:32,426 --> 00:16:33,731 Well, we're finding that out now. 338 00:16:33,775 --> 00:16:35,777 Good work. 339 00:16:35,820 --> 00:16:37,257 Thanks, Chief. 340 00:16:39,650 --> 00:16:41,565 I named him Hambone the Hamster, 341 00:16:41,609 --> 00:16:44,742 but my dad changed it to MC Hamster. 342 00:16:44,786 --> 00:16:46,135 Can he sleep here with us? 343 00:16:46,179 --> 00:16:48,659 Sure, as long as he stays in his cage. 344 00:16:48,703 --> 00:16:49,834 In you go, buddy. 345 00:16:49,878 --> 00:16:51,445 CESAR: Hey, 346 00:16:51,488 --> 00:16:53,447 have you guys ever stayed up all night before? 347 00:16:53,490 --> 00:16:55,536 No.Yeah. 348 00:16:55,579 --> 00:16:57,103 All the time.I do, too. 349 00:16:57,146 --> 00:16:58,669 You guys want to? 350 00:16:58,713 --> 00:17:00,671 COOPER: What would your parents say? 351 00:17:00,715 --> 00:17:02,282 CESAR: My parents don't know. 352 00:17:02,325 --> 00:17:04,632 Then why do you do it? 353 00:17:04,675 --> 00:17:05,850 'Cause it's fun. 354 00:17:05,894 --> 00:17:07,809 You have to do it to know. 355 00:17:07,852 --> 00:17:10,246 COOPER: Have you ever gotten caught?Well, 356 00:17:10,290 --> 00:17:12,248 my dad caught me once. 357 00:17:12,292 --> 00:17:14,381 What did you say? 358 00:17:16,600 --> 00:17:19,516 I told him he can suck a fart out of my butt. 359 00:17:19,560 --> 00:17:22,128 COOPER: Ew! Gross! 360 00:17:22,171 --> 00:17:23,477 CLARK: Hey, Coop? 361 00:17:23,520 --> 00:17:25,131 Yeah? 362 00:17:25,174 --> 00:17:26,480 Yeah? 363 00:17:26,523 --> 00:17:28,221 You guys need to get to sleep, okay? 364 00:17:28,264 --> 00:17:29,657 This is your ten-minute warning for lights-out. 365 00:17:29,700 --> 00:17:31,528 COOPER: Okay. 366 00:17:31,572 --> 00:17:33,139 Everybody good in here? 367 00:17:33,182 --> 00:17:34,314 Ricky? 368 00:17:34,357 --> 00:17:35,750 You good? 369 00:17:35,793 --> 00:17:36,751 You all right, buddy? 370 00:17:36,794 --> 00:17:37,839 Yeah. 371 00:17:37,882 --> 00:17:39,580 Cesar? 372 00:17:39,623 --> 00:17:41,321 Oh. Yes, sir. 373 00:17:41,364 --> 00:17:43,497 All right. Let's all go brush our teeth, okay, everybody? 374 00:17:43,540 --> 00:17:45,281 Everybody go. Brush 'em up. 375 00:17:45,325 --> 00:17:46,500 Pearly whites. 376 00:17:46,543 --> 00:17:48,197 Let's go. 377 00:17:50,939 --> 00:17:53,594 So, what do you guys want to do tomorrow? 378 00:17:53,637 --> 00:17:55,422 Make spears.Ricky's the guest. 379 00:17:55,465 --> 00:17:56,858 He chooses. 380 00:17:56,901 --> 00:17:58,773 I'm the guest here, too.You choose. 381 00:17:58,816 --> 00:18:00,862 I don't know how long I can stay, anyway. 382 00:18:00,905 --> 00:18:03,386 You're staying all day, Ricky. 383 00:18:03,430 --> 00:18:05,519 To make sure you don't think about your dad. 384 00:18:05,562 --> 00:18:07,390 RICKY: 'Cause why? 385 00:18:08,739 --> 00:18:12,352 Because your dad is looking for work in Texas. 386 00:18:12,395 --> 00:18:15,746 I don't think my dad's in Texas. 387 00:18:18,532 --> 00:18:20,838 We can investigate. 388 00:18:20,882 --> 00:18:25,234 Yeah. We can be detectives and look for him. 389 00:18:25,278 --> 00:18:28,716 I don't think we're gonna find him. 390 00:18:29,978 --> 00:18:31,893 CESAR [whispers]: Oh, man. 391 00:18:31,936 --> 00:18:33,721 But... 392 00:18:33,764 --> 00:18:34,722 okay. 393 00:18:34,765 --> 00:18:36,332 Yes! 394 00:18:36,376 --> 00:18:37,594 Good night. 395 00:18:37,638 --> 00:18:39,335 Night, guys. 396 00:18:50,041 --> 00:18:52,261 [dog barking in distance] 397 00:18:58,093 --> 00:19:00,530 [knocking]♪ You never have a smile 398 00:19:00,574 --> 00:19:03,620 ♪ You're grouchy all the while 399 00:19:03,664 --> 00:19:06,145 ♪ I must be crazy 400 00:19:06,188 --> 00:19:09,191 ♪ Devoting my time to you [knocking] 401 00:19:09,235 --> 00:19:12,020 ♪ You always tell me no 402 00:19:12,063 --> 00:19:15,241 ♪ When I say, "Come, let's go" 403 00:19:15,284 --> 00:19:18,244 I'm sorry. I called a couple times, but nobody answered. 404 00:19:18,287 --> 00:19:19,593 It's all right. What's up? 405 00:19:19,636 --> 00:19:21,116 It's my day off, but the chief said 406 00:19:21,160 --> 00:19:22,248 I should fill you in on the case. 407 00:19:22,291 --> 00:19:23,727 Sure. Come on in. 408 00:19:23,771 --> 00:19:26,643 Walmart and his brother traded trucks. 409 00:19:26,687 --> 00:19:28,645 That means we never actually checked Walmart's 410 00:19:28,689 --> 00:19:30,517 for blood traces.Who's on that? 411 00:19:30,560 --> 00:19:32,562 Chewy. Oh, and we got some new info from the Youngstown Police. 412 00:19:32,606 --> 00:19:36,131 Apparently, Rick Mitchell was arrested last March. 413 00:19:36,175 --> 00:19:37,524 What for?Trespassing. 414 00:19:37,567 --> 00:19:39,308 But he wasn't charged. They held him overnight, 415 00:19:39,352 --> 00:19:41,397 and then let him go.Where'd he, uh... 416 00:19:41,441 --> 00:19:42,964 where'd he trespass? 417 00:19:43,007 --> 00:19:44,618 A scrap steelyard. 418 00:19:44,661 --> 00:19:47,229 The Ohio cops suspected he was planning to steal and resell, 419 00:19:47,273 --> 00:19:49,579 but the security guard caught them too early to know. 420 00:19:49,623 --> 00:19:52,234 "Them"?He was busted with a guy named 421 00:19:52,278 --> 00:19:54,454 Grady Kovak, who used to live in Braden 422 00:19:54,497 --> 00:19:56,195 and worked at Carl Steel. 423 00:19:56,238 --> 00:19:57,370 Well, has anybody been to Youngstown 424 00:19:57,413 --> 00:19:58,588 to check all this out? 425 00:19:58,632 --> 00:20:00,460 The Ohio cops wanted to follow up, 426 00:20:00,503 --> 00:20:02,462 and the chief said they're touchy about jurisdiction. 427 00:20:02,505 --> 00:20:03,941 But it's not their case. 428 00:20:03,985 --> 00:20:05,421 They'll get to it in a week at best. 429 00:20:05,465 --> 00:20:06,944 Probably longer.So, 430 00:20:06,988 --> 00:20:09,208 are you gonna go to Youngstown? 431 00:20:09,251 --> 00:20:11,166 Am I? Hell no. 432 00:20:11,210 --> 00:20:13,560 Is that why you came here, 433 00:20:13,603 --> 00:20:16,127 to get me to go to Youngstown? 434 00:20:16,171 --> 00:20:17,259 Look, I got to watch 435 00:20:17,303 --> 00:20:19,435 what I do right now. I'm, uh... 436 00:20:19,479 --> 00:20:23,265 being a little more careful than usual. 437 00:20:23,309 --> 00:20:25,311 Okay. 438 00:20:25,354 --> 00:20:26,703 Looks like I'll have to go on my own. 439 00:20:26,747 --> 00:20:28,966 [exhales] 440 00:20:29,010 --> 00:20:31,099 You get caught in another state working a case off-book, 441 00:20:31,142 --> 00:20:33,319 Pete'll murder you.My risk, my choice. 442 00:20:33,362 --> 00:20:35,408 Look, you're just out of the academy. 443 00:20:35,451 --> 00:20:37,410 You're black. You get caught, they're not gonna let it slide. 444 00:20:37,453 --> 00:20:39,455 When you were my age and they told you no, what'd you do? 445 00:20:39,499 --> 00:20:41,457 What you think I did?All right, then. 446 00:20:41,501 --> 00:20:43,503 Does this look like a life you want to emulate? 447 00:20:43,546 --> 00:20:45,287 Huh? 448 00:20:45,331 --> 00:20:46,506 All right, say you do find something. 449 00:20:46,549 --> 00:20:47,724 What then? 450 00:20:47,768 --> 00:20:49,291 Depends on what I find. 451 00:20:49,335 --> 00:20:51,075 See you. 452 00:20:51,119 --> 00:20:53,469 See you. 453 00:20:53,513 --> 00:20:54,514 Hey. 454 00:20:55,558 --> 00:20:57,604 Don't go to Youngstown. 455 00:20:57,647 --> 00:20:58,735 Mm-hmm. 456 00:20:58,779 --> 00:21:01,651 ♪ 457 00:21:08,049 --> 00:21:10,312 [footsteps approaching] 458 00:21:14,360 --> 00:21:15,796 Sit. 459 00:21:17,101 --> 00:21:18,668 [clicking] 460 00:21:18,712 --> 00:21:20,322 You two know each other? 461 00:21:20,366 --> 00:21:22,368 [chuckles sarcastically] 462 00:21:30,637 --> 00:21:32,465 What's up, fuckhead? 463 00:21:32,508 --> 00:21:35,642 No, don't-don't "what's up, fuckhead" me. 464 00:21:35,685 --> 00:21:37,644 You couldn't cover? 465 00:21:37,687 --> 00:21:39,298 Cover what? 466 00:21:39,341 --> 00:21:41,300 They got my truck. 467 00:21:41,343 --> 00:21:43,302 Your truck. All my stuff. 468 00:21:43,345 --> 00:21:46,435 And they said they're gonna give me eight to ten years for it. 469 00:21:48,524 --> 00:21:50,309 Wait, they already talked to you? 470 00:21:50,352 --> 00:21:53,529 Fuck yes, man. What do you think I'm talking about here? 471 00:21:53,573 --> 00:21:55,618 What did you tell them? 472 00:21:55,662 --> 00:21:59,100 Well, they wanted to know about Rick. 473 00:21:59,143 --> 00:22:02,538 And what did you tell them about Rick? 474 00:22:02,582 --> 00:22:04,714 Well, I don't know anything about Rick, 475 00:22:04,758 --> 00:22:07,151 other than Rick is an asshole. 476 00:22:07,195 --> 00:22:09,458 Shut the fuck up about Rick, Dan.Oh, my God. 477 00:22:09,502 --> 00:22:10,459 Here we go. 478 00:22:10,503 --> 00:22:12,461 Oh. Oh, Rick. 479 00:22:12,505 --> 00:22:15,682 Oh, Rick, you hung the fucking moon, didn't you? 480 00:22:15,725 --> 00:22:18,075 You know, he runs your ass out of business. 481 00:22:18,119 --> 00:22:19,425 He did not run me out of business. 482 00:22:19,468 --> 00:22:21,122 And it's not till after Rick is sick and tired 483 00:22:21,165 --> 00:22:22,776 of your stupid face that you lower yourself 484 00:22:22,819 --> 00:22:25,387 to go into business with your own fucking brother. 485 00:22:25,431 --> 00:22:26,475 That's great. 486 00:22:26,519 --> 00:22:28,390 That's really cool. 487 00:22:28,434 --> 00:22:30,174 Excuse me! 488 00:22:30,218 --> 00:22:32,394 Can I move away from this asshole, please? 489 00:22:32,438 --> 00:22:34,483 Can I sit somewhere else? 490 00:22:34,527 --> 00:22:36,659 Great. Thank you. 491 00:22:36,703 --> 00:22:39,227 I pay taxes. 492 00:22:40,271 --> 00:22:42,143 Assholes. 493 00:22:42,186 --> 00:22:46,147 You know, Dan... 494 00:22:46,190 --> 00:22:48,802 ten years I've been waiting on your dumb ass 495 00:22:48,845 --> 00:22:50,804 to tell me how jealous you are of him. 496 00:22:50,847 --> 00:22:52,458 [chuckles]: Jealous. 497 00:22:52,501 --> 00:22:55,112 I am not jealous of that skimming piece of shit. 498 00:22:55,156 --> 00:22:56,592 I'm just embarrassed that you couldn't see it. 499 00:22:56,636 --> 00:22:58,681 And look at you now. 500 00:22:58,725 --> 00:23:00,553 Your ass is in a snare, 501 00:23:00,596 --> 00:23:02,772 and you're sitting here protecting him again. 502 00:23:02,816 --> 00:23:04,774 You need to shut your fucking hole. 503 00:23:04,818 --> 00:23:07,124 You know what, but where you really fucked up 504 00:23:07,168 --> 00:23:08,604 is you pulled me into it this time. 505 00:23:08,648 --> 00:23:10,432 And why would you even want to protect Rick 506 00:23:10,476 --> 00:23:12,173 if he murdered seven people anywayMotherfucker. 507 00:23:12,216 --> 00:23:15,132 and sell your own brother down the river like a little... 508 00:23:15,176 --> 00:23:17,352 Ow! Goddamn it! 509 00:23:17,396 --> 00:23:19,136 [grunting] 510 00:23:19,180 --> 00:23:22,139 Goddamn! 511 00:23:22,183 --> 00:23:24,446 [panting] 512 00:23:24,490 --> 00:23:26,317 Hi. 513 00:23:26,361 --> 00:23:28,319 Are we even? 514 00:23:28,363 --> 00:23:29,364 [sighs] 515 00:23:29,408 --> 00:23:31,714 [quietly]: You stupid fuck. 516 00:23:33,194 --> 00:23:35,152 I'm trying to explain to you, 517 00:23:35,196 --> 00:23:37,851 they don't give a shit about our fucking thievery, dumb-ass. 518 00:23:37,894 --> 00:23:39,505 This is about something else. 519 00:23:39,548 --> 00:23:41,202 Well, then what'd they arrest me for, huh? 520 00:23:41,245 --> 00:23:43,160 What did you tell them, Dan? 521 00:23:43,204 --> 00:23:44,510 What version did you tell them? 522 00:23:44,553 --> 00:23:46,555 What do you mean, what version did I tell...? 523 00:23:46,599 --> 00:23:47,774 What version did you tell them? 524 00:23:47,817 --> 00:23:49,471 I told them the version 525 00:23:49,515 --> 00:23:51,691 that we always tell them. 526 00:24:03,267 --> 00:24:05,269 ♪ 527 00:24:33,559 --> 00:24:35,212 CESAR: Aah! 528 00:24:35,256 --> 00:24:36,213 Fart! 529 00:24:36,257 --> 00:24:37,867 Ah, fart! 530 00:24:37,911 --> 00:24:39,739 Ah, fart! 531 00:24:39,782 --> 00:24:41,523 Cesar!What? 532 00:24:41,567 --> 00:24:42,872 You're obsessed with your butt. 533 00:24:42,916 --> 00:24:45,309 I am not talking about my butt. 534 00:24:45,353 --> 00:24:47,224 I'm saying "fart." 535 00:24:47,268 --> 00:24:48,965 Why are you so quiet around adults, 536 00:24:49,009 --> 00:24:51,751 but when it's just us, you're a chatterbox? 537 00:24:51,794 --> 00:24:53,535 You seriously think I'm a chatterbox? 538 00:24:53,579 --> 00:24:56,233 Yes. My parents thought you were mute until the school play. 539 00:24:56,277 --> 00:24:57,931 Are you going to yell at me all day, 540 00:24:57,974 --> 00:24:59,933 or are we going to find Ricky's dad? 541 00:24:59,976 --> 00:25:01,804 We're on the trail right now. 542 00:25:01,848 --> 00:25:04,677 When did you last see your dad? 543 00:25:04,720 --> 00:25:06,722 Bunch of days ago. 544 00:25:06,766 --> 00:25:08,463 [sighs] This is so boring. 545 00:25:08,507 --> 00:25:10,857 And where had he been before that? 546 00:25:10,900 --> 00:25:12,380 He goes away for work a lot. 547 00:25:12,423 --> 00:25:13,903 Then he'll come back and fight my mom. 548 00:25:13,947 --> 00:25:16,253 And then he'll go away again. 549 00:25:16,297 --> 00:25:17,820 Like, fistfight your mom? 550 00:25:17,864 --> 00:25:19,387 No. Well, 551 00:25:19,430 --> 00:25:21,432 sometimes.Does he ever fistfight you? 552 00:25:21,476 --> 00:25:22,912 RICKY: No. 553 00:25:22,956 --> 00:25:25,828 It's good that he doesn't fistfight you but still bad 554 00:25:25,872 --> 00:25:27,395 that he fistfights your mom. 555 00:25:27,438 --> 00:25:29,397 She wins anyway, so... 556 00:25:29,440 --> 00:25:30,441 Ah, fart! 557 00:25:30,485 --> 00:25:31,921 COOPER: Cesar! 558 00:25:31,965 --> 00:25:32,922 What? 559 00:25:32,966 --> 00:25:34,271 Will you please stop that? 560 00:25:34,315 --> 00:25:35,664 It's super annoying. 561 00:25:35,708 --> 00:25:37,492 Why don't you just worry about your boyfriend Ricky 562 00:25:37,536 --> 00:25:38,972 and I'll just go home? 563 00:25:39,015 --> 00:25:41,583 He's not my boyfriend. 564 00:25:41,627 --> 00:25:43,280 We're trying to solve a case here. 565 00:25:43,324 --> 00:25:45,282 Yeah, sure.We could go 566 00:25:45,326 --> 00:25:47,546 to the crime scene. Do you know where that is? 567 00:25:47,589 --> 00:25:48,764 You think he's at the crime scene? 568 00:25:48,808 --> 00:25:50,461 No, 'cause then he'd be a bad guy. 569 00:25:50,505 --> 00:25:51,854 Do you want him to be a bad guy? 570 00:25:51,898 --> 00:25:53,508 No.Then it's a good thing 571 00:25:53,552 --> 00:25:54,770 he won't be at the crime scene. 572 00:25:54,814 --> 00:25:56,467 Where was he when you last saw him? 573 00:25:56,511 --> 00:25:57,773 At my house, 574 00:25:57,817 --> 00:25:58,948 sitting in my living room. 575 00:25:58,992 --> 00:26:00,559 Then he told me that he was gonna make 576 00:26:00,602 --> 00:26:03,562 a bunch of money; that me, my mom and him 577 00:26:03,605 --> 00:26:05,999 are gonna go out of the country. 578 00:26:06,042 --> 00:26:08,479 And then what happened? 579 00:26:08,523 --> 00:26:11,831 Then he never came back, and the whole murder thing happened. 580 00:26:11,874 --> 00:26:14,573 [train clacking, whistle blowing] 581 00:26:19,665 --> 00:26:21,623 You know, we could go see 582 00:26:21,667 --> 00:26:23,799 my dad's friend Walmart. He may have seen him. 583 00:26:23,843 --> 00:26:25,932 CESAR: I don't know, guys. 584 00:26:25,975 --> 00:26:27,934 My parents tell me to stay away from him. 585 00:26:27,977 --> 00:26:30,632 I like him. He's a little grumpy at first, 586 00:26:30,676 --> 00:26:33,940 but then he'll give you stuff, so that's all right in my book. 587 00:26:33,983 --> 00:26:35,985 "Go... 588 00:26:36,029 --> 00:26:38,335 see... Walmart." 589 00:26:38,379 --> 00:26:40,076 Sounds like a plan to me. 590 00:26:40,120 --> 00:26:41,643 Hi-yah! Yah! 591 00:26:41,687 --> 00:26:43,340 Yah! 592 00:26:43,384 --> 00:26:44,994 Yah! Yah! 593 00:26:45,038 --> 00:26:46,953 Seven Bloods. 594 00:26:49,042 --> 00:26:52,523 So, Mr. Fry, you were always the missing piece 595 00:26:52,567 --> 00:26:53,960 for us. 596 00:26:54,003 --> 00:26:56,658 Reports of stolen goods all over Braden. 597 00:26:56,702 --> 00:26:58,921 A yard full of goods at Walmart's 598 00:26:58,965 --> 00:27:00,531 but none of it matching the description. 599 00:27:00,575 --> 00:27:02,055 But if you 600 00:27:02,098 --> 00:27:04,535 were doing the same thing over in Salem and wherever else, 601 00:27:04,579 --> 00:27:06,799 then, uh... 602 00:27:06,842 --> 00:27:09,715 you boys were just trading trucks, right? 603 00:27:09,758 --> 00:27:13,544 We already had enough evidence to convict you both, 604 00:27:13,588 --> 00:27:16,460 but you also know something 605 00:27:16,504 --> 00:27:19,594 that we want to know, and... 606 00:27:19,638 --> 00:27:21,901 you're the only one who can give it to us. 607 00:27:23,903 --> 00:27:25,687 Pete, I'm sorry. 608 00:27:25,731 --> 00:27:28,734 I never wanted it to go like this. 609 00:27:28,777 --> 00:27:32,128 Certainly not like this. 610 00:27:32,172 --> 00:27:35,610 Went straight into service out of school, just like you. 611 00:27:35,654 --> 00:27:38,482 Worked more shit jobs than I can count. 612 00:27:38,526 --> 00:27:41,703 Then one day, you wake up and... 613 00:27:41,747 --> 00:27:44,750 you know, after ten years of breaking your goddamn back, 614 00:27:44,793 --> 00:27:47,448 you get laid off for no fucking reason. 615 00:27:47,491 --> 00:27:49,885 So you got to pour everything you did save, 616 00:27:49,929 --> 00:27:52,583 end up, like, starting some little business. 617 00:27:52,627 --> 00:27:55,021 And that tanks. 618 00:27:55,064 --> 00:27:57,066 You know, not 'cause it wasn't working. 619 00:27:57,110 --> 00:27:59,808 Because it was fucking working too good. 620 00:27:59,852 --> 00:28:01,592 You know, 'cause big man don't like it 621 00:28:01,636 --> 00:28:03,159 when a little man does good, does he, 622 00:28:03,203 --> 00:28:06,206 'cause that takes some profit out of his goddamn pocket. 623 00:28:08,164 --> 00:28:09,905 They got every pipe tilted, 624 00:28:09,949 --> 00:28:12,473 so it rolls back to him, you know? 625 00:28:12,516 --> 00:28:15,911 Making it harder for me to get permits. 626 00:28:15,955 --> 00:28:18,958 Making my fucking taxes higher than his. 627 00:28:20,524 --> 00:28:22,788 Making it so any time somebody drops a nickel, 628 00:28:22,831 --> 00:28:24,485 it rolls right back in his fucking pocket 629 00:28:24,528 --> 00:28:25,878 so he can sit there and stare at it 630 00:28:25,921 --> 00:28:27,618 and do nothing with it, right? 631 00:28:27,662 --> 00:28:30,578 I mean, you tell me. What-what am I supposed to do? 632 00:28:32,841 --> 00:28:35,452 I can go back to Pop. [laughs] 633 00:28:35,496 --> 00:28:39,718 Beg for an opportunity to break my fucking back for 30 years. 634 00:28:39,761 --> 00:28:42,633 Or I can walk down to the bank, 635 00:28:42,677 --> 00:28:45,158 borrow a bunch of money I'll never be able to pay back. 636 00:28:45,201 --> 00:28:47,813 But they like it that way, don't they? 637 00:28:50,816 --> 00:28:53,601 Or I can skate around the edges and steal, 638 00:28:53,644 --> 00:28:55,777 like I do. 639 00:28:55,821 --> 00:28:57,518 Like we do. 640 00:29:03,263 --> 00:29:05,221 Great speech. 641 00:29:05,265 --> 00:29:08,659 This is... this is all over. 642 00:29:08,703 --> 00:29:10,183 Obviously. 643 00:29:12,228 --> 00:29:14,578 Now, I'm just trying to help you here. 644 00:29:14,622 --> 00:29:16,015 And I'm just trying to tell you 645 00:29:16,058 --> 00:29:17,756 that you are not walking out of this station today 646 00:29:17,799 --> 00:29:20,802 unless you tell me what I need to know about Rick. 647 00:29:20,846 --> 00:29:23,109 So I will ask you again, 648 00:29:23,152 --> 00:29:26,634 and I'll ask you for the last fucking time. 649 00:29:26,677 --> 00:29:29,942 Did you see Rick the morning after Seven Bloods? 650 00:29:39,865 --> 00:29:42,824 No.No. 651 00:29:42,868 --> 00:29:45,087 I ain't seen Rick since the murders. 652 00:29:45,131 --> 00:29:47,089 [exhales] 653 00:29:47,133 --> 00:29:49,091 Why'd you lie? 654 00:29:51,877 --> 00:29:55,663 Because, man, Terri and the kid. 655 00:29:55,706 --> 00:29:57,273 I mean, it's my money. 656 00:29:57,317 --> 00:30:00,189 You know, I just wanted her to feel like he was at least trying 657 00:30:00,233 --> 00:30:01,930 to still take care of him, you know? 658 00:30:01,974 --> 00:30:04,541 So you just kept it going? 659 00:30:04,585 --> 00:30:07,109 Costing us all hours here.Sorry, man. 660 00:30:07,153 --> 00:30:09,111 There's no way I could have known he was involved. 661 00:30:13,637 --> 00:30:16,075 Guess we know now. 662 00:30:18,991 --> 00:30:20,993 [doorbell rings] 663 00:30:25,693 --> 00:30:27,738 Good afternoon, ma'am. 664 00:30:27,782 --> 00:30:29,305 Afternoon. 665 00:30:29,349 --> 00:30:31,046 Pennsylvania badge? 666 00:30:31,090 --> 00:30:33,962 Uh, yes. Ma'am, I'm actually following up 667 00:30:34,006 --> 00:30:35,746 on a crime that was committed in Pennsylvania. 668 00:30:35,790 --> 00:30:39,315 It involves a former tenant of yours, Rick Mitchell. 669 00:30:39,359 --> 00:30:41,622 Local cops called me a bit ago. 670 00:30:44,886 --> 00:30:47,062 Son of a bitch still owes me 50 bucks 671 00:30:47,106 --> 00:30:49,064 for the cleanup. Just left everything. 672 00:30:49,108 --> 00:30:51,850 Was anyone else staying with him? 673 00:30:51,893 --> 00:30:53,677 I try not to stick my nose in other people's business, 674 00:30:53,721 --> 00:30:55,636 but when someone's got a permanent guest, 675 00:30:55,679 --> 00:30:56,985 it's different. 676 00:30:57,029 --> 00:30:58,900 Rick said the guy was just staying a couple nights, 677 00:30:58,944 --> 00:31:01,076 but the guy kept coming back.Do you know his name? 678 00:31:01,120 --> 00:31:03,035 Don't know. Big, corn-fed bastard. 679 00:31:07,169 --> 00:31:09,258 That's him. And I don't mean they were a couple. 680 00:31:09,302 --> 00:31:10,869 We get the gays in here plenty, 681 00:31:10,912 --> 00:31:12,000 but not them two. 682 00:31:12,044 --> 00:31:13,784 Did you happen to save anything 683 00:31:13,828 --> 00:31:16,352 when you cleared out his apartment? 684 00:31:16,396 --> 00:31:18,267 You're entitled to whatever you found, 685 00:31:18,311 --> 00:31:20,356 but it would help us if there were a toothbrush 686 00:31:20,400 --> 00:31:21,880 or comb; anything that wasn't laundered 687 00:31:21,923 --> 00:31:23,359 that belonged to Mr. Kovak. 688 00:31:25,231 --> 00:31:27,973 I would reimburse you for anything I took. 689 00:31:28,016 --> 00:31:29,626 Hold on. 690 00:31:29,670 --> 00:31:31,672 ♪ 691 00:31:47,427 --> 00:31:48,950 Ms. Garrigan. 692 00:31:48,994 --> 00:31:51,126 Jake Noveer. I appreciate you taking a few minutes. 693 00:31:51,170 --> 00:31:54,129 Yeah, well, I'm not used to getting calls from detectives. 694 00:31:54,173 --> 00:31:55,652 I was curious about your interactions 695 00:31:55,696 --> 00:31:57,002 with Wilson Furlbee. 696 00:31:57,045 --> 00:31:59,308 He's a business associate. Why? 697 00:31:59,352 --> 00:32:01,658 Well, aren't his construction projects a little small 698 00:32:01,702 --> 00:32:03,182 for a firm as large as yours? 699 00:32:03,225 --> 00:32:06,185 Up to now, but he has some larger plans for the future. 700 00:32:06,228 --> 00:32:08,448 Were any of those involving Bud Carl? 701 00:32:10,015 --> 00:32:12,191 Wilson came to me about underbidding Carl Steel 702 00:32:12,234 --> 00:32:13,757 for a project in state. 703 00:32:13,801 --> 00:32:15,368 I didn't. It was too late anyway. 704 00:32:15,411 --> 00:32:18,327 Was it for the Monongahela Infrastructure Project? 705 00:32:18,371 --> 00:32:20,112 Yeah, a local construction company, 706 00:32:20,155 --> 00:32:22,418 Akin, got the bid, but they went with Chinese steel. 707 00:32:22,462 --> 00:32:25,682 Mmm. Let me ask you something. 708 00:32:25,726 --> 00:32:27,380 Would a Chinese steel company like that... 709 00:32:27,423 --> 00:32:30,078 would they ever subcontract?Maybe. 710 00:32:30,122 --> 00:32:31,688 If the construction company makes a deal 711 00:32:31,732 --> 00:32:32,994 on the overall price, 712 00:32:33,038 --> 00:32:34,343 how the steel company gets their steel, 713 00:32:34,387 --> 00:32:35,562 that's their business. 714 00:32:35,605 --> 00:32:36,998 Is there a chance they'd ever subcontract 715 00:32:37,042 --> 00:32:38,869 from an American company?No. 716 00:32:38,913 --> 00:32:41,046 There's no way they could get it cheaper. 717 00:32:46,921 --> 00:32:49,706 Thought my son might like it if Rick don't come back. 718 00:32:49,750 --> 00:32:51,882 Very helpful, ma'am. Thank you. 719 00:32:51,926 --> 00:32:54,059 Would you let it all go for 20? 720 00:32:57,453 --> 00:32:59,455 ♪ 721 00:33:15,123 --> 00:33:17,125 ♪ 722 00:33:32,445 --> 00:33:35,143 [sighs] 723 00:33:35,187 --> 00:33:37,537 [train whistle blowing] 724 00:33:41,280 --> 00:33:43,238 [dramatic Western-themed music playing] 725 00:33:43,282 --> 00:33:45,284 ♪ 726 00:33:58,427 --> 00:33:59,428 Yah! 727 00:34:02,127 --> 00:34:03,824 [boys yelling][tires screech] 728 00:34:07,132 --> 00:34:09,134 ♪ 729 00:34:12,833 --> 00:34:14,835 [boys shouting, audio slowed] 730 00:34:35,116 --> 00:34:37,858 Goddamn it.[sighs] 731 00:34:37,901 --> 00:34:38,902 So... 732 00:34:38,946 --> 00:34:41,122 what do we do now? 733 00:34:41,166 --> 00:34:42,732 Go straight? 734 00:34:42,776 --> 00:34:44,343 I don't know, Danny. 735 00:34:46,432 --> 00:34:47,911 Maybe you could fall back on that 736 00:34:47,955 --> 00:34:50,349 eight years of junior college, do something with that. 737 00:34:50,392 --> 00:34:53,047 Well, times are tough if you're only armed 738 00:34:53,091 --> 00:34:57,051 with a hospitality degree, so I am fucked. 739 00:34:57,095 --> 00:34:59,619 What are you gonna do?[sighs] 740 00:34:59,662 --> 00:35:01,490 I don't know, man. 741 00:35:01,534 --> 00:35:03,623 I'm mostly just kind of stoked 742 00:35:03,666 --> 00:35:05,755 to not be sitting in jail right now, you know? 743 00:35:05,799 --> 00:35:07,366 Mm-hmm. 744 00:35:07,409 --> 00:35:08,671 Listen, your truck's in impound till tomorrow. 745 00:35:08,715 --> 00:35:10,151 What are you doing? You coming in, 746 00:35:10,195 --> 00:35:11,326 am I taking you home, or what? 747 00:35:11,370 --> 00:35:14,199 No, no. 748 00:35:14,242 --> 00:35:18,290 Hey, uh, listen, I've, um... 749 00:35:18,333 --> 00:35:21,815 I've been talking to some guys about a job. 750 00:35:21,858 --> 00:35:24,252 What kind of job? 751 00:35:24,296 --> 00:35:25,775 A paper route. 752 00:35:25,819 --> 00:35:27,777 What the fuck do you think? A heist-type thing. 753 00:35:27,821 --> 00:35:31,085 Oh, a heist. Great. 754 00:35:31,129 --> 00:35:32,608 Just like that time you got high on ketamine 755 00:35:32,652 --> 00:35:34,349 and tried to talk me into robbing that hotel 756 00:35:34,393 --> 00:35:35,394 with them paintball guns? 757 00:35:35,437 --> 00:35:36,743 You know what, that is so unfair, 758 00:35:36,786 --> 00:35:38,397 because I was on drugs at the time. 759 00:35:38,440 --> 00:35:39,528 You're on drugs right now. 760 00:35:39,572 --> 00:35:41,400 Not on those drugs. 761 00:35:41,443 --> 00:35:43,097 Dick. 762 00:35:43,141 --> 00:35:45,230 That's your answer? 763 00:35:45,273 --> 00:35:46,622 You're gonna... you're gonna be a... 764 00:35:46,666 --> 00:35:48,189 a straight-up, no-shit criminal now, huh? 765 00:35:48,233 --> 00:35:51,149 I am a no-shit criminal. So are you. 766 00:35:51,192 --> 00:35:53,412 No, Dan. Let me explain something to you. 767 00:35:53,455 --> 00:35:56,241 The reason my thing worked so long 768 00:35:56,284 --> 00:35:59,679 is because we took so little, nobody even noticed. 769 00:35:59,722 --> 00:36:02,421 And even if they did notice, they didn't care. Okay? 770 00:36:02,464 --> 00:36:05,119 God, just... 771 00:36:05,163 --> 00:36:07,339 I need you to do this job with me. 772 00:36:07,382 --> 00:36:09,297 I ain't doing shit with you! 773 00:36:09,341 --> 00:36:11,212 Please don't treat me like a goddamn kid, 774 00:36:11,256 --> 00:36:13,127 because I am not a kid. I am an adult. 775 00:36:13,171 --> 00:36:14,302 Those are kids. 776 00:36:14,346 --> 00:36:16,652 That's Rick's kid.What the fuck? 777 00:36:16,696 --> 00:36:18,611 Goddamn it. 778 00:36:21,179 --> 00:36:22,267 Hey, Ricky. 779 00:36:22,310 --> 00:36:23,268 Hey, Walmart. 780 00:36:23,311 --> 00:36:24,356 What are you doing, buddy? 781 00:36:24,399 --> 00:36:25,618 We were looking for my dad. 782 00:36:25,661 --> 00:36:28,316 Oh, yeah? Yeah. 783 00:36:28,360 --> 00:36:31,624 COOPER: We are detectives, and we are investigating 784 00:36:31,667 --> 00:36:34,714 because Ricky does not think his dad is in Texas. 785 00:36:37,282 --> 00:36:40,415 Come here, buddy, I want to talk to you real quick. 786 00:36:42,461 --> 00:36:43,853 What's going on? 787 00:36:48,858 --> 00:36:51,209 You sure you want to play this game? 788 00:36:52,558 --> 00:36:54,864 They're not pressuring you, are they? 789 00:36:54,908 --> 00:36:58,781 No. I like them. I'm having fun with them. 790 00:36:58,825 --> 00:37:00,522 You sure? 791 00:37:02,437 --> 00:37:04,222 Yeah. 792 00:37:04,265 --> 00:37:06,876 Okay. 793 00:37:06,920 --> 00:37:08,835 You guys got any hot leads? 794 00:37:08,878 --> 00:37:10,619 Dead ends so far, Chief. 795 00:37:10,663 --> 00:37:12,491 DAN: You try fingerprints? 796 00:37:12,534 --> 00:37:14,449 Put out an APB? 797 00:37:14,493 --> 00:37:16,756 You could collect some fingernails. 798 00:37:16,799 --> 00:37:18,323 You know, you could look around his bathroom 799 00:37:18,366 --> 00:37:19,628 for some DNA samples. 800 00:37:19,672 --> 00:37:21,804 Run his plates. You can also ask around 801 00:37:21,848 --> 00:37:23,589 places he hangs out. 802 00:37:23,632 --> 00:37:25,373 Oh, we're already planning on the DNA thing, 803 00:37:25,417 --> 00:37:27,375 but the other ideas sound good. 804 00:37:27,419 --> 00:37:29,203 Thanks. Yeah, well done, Watson. 805 00:37:29,247 --> 00:37:31,292 Blow me. 806 00:37:31,336 --> 00:37:32,293 Come on, gang. 807 00:37:32,337 --> 00:37:34,817 Hey, you guys be careful, okay? 808 00:37:34,861 --> 00:37:36,558 See you, Rick. 809 00:37:37,603 --> 00:37:39,866 Hey, Walmart. Hey, buddy. 810 00:37:39,909 --> 00:37:42,869 Is my dad a good guy or a bad guy? 811 00:37:42,912 --> 00:37:44,958 He's a good guy. 812 00:37:45,001 --> 00:37:47,874 He's one of the best I know. 813 00:37:55,490 --> 00:37:57,449 Thanks. 814 00:38:10,288 --> 00:38:12,290 ♪ 815 00:38:28,306 --> 00:38:30,308 ♪ 816 00:38:52,460 --> 00:38:54,767 I deserve whatever happens to me, 817 00:38:54,810 --> 00:38:57,030 but this was all my idea.Just stop. 818 00:38:57,073 --> 00:38:59,337 Please. 819 00:39:01,339 --> 00:39:04,559 You asked me if there was any way that you could help 820 00:39:04,603 --> 00:39:05,995 on your day off. 821 00:39:06,039 --> 00:39:08,737 Remember? You begged me. 822 00:39:08,781 --> 00:39:11,697 And I said that you could go update Jake. 823 00:39:11,740 --> 00:39:14,961 I don't think I said anything about flashing your badge 824 00:39:15,004 --> 00:39:17,050 outside our jurisdiction.I know I overstepped. 825 00:39:17,093 --> 00:39:18,791 I'm just trying to do a good job, 826 00:39:18,834 --> 00:39:20,662 and I get a little ahead of myself sometimes. 827 00:39:20,706 --> 00:39:23,622 Then that's not doing a good job... is it? 828 00:39:23,665 --> 00:39:25,928 Causing shit like this? 829 00:39:25,972 --> 00:39:28,453 Not doing a good job. 830 00:39:28,496 --> 00:39:30,455 I understand. 831 00:39:30,498 --> 00:39:32,457 I'm so sorry, just... 832 00:39:32,500 --> 00:39:34,415 Please don't take this out on Mr. Noveer. 833 00:39:34,459 --> 00:39:35,590 It wasn't his fault. I... 834 00:39:35,634 --> 00:39:36,896 He was trying to stop me, and I... 835 00:39:36,939 --> 00:39:38,463 Of course it was his fault. 836 00:39:38,506 --> 00:39:39,855 He used you. 837 00:39:39,899 --> 00:39:42,467 You think he didn't know any better? [scoffs] 838 00:39:42,510 --> 00:39:44,425 He didn't go. I insisted on going. 839 00:39:44,469 --> 00:39:47,646 Well, no offense, but I know him better than that. 840 00:39:47,689 --> 00:39:49,996 And you're not that persuasive. 841 00:39:55,436 --> 00:39:57,482 I have to write you up. 842 00:39:57,525 --> 00:40:00,354 That'll add a year to my field training. 843 00:40:00,398 --> 00:40:02,965 That's absolutely right. 844 00:40:03,009 --> 00:40:04,750 Chewy, I want to talk to you 845 00:40:04,793 --> 00:40:06,491 about taking on some more responsibility. 846 00:40:06,534 --> 00:40:07,535 Okay. 847 00:40:07,579 --> 00:40:09,711 Oh. Now? 848 00:40:23,159 --> 00:40:25,161 ♪ 849 00:40:32,473 --> 00:40:34,432 ♪ 850 00:40:58,456 --> 00:41:00,458 ♪ 851 00:41:13,601 --> 00:41:15,908 You think we can climb it? 852 00:41:15,951 --> 00:41:18,519 No. There's barbwire up there. 853 00:41:18,563 --> 00:41:20,434 You're right. 854 00:41:20,478 --> 00:41:26,048 Everyone, take one of these DNA testing strips. 855 00:41:26,092 --> 00:41:28,442 Um, what's a DNA testing strip? 856 00:41:28,486 --> 00:41:31,576 DNA's something that drops off of you everywhere you go. 857 00:41:31,619 --> 00:41:33,491 It sticks on to DNA testing strips 858 00:41:33,534 --> 00:41:35,231 so we can prove that Ricky's dad wasn't here. 859 00:41:54,120 --> 00:41:55,556 You find anything, Captain? 860 00:41:55,600 --> 00:41:57,819 Nope. You guys? 861 00:41:57,863 --> 00:41:59,038 RICKY: Nah. 862 00:41:59,081 --> 00:42:00,735 Nope.All right. 863 00:42:00,779 --> 00:42:02,998 This was boring. 864 00:42:06,524 --> 00:42:07,742 DNA reports back. 865 00:42:07,786 --> 00:42:08,874 Got it. 866 00:42:14,923 --> 00:42:17,839 Confirmed. Grady Kovak. 867 00:42:17,883 --> 00:42:19,841 Now we've got two. 868 00:42:19,885 --> 00:42:22,583 Now we know he was one of the Seven Bloods. 869 00:42:22,627 --> 00:42:25,020 Somebody had to see him around town. 870 00:42:25,064 --> 00:42:26,805 Find them. 871 00:42:30,896 --> 00:42:32,811 Told you. 872 00:42:43,691 --> 00:42:46,781 Where can we find more of your dad's friends, Ricky? 873 00:42:46,825 --> 00:42:50,002 We could go to the bar where he plays darts. 874 00:42:50,045 --> 00:42:52,004 Sometimes my mom will send me to get him. 875 00:42:52,047 --> 00:42:54,615 Your mom would send you to a bar? 876 00:42:54,659 --> 00:42:56,704 Couple times. 877 00:42:58,924 --> 00:43:02,928 My dad had an infidelity in Indianapolis. 878 00:43:02,971 --> 00:43:05,626 What's an infidelity? 879 00:43:05,670 --> 00:43:07,585 Who knows? 880 00:43:07,628 --> 00:43:10,675 But they go to a counselor. 881 00:43:14,940 --> 00:43:17,246 I had a brother, 882 00:43:17,290 --> 00:43:20,598 but he died before I was born. 883 00:43:20,641 --> 00:43:22,643 Well, what was his name? 884 00:43:22,687 --> 00:43:26,255 Cooper. They named me after him. 885 00:43:26,299 --> 00:43:28,649 How did he die? 886 00:43:28,693 --> 00:43:32,958 I don't know. But they still cry about him sometimes. 887 00:43:33,001 --> 00:43:35,787 My parents cry a lot, too. 888 00:43:37,658 --> 00:43:40,008 My parents don't seem to like anything. 889 00:43:40,052 --> 00:43:43,098 They don't seem to get excited about anything, either. 890 00:43:43,142 --> 00:43:44,752 What's this? 891 00:43:44,796 --> 00:43:46,319 Let me see. 892 00:43:48,147 --> 00:43:50,105 [quietly]: That's so gross. 893 00:43:50,149 --> 00:43:52,151 Whoa, cool. 894 00:43:52,194 --> 00:43:54,893 Don't touch it. There's blood all over it. 895 00:43:54,936 --> 00:43:57,983 This is a clue for the Seven Bloods murder. 896 00:43:58,026 --> 00:44:01,160 We have to take this to the police station right now. 897 00:44:01,203 --> 00:44:03,075 [over phone]: Akin Steel. Ms. Richardson. 898 00:44:03,118 --> 00:44:05,860 Ms. Richardson, thank you so much for taking my call. 899 00:44:05,904 --> 00:44:07,862 This is Aaron Potts 900 00:44:07,906 --> 00:44:09,777 from the Pennsylvania Department of Public Works. 901 00:44:09,821 --> 00:44:10,952 Oh, yes. 902 00:44:10,996 --> 00:44:12,345 I was looking over your application 903 00:44:12,388 --> 00:44:13,912 for this Monongahela deal. 904 00:44:13,955 --> 00:44:15,740 Yes, sir.Listen, I don't know 905 00:44:15,783 --> 00:44:18,133 if it was a bad scan or a problem on our end, 906 00:44:18,177 --> 00:44:20,396 but could you give me the name of the steel company 907 00:44:20,440 --> 00:44:22,660 you contracted, and I'll just fill it in here? 908 00:44:22,703 --> 00:44:24,400 Oh, it's... to be honest, I don't even know 909 00:44:24,444 --> 00:44:25,793 the right way to say it. 910 00:44:25,837 --> 00:44:27,055 [chuckling]: Oh, I know. 911 00:44:27,099 --> 00:44:28,883 Well, let me just spell it. 912 00:44:28,927 --> 00:44:31,756 X-I-A-N-D-E 913 00:44:31,799 --> 00:44:34,889 X-I-A-O-Q-I-U 914 00:44:34,933 --> 00:44:36,978 Iron and Steel Partners Company. 915 00:44:37,022 --> 00:44:39,067 Got it. I'll have that finished up in no time. 916 00:44:39,111 --> 00:44:41,026 Oh, great. Sure.Thanks for your help. 917 00:44:59,871 --> 00:45:01,873 ♪ 918 00:45:14,842 --> 00:45:16,409 [chuckles] 919 00:45:16,452 --> 00:45:18,063 Well, hi, guys. 920 00:45:18,106 --> 00:45:21,022 Hi. We found a clue to the Seven Bloods murder. 921 00:45:21,066 --> 00:45:23,329 Oh. Where'd you find this? 922 00:45:23,372 --> 00:45:25,331 On the fire road by the country club. 923 00:45:25,374 --> 00:45:27,202 See, there's blood on it. 924 00:45:27,246 --> 00:45:28,769 Will you put it through your machine 925 00:45:28,813 --> 00:45:30,118 and tell us whose blood it is? 926 00:45:30,162 --> 00:45:31,729 Absolutely. 927 00:45:31,772 --> 00:45:34,732 Uh, can I get your name so I can contact you 928 00:45:34,775 --> 00:45:36,429 in case there's any connection? 929 00:45:36,472 --> 00:45:39,084 Cooper Shaw.Cooper. 930 00:45:39,127 --> 00:45:40,215 That's cute. 931 00:45:40,259 --> 00:45:42,043 [chuckles]: Okay. 932 00:45:42,087 --> 00:45:44,437 Got it.We'll wait. 933 00:45:44,480 --> 00:45:46,744 Oh, well, 934 00:45:46,787 --> 00:45:49,050 we won't be able to get to this right away. 935 00:45:49,094 --> 00:45:52,053 Uh, we'll have to send it to a lab. 936 00:45:52,097 --> 00:45:53,751 But, uh, we'll call you 937 00:45:53,794 --> 00:45:55,753 when we find out. 938 00:45:55,796 --> 00:45:57,232 You haven't even gotten my phone number. 939 00:45:57,276 --> 00:45:58,407 [phone ringing] 940 00:45:58,451 --> 00:46:00,845 Oh, we're the police. 941 00:46:00,888 --> 00:46:02,847 We know how to contact you. 942 00:46:02,890 --> 00:46:04,326 [picks up phone]Braden Police. 943 00:46:04,370 --> 00:46:05,893 [sighs] 944 00:46:05,937 --> 00:46:07,939 Come on, guys. 945 00:46:14,336 --> 00:46:16,338 ♪ 946 00:46:27,959 --> 00:46:30,135 [knocking on door] 947 00:46:36,358 --> 00:46:38,186 'Sup, Pete? 948 00:46:38,230 --> 00:46:39,927 Come on in. 949 00:46:39,971 --> 00:46:41,450 You want a beer or something? 950 00:46:41,494 --> 00:46:43,496 What can I do you for? 951 00:46:45,890 --> 00:46:49,067 All right. What'd I do now? 952 00:46:50,285 --> 00:46:53,898 [sighs] 953 00:46:53,941 --> 00:46:55,900 Every time. 954 00:46:55,943 --> 00:46:57,902 Every time I trust you, 955 00:46:57,945 --> 00:47:00,426 it's a new lesson in why not to trust you. 956 00:47:02,210 --> 00:47:04,865 You know she's not a real cop until her training's over. 957 00:47:04,909 --> 00:47:05,997 You know she's not protected... 958 00:47:06,040 --> 00:47:07,476 Wait a minute, wait a minute. 959 00:47:07,520 --> 00:47:09,827 You... you're talking about Officer Douglas? 960 00:47:09,870 --> 00:47:11,567 You just got her training extended for an extra year. 961 00:47:11,611 --> 00:47:13,134 Well, how is that my fault? 962 00:47:13,178 --> 00:47:15,310 You told her to go.Yeah, she was going anyway. 963 00:47:15,354 --> 00:47:17,530 An extra year of making shit money. 964 00:47:17,573 --> 00:47:19,532 Right? Living with the threat of immediate dismissal... 965 00:47:19,575 --> 00:47:22,187 Wait, wait. You acting like you not in control of this. 966 00:47:22,230 --> 00:47:24,450 Well, I am taking control of this, right here, right now. 967 00:47:24,493 --> 00:47:26,408 Good.'Cause I've let this go on long enough. 968 00:47:26,452 --> 00:47:28,106 Let you apply for that promotion. 969 00:47:28,149 --> 00:47:29,847 "Let"? See...Let you make detective. 970 00:47:29,890 --> 00:47:31,196 See, this is the kind of bullshit 971 00:47:31,239 --> 00:47:32,458 you've been telling yourself for years. 972 00:47:32,501 --> 00:47:33,894 That you let me succeed. 973 00:47:33,938 --> 00:47:35,591 I succeeded on my own, and so will she. 974 00:47:35,635 --> 00:47:37,593 "Succeeded"? You're a gumshoe in Bumfuck, PA, 975 00:47:37,637 --> 00:47:39,291 who can't hack it with the local police 976 00:47:39,334 --> 00:47:41,293 because you don't feel like we respect your brilliance. 977 00:47:41,336 --> 00:47:43,469 Have you looked around here? 978 00:47:43,512 --> 00:47:46,211 I'm Sherlock fucking Holmes compared to Tom, fucking Chewy. 979 00:47:46,254 --> 00:47:49,083 You say you got breaks. I bet you did. 980 00:47:49,127 --> 00:47:51,956 You say you gave me breaks? You didn't. 981 00:47:51,999 --> 00:47:54,872 Not one, and now a young black cop makes one mistake, 982 00:47:54,915 --> 00:47:56,961 and you ain't giving her a break, either, huh? 983 00:47:57,004 --> 00:47:59,615 [sighs] Jake, 984 00:47:59,659 --> 00:48:02,880 that's not what we're talking about here. 985 00:48:02,923 --> 00:48:05,534 You mentored her, and she's paying a big price 986 00:48:05,578 --> 00:48:07,275 because you don't let things go. 987 00:48:07,319 --> 00:48:10,888 And you're not a victim.Look... 988 00:48:10,931 --> 00:48:14,152 I never asked for your praise. I'm a big boy. 989 00:48:14,195 --> 00:48:15,631 But I do deserve your respect. 990 00:48:15,675 --> 00:48:17,546 Well, you earn respect 991 00:48:17,590 --> 00:48:19,200 when you play by the rules. 992 00:48:19,244 --> 00:48:21,899 What you want is to be exempt from the rules. 993 00:48:21,942 --> 00:48:23,901 For us to just, you know, 994 00:48:23,944 --> 00:48:25,903 look the other way. 995 00:48:29,428 --> 00:48:31,386 As your friend, 996 00:48:31,430 --> 00:48:35,303 as someone who actually gives a shit about you, 997 00:48:35,347 --> 00:48:40,134 I'm asking you, please, just be done with this case, man. 998 00:48:40,178 --> 00:48:42,397 For your own good. 999 00:48:42,441 --> 00:48:44,138 For Tony's. 1000 00:48:44,182 --> 00:48:47,228 I mean, you saw how those guys smacked you around last time. 1001 00:48:49,056 --> 00:48:52,016 What are they gonna do next time? 1002 00:48:57,978 --> 00:49:00,241 [door opens] 1003 00:49:01,982 --> 00:49:04,637 I'm sorry we didn't find your dad, Ricky. 1004 00:49:04,680 --> 00:49:07,292 You mean really or pretend? 1005 00:49:07,335 --> 00:49:10,425 No, I mean, I'm actually sorry we didn't find him. 1006 00:49:10,469 --> 00:49:12,688 I was kind of hoping we would. 1007 00:49:12,732 --> 00:49:15,691 I thought we were all pretending he was still alive. 1008 00:49:15,735 --> 00:49:17,606 What do you mean? 1009 00:49:17,650 --> 00:49:19,957 I saw on the TV that they found his blood. 1010 00:49:20,000 --> 00:49:22,437 After my mom fell asleep. 1011 00:49:22,481 --> 00:49:25,440 What did they say? 1012 00:49:25,484 --> 00:49:28,530 Just that everyone thinks he's dead. 1013 00:49:28,574 --> 00:49:30,532 But people still pretend that he's alive to me. 1014 00:49:30,576 --> 00:49:32,970 My mom even pretends that he's alive to me. 1015 00:49:33,013 --> 00:49:36,321 That's what I thought we were doing here, too. 1016 00:49:38,018 --> 00:49:39,541 Aren't you sad? 1017 00:49:39,585 --> 00:49:41,108 Yeah. 1018 00:49:46,331 --> 00:49:48,333 [train whistle blowing] 1019 00:50:01,781 --> 00:50:03,739 Did you guys have fun? 1020 00:50:03,783 --> 00:50:05,611 Yeah. 1021 00:50:05,654 --> 00:50:08,005 What all did you guys do? 1022 00:50:08,048 --> 00:50:10,137 You know, played games, explored. 1023 00:50:10,181 --> 00:50:13,706 Made some inventions. You know, that kind of stuff. 1024 00:50:13,749 --> 00:50:15,229 Yeah? Ricky doing okay? 1025 00:50:15,273 --> 00:50:17,362 Yeah. I like Ricky. He's nice. 1026 00:50:17,405 --> 00:50:19,494 Did he seem worried at all? 1027 00:50:19,538 --> 00:50:21,453 No. 1028 00:50:21,496 --> 00:50:25,022 Uh, we tried to find his dad. 1029 00:50:25,065 --> 00:50:26,371 You did what? 1030 00:50:26,414 --> 00:50:29,026 Maybe his dad is back from Texas. 1031 00:50:29,069 --> 00:50:32,507 Or-or something bad happened. Maybe he didn't go to Texas. 1032 00:50:32,551 --> 00:50:34,466 Cooper, when we ask you not to do something, 1033 00:50:34,509 --> 00:50:36,511 we expect you...I know, I know. 1034 00:50:36,555 --> 00:50:40,211 It was just a game, and we didn't find his dad anyway. 1035 00:50:40,254 --> 00:50:43,040 [gasps] But you know what we did find? 1036 00:50:45,390 --> 00:50:47,609 [sighs]See, look. 1037 00:50:47,653 --> 00:50:49,176 There's blood on it. This is a clue 1038 00:50:49,220 --> 00:50:50,351 for the Seven Bloods murder. 1039 00:50:50,395 --> 00:50:51,700 Uh, where did you find this? 1040 00:50:51,744 --> 00:50:54,268 On the road near where it all happened. 1041 00:50:54,312 --> 00:50:57,315 Oh, I know. Could you guys take me to the police station? 1042 00:50:57,358 --> 00:50:59,404 Maybe they'll listen to me if I have a grown-up with me. 1043 00:50:59,447 --> 00:51:01,101 You know, I think the police probably have 1044 00:51:01,145 --> 00:51:03,103 enough on their hands as it is. 1045 00:51:03,147 --> 00:51:04,626 And if this were really a clue, 1046 00:51:04,670 --> 00:51:06,280 I bet they would've found it already. 1047 00:51:06,324 --> 00:51:08,543 But it is a real clue. 1048 00:51:08,587 --> 00:51:12,547 Okay, um, it's really cute. 1049 00:51:12,591 --> 00:51:14,158 It has mice on it.Yeah. 1050 00:51:14,201 --> 00:51:16,247 We could use it in MC Hamster's cage 1051 00:51:16,290 --> 00:51:18,640 as a hamster duvet. 1052 00:51:18,684 --> 00:51:21,339 [laughs] All right. 1053 00:51:21,382 --> 00:51:23,080 Okay.All right. 1054 00:51:23,123 --> 00:51:24,081 Thank you, Coop. 1055 00:51:25,560 --> 00:51:28,781 So why don't you tell me about this Cesar kid? 1056 00:51:28,824 --> 00:51:30,304 What's his whole deal? 1057 00:51:30,348 --> 00:51:32,437 I think he's trying to impress me. 1058 00:51:37,268 --> 00:51:39,270 [sighs] 1059 00:51:56,635 --> 00:51:58,245 Captioning sponsored by CBS 69896

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.